Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,134 --> 00:00:04,729
- Last on Dallas: -She'd
just come from the doctor.
2
00:00:06,106 --> 00:00:08,575
He told her that she could
carry a baby until term.
3
00:00:08,742 --> 00:00:10,947
Think you're going
just a little too fast?
4
00:00:10,971 --> 00:00:12,440
I'm not moving fast enough.
5
00:00:12,613 --> 00:00:15,241
Did you see how those
vultures from the cartel behaved?
6
00:00:15,415 --> 00:00:17,247
- When's Mama coming home?
- I don't know.
7
00:00:17,417 --> 00:00:21,786
The only time J.R. will cease to
be a threat is when J.R. is dead.
8
00:00:21,955 --> 00:00:25,550
If I were betting, I'd give you
favorable odds your wife is gonna live.
9
00:02:11,598 --> 00:02:14,624
Temperature's down half
a point from this morning.
10
00:02:14,801 --> 00:02:16,826
Pulse rate's a little lower.
11
00:02:17,004 --> 00:02:19,371
Vital signs seem to be holding.
12
00:02:38,892 --> 00:02:40,360
Mr. Ewing, it's just not right.
13
00:02:41,028 --> 00:02:42,757
I could never do
something like that.
14
00:02:42,929 --> 00:02:46,695
Well, Ralph, โneverโ is a funny
word. I just never like to use it myself.
15
00:02:46,867 --> 00:02:50,235
I mean, I wouldn't even know
how to do something like that.
16
00:02:50,637 --> 00:02:52,332
Oh, sure you would.
17
00:02:52,506 --> 00:02:56,534
You just find that document I want
and get at it when nobody's looking.
18
00:02:56,710 --> 00:03:00,510
And then make a copy and give it to
me. Nothing hard about that, is there?
19
00:03:00,781 --> 00:03:02,715
Do you realize
what you're asking?
20
00:03:03,250 --> 00:03:06,413
Oh, I'm not asking anything,
I'm offering you an opportunity.
21
00:03:07,254 --> 00:03:08,983
- Sir?
- An opportunity...
22
00:03:09,156 --> 00:03:11,557
to keep that job I got
for you, remember?
23
00:03:11,725 --> 00:03:14,592
After helping you get out from
under that embezzlement charge.
24
00:03:16,797 --> 00:03:18,390
Mr. Ewing...
25
00:03:19,332 --> 00:03:21,630
I have never forgotten
what you did for me.
26
00:03:22,069 --> 00:03:24,629
- Neither have I.
- And I'm very grateful.
27
00:03:24,805 --> 00:03:28,435
I know that and I know you're
not gonna disappoint me.
28
00:03:28,608 --> 00:03:31,100
Now, you are gonna get
me that document, aren't you?
29
00:03:31,278 --> 00:03:33,337
Sony, J.R., but we
have that meeting...
30
00:03:33,513 --> 00:03:35,777
- out in Rockwall in 45 minutes.
- My gosh, yeah.
31
00:03:35,949 --> 00:03:38,008
I was having a good time
with our conversation...
32
00:03:38,185 --> 00:03:40,017
that the time just
slipped by. Ha-ha-ha.
33
00:03:40,187 --> 00:03:43,248
- Listen, I'll be hearing from you, right?
- Oh, yes, sir.
34
00:03:43,423 --> 00:03:45,118
Real soon.
35
00:04:04,578 --> 00:04:07,843
Boy, Mr. Ewing, you're everything
everybody's ever said about you.
36
00:04:08,014 --> 00:04:09,482
Yeah? How's that?
37
00:04:09,649 --> 00:04:12,983
Oh, you know the producing capacity
of my field almost as well as I do.
38
00:04:13,153 --> 00:04:14,712
I've been working
it eight years.
39
00:04:14,888 --> 00:04:16,333
Bet it wouldn't
take you five skinny
40
00:04:16,357 --> 00:04:18,153
minutes to know where
to drop the next hole.
41
00:04:18,325 --> 00:04:21,192
Ha-ha. Sly, this man
is trying to butter me up.
42
00:04:21,361 --> 00:04:23,295
Try and make me sound clever...
43
00:04:23,463 --> 00:04:26,763
so that I won't notice when he
hits me with a Whopper of a price.
44
00:04:26,933 --> 00:04:29,493
All right, let's not
waste any more time.
45
00:04:29,669 --> 00:04:32,639
- What do you want for that field?
- Well, now, I'm not sure.
46
00:04:32,806 --> 00:04:35,707
Oh, come on. Don't
beat around the bush.
47
00:04:35,876 --> 00:04:38,777
What do you want for that
mosquito-infested bunch of dry holes?
48
00:04:38,945 --> 00:04:40,276
Bunch of dry holes?
49
00:04:40,447 --> 00:04:44,884
Didn't you just tell me you was gonna make
this a cornerstone of your new company?
50
00:04:45,051 --> 00:04:49,887
Yes, I did. Good property and
I want it. So hit me with a price.
51
00:04:50,724 --> 00:04:52,818
Twenty-eight million dollars.
52
00:04:53,126 --> 00:04:56,562
- Oh. No, I mean a serious price.
- That's serious, Mr. Ewing.
53
00:04:57,397 --> 00:04:58,922
Bunch of hogwash is what it is.
54
00:04:59,099 --> 00:05:01,397
That damn field is not
worth half of $28 million.
55
00:05:03,436 --> 00:05:06,497
Then you just tell me why you
think it's worth that kind of money.
56
00:05:06,673 --> 00:05:08,402
Because you want it, that's why.
57
00:05:08,575 --> 00:05:11,203
And nobody else in Dallas is
gonna do business with you.
58
00:05:11,378 --> 00:05:12,903
- What's that?
- You heard me.
59
00:05:13,079 --> 00:05:15,377
Ask around, Mr. Ewing,
see if I'm wrong.
60
00:05:16,550 --> 00:05:18,814
Well, I don't have
to ask around.
61
00:05:18,985 --> 00:05:21,750
I've done business in the past.
I'm gonna do business again.
62
00:05:21,922 --> 00:05:24,914
If you think otherwise, you're
dumber than you're trying to look.
63
00:05:25,225 --> 00:05:28,217
You did business in the past
because Ewing Oil was powerful.
64
00:05:28,395 --> 00:05:30,386
But you're out in
the cold now, Ewing.
65
00:05:30,564 --> 00:05:33,363
A lot of people are gonna
enjoy taking advantage of that.
66
00:05:34,000 --> 00:05:36,332
Hell, I don't know who
you have been talking to...
67
00:05:36,503 --> 00:05:39,529
but nobody takes
advantage of J.R. Ewing.
68
00:05:39,873 --> 00:05:43,969
Now, I'm gonna give you another chance
because that property is important to me.
69
00:05:44,144 --> 00:05:47,114
I'm still willing to do business
with you if you are serious.
70
00:05:47,280 --> 00:05:50,215
Oh, I'm serious, all right.
You give me 28 million...
71
00:05:50,383 --> 00:05:53,478
and you got yourself a real
nice start on your new empire.
72
00:05:56,456 --> 00:05:59,687
Come on, Sly, this man doesn't
know who he's dealing with.
73
00:06:02,729 --> 00:06:04,993
Twenty-eight million dollars.
74
00:06:19,746 --> 00:06:21,407
Would you hold my calls, please?
