Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,019 --> 00:00:12,008
Dude, are you sure this is gonna work?
2
00:00:12,033 --> 00:00:14,042
Dude, you have his ID.
Of course it's gonna work.
3
00:00:14,043 --> 00:00:16,112
Also, he's gonna love you.
Are you kidding me?
4
00:00:16,113 --> 00:00:18,052
Honestly, we're not going home tonight.
5
00:00:18,053 --> 00:00:20,982
Yeah, yeah, you know what? You're right.
6
00:00:21,078 --> 00:00:23,366
- He is gonna like us.
- You know he is.
7
00:00:23,391 --> 00:00:24,152
Yeah, 'cause we found
8
00:00:24,153 --> 00:00:26,032
- his driver's license.
- You know we did!
9
00:00:26,033 --> 00:00:27,122
What can you do without
a driver's license?
10
00:00:27,123 --> 00:00:28,677
You can't do shit.
You can't drive.
11
00:00:28,677 --> 00:00:30,500
- You can't vote.
- Can't open a Blockbuster card.
12
00:00:30,525 --> 00:00:32,721
We're goddamn heroes, Clyde.
13
00:00:34,275 --> 00:00:36,214
What do you mean I can't get
a thousand Cialises
14
00:00:36,239 --> 00:00:37,424
in a football helmet by tomorrow?
15
00:00:37,425 --> 00:00:39,012
I don't care if your mother
is having foot surgery.
16
00:00:39,013 --> 00:00:39,976
You're a drug dealer
17
00:00:39,976 --> 00:00:41,935
and I got my annual
fuck-a-thon party tomorrow.
18
00:00:42,521 --> 00:00:44,865
A hundred? Oh, is that a fucking joke?!
19
00:00:45,396 --> 00:00:46,791
The fuck do you guys want?
20
00:00:46,816 --> 00:00:48,015
You looking for this?
21
00:00:48,016 --> 00:00:49,582
We found it at the club, sir.
22
00:00:52,185 --> 00:00:54,004
What?
23
00:00:54,005 --> 00:00:55,124
You gotta get me my boner pills
24
00:00:55,125 --> 00:00:56,994
or I'm gonna slap my flaccid penis
25
00:00:56,995 --> 00:00:58,084
across your forehead.
26
00:00:58,085 --> 00:00:59,650
I had a bad feeling that would happen.
27
00:01:03,985 --> 00:01:07,337
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
28
00:01:32,035 --> 00:01:34,094
Okay, so that was
sufficiently embarrassing.
29
00:01:34,452 --> 00:01:36,783
Um, you don't think he saw
the sleeping bags, do you?
30
00:01:36,808 --> 00:01:38,046
'Cause I don't think
we could bounce back
31
00:01:38,022 --> 00:01:39,121
- from something like that.
- Damn it.
32
00:01:39,146 --> 00:01:41,360
How in the fuck am I ever
gonna meet Danny now?
33
00:01:41,599 --> 00:01:42,574
Wait, hold on a second.
34
00:01:42,757 --> 00:01:44,402
I've been going over
our client email list
35
00:01:44,427 --> 00:01:46,073
- for weeks now, right?
- Yeah.
36
00:01:46,073 --> 00:01:49,012
One of the clients is a pharmacist.
37
00:01:49,013 --> 00:01:50,202
- Interesting.
- Yes.
38
00:01:50,203 --> 00:01:51,335
Go on.
39
00:01:51,888 --> 00:01:53,172
You don't know where
I'm going with this?
40
00:01:53,212 --> 00:01:53,982
Not sure yet, but go.
41
00:01:54,007 --> 00:01:56,796
Okay, if you help him
with his ghost problem,
42
00:01:56,821 --> 00:01:58,035
we can just ask him
43
00:01:58,073 --> 00:01:59,856
for a thousand Cialises as payment!
44
00:01:59,881 --> 00:02:01,850
That is fucking genius.
45
00:02:01,875 --> 00:02:03,014
Right?
46
00:02:03,787 --> 00:02:05,386
But, Pac, do you really
think it's a good idea
47
00:02:05,386 --> 00:02:06,909
to ask the pharmacist
for pills instead of money?
48
00:02:06,909 --> 00:02:07,978
- I think it might be illegal.
- What are you talking about?
49
00:02:07,979 --> 00:02:09,858
That was your whole idea!
50
00:02:09,859 --> 00:02:10,988
Oh, yeah!
51
00:02:10,989 --> 00:02:12,838
Yeah. All right, no,
don't worry about it.
52
00:02:12,839 --> 00:02:13,878
We're not going to jail or anything.
53
00:02:13,879 --> 00:02:14,929
Okay.
54
00:02:16,819 --> 00:02:18,340
- Can I help you guys?
- Yes.
55
00:02:18,365 --> 00:02:20,043
We are the ghost guys.
56
00:02:20,068 --> 00:02:21,733
My name is Clyde and
this is my partner Pac.
57
00:02:21,758 --> 00:02:23,158
You must be the pharmacist.
58
00:02:23,724 --> 00:02:24,823
What gave me away?
