All language subtitles for Detective Husband i have Never Met 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:08,479 As the folk saying goes, 2 00:00:08,479 --> 00:00:10,960 The most envious emperor, Ji Gong Yi Yin. 3 00:00:10,960 --> 00:00:13,399 You're a handsome man. 4 00:00:13,760 --> 00:00:17,040 It's about the music of Lord Zhong Hua. 5 00:00:18,040 --> 00:00:19,200 And royal. 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,840 The most loved by father. 7 00:00:21,840 --> 00:00:24,799 And even recruited the minister of Tingwei Temple who solved cases like gods. 8 00:00:24,799 --> 00:00:28,360 The ninth son of the Qin family, Qin Mo, is the concubine. 9 00:00:28,920 --> 00:00:31,760 It's a pity that outsiders don't know. 10 00:00:31,760 --> 00:00:32,959 Since we got married, 11 00:00:32,959 --> 00:00:37,840 She has never seen her husband before. 12 00:01:00,919 --> 00:01:02,959 Your Highness, it's not good. Something happened to Diji. 13 00:01:02,959 --> 00:01:06,639 Since you and Zhong Hua have been married for a long time, 14 00:01:06,639 --> 00:01:08,199 There's no reason to avoid it. 15 00:01:08,919 --> 00:01:10,800 If something happens to her, 16 00:01:10,800 --> 00:01:12,360 What should you tell His Majesty? 17 00:01:17,120 --> 00:01:18,040 Yin 18 00:01:18,400 --> 00:01:20,120 Why didn't you wait for me? 19 00:01:24,959 --> 00:01:26,800 Husband, listen to my explanation. 20 00:01:26,800 --> 00:01:28,720 Actually, 21 00:01:30,959 --> 00:01:32,720 I won't hurt her. 22 00:01:33,800 --> 00:01:34,760 How dare you! 23 00:01:36,080 --> 00:01:38,000 Master, stop playing. 24 00:01:38,000 --> 00:01:39,440 If you don't have a small life. 25 00:01:42,800 --> 00:01:44,839 And fled on their wedding night. 26 00:01:44,839 --> 00:01:47,199 Why didn't you come back? 27 00:01:47,559 --> 00:01:49,800 I thought the husband didn't care about me. 28 00:01:50,480 --> 00:01:52,040 Ninth Prince, ninth prince. 29 00:01:52,559 --> 00:01:55,800 Do you know how long I have been waiting for my lover, but he didn't return? 30 00:01:56,239 --> 00:01:57,879 What's it like in my heart? 31 00:02:03,919 --> 00:02:04,480 Her Majesty. 32 00:02:11,039 --> 00:02:13,080 My husband is busy today. 33 00:02:13,360 --> 00:02:14,800 Has rested in Tingwei Temple. 34 00:02:15,679 --> 00:02:17,000 You should go to bed early. 35 00:02:24,160 --> 00:02:25,600 You can't even meet him? 36 00:02:28,919 --> 00:02:31,039 You regret marrying me like this. 37 00:02:31,039 --> 00:02:32,320 Open your eyes. 38 00:02:32,320 --> 00:02:34,279 What's wrong with me? 39 00:02:38,600 --> 00:02:41,720 But if you really don't want to marry me, 40 00:02:41,720 --> 00:02:43,320 Why did you cry? 41 00:02:44,360 --> 00:02:45,279 therefore 42 00:02:45,520 --> 00:02:47,839 If you like someone, just say it out. 43 00:02:48,559 --> 00:02:50,479 I'm really pleased with His Majesty. 44 00:02:51,160 --> 00:02:51,679 but 45 00:02:51,679 --> 00:02:53,520 If you like it, why do you have to? 46 00:02:53,520 --> 00:02:54,720 But I hate people lying to me. 47 00:02:56,279 --> 00:02:57,839 Can't you afford to play? 48 00:02:58,160 --> 00:02:59,279 Are you kidding me? 49 00:02:59,720 --> 00:03:01,360 His Highness, Jiu Lang. 50 00:03:01,919 --> 00:03:03,440 Can't you afford it? 51 00:03:03,639 --> 00:03:04,320 Prince Consort 52 00:03:05,320 --> 00:03:06,240 Qinmo 53 00:03:09,240 --> 00:03:11,360 Qin Mo, you bastard. 3561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.