75
00:06:21,581 --> 00:06:23,709
It's incomprehensible.
76
00:06:23,884 --> 00:06:24,942
Incomprehensible.
77
00:06:25,118 --> 00:06:27,712
After all the trouble I went
to to get Mandy back...
78
00:06:27,888 --> 00:06:29,720
you just tear up her contract.
79
00:06:29,890 --> 00:06:32,359
Well, maybe you went
to too much trouble.
80
00:06:32,692 --> 00:06:34,387
Mrs. Ewing, with
all due respect...
81
00:06:34,561 --> 00:06:38,020
you just don't seem to grasp
how important she is to us.
82
00:06:38,198 --> 00:06:41,327
I grasp that you're beginning
to get under my skin.
83
00:06:41,501 --> 00:06:42,525
Oh.
84
00:06:42,702 --> 00:06:46,297
I'm supposed to button up while I watch
you do things that could sink my company.
85
00:06:46,473 --> 00:06:50,171
- Your company?
- Well, I do still own 10 percent.
86
00:06:50,343 --> 00:06:52,937
- Yes, you do, don't you?
- Yes, I do.
87
00:06:53,113 --> 00:06:56,083
Well, I'm beginning to feel
that that's 10 percent too much.
88
00:06:56,249 --> 00:06:58,843
Ha. Now, just what is
that supposed to mean?
89
00:06:59,819 --> 00:07:00,899
That I'm gonna buy you out.
90
00:07:03,189 --> 00:07:04,714
You're gonna buy me out.
91
00:07:04,891 --> 00:07:06,791
No, I don't think so.
92
00:07:06,960 --> 00:07:08,792
You see, I don't intend to sell.
93
00:07:10,096 --> 00:07:13,589
Oswald, either your memory is
short or your eyesight is lousy.
94
00:07:13,767 --> 00:07:16,293
Either way I think there's
something you've forgotten.
95
00:07:16,469 --> 00:07:17,800
And what's that?
96
00:07:17,971 --> 00:07:20,463
There is a minor clause
in our sales agreement...
97
00:07:20,640 --> 00:07:23,940
that gives me the right and the
privilege to buy you out any time...
98
00:07:24,110 --> 00:07:26,272
for half again the
original market price.
99
00:07:26,913 --> 00:07:29,939
Yeah, okay, I know about that.
100
00:07:30,116 --> 00:07:31,880
Now, now, now,
just a minute here.
101
00:07:32,052 --> 00:07:35,886
No, it's been wonderful working with
you but I think we'd both be better apart.
102
00:07:36,356 --> 00:07:37,790
Are you crazy?
103
00:07:37,958 --> 00:07:39,585
I started this company.
104
00:07:40,026 --> 00:07:42,825
I respect the contribution that
you've made to this company.
105
00:07:42,996 --> 00:07:44,964
I even gave it my name.
106
00:07:46,333 --> 00:07:47,348
I can't believe this.
107
00:07:47,372 --> 00:07:49,359
I'll have my attorney
exercise the option.
108
00:07:49,536 --> 00:07:53,063
- You'|| have a check in the morning.
- Just a minute here.
109
00:07:53,239 --> 00:07:55,435
Let's just talk this out.
110
00:07:56,376 --> 00:07:59,107
I think we have said
everything we need to say.
111
00:07:59,579 --> 00:08:01,138
Do you know what you're doing?
112
00:08:01,314 --> 00:08:03,373
- You're committing suicide.
- Am I really?
113
00:08:03,717 --> 00:08:06,880
You're getting rid of the two
people who built Valentine Lingerie.
114
00:08:07,053 --> 00:08:10,148
- Mandy Winger and me.
- I think it's time that you leave.
115
00:08:10,423 --> 00:08:11,948
You're crazy, you know that?
116
00:08:12,525 --> 00:08:14,892
- You're gonna sink without me.
- Get out.
117
00:08:20,467 --> 00:08:23,869
You mark my words. You
let me walk out that door...
118
00:08:24,037 --> 00:08:27,530
and you're gonna find out how
insignificant you really are without me.
119
00:08:27,841 --> 00:08:29,366
- Us.
- Out.
120
00:08:49,329 --> 00:08:50,819
Hey, Bobby.
121
00:08:50,997 --> 00:08:52,192
How is she?
122
00:08:52,365 --> 00:08:53,764
- Hi, Bobby.
- He||o, April.
123
00:08:53,933 --> 00:08:55,765
Yeah, she wanted to
come with me again.
124
00:08:55,935 --> 00:08:58,666
I think I'd just like to go in
there by myself, you know.
125
00:08:58,838 --> 00:09:01,500
I spend a little time
alone with Pam, huh?
126
00:09:01,674 --> 00:09:03,301
Sure, go ahead.
127
00:09:03,743 --> 00:09:06,906
- I'll be waiting for you out here.
- Yeah, okay.
128
00:09:29,402 --> 00:09:32,838
I hope you don't mind me coming,
Bobby. I don't mean to intrude.
129
00:09:33,006 --> 00:09:34,337
That's all right.
130
00:09:35,075 --> 00:09:36,736
It's for Cliff.
131
00:09:36,910 --> 00:09:38,844
He really has no one.
132
00:09:40,814 --> 00:09:43,647
I understand. I think it's nice.
133
00:09:43,817 --> 00:09:45,114
No, it's...
134
00:09:46,086 --> 00:09:50,523
Just at a time like this I know
how important it is to be there...
135
00:09:50,690 --> 00:09:52,158
for those you care about.
136
00:09:55,495 --> 00:09:58,465
I hope you're not trying
to go through this all alone.
137
00:10:01,334 --> 00:10:04,565
Different people handle
things different ways, that's all.
138
00:10:05,038 --> 00:10:06,972
I know...
139
00:10:08,842 --> 00:10:11,140
but I was here yesterday...
140
00:10:11,311 --> 00:10:13,075
and today.
141
00:10:14,214 --> 00:10:16,239
And you seem so all alone.
142
00:10:18,017 --> 00:10:20,918
Forgive me, I'm
nobody to give advice.
143
00:10:21,087 --> 00:10:25,786
But at a time like this, you really
need your friends around you.
144
00:10:26,759 --> 00:10:27,817
Thanks.
145
00:10:29,896 --> 00:10:33,560
If there's anything that I
can do, anything at all...
146
00:10:36,236 --> 00:10:38,762
I only wish there was, April.
147
00:10:52,986 --> 00:10:55,751
Your new desks and couches
should be at the office by now.
148
00:10:55,922 --> 00:10:58,050
I'll stay with Carrie
and John to make sure...
149
00:10:58,224 --> 00:11:00,716
- everything gets put in right.
- Fine.
150
00:11:01,227 --> 00:11:03,855
I can't believe he refused
to sell you that field.
151
00:11:04,030 --> 00:11:06,590
He didn't refuse. He wanted
twice what it was worth.
152
00:11:06,766 --> 00:11:08,894
It's the same thing, isn't it?
153
00:11:10,270 --> 00:11:12,102
What the hell's going on here?
154
00:11:26,152 --> 00:11:28,621
Ewing Oil Number 3.
155
00:11:28,788 --> 00:11:31,348
One of the first fields Daddy
has ever struck it big on.
156
00:11:59,352 --> 00:12:01,377
All right, cut that out, Sly.