59
00:02:24,824 --> 00:02:26,478
Oh, well, you're wearing the white coat
60
00:02:26,479 --> 00:02:27,622
and you're working at a pharmacy,
61
00:02:27,647 --> 00:02:29,517
so I put two and two together.
62
00:02:30,388 --> 00:02:31,487
Right.
63
00:02:31,647 --> 00:02:33,357
Okay, well, uh,
64
00:02:33,358 --> 00:02:35,015
let me show you my ghost problem.
65
00:02:35,016 --> 00:02:36,114
Yeah, absolutely.
66
00:02:36,115 --> 00:02:38,515
- Just climb on over?
- Uh, no. Go around.
67
00:02:38,540 --> 00:02:40,429
- Oh.
- Yeah.
68
00:02:40,430 --> 00:02:41,559
You see that?
69
00:02:41,560 --> 00:02:43,469
This keeps happening.
70
00:02:43,470 --> 00:02:45,835
There was, uh, an incident here
71
00:02:45,835 --> 00:02:47,864
a few days ago where, uh,
72
00:02:47,865 --> 00:02:48,994
someone died.
73
00:02:48,995 --> 00:02:51,824
Ever since then, it's been chaos.
74
00:02:51,825 --> 00:02:54,188
Pills keep getting
knocked over so violently
75
00:02:54,213 --> 00:02:58,192
that even the childproof
caps are coming off.
76
00:02:58,566 --> 00:03:01,625
Oh, here's the security footage.
77
00:03:02,162 --> 00:03:04,153
Clyde, would you take that, please?
78
00:03:04,154 --> 00:03:07,203
Regarding payment,
um, what is your rate
79
00:03:07,204 --> 00:03:09,163
- for something like this?
- Well, you know...
80
00:03:14,204 --> 00:03:15,641
Yeah, about that payment,
81
00:03:16,843 --> 00:03:19,692
perhaps this job is worth a thousand
82
00:03:19,717 --> 00:03:21,825
of those tiny, little
golden corn kernels...
83
00:03:23,164 --> 00:03:26,103
for your pee-pee
instead of the cashola.
84
00:03:26,104 --> 00:03:27,194
Capisce?
85
00:03:30,234 --> 00:03:33,223
We'd like a thousand Cialises
as payment instead of money.
86
00:03:34,762 --> 00:03:35,931
Oh.
87
00:03:36,687 --> 00:03:38,115
Yeah, of course.
88
00:03:38,353 --> 00:03:39,422
No problem at all.
89
00:03:39,423 --> 00:03:41,402
Now, if you'll excuse me.
90
00:03:42,800 --> 00:03:44,342
If we'll excuse you, then what?
91
00:03:45,801 --> 00:03:48,289
- Hello?
- Pac, we did it! We're in!
92
00:03:48,290 --> 00:03:49,790
I thought that was gonna be way harder.
93
00:03:49,791 --> 00:03:50,870
- Nope.
- It was not.
94
00:03:52,921 --> 00:03:54,990
♪ We're gonna get
those boner pills. ♪♪
95
00:03:54,991 --> 00:03:56,850
And then Danny's gonna have no choice
96
00:03:56,851 --> 00:03:59,770
but to make us the fucking fuck masters
97
00:03:59,771 --> 00:04:00,880
of his fuck-a-thon, and then...
98
00:04:00,881 --> 00:04:02,910
Whoa!
99
00:04:02,911 --> 00:04:04,830
That's right.
100
00:04:04,831 --> 00:04:06,860
- Soak it in.
- Huh?
101
00:04:07,168 --> 00:04:10,207
You obviously know who I am.
102
00:04:10,208 --> 00:04:12,236
You're an owl?
103
00:04:12,237 --> 00:04:14,146
What? No!
104
00:04:14,147 --> 00:04:15,296
Hawk.
105
00:04:15,297 --> 00:04:18,106
- Hawk Smith.
- What the fucking fart
106
00:04:18,107 --> 00:04:19,429
is a Hawk Smith?
107
00:04:19,429 --> 00:04:21,548
I was a vigilante superhero,
108
00:04:22,425 --> 00:04:24,015
like Jodie Foster in "The Brave One"
109
00:04:24,016 --> 00:04:26,084
meets Batman in "Batman"
or "Batman Forever."
110
00:04:26,085 --> 00:04:27,898
Those are the two best Batmans.
111
00:04:27,923 --> 00:04:29,407
I devoted my time to protecting
112
00:04:29,408 --> 00:04:31,299
- the good people of New York.
- Mm-hmm.
113
00:04:31,299 --> 00:04:33,631
Then a couple nights ago,
I was standing right over there
114
00:04:33,632 --> 00:04:36,332
down aisle five near analgesics
115
00:04:36,357 --> 00:04:38,167
fully costumed, of course,
116
00:04:38,311 --> 00:04:40,310
- when I saw it.
- What?
117
00:04:40,335 --> 00:04:42,264
An actual burglar was
holding up the pharmacist.
118
00:04:42,265 --> 00:04:43,424
Oh, snap, girl.
119
00:04:43,425 --> 00:04:46,873
At last, it was my chance
to stop a real scumbag
120
00:04:46,874 --> 00:04:49,239
and stop just beating up drunk hobos.
121
00:04:49,264 --> 00:04:51,243
- Mm-hmm.
- When I sprang into action,
122
00:04:51,756 --> 00:04:53,183
he killed me and ran off.
123
00:04:53,184 --> 00:04:54,985
So you wanna go beat up
some more hobos?
124
00:04:55,010 --> 00:04:56,868
I wanna find the man who killed me
125
00:04:56,869 --> 00:04:58,331
and take him down.
126
00:04:58,331 --> 00:04:59,420
Oh.
127
00:04:59,421 --> 00:05:01,350
Gotcha.
128
00:05:01,954 --> 00:05:03,856
Pac, I've been... I've
been talking to myself
129
00:05:03,856 --> 00:05:05,295
the last two blocks.
What are you still doing here?
130
00:05:05,320 --> 00:05:06,349
I found the ghost.
131
00:05:06,350 --> 00:05:08,289
Oh, snap, girl. Who is it?
132
00:05:08,290 --> 00:05:11,309
He is a lesbian Batman dressed
up as a bird of some kind.
133
00:05:11,310 --> 00:05:13,989
- That's so awesome.
- Eh, it's not that awesome.
134
00:05:14,014 --> 00:05:16,249
- It's... it's pretty awesome.
- So, can you help me?
135
00:05:16,250 --> 00:05:18,359
Yeah. Yes. Yes, we can.
136
00:05:18,360 --> 00:05:19,885
Don't you worry, my friend.
137
00:05:19,886 --> 00:05:21,875
The Owl will fly again.
138
00:05:21,876 --> 00:05:23,834
Hawk! God damn it!
139
00:05:23,835 --> 00:05:25,895
Who said Owl? Who? Who, who?
140
00:05:29,581 --> 00:05:30,585
Okay, keep watching.
141
00:05:30,586 --> 00:05:32,583
Here's where that crud bucket kills me.
142
00:05:32,608 --> 00:05:35,010
- Okay.
- Give me the fucking pills!
143
00:05:35,010 --> 00:05:36,189
Talon attack!
144
00:05:38,100 --> 00:05:40,189
- Oh, my God!
- Jesus!
145
00:05:40,190 --> 00:05:42,169
- Do... do it again.
- Okay.
146
00:05:42,647 --> 00:05:44,069
One more time.
147
00:05:44,070 --> 00:05:45,189
- Wait for it.
- Give me the fucking pills!
148
00:05:45,190 --> 00:05:47,039
- Wait for it.
- Talon attack!
149
00:05:48,678 --> 00:05:49,697
Boom!
150
00:05:49,698 --> 00:05:50,857
- Damn!
- Oh, my God!
151
00:05:50,858 --> 00:05:52,737
Do it again, do it again.
152
00:05:52,738 --> 00:05:53,847
- Do it again.
- This is terrible!
153
00:05:53,848 --> 00:05:56,087
Oh, my God!
Holy shit!
154
00:05:56,183 --> 00:05:57,656
"I'm gonna go catch this bad guy,"
155
00:05:57,681 --> 00:05:58,778
but first, let me run out there
156
00:05:58,778 --> 00:06:00,757
"and just try and kick him
in the fucking head."
157
00:06:00,782 --> 00:06:03,463
- So good!
- Oh, God!
158
00:06:03,488 --> 00:06:05,417
- What the fuck was that?
- What were you thinking?
159
00:06:05,442 --> 00:06:07,097
It's called the talon attack.
160
00:06:07,098 --> 00:06:08,256
It's my signature move.
161
00:06:08,689 --> 00:06:09,522
I thought I perfected it
162
00:06:09,523 --> 00:06:11,338
after practicing it, like, 20 times
163
00:06:11,338 --> 00:06:14,036
- on my bed that night.
- Dude, that is on you.
164
00:06:14,037 --> 00:06:15,975
"'Cause of the talon attack."
165
00:06:15,976 --> 00:06:17,375
It is not on me!
166
00:06:17,400 --> 00:06:18,585
He was supposed to stand there
167
00:06:18,610 --> 00:06:20,558
and take the wrath of my talon attack.
168
00:06:20,559 --> 00:06:22,976
Had he not moved, I wouldn't
have broken four vertebra
169
00:06:22,977 --> 00:06:24,755
that then pierced my brain stem.
170
00:06:24,780 --> 00:06:26,429
So checkmate.
171
00:06:26,430 --> 00:06:28,388
Okay, let's just say
you didn't kill yourself
172
00:06:28,389 --> 00:06:29,270
so we can move on.
173
00:06:29,270 --> 00:06:31,436
Did you happen to notice
any defining traits
174
00:06:31,461 --> 00:06:33,189
or characteristics of the robber?
175
00:06:33,190 --> 00:06:35,045
Yes.
176
00:06:35,070 --> 00:06:35,846
I remember he had
177
00:06:35,847 --> 00:06:38,214
a very disturbing tattoo
on his lower back
178
00:06:38,239 --> 00:06:41,266
of a dragon sucking its own dick.
179
00:06:41,433 --> 00:06:42,275
Okay.