157
00:12:01,554 --> 00:12:03,716
I'm sorry. I just can't help it.
158
00:12:03,890 --> 00:12:06,052
To see Ewing Oil
come down like that.
159
00:12:06,226 --> 00:12:07,557
It's just so unfair.
160
00:12:07,894 --> 00:12:10,659
Whoever told you life is
supposed to be fair, honey?
161
00:12:10,830 --> 00:12:12,628
But we don't let it get to us.
162
00:12:12,799 --> 00:12:15,234
And we don't cry,
you understand?
163
00:12:15,568 --> 00:12:16,694
Yes.
164
00:12:18,037 --> 00:12:19,095
Let's keep moving ahead.
165
00:12:20,473 --> 00:12:22,100
And don't look back.
166
00:12:31,784 --> 00:12:33,149
This isn't fail, you know.
167
00:12:33,319 --> 00:12:35,913
Because you never
did anything to anybody.
168
00:12:37,457 --> 00:12:42,190
Because you were a good wife
and you were a good mother...
169
00:12:42,629 --> 00:12:46,065
and you're the best sister
that anybody could ever want.
170
00:12:48,334 --> 00:12:49,733
Oh.
171
00:12:50,370 --> 00:12:55,001
God, I wish I could make up to you
for all the awful things that I did to you.
172
00:12:55,174 --> 00:12:59,042
You know. Because
you never rejected me...
173
00:12:59,212 --> 00:13:01,772
and you never pushed me away.
174
00:13:01,981 --> 00:13:03,847
And you should've...
175
00:13:04,183 --> 00:13:07,244
kicked my butt a
thousand different times.
176
00:13:07,920 --> 00:13:11,288
But you were generous...
177
00:13:11,457 --> 00:13:15,951
and kind and good.
178
00:13:16,162 --> 00:13:17,323
Mm-hm.
179
00:13:17,497 --> 00:13:19,693
And you always took me back...
180
00:13:19,866 --> 00:13:22,528
and you always loved me. You...
181
00:13:25,238 --> 00:13:28,765
And you loved me
after I hurt you badly.
182
00:13:30,209 --> 00:13:34,442
I just don't understand why
this has to happen to you.
183
00:13:38,084 --> 00:13:41,076
But, you know, Mama's
gone and Daddy's gone.
184
00:13:41,254 --> 00:13:43,484
So please, Pam, don't die.
185
00:13:43,656 --> 00:13:44,953
Hmm?
186
00:13:45,124 --> 00:13:49,891
So please, dear
God, don't die on me.
187
00:14:02,642 --> 00:14:04,974
What a ignoramus.
That's what I was saying.
188
00:14:05,144 --> 00:14:09,581
I told him 12 years earlier
that there was oil in that ground.
189
00:14:09,749 --> 00:14:11,012
Did they listen?
190
00:14:11,184 --> 00:14:14,484
No, they was too college
educated to listen to me.
191
00:14:14,654 --> 00:14:17,885
While they had their noses
stuck in their reports, ha...
192
00:14:18,057 --> 00:14:19,889
mine was smelling oil.
193
00:14:20,560 --> 00:14:22,528
He never gives up, does he?
194
00:14:22,695 --> 00:14:26,222
That's the truth. I can take you out
there and show you that first hole.
195
00:14:26,499 --> 00:14:29,366
Heh. A hole don't prove a thing.
196
00:14:29,702 --> 00:14:32,467
Hey, Dandridge, you so smart...
197
00:14:32,638 --> 00:14:33,833
how's come you ain't rich?
198
00:14:35,708 --> 00:14:39,338
Because they paid those
diaper-wearing smart heads from college...
199
00:14:39,512 --> 00:14:42,413
a pile of money that they
ought to have paid me.
200
00:14:42,582 --> 00:14:46,314
That's right. I was the one who
tried to convince them where to dig.
201
00:14:46,486 --> 00:14:50,753
Hell, I even took him over to the spot
and practically stuck their noses in it.
202
00:14:50,923 --> 00:14:54,484
But no, they had to send for
all those geological ninnies...
203
00:14:54,660 --> 00:14:57,960
before they'd get up enough
guts to stick the drill in the ground.
204
00:14:58,131 --> 00:15:02,261
You know something, I have a
feeling we better tie a string to him.
205
00:15:02,435 --> 00:15:04,403
Because he's so
filled with hot air...
206
00:15:04,570 --> 00:15:08,268
- he's gonna take off! Ha-ha-ha!
- Don't tell me I'm full of hot air.
207
00:15:08,441 --> 00:15:10,034
Come on, you
numbskull, stop that.
208
00:15:10,209 --> 00:15:13,406
- Dandridge, I'm gonna bust your head in.
- You and what football team?
209
00:15:13,579 --> 00:15:15,013
Cut that out. Cut it out!
210
00:15:16,716 --> 00:15:18,377
Hold it. We're
putting this down.
211
00:15:18,551 --> 00:15:21,111
That's it, the next one
that moves gets crowned.
212
00:15:21,287 --> 00:15:22,413
Come on, let's get out.
213
00:15:22,588 --> 00:15:24,215
- Over here.
- Let me go.
214
00:15:24,390 --> 00:15:26,518
Hey, you're not gonna
show anybody anything.
215
00:15:26,692 --> 00:15:28,490
- Get out of here.
- Come on, get out.
216
00:15:28,661 --> 00:15:31,221
Old-timer, come on over
here. I'm gonna buy you a drink.
217
00:15:31,397 --> 00:15:32,762
Come on.
218
00:15:34,434 --> 00:15:35,993
Well.
219
00:15:36,469 --> 00:15:41,498
A gentleman of class finally
drifted into this filth hole.
220
00:15:41,674 --> 00:15:44,700
He can't have much class
if he sat down with you.
221
00:15:44,877 --> 00:15:46,572
Don't pay any attention to them.
222
00:15:46,746 --> 00:15:47,770
My name is Cliff.
223
00:15:48,448 --> 00:15:51,315
Harrison Dandridge.
Dandy for short.
224
00:15:51,484 --> 00:15:53,384
Harrison Dandridge.
225
00:15:53,553 --> 00:15:55,112
Linda.
226
00:15:55,288 --> 00:15:57,120
What are you gonna drink?
227
00:15:57,590 --> 00:15:58,682
Anything.
228
00:16:00,493 --> 00:16:03,519
Bring him a shooter
and a longneck, huh?
229
00:16:18,344 --> 00:16:21,109
- Arrogant little twerp. I'll show him.
- What's going on?
230
00:16:21,280 --> 00:16:25,342
Of all the gall! Can you imagine that
little pipsqueak calling me insignificant?
231
00:16:25,518 --> 00:16:28,715
- What's happening?
- Oswald Valentine is what happened.
232
00:16:28,888 --> 00:16:31,448
For months, he's been
second guessing everything I do.
233
00:16:31,624 --> 00:16:33,490
And questioning
every decision I make.
234
00:16:33,659 --> 00:16:36,128
And he can't stand the fact
that I fired Mandy Winger.
235
00:16:36,295 --> 00:16:37,353
You did, didn't you?
236
00:16:37,530 --> 00:16:41,194
Yes. I wanted her out of the company and
I got rid of her. And I got rid of Oswald.
237
00:16:41,367 --> 00:16:42,391
Oh.
238
00:16:42,568 --> 00:16:44,866
That's right. I bought him out.