180
00:06:42,521 --> 00:06:44,460
Well, that's not enough
to find the guy,
181
00:06:44,461 --> 00:06:45,510
so we're pretty much fucked here.
182
00:06:45,511 --> 00:06:46,869
- Wait.
- What?
183
00:06:46,869 --> 00:06:48,300
- I see something.
- Where?
184
00:06:48,325 --> 00:06:49,078
Right there.
185
00:06:49,680 --> 00:06:50,997
Right there, I see something.
186
00:06:51,022 --> 00:06:52,848
- What is it?
- Zoom in.
187
00:06:52,849 --> 00:06:54,858
Zoom in. More, more,
more, more, more.
188
00:06:54,859 --> 00:06:56,412
Okay, enhance, enhance, enhance.
189
00:06:56,437 --> 00:06:58,135
Damn it, Clyde. We don't
have that technology.
190
00:06:58,135 --> 00:07:00,094
- Damn it! We almost had it!
- Hang on.
191
00:07:00,095 --> 00:07:02,114
I've got enhancement
goggles in my lair.
192
00:07:02,115 --> 00:07:04,284
It's an uber-secret
high-tech hero hut.
193
00:07:04,903 --> 00:07:07,264
To the Hawk's Nest, gang!
194
00:07:07,265 --> 00:07:12,094
- Nope.
- Okay, try 52-26-44.
195
00:07:12,095 --> 00:07:14,174
Nope.
196
00:07:14,175 --> 00:07:17,793
All right. 26-44-52.
197
00:07:19,547 --> 00:07:21,243
- Nope!
- All right, just let me...
198
00:07:21,244 --> 00:07:23,262
let me face it like a man.
199
00:07:24,292 --> 00:07:25,341
He's gonna...
200
00:07:25,342 --> 00:07:27,282
Wait, this isn't the right unit.
201
00:07:30,332 --> 00:07:33,221
- Wow, neat lair.
- I know.
202
00:07:33,222 --> 00:07:34,351
What's going on here?
203
00:07:34,352 --> 00:07:36,221
Da-da-da-da-da!
204
00:07:36,222 --> 00:07:38,201
Don't touch that.
205
00:07:38,202 --> 00:07:40,995
That was Grandmother's.
No! Don't touch anything.
206
00:07:40,995 --> 00:07:42,064
- Don't touch anything?
- Yes.
207
00:07:42,065 --> 00:07:43,164
- Don't touch anything.
- Got it.
208
00:07:43,165 --> 00:07:45,024
- Can I touch your computer?
- All right.
209
00:07:45,025 --> 00:07:47,184
Okay.
210
00:07:47,185 --> 00:07:50,044
Okay, ahem.
211
00:07:50,045 --> 00:07:51,104
Where's the, uh...?
212
00:07:51,105 --> 00:07:53,054
Enhancement goggles are on the bird.
213
00:07:53,055 --> 00:07:56,004
Wait, are you talking about
these stupid old lady glasses?
214
00:07:56,005 --> 00:07:57,194
Yeah. Put them on.
215
00:07:57,869 --> 00:07:59,839
Okay.
216
00:08:03,015 --> 00:08:04,194
Oh, my God!
217
00:08:04,195 --> 00:08:06,104
Ow!
218
00:08:06,298 --> 00:08:08,337
- Whoa!
- That's right.
219
00:08:08,362 --> 00:08:09,401
Okay, those work.
220
00:08:09,402 --> 00:08:11,371
Wait, was it that?
221
00:08:11,372 --> 00:08:14,913
What's that on the shirt there?
A tiny... a tiny pig's ear?
222
00:08:14,914 --> 00:08:16,454
Whoa, Pac, you're drooling.
223
00:08:27,093 --> 00:08:30,032
Oinky's. He works at Oinky's.
224
00:08:30,033 --> 00:08:32,122
- Damn, you're good.
- Thank you.
225
00:08:32,123 --> 00:08:34,112
- Come on. Let's go.
- Wait!
226
00:08:34,113 --> 00:08:36,200
- One last thing.
- What?
227
00:08:36,430 --> 00:08:37,436
Hawk suits.
228
00:08:39,732 --> 00:08:41,032
That's the one I died in
229
00:08:41,033 --> 00:08:43,032
and that's the original.
230
00:08:43,254 --> 00:08:45,253
It doesn't fit right.
It's pretty itchy.
231
00:08:45,311 --> 00:08:46,942
- It's basically a piece of shit.
- Oh.
232
00:08:46,943 --> 00:08:48,448
But it does have a really cool button.
233
00:08:48,473 --> 00:08:49,953
It makes a hawk sound
when you press it.
234
00:08:49,953 --> 00:08:51,012
What?
235
00:08:51,013 --> 00:08:53,082
I mean, it probably needs a battery.
236
00:08:53,666 --> 00:08:55,002
- Yeah.
- Hey, this is
237
00:08:55,003 --> 00:08:57,475
- a really cool belt.
- That's the utility belt.
238
00:08:57,500 --> 00:09:00,022
It's got a kick-ass grappling talon.
239
00:09:00,023 --> 00:09:01,592
Whoa, can I wear it?
240
00:09:01,617 --> 00:09:02,932
- Wait, I wanna wear it.
- No.
241
00:09:02,933 --> 00:09:04,022
Hawk, who gets to wear it?
242
00:09:04,023 --> 00:09:05,932
I mean, it's a small, so...
243
00:09:05,933 --> 00:09:07,982
- the skinny guy should wear it.
- Ah, okay.
244
00:09:07,983 --> 00:09:09,952
Hawk says that I have to wear it.
245
00:09:09,953 --> 00:09:12,002
Oh, man. Okay, fine.
If you're gonna wear it...
246
00:09:12,003 --> 00:09:14,002
you have all those
compartments and everything...
247
00:09:14,003 --> 00:09:16,032
- here, hold my keys and stuff.
- No, damn it, Clyde.
248
00:09:16,033 --> 00:09:17,102
Why do you always do this?
249
00:09:17,103 --> 00:09:19,012
Bring your own utility belt next time.
250
00:09:19,013 --> 00:09:21,003
- Seriously?
- God!
251
00:09:22,993 --> 00:09:24,942
I think you have...
have the thing stuck.
252
00:09:24,943 --> 00:09:26,062
I know!
253
00:09:26,063 --> 00:09:28,003
I've worn a utility belt before, okay?
254
00:09:29,063 --> 00:09:30,972
Snug.
255
00:09:30,973 --> 00:09:32,942
Yeah!
256
00:09:32,943 --> 00:09:34,082
Perfect fit.
257
00:09:34,083 --> 00:09:36,073
Okay.
258
00:09:42,103 --> 00:09:44,082
All right.
259
00:09:44,083 --> 00:09:47,052
- Let's find our guy.
- Yes, sirree, Bob.
260
00:09:47,053 --> 00:09:49,052
But maybe some pizza first?
261
00:09:49,053 --> 00:09:50,912
Oh! So as to not raise suspicion.
262
00:09:50,913 --> 00:09:52,972
- Yeah. Yeah, that.
- I like that.
263
00:09:52,973 --> 00:09:55,266
- Yeah, yeah.
- Hi. Welcome to Oinky's.
264
00:09:55,291 --> 00:09:56,982
My name's Miriam.
Can I get you some...
265
00:09:56,983 --> 00:09:58,912
- Two shrimp pizzas.
- I'll have the same, please.
266
00:09:58,913 --> 00:10:00,942
Some water, too, if you don't mind.
267
00:10:00,943 --> 00:10:02,932
All right.
268
00:10:02,933 --> 00:10:04,052
Let's go find that tramp stamp.
269
00:10:04,053 --> 00:10:06,062
Let's do it.
270
00:10:07,983 --> 00:10:10,962
- Whoa!
- Yeah!
271
00:10:10,963 --> 00:10:12,972
Yeah! Yeah!
272
00:10:19,023 --> 00:10:21,082
- Cheers.
- Cheers.
273
00:10:55,053 --> 00:10:57,952
Oh...
274
00:10:57,953 --> 00:10:59,102
Oh! Help!
275
00:10:59,103 --> 00:11:01,052
Hey! Come here.
276
00:11:10,903 --> 00:11:12,932
- Well, that's everyone.
- Ah, shart.
277
00:11:12,933 --> 00:11:14,012
Not everyone.
278
00:11:14,298 --> 00:11:15,638
There's still one employee left.
279
00:11:15,663 --> 00:11:16,506
Who?
280
00:11:16,993 --> 00:11:18,962
The prize booth boy.
281
00:11:18,963 --> 00:11:20,942
The prize booth boy.
282
00:11:21,181 --> 00:11:22,724
Oh, the prize booth boy.
283
00:11:23,993 --> 00:11:26,103
How the hell are we gonna
check his lower back?
284
00:11:36,271 --> 00:11:38,093
Hey, are you thinking
what I'm thinking?
285
00:11:38,118 --> 00:11:40,267
- Jawbreaker.
- More pizza... jawbreaker.
286
00:11:40,879 --> 00:11:43,809
But how are we gonna
get 20,000 tickets?
287
00:11:50,934 --> 00:11:51,894
_
288
00:11:52,138 --> 00:11:54,117
19,997.
289
00:11:54,118 --> 00:11:55,267
19,998.
290
00:11:55,268 --> 00:11:58,107
19,999.
291
00:11:58,108 --> 00:12:01,227
20,000! 20,000!
292
00:12:01,228 --> 00:12:04,267
20,005 and 20,006.
293
00:12:04,268 --> 00:12:06,187
That's right, prize booth boy.
294
00:12:06,188 --> 00:12:09,047
One ultimate jawbreaker, if you will.
295
00:12:09,048 --> 00:12:10,227
Sure.
296
00:12:10,252 --> 00:12:12,008
- No.
- Oh.
297
00:12:12,033 --> 00:12:14,630
Uh, we'll actually take
the one on the display.
298
00:12:14,655 --> 00:12:15,955
Yeah, we don't want that one.
299
00:12:16,942 --> 00:12:18,217
It's been up there
for, like, seven years.