239
00:16:45,037 --> 00:16:47,051
That ungrateful little
man had the nerve to
240
00:16:47,075 --> 00:16:49,065
tell me that I was
gonna tail without him.
241
00:16:49,242 --> 00:16:51,210
- We||, prove him wrong, honey.
- You bet I will.
242
00:16:51,377 --> 00:16:53,675
Ha-ha-ha. Well, how
are you gonna do it?
243
00:16:55,448 --> 00:16:57,507
I don't know.
That's just the thing.
244
00:16:57,683 --> 00:17:00,846
Well, the important thing is don't
let it upset you. Just move on.
245
00:17:01,020 --> 00:17:03,284
I'm just not sure what
the first move should be.
246
00:17:03,589 --> 00:17:05,580
Well, what do you wanna do?
247
00:17:07,460 --> 00:17:09,895
Well, I was thinking about
expanding, I don't know.
248
00:17:10,062 --> 00:17:14,090
That might mean that I'd have to go public.
I don't know anything about that, do you?
249
00:17:14,267 --> 00:17:15,496
No, not really.
250
00:17:15,668 --> 00:17:17,796
Ewing Oil was always
a private company.
251
00:17:17,970 --> 00:17:21,099
Expansion was just a question
of buying and selling with us.
252
00:17:21,274 --> 00:17:24,073
If you're really interested,
why don't you call John Cate.
253
00:17:24,243 --> 00:17:26,871
You know him, Meese-Cate
Brokerage House.
254
00:17:27,046 --> 00:17:29,071
- Yeah, the name sounds familiar.
- Yeah.
255
00:17:29,248 --> 00:17:31,876
He's at the Oil
Baron's Ball every year.
256
00:17:32,818 --> 00:17:35,480
I'm just not positive I'm
ready to make a move yet.
257
00:17:35,655 --> 00:17:38,181
Well, call him anyhow,
set up an appointment.
258
00:17:38,357 --> 00:17:40,758
Maybe he can give
you some good ideas.
259
00:17:41,827 --> 00:17:43,591
Maybe you're right.
260
00:17:43,963 --> 00:17:46,022
I'm proud of you, you know that?
261
00:17:46,499 --> 00:17:48,968
- Are you really?
- Yes, I am.
262
00:17:52,939 --> 00:17:57,001
- You ever work in Louisiana?
- Texas, Louisiana, Oklahoma...
263
00:17:57,176 --> 00:17:58,701
- everywhere.
- Yeah.
264
00:17:58,878 --> 00:18:02,712
Except offshore.
Offshore ain't for me.
265
00:18:02,882 --> 00:18:07,319
I figured if he wanted us to work on
water he'd have webbed our toes. Ha-ha.
266
00:18:09,322 --> 00:18:13,054
Hey, you didn't ever run across an old
0โ driller named Digger Barnes, did you?
267
00:18:13,459 --> 00:18:18,158
Digger Barnes? Yeah, once or twice. I
heard he died a couple of years back.
268
00:18:18,698 --> 00:18:20,063
Yeah.
269
00:18:20,232 --> 00:18:23,224
Now there was a
man who could find oil.
270
00:18:23,402 --> 00:18:26,167
Found it with his
nose, just like me.
271
00:18:26,472 --> 00:18:28,065
So they said.
272
00:18:28,240 --> 00:18:31,801
Hey, you jackasses. You
remember Digger Barnes?
273
00:18:31,978 --> 00:18:34,504
- Who are you calling jackasses?
- Yeah.
274
00:18:34,680 --> 00:18:37,445
A bunch of dummies I'm looking
at. What, are you blind too?
275
00:18:37,783 --> 00:18:40,775
Wait, wait. Wait a minute.
Don't get into this again, please.
276
00:18:41,120 --> 00:18:43,782
Well, what about Digger Barnes?
277
00:18:44,390 --> 00:18:45,755
This man here knew him.
278
00:18:46,525 --> 00:18:48,687
That ain't no accomplishment.
279
00:18:48,861 --> 00:18:54,265
Digger Barnes was as
full of crap as you are. Hah!
280
00:18:54,433 --> 00:18:56,834
That man had more brains
in the seat of his pants...
281
00:18:57,003 --> 00:19:00,530
- than on all three you had in your heads.
- Hey, you tell them.
282
00:19:00,706 --> 00:19:03,141
Hey, why don't you and
I get out of this dump.
283
00:19:03,309 --> 00:19:05,641
Nothing here but
a bunch of drunks.
284
00:19:05,811 --> 00:19:09,270
- Got any money?
- Yeah, I get money. Why?
285
00:19:09,849 --> 00:19:12,750
I know a place not far
from here. Nice place.
286
00:19:12,918 --> 00:19:15,182
You and I could kind
of head on up there...
287
00:19:15,354 --> 00:19:17,618
kind of polish off the evening.
288
00:19:17,790 --> 00:19:19,849
I'm not really in the
mood for bar hopping.
289
00:19:20,026 --> 00:19:23,189
But if you wanna stop by my
place a while, I'll pour us drinks.
290
00:19:23,462 --> 00:19:28,366
You hear that? This gentleman
invited me to his home for a drink.
291
00:19:28,534 --> 00:19:31,003
I hope he locks
up his silverware.
292
00:19:32,505 --> 00:19:35,304
Come on. Let's get out of here.
293
00:20:07,473 --> 00:20:10,568
Hey. It's all right,
don't wake up.
294
00:20:12,178 --> 00:20:13,475
Did you see Mommy?
295
00:20:15,281 --> 00:20:16,715
Yeah.
296
00:20:17,550 --> 00:20:19,575
She's real sick, isn't she?
297
00:20:20,586 --> 00:20:22,384
I'm afraid she is, pal.
298
00:20:23,789 --> 00:20:26,451
When are you gonna
take me to see her, Daddy?
299
00:20:27,827 --> 00:20:29,454
I don't know.
300
00:20:30,563 --> 00:20:31,826
Soon, I hope.
301
00:20:34,200 --> 00:20:35,998
I'm scared, Daddy.
302
00:20:36,535 --> 00:20:38,299
Hey, hey, hey.
303
00:20:38,471 --> 00:20:39,961
Come here.
304
00:20:42,308 --> 00:20:43,639
So am I.
305
00:20:45,478 --> 00:20:46,877
Can I sleep with you tonight?
306
00:20:48,080 --> 00:20:49,206
Why not? Come on.
307
00:20:49,949 --> 00:20:51,075
Here you go.
308
00:20:58,991 --> 00:21:00,686
Hey, old cool, where are you?
309
00:21:03,763 --> 00:21:05,663
Dandy, you in there?
310
00:21:34,360 --> 00:21:39,924
Oh, boy. Wait a minute.
311
00:21:40,666 --> 00:21:41,997
Aah.
312
00:21:52,011 --> 00:21:53,979
Two bucks. Oh, boy.
313
00:21:55,815 --> 00:21:58,045
That's gotta be one
of the dumbest things...
314
00:21:58,217 --> 00:22:01,050
I have ever done in my life.
315
00:22:01,654 --> 00:22:03,144
Two bucks.
316
00:22:04,790 --> 00:22:06,383
He got me.
317
00:22:06,859 --> 00:22:08,953
Easy, little boy. Come on.
318
00:22:09,128 --> 00:22:10,789
Easy now.