300
00:12:18,218 --> 00:12:20,137
- We'll definitely take that one.
- Yeah, we want that one.
301
00:12:20,138 --> 00:12:21,158
Thanks.
302
00:12:26,218 --> 00:12:27,218
Yeah, that one.
303
00:12:31,248 --> 00:12:33,267
Fuck.
304
00:12:33,268 --> 00:12:36,097
Damn it.
305
00:12:38,108 --> 00:12:41,147
You have six tickets left.
306
00:12:41,148 --> 00:12:43,610
I'll take the fucking
Chinese finger cuffs.
307
00:12:43,635 --> 00:12:44,734
Very good choice.
308
00:12:44,735 --> 00:12:47,299
God damn it, I feel like shit.
309
00:12:47,300 --> 00:12:48,765
It's all right, man.
We'll find the guy.
310
00:12:48,765 --> 00:12:49,834
No, no, it's not that.
311
00:12:49,835 --> 00:12:51,864
It's my stomach. I think I, uh...
312
00:12:51,865 --> 00:12:53,944
I think I need more pizza.
313
00:12:59,359 --> 00:13:01,686
Uh, uh-uh. No, wrong!
314
00:13:02,004 --> 00:13:03,087
I don't need shrimp.
315
00:13:03,087 --> 00:13:06,006
I need to shit!
316
00:13:06,007 --> 00:13:07,206
That's weird. I feel totally fi...
317
00:13:09,007 --> 00:13:10,186
Oh.
318
00:13:10,187 --> 00:13:12,047
Oh, shit!
319
00:13:17,037 --> 00:13:18,196
Oh, God.
320
00:13:20,498 --> 00:13:22,467
Oh, cheese and shellfish.
321
00:13:22,468 --> 00:13:24,517
Oh, cheese and shellfish.
322
00:13:24,518 --> 00:13:27,327
Why have I ever thought
that was a good idea?
323
00:13:31,468 --> 00:13:33,447
That was a whole shrimp.
324
00:13:33,448 --> 00:13:35,397
- Oh!
- That was a whole shrimp!
325
00:13:36,508 --> 00:13:40,397
Oh, fuck! It's some kind of blockage.
326
00:13:40,398 --> 00:13:42,517
Oh, it's a temporary stop.
327
00:13:45,398 --> 00:13:47,407
Oh, it's so briny.
328
00:13:47,408 --> 00:13:51,357
Oh, God!
329
00:13:51,358 --> 00:13:53,092
Oh, man.
330
00:13:53,093 --> 00:13:55,162
Oh, God. It's like a...
331
00:13:55,163 --> 00:13:57,112
it's like a sweat tent in here.
332
00:14:01,173 --> 00:14:03,173
Hey, shh, shh, shh.
333
00:14:05,083 --> 00:14:07,132
Holy sh...
334
00:14:07,133 --> 00:14:09,043
Oh, God!
335
00:14:19,123 --> 00:14:21,122
Oh.
336
00:14:21,123 --> 00:14:22,172
I know, Pac. Come on.
337
00:14:22,173 --> 00:14:24,103
Just let the poison leak out.
338
00:14:28,123 --> 00:14:30,142
- Clyde.
- What?
339
00:14:30,143 --> 00:14:32,023
Look.
340
00:15:00,496 --> 00:15:02,142
_
341
00:15:02,143 --> 00:15:04,103
Oh, oh, oh, oh!
342
00:15:06,495 --> 00:15:07,633
_
343
00:15:15,083 --> 00:15:18,132
Oh!
344
00:15:20,253 --> 00:15:22,222
Oh, oh, shit.
345
00:15:25,908 --> 00:15:27,187
_
346
00:15:31,063 --> 00:15:32,053
Hiya.
347
00:15:33,153 --> 00:15:36,122
Okay. Oh, shit. Okay.
348
00:15:36,123 --> 00:15:38,132
- Okay. Oh, my God.
- I think I'm done.
349
00:15:38,133 --> 00:15:41,022
Okay. Oh, God, I'm done.
350
00:15:41,023 --> 00:15:42,042
I'm done.
351
00:15:42,043 --> 00:15:43,621
Oh, no!
352
00:15:43,646 --> 00:15:45,595
- Oh, God!
- Oh, no!
353
00:15:45,596 --> 00:15:46,625
I'm so sorry!
354
00:15:46,626 --> 00:15:48,345
I'm so sorry, baby!
355
00:15:48,346 --> 00:15:50,305
- Oh, shit!
- Oh.
356
00:15:50,306 --> 00:15:52,475
That's the worst thing
I've ever done in my life.
357
00:15:52,476 --> 00:15:54,375
Oh.
358
00:15:54,376 --> 00:15:57,285
Get your shit together, guys.
He went that way!
359
00:15:57,286 --> 00:15:59,245
Okay. He went that way.
360
00:15:59,246 --> 00:16:00,435
Come on.
361
00:16:00,436 --> 00:16:02,246
Oh!
362
00:16:03,386 --> 00:16:05,296
- Use the grappling hook!
- Yeah, yeah, yeah.
363
00:16:09,296 --> 00:16:10,366
Okay, now retract it.
364
00:16:11,456 --> 00:16:12,446
Fuck!
365
00:16:15,426 --> 00:16:17,425
Oh, son of a bitch!
366
00:16:17,761 --> 00:16:19,770
I told you let the skinny
one wear the belt.
367
00:16:19,795 --> 00:16:22,355
I am the skinny one! Are you blind?
368
00:16:22,356 --> 00:16:24,285
Pac, my keys and phone are in there.
369
00:16:24,286 --> 00:16:25,455
Well, again,
370
00:16:25,456 --> 00:16:27,405
maybe if you'd have brought
your own utility belt,
371
00:16:27,406 --> 00:16:29,055
- this wouldn't have happened.
- Really? Say it again.
372
00:16:29,056 --> 00:16:30,293
- Say it again!
- Maybe if you brought...
373
00:16:30,318 --> 00:16:32,116
Not for real! Shit!
374
00:16:32,117 --> 00:16:34,046
Wait, this one's phone is in the belt?
375
00:16:34,047 --> 00:16:37,096
- Yeah.
- That's actually great news.
376
00:16:37,097 --> 00:16:39,107
To the Hawk's Nest, boys!
377
00:16:41,232 --> 00:16:42,331
Nope.
378
00:16:42,356 --> 00:16:45,176
Uh, try "talon attack works,"
379
00:16:45,177 --> 00:16:48,056
all one word.
380
00:16:48,057 --> 00:16:49,166
Nope.
381
00:16:49,167 --> 00:16:52,026
Uh, try... try it
three separate words.
382
00:16:52,027 --> 00:16:54,126
Mm-hmm.
383
00:16:54,127 --> 00:16:55,703
No!
384
00:16:55,727 --> 00:16:57,121
All right, try...
385
00:16:57,147 --> 00:17:00,016
boobies6969.
386
00:17:00,041 --> 00:17:02,020
Yeah, okay, we're in.
387
00:17:02,045 --> 00:17:03,488
All right, now we just need to log onto
388
00:17:03,489 --> 00:17:04,647
Clyde's "Find my iPhone."
389
00:17:04,648 --> 00:17:07,106
Cool. Clyde, what's your
"Find my iPhone" password?
390
00:17:07,107 --> 00:17:11,015
It's boobies6969.
391
00:17:11,017 --> 00:17:13,226
Bingo again.
392
00:17:13,227 --> 00:17:15,106
That's right by the docks.
393
00:17:15,107 --> 00:17:17,076
He's probably doing the drop right now.
394
00:17:17,077 --> 00:17:19,006
Printing it off right now.
395
00:17:19,007 --> 00:17:20,641
- Yes! Clyde, come on, let's go.
- No.
396
00:17:20,666 --> 00:17:22,125
I'm done for.
397
00:17:22,127 --> 00:17:24,087
You gotta do this one alone.
398
00:17:26,077 --> 00:17:28,096
What are you talking about?
399
00:17:28,097 --> 00:17:30,036
Don't make me do this alone.
400
00:17:30,037 --> 00:17:31,699
Clyde, I can't do this alone!
401
00:17:31,724 --> 00:17:34,136
You can and you will.
402
00:17:34,137 --> 00:17:37,186
Catch that guy, and when you do,
403
00:17:37,187 --> 00:17:41,026
try to diarrhea on or around his face.
404
00:17:41,027 --> 00:17:43,216
All right.
405
00:17:44,344 --> 00:17:46,521
I will.
406
00:17:48,077 --> 00:17:49,996
I wi... ah!
407
00:17:53,127 --> 00:17:55,136
I will.
408
00:17:55,137 --> 00:17:58,077
Rest now, my sweet prince.
409
00:18:00,227 --> 00:18:02,688
Is that the hand you
wipe your butt with?
410
00:18:02,713 --> 00:18:03,386
Yeah.
411
00:18:21,137 --> 00:18:24,167
Oh, sh...
412
00:18:26,047 --> 00:18:27,097
Damn it!
413
00:18:28,868 --> 00:18:30,717
Oh, come on.
414
00:18:30,742 --> 00:18:31,811
Who in their right mind
415
00:18:31,836 --> 00:18:32,885
would throw away a perfectly good slice
416
00:18:32,910 --> 00:18:34,312
of shrimp pizza?
417
00:18:36,227 --> 00:18:38,157
Ugh, I really shouldn't.
418
00:18:39,673 --> 00:18:40,712
Slap it straight on my thighs.
419
00:18:40,713 --> 00:18:41,862
I'm here.
420
00:18:41,863 --> 00:18:43,673
I have the stuff.
421
00:18:44,713 --> 00:18:45,783
Yeah.
422
00:18:49,441 --> 00:18:50,822
Between a black Dumpster
and a blue Dumpster.
423
00:18:51,424 --> 00:18:53,692
Oh, we got him right where we want him.
424
00:18:53,693 --> 00:18:54,712
- Here's what you're gonna do.
- Okay.
425
00:18:54,713 --> 00:18:55,852
Run up on those crates.
426
00:18:55,853 --> 00:18:57,732
Propel yourself onto the
wall just next to him.