319
00:22:28,714 --> 00:22:32,981
Hey. Hey. Can't you find a better
place to walk that little doggy?
320
00:22:33,152 --> 00:22:34,385
The dam thing's stuck.
321
00:22:34,409 --> 00:22:36,713
Well, one of you is,
that's for dang sure.
322
00:22:38,357 --> 00:22:40,883
Here, let me give
you some help, huh?
323
00:22:41,627 --> 00:22:42,651
Come on.
324
00:22:44,330 --> 00:22:46,230
Come on, boy. Come.
325
00:22:48,467 --> 00:22:50,458
Come on. Come on, boy.
326
00:22:50,636 --> 00:22:51,762
Come on.
327
00:22:54,707 --> 00:22:58,940
Come along. Come
on over here. Come on.
328
00:22:59,678 --> 00:23:01,476
Come on now.
329
00:23:01,647 --> 00:23:03,137
- Come along.
- Pull him out.
330
00:23:03,315 --> 00:23:04,476
Let him go.
331
00:23:04,650 --> 00:23:07,881
- He's okay.
- Hey.
332
00:23:12,925 --> 00:23:14,393
Oh, boy.
333
00:23:26,138 --> 00:23:27,264
Hi, Miss Ellie.
334
00:23:27,439 --> 00:23:29,806
- He||o, Ray.
- We're just having a little fun here. Ha!
335
00:23:29,975 --> 00:23:31,306
I saw that.
336
00:23:32,511 --> 00:23:34,445
Thanks for giving
me a hand there.
337
00:23:34,613 --> 00:23:37,082
- You'|| be coming along?
- Yeah, I'll see you later.
338
00:23:37,249 --> 00:23:38,307
Miss Ellie.
339
00:23:39,785 --> 00:23:42,413
Ellie, if you have drove
all the way out here...
340
00:23:42,588 --> 00:23:44,920
to give me another
lecture, you wasted the trip.
341
00:23:45,291 --> 00:23:47,760
I came out here to remind
you we had an appointment...
342
00:23:47,927 --> 00:23:51,227
- in Fort Worth in an hour. I wanted...
- I know about the appointment.
343
00:23:51,397 --> 00:23:52,956
I'm not gonna go.
344
00:23:53,132 --> 00:23:55,123
- You what?
- That's right.
345
00:23:55,301 --> 00:23:58,760
I have no interest in a long,
boring car ride at Fort Worth.
346
00:23:58,938 --> 00:24:00,906
I wanna hang around
here and work with Ray.
347
00:24:01,073 --> 00:24:02,871
- Wrestling with a cow?
- Whatever.
348
00:24:03,042 --> 00:24:04,976
- Exhausting yourself.
- Whatever.
349
00:24:05,277 --> 00:24:09,111
Clayton, have you
lost all common sense?
350
00:24:10,716 --> 00:24:14,152
Come on, Sybil, let's
go. Come on. Tsk. Hah.
351
00:24:14,753 --> 00:24:17,654
If you think I'm gonna let you
kill yourself, Clayton Fallow...
352
00:24:17,823 --> 00:24:20,918
you're even crazier
than you're acting now.
353
00:24:31,036 --> 00:24:35,166
You did real good, Ralph. Saved
your family a lot of embarrassment.
354
00:24:35,341 --> 00:24:38,276
And that's it, right? I could
count on your silence?
355
00:24:38,444 --> 00:24:41,607
Well, do I look like the kind of
man who'd go back on his word?
356
00:24:42,815 --> 00:24:44,180
Nice seeing you again, Ralph.
357
00:24:52,925 --> 00:24:54,484
Here we are.
358
00:24:54,660 --> 00:24:59,496
โIn the event of my death...
To my only son, Christopher.โ
359
00:24:59,732 --> 00:25:01,598
Well, what do you know.
360
00:25:01,867 --> 00:25:03,892
If Pam dies,
Christopher gets it all...
361
00:25:04,069 --> 00:25:07,528
and Bobby gets to
control it for him. Well, well.
362
00:25:07,806 --> 00:25:11,674
Well, I guess Bobby and I will just
have to get closer to one another again.
363
00:25:40,205 --> 00:25:42,640
- He||o, Sue Ellen.
- Hi, Bobby.
364
00:25:43,142 --> 00:25:44,974
How's Christopher?
365
00:25:45,744 --> 00:25:49,271
I've been talking to him,
trying to comfort him a little bit...
366
00:25:49,715 --> 00:25:52,207
but he's hurting
and he needs you.
367
00:25:52,584 --> 00:25:55,144
- I'll go talk to him. Thank you.
- Okay.
368
00:26:03,962 --> 00:26:05,521
How you doing, partner?
369
00:26:05,697 --> 00:26:07,165
- Hi, Daddy.
- Hi.
370
00:26:07,332 --> 00:26:09,130
Is Mommy better today?
371
00:26:10,169 --> 00:26:12,103
She's doing a little better.
372
00:26:13,672 --> 00:26:16,664
Daddy, I was thinking.
373
00:26:16,842 --> 00:26:19,368
- I really wanna see Mama.
- Christopher.
374
00:26:19,545 --> 00:26:23,072
I know she's sick but I
really wanna see her.
375
00:26:23,248 --> 00:26:26,980
Please, Daddy. Please
take me to the hospital.
376
00:26:27,252 --> 00:26:30,950
I can't do that, son. You
gotta try and understand.
377
00:26:31,123 --> 00:26:33,751
- But...
- The doctors have given Mama...
378
00:26:33,926 --> 00:26:36,418
a lot of medication.
379
00:26:36,595 --> 00:26:38,689
You know how it is
when you get a cold...
380
00:26:38,864 --> 00:26:41,834
and Mama gives you that cough
syrup, you know how you feel?
381
00:26:42,668 --> 00:26:44,466
- Sleepy.
- That's right.
382
00:26:44,736 --> 00:26:47,728
Your eyes are closed
tight and you can't wake up.
383
00:26:48,040 --> 00:26:49,906
It's like that with
Mama right now.
384
00:26:50,075 --> 00:26:51,668
She wouldn't be able to see you.
385
00:26:51,844 --> 00:26:54,245
- But I could see her.
- Christopher.
386
00:26:55,581 --> 00:26:58,744
I need you to be a
big boy about this.
387
00:26:59,918 --> 00:27:02,285
You gotta be patient, son.
388
00:27:02,688 --> 00:27:04,315
It's hard.
389
00:27:04,890 --> 00:27:07,359
I know, I know.
390
00:27:09,761 --> 00:27:12,731
We'll both go see Mama
just as soon as we can.
391
00:27:13,098 --> 00:27:16,728
But you've got to wait
just a little bit longer.
392
00:27:16,902 --> 00:27:19,371
You gotta wait till she
feels a little better, okay?
393
00:27:20,572 --> 00:27:22,404
Can you do that?
394
00:27:27,513 --> 00:27:29,447
That's my boy.
395
00:27:48,300 --> 00:27:49,768
What did you do with my money?
396
00:27:49,935 --> 00:27:51,425
Are you crazy or something?
397
00:27:51,603 --> 00:27:55,335
You know better than to walk up to a
body like that. You scared me speechless.
398
00:27:55,507 --> 00:27:59,273
Hey, I will throttle you speechless
it you don't give me back my money.