427
00:18:58,281 --> 00:19:00,430
Then jump, triple salchow
towards his head,
428
00:19:00,431 --> 00:19:03,250
then let gravity do what it does best.
429
00:19:03,251 --> 00:19:05,370
Are you out of your fucking bird brain?
430
00:19:05,371 --> 00:19:07,401
Nut up!
431
00:19:09,231 --> 00:19:10,410
Shit!
432
00:19:13,781 --> 00:19:17,880
Ah! You're going away
for a long time, slutboy.
433
00:19:17,882 --> 00:19:20,751
Please, this wasn't my idea!
434
00:19:20,752 --> 00:19:21,831
He made me do it. He made me!
435
00:19:21,832 --> 00:19:23,721
Who did?
436
00:19:28,852 --> 00:19:31,751
Wow! You did it.
437
00:19:31,966 --> 00:19:33,328
You solved the case.
438
00:19:33,583 --> 00:19:35,791
It was the pharmacist all along.
439
00:19:35,792 --> 00:19:37,614
He robbed his own pharmacy
440
00:19:37,615 --> 00:19:39,664
to sell pills on the black market
441
00:19:39,689 --> 00:19:41,584
for 10 times the price.
442
00:19:44,545 --> 00:19:45,564
Uh...
443
00:19:45,565 --> 00:19:47,505
Any last words?
444
00:19:53,625 --> 00:19:55,624
Yeah.
445
00:19:55,625 --> 00:19:57,654
- Talon attack.
- What?
446
00:20:15,615 --> 00:20:17,494
Oh.
447
00:20:17,495 --> 00:20:18,594
- Jesus!
- Ugh.
448
00:20:18,595 --> 00:20:21,232
How many of you
fucking Owl guys are there?
449
00:20:21,232 --> 00:20:23,301
Oh, I can't feel my back.
450
00:20:23,303 --> 00:20:25,323
You know, you're probably gonna want
451
00:20:25,348 --> 00:20:27,819
325 milligrams of
hydrocodone for that back.
452
00:20:27,844 --> 00:20:30,633
And for the indigestion, I'd suggest...
453
00:20:30,634 --> 00:20:32,252
Kaopectate, two tablespoons.
454
00:20:32,252 --> 00:20:34,321
But there are side effects.
455
00:20:34,322 --> 00:20:38,291
Mild indigestion, bloody gums,
456
00:20:38,292 --> 00:20:41,211
bloody stool sometimes, but not often.
457
00:20:47,212 --> 00:20:49,321
- Uh!
- You did it, boys!
458
00:20:49,322 --> 00:20:50,421
Yeah!
459
00:20:50,422 --> 00:20:53,221
I think you may have
murdered the pharmacist,
460
00:20:53,222 --> 00:20:54,281
which I didn't really ask for,
461
00:20:54,282 --> 00:20:56,432
but thank you nonetheless.
462
00:21:00,115 --> 00:21:02,104
Godspeed, Owl Man!
463
00:21:02,272 --> 00:21:05,251
Hawk, you fuckhead!
464
00:21:05,252 --> 00:21:07,321
Hawk!
465
00:21:07,322 --> 00:21:08,730
Sorry, Hawk.
466
00:21:08,731 --> 00:21:09,900
- Damn it!
- What?
467
00:21:10,463 --> 00:21:11,472
- Oh.
- What's the matter, man?
468
00:21:11,497 --> 00:21:13,312
We got the bad guy!
469
00:21:13,313 --> 00:21:14,894
- Look!
- Yeah, we got the bad guy
470
00:21:14,919 --> 00:21:15,606
who hired us.
471
00:21:15,607 --> 00:21:18,205
The bad guy who was gonna
give us the drugs we need
472
00:21:18,206 --> 00:21:20,134
to take to Danny Poker.
473
00:21:20,135 --> 00:21:21,284
Ah, shit.
474
00:21:21,285 --> 00:21:23,104
I didn't even think of that.
475
00:21:23,105 --> 00:21:24,204
Oh, wait a second.
476
00:21:24,205 --> 00:21:25,305
Hold on.
477
00:21:28,255 --> 00:21:29,265
Oh, my God.
478
00:21:31,265 --> 00:21:33,793
- Boner pills!
- Oh, yes!
479
00:21:33,793 --> 00:21:35,773
Yeah! I...
480
00:21:36,893 --> 00:21:39,550
This is probably all evidence, huh?
481
00:21:40,042 --> 00:21:41,096
Probably.
482
00:21:45,017 --> 00:21:47,017
_
483
00:21:49,903 --> 00:21:51,534
When did you make the helmet?
484
00:21:51,535 --> 00:21:52,853
Oh, when I was shitting
my brains out last night.
485
00:21:52,878 --> 00:21:55,847
- I like to keep my hands busy.
- Ah, yeah, I hear that.
486
00:22:00,635 --> 00:22:02,465
No, wait, wait, wait, wait!
487
00:22:02,888 --> 00:22:05,737
I can talk to ghosts, too.
488
00:22:09,008 --> 00:22:10,048
No shit?
489
00:22:11,858 --> 00:22:13,738
Come on in.
32562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.