399
00:27:59,444 --> 00:28:02,880
- What money?
- The money you stole from my wallet.
400
00:28:03,148 --> 00:28:06,243
I didn't steal nothing from you.
There was nothing worth stealing.
401
00:28:06,618 --> 00:28:08,985
Don't tell me that you
didn't go through my wallet.
402
00:28:09,454 --> 00:28:11,616
Well, I took a little
something to work with.
403
00:28:12,024 --> 00:28:15,756
- Ah. A little something to work with?
- Yeah, don't you smell that...
404
00:28:15,928 --> 00:28:17,259
what's cooking?
405
00:28:17,429 --> 00:28:20,296
That's a mulligatawny
stew on that stove.
406
00:28:20,465 --> 00:28:24,402
And you don't make a mulligatawny
stew with instant coffee...
407
00:28:24,570 --> 00:28:26,902
and moldy old canons
of foreign foods.
408
00:28:27,072 --> 00:28:29,837
Which is all that you
had left in that kitchen.
409
00:28:30,008 --> 00:28:32,170
Yeah, I took your
money. Yeah, I did.
410
00:28:32,344 --> 00:28:34,506
But I stocked it. Look.
411
00:28:37,316 --> 00:28:40,616
Heh. Hey, look. I didn't tell
you to do anything like that.
412
00:28:40,786 --> 00:28:42,777
Well, you don't have
enough sense to.
413
00:28:42,955 --> 00:28:45,822
Ha-ha. I did it myself.
414
00:28:51,296 --> 00:28:52,320
What's this?
415
00:28:53,899 --> 00:28:56,869
Oh, uh... That's your change.
What did you think it was?
416
00:28:57,035 --> 00:28:59,595
What did you think I
was gonna do, pocket it?
417
00:28:59,771 --> 00:29:01,330
Just a minute.
418
00:29:09,848 --> 00:29:11,839
It's good stuff, huh?
419
00:29:12,451 --> 00:29:14,180
Let me tell you something, kid.
420
00:29:14,353 --> 00:29:17,288
Dandy Dandridge always
gives back what he gets.
421
00:29:17,456 --> 00:29:20,426
You took care of me last
night, I'm gonna take care of you.
422
00:29:20,592 --> 00:29:22,651
Now, take off your
jacket and come in here.
423
00:29:22,828 --> 00:29:24,523
I need you to peel some onions.
424
00:29:27,165 --> 00:29:29,827
Oh, God. I don't believe this.
425
00:29:46,118 --> 00:29:50,954
- Rau|, Mr. Fallow's not down yet?
- No, sir, I haven't seen him.
426
00:29:52,724 --> 00:29:54,419
Good morning, Miss Ellie.
427
00:29:54,693 --> 00:29:56,525
- Good morning, Ray.
- Where's Clayton?
428
00:29:56,695 --> 00:29:59,027
We're supposed to be on
our way to a horse auction.
429
00:29:59,731 --> 00:30:00,857
He's not going.
430
00:30:02,034 --> 00:30:04,594
Well, what's the matter?
Is he sick or something?
431
00:30:05,337 --> 00:30:06,998
Ray...
432
00:30:07,306 --> 00:30:08,740
come and sit with me a minute.
433
00:30:09,908 --> 00:30:11,467
Yes, ma'am.
434
00:30:18,684 --> 00:30:20,550
Ray. I, uh...
435
00:30:20,886 --> 00:30:23,287
I wanna tell you something.
436
00:30:24,056 --> 00:30:28,425
But I want it left
between you and me.
437
00:30:32,597 --> 00:30:33,621
Yes, ma'am.
438
00:30:36,134 --> 00:30:38,865
Clayton has...
439
00:30:39,037 --> 00:30:41,267
- Has had a heart attack.
- What?
440
00:30:41,440 --> 00:30:42,908
No, no, no. Wait.
441
00:30:43,275 --> 00:30:46,905
I'm sorry. I didn't mean that
he just had a heart attack.
442
00:30:47,079 --> 00:30:50,174
It happened about 12 years ago.
443
00:30:50,349 --> 00:30:56,447
But he's been having some trouble
again. There's some sort of blockage there.
444
00:30:56,922 --> 00:30:58,151
Blockage?
445
00:30:58,657 --> 00:31:01,683
It showed up in the test
that he did at the hospital.
446
00:31:04,463 --> 00:31:08,832
Why in the world is he doing all this
exercising, riding horses all the time?
447
00:31:09,000 --> 00:31:10,593
I know, I know.
448
00:31:10,869 --> 00:31:15,136
Well, son of a gun, just the other
day we pulled that calf out of the tank.
449
00:31:15,307 --> 00:31:19,403
He seems determined to
prove that he's a teenager.
450
00:31:19,578 --> 00:31:22,570
So it he asks you to do
something like that again...
451
00:31:22,748 --> 00:31:26,082
please, please just
make some excuse.
452
00:31:27,185 --> 00:31:29,779
What does he think he
is, some kind of superman?
453
00:31:30,889 --> 00:31:35,349
He's trying to deny that
there's anything wrong with him.
454
00:31:36,328 --> 00:31:38,160
Don't you know what
that could lead to?
455
00:31:42,100 --> 00:31:44,364
I'm afraid I do.
456
00:31:45,604 --> 00:31:48,505
We've got to find
a way to stop him.
457
00:32:32,417 --> 00:32:33,441
Bobby?
458
00:32:35,287 --> 00:32:36,812
JR.
459
00:32:37,622 --> 00:32:39,386
Any change?
460
00:32:39,925 --> 00:32:43,589
Little things. Nothing
to get excited about.
461
00:32:43,929 --> 00:32:45,988
She's gonna pull
through, I know she is.
462
00:32:46,898 --> 00:32:49,162
J.R., she hasn't even moved yet.
463
00:32:50,202 --> 00:32:52,899
Got her down in
hydrotherapy treatment.
464
00:32:53,071 --> 00:32:54,539
How long is that gonna last?
465
00:32:56,007 --> 00:32:58,305
I don't know, a couple
of hours, I guess.
466
00:32:58,577 --> 00:33:02,844
Well, you got some time on your
hands. Come on, take a ride with me.
467
00:33:05,050 --> 00:33:07,815
- No, I don't think so.
- There's something I want you to see.
468
00:33:07,986 --> 00:33:10,546
Do you real good to get
away from here for a while.
469
00:33:11,490 --> 00:33:13,185
I think I'll just
hang around here.
470
00:33:14,392 --> 00:33:16,952
Hanging around here is not
gonna accomplish anything.
471
00:33:17,128 --> 00:33:19,028
Come on, take a ride.
472
00:33:30,408 --> 00:33:32,342
- Here is the last batch.
- Oh.
473
00:33:32,511 --> 00:33:36,209
Oh, you've got a call from John
Cale, Meese-Cate Brokerage.
474
00:33:36,381 --> 00:33:38,543
Oh, yes. Thank you.
475
00:33:41,086 --> 00:33:43,077
- Sue Ellen Ewing.
- Mrs. Ewing.
476
00:33:43,255 --> 00:33:45,485
John Cate, I spoke with
your husband this morning.
477
00:33:45,891 --> 00:33:47,723
Oh, yes. He called for me.
478
00:33:47,893 --> 00:33:51,329
I'm involved in a business venture.
He thought I talk to you about it.
479
00:33:51,496 --> 00:33:53,828
Fine. How about you
and I meet today for lunch?
480
00:33:55,100 --> 00:33:56,568
Today would be great.
481
00:33:56,735 --> 00:34:00,569
I should tell you, though.
That it has nothing to do with oil.
482
00:34:00,739 --> 00:34:03,071
The venture I'm
involved in is my own.
483
00:34:03,241 --> 00:34:05,039
J.R. thought I might
pick your brain.
484
00:34:05,210 --> 00:34:08,475
Well, these days I'm not
sure there's much left to pick...
485
00:34:08,647 --> 00:34:11,048
but I'll be happy to
help any way I can.
486
00:34:11,216 --> 00:34:13,651
Why don't we meet
at Chez Claude, say...
487
00:34:13,818 --> 00:34:18,085
- 12:30?
- Oh, perfect. I'll see you then. Bye-bye.
488
00:34:50,789 --> 00:34:52,917
All right, where
are you taking me?
489
00:34:53,091 --> 00:34:55,389
I thought you might
wanna see the new offices.
490
00:34:55,560 --> 00:34:58,120
J.R., I do not care about
seeing your new offices.
491
00:34:58,296 --> 00:35:00,321
Not mine, yours.
492
00:35:00,599 --> 00:35:03,762
Oh, come on, Bobby, things have
been pretty rough for you lately.
493
00:35:04,369 --> 00:35:07,669
Pam's in terrible shape and I
know how much you love her but...
494
00:35:07,839 --> 00:35:10,934
Well, you just can't hang around
that hospital 24 hours a day.
495
00:35:11,109 --> 00:35:14,306
- J.R.
- You gotta move on, Bob.
496
00:35:14,479 --> 00:35:17,244
So I figured the best thing
for you would be a new office.
497
00:35:17,515 --> 00:35:21,315
- I don't care about having new offices.
- I thought that might be your attitude...
498
00:35:21,486 --> 00:35:24,888
- so I got one for you.
- You've got a lot of nerve, you know that?
499
00:35:25,056 --> 00:35:26,922
Bob, you gotta have
some place to work.
500
00:35:27,425 --> 00:35:31,362
- So does Phyllis.
- I don't want you meddling in my affairs.
501
00:35:31,529 --> 00:35:33,725
I've had enough of
that to last a lifetime.
502
00:35:33,898 --> 00:35:37,562
And you're not concerned about
anybody but yourself. Least of all Pam.
503
00:35:37,736 --> 00:35:40,433
Hey, now, wait a
minute. Ease up, Bob.
504
00:35:41,072 --> 00:35:44,167
Pam and I have had our
differences in the past...
505
00:35:44,342 --> 00:35:47,869
but that doesn't mean I don't feel
terrible about what's happened to her.
506
00:35:48,146 --> 00:35:49,238
All right, I'm sorry.
507
00:35:49,714 --> 00:35:53,014
I don't mean to push you but
you're my brother and I love you.
508
00:35:53,184 --> 00:35:55,516
You can't mope
around like this forever.
509
00:35:56,154 --> 00:35:58,714
J.R., it's only been two weeks.
510
00:35:59,724 --> 00:36:01,624
Will you take me
back to the hospital?
511
00:36:01,793 --> 00:36:03,761
I don't wanna go in there.
512
00:36:05,330 --> 00:36:06,764
All right.
513
00:36:08,199 --> 00:36:10,065
Bob, I got my own
problems too, you know.
514
00:36:10,235 --> 00:36:12,465
Nothing like yours,
of course, but...
515
00:36:12,704 --> 00:36:16,038
- Well, I need you with me.
- We are not working together anymore.
516
00:36:16,207 --> 00:36:17,572
I know that.
517
00:36:17,742 --> 00:36:21,337
But even if we're not
sharing the same company...
518
00:36:21,513 --> 00:36:23,379
we're still in the
same business.
519
00:36:24,382 --> 00:36:27,716
We need the competition,
Bobby. Both of us do, I know it.
520
00:36:27,952 --> 00:36:29,886
So I think it's time
that we find out...
521
00:36:30,055 --> 00:36:32,786
which one of us is the best
man to fill Daddy's shoes.
522
00:36:35,560 --> 00:36:37,528
I know you mean well...
523
00:36:38,063 --> 00:36:40,054
but not yet, okay?
524
00:36:40,231 --> 00:36:43,098
The only thing I care
about right now is Pam.
525
00:36:54,612 --> 00:36:55,064
He||o.
526
00:36:55,088 --> 00:36:57,707
He||o, I'm supposed
to meet Mr. John Cate.
527
00:36:57,882 --> 00:37:00,544
- Yes, I just seated him.
- Thank you.
528
00:37:09,694 --> 00:37:11,685
- Mrs. Ewing.
- Oh, I'm sorry I'm late.
529
00:37:11,863 --> 00:37:13,831
The prerogative of a
beautiful young woman.
530
00:37:13,998 --> 00:37:15,159
- Thank you.
- Mrs. Ewing...
531
00:37:15,333 --> 00:37:17,859
I'd like to introduce you to
a member of Meese-Cate.
532
00:37:18,036 --> 00:37:20,528
- This is Nicholas Pearce.
- How do you do?
533
00:37:20,705 --> 00:37:24,642
- I've been reading a great deal about you.
- I didn't know there was much to read.
534
00:37:24,809 --> 00:37:27,904
There is, if you're
interested enough to look.
535
00:37:30,548 --> 00:37:33,040
- Thank you.
- May I bring you something from the bar?
536
00:37:33,218 --> 00:37:36,244
- Yes, iced tea, please.
- Thank you. And you, gentlemen?
537
00:37:36,421 --> 00:37:38,412
We're fine. Thank you.
538
00:37:38,957 --> 00:37:41,824
I thought it'd be a good idea
if Nicholas joined us for lunch.
539
00:37:41,993 --> 00:37:43,825
- I hope you don't mind.
- 01 course not.
540
00:37:43,995 --> 00:37:48,023
The department he has covers
a broad range of activities. Um...
541
00:37:48,500 --> 00:37:50,127
How should I describe you?
542
00:37:52,203 --> 00:37:54,365
- Your option.
- Well, I guess, you could say...
543
00:37:54,539 --> 00:37:57,702
he's the company's point man
for public offerings which means...
544
00:37:57,876 --> 00:38:01,779
he can paint a broader picture of
the choices open to you than I can.
545
00:38:01,946 --> 00:38:04,244
In that case, I am delighted
to meet Mr. Pearce.
546
00:38:04,783 --> 00:38:06,877
Mr. Pearce is delighted
to meet Mrs. Ewing.
547
00:38:07,051 --> 00:38:10,544
Yes, I have a feeling from what
you and your husband told me...
548
00:38:10,722 --> 00:38:14,852
that you'll need to be involved in at
least one or two of the areas he covers...
549
00:38:15,026 --> 00:38:17,552
so why not get him
involved on the ground floor?
550
00:38:17,729 --> 00:38:18,855
Why not?
551
00:38:19,030 --> 00:38:24,196
Thank you. Well, I have this company
that I have built from practically nothing.
552
00:38:24,369 --> 00:38:26,030
And I'm really not
sure what to do.
553
00:38:26,204 --> 00:38:29,504
Should I expand, go public,
merge with a large! company.
554
00:38:30,175 --> 00:38:34,737
So I really need advice on the right
moves to make for someone in my position.
555
00:38:35,213 --> 00:38:37,147
You have a number
of alternatives.
556
00:38:37,315 --> 00:38:40,478
That's exactly what I thought
but I don't know where to begin.
557
00:38:41,019 --> 00:38:43,113
- I have a suggestion.
- Yes?
558
00:38:43,288 --> 00:38:44,813
Why don't we start with lunch.
559
00:38:45,390 --> 00:38:46,789
Good idea.
560
00:38:47,826 --> 00:38:50,295
Perfect. I'm famished.
561
00:39:14,586 --> 00:39:17,146
Hi, sweetheart.
How'd it go today?
562
00:39:17,322 --> 00:39:18,790
Fine.
563
00:39:18,957 --> 00:39:21,483
- Hi, Charlie, how was school?
- Hi.
564
00:39:22,527 --> 00:39:26,157
Um... I'm gonna
go saddle up Darius.
565
00:39:26,865 --> 00:39:28,560
Charlie.
566
00:39:29,334 --> 00:39:30,460
Hmm?
567
00:39:35,573 --> 00:39:37,166
That's better.
568
00:39:47,018 --> 00:39:49,282
What's going on with her anyhow?
569
00:39:49,454 --> 00:39:51,013
I don't know,
something going on?
570
00:39:52,423 --> 00:39:53,822
You haven't noticed?
571
00:39:53,992 --> 00:39:56,859
All we've been able to get out
of her is a grunt or a โHmp!โ...
572
00:39:57,028 --> 00:39:59,053
for the last couple of days.
573
00:39:59,230 --> 00:40:01,722
Don't worry, she's
just at that age.
574
00:40:02,467 --> 00:40:04,060
That age? What age is that?
575
00:40:05,370 --> 00:40:07,498
You know. That age.
576
00:40:07,672 --> 00:40:09,538
Some boy in school
she probably likes...
577
00:40:09,707 --> 00:40:12,574
looked at her cross-eyed or
something and she's devastated.
578
00:40:12,977 --> 00:40:14,001
Remember?
579
00:40:18,449 --> 00:40:20,144
I don't know.
580
00:40:51,849 --> 00:40:53,783
- Anything good?
- Afraid not.
581
00:40:53,952 --> 00:40:55,579
How did Bobby
like his new offices?
582
00:40:55,753 --> 00:40:57,949
He wouldn't even come
up and look at it with me.
583
00:40:58,122 --> 00:41:01,319
- He's pretty upset.
- Well, it's hard to blame him with Pam.
584
00:41:01,492 --> 00:41:04,086
- Well, I just pray she'll pull through.
- Yeah.
585
00:41:04,262 --> 00:41:07,095
Say, why don't you call
patient information for me, huh?
586
00:41:07,265 --> 00:41:09,859
- I wanna see how she's doing.
- All right.
587
00:41:12,637 --> 00:41:14,002
Hmm.
588
00:41:14,639 --> 00:41:17,506
You know, that's
really very nice of you.
589
00:41:18,042 --> 00:41:20,010
With all the fighting
you two have done.
590
00:41:20,178 --> 00:41:23,113
I don't think people understand
how concerned you are about her.
591
00:41:23,281 --> 00:41:25,375
Yeah, I am concerned.
592
00:41:25,650 --> 00:41:27,982
Her health means
a great deal to me.
593
00:41:46,471 --> 00:41:47,734
Mr. Ewing.
594
00:41:51,075 --> 00:41:54,375
Visiting hours were
over quite some time ago.
595
00:41:55,613 --> 00:41:57,809
I won't be much longer.
596
00:41:58,082 --> 00:42:00,744
Why don't you come out
here with me for a minute.
597
00:42:14,565 --> 00:42:16,761
You're welcome to
stay as long as you like...
598
00:42:16,934 --> 00:42:19,699
but I don't know what purpose
you think it's gonna serve.
599
00:42:22,573 --> 00:42:24,541
It's just hard...
600
00:42:25,209 --> 00:42:26,734
to leave, that's all.
601
00:42:26,911 --> 00:42:28,743
I understand.
602
00:42:29,047 --> 00:42:32,984
But, you know, this isn't one these things
that's gonna clear up in a week or two.
603
00:42:33,151 --> 00:42:36,553
- You got a long road ahead of you.
- I know that.
604
00:42:36,788 --> 00:42:38,517
How's your little boy?
605
00:42:40,792 --> 00:42:43,386
Look, Mr. Ewing,
I'm not a psychiatrist.
606
00:42:43,561 --> 00:42:46,963
But I am familiar with family
distress and in a situation like this...
607
00:42:47,131 --> 00:42:49,099
it can be very debilitating.
608
00:42:49,267 --> 00:42:51,793
It can cause almost as
much damage to the family...
609
00:42:51,969 --> 00:42:54,165
as the injuries
can to the patient.
610
00:42:54,338 --> 00:42:55,396
I'm doing all right.
611
00:42:55,573 --> 00:42:58,304
Now, listen to me,
Mr. Ewing. Go home.
612
00:42:58,476 --> 00:42:59,944
Get some rest.
613
00:43:00,111 --> 00:43:03,979
You're gonna need every ounce of strength
you've got to see her through this.
614
00:43:15,259 --> 00:43:18,058
Stubborn, stubborn old man.
615
00:43:23,067 --> 00:43:24,557
I thought it was Clayton.
616
00:43:25,036 --> 00:43:28,529
I'm sorry, Mama. I'd hope I
wasn't keeping anybody awake.
617
00:43:41,185 --> 00:43:42,846
Bobby.
618
00:43:43,287 --> 00:43:45,483
I'm so sorry about Pam.
619
00:43:47,725 --> 00:43:50,422
I just wish there was
something I could do, Mama.
620
00:43:50,595 --> 00:43:52,290
There is.
621
00:43:52,964 --> 00:43:55,695
Just make sure you
don't give up hope.
622
00:44:12,583 --> 00:44:14,551
Hey, John Ross.
623
00:44:22,927 --> 00:44:25,362
- Hi, Uncle Bobby.
- I've been looking for Christopher.
624
00:44:25,530 --> 00:44:27,521
He's not in his room.
Have you seen him?
625
00:44:27,698 --> 00:44:30,565
Yeah, a while ago. He said he
was going down to the junction.
626
00:44:31,335 --> 00:44:33,895
- The junction?
- Yeah, on his bike.
627
00:44:34,372 --> 00:44:36,067
But he should have
been back by now.
628
00:44:40,444 --> 00:44:43,846
All your life you had
everything you ever wanted.
629
00:44:44,849 --> 00:44:47,511
Everything that
should've been mine.
630
00:44:47,685 --> 00:44:49,380
Haven't you?
631
00:44:49,754 --> 00:44:51,916
Yes, you have.
632
00:44:52,523 --> 00:44:56,187
You've had a home and
a husband and a child.
633
00:44:56,360 --> 00:44:58,021
And me?
634
00:44:58,396 --> 00:45:02,526
I've been an
outcast. Yes, I have.
635
00:45:03,100 --> 00:45:04,693
Hiding.
636
00:45:04,869 --> 00:45:06,894
Always afraid somebody
would recognize me...
637
00:45:07,071 --> 00:45:09,369
and tum me in to the police.
638
00:45:11,342 --> 00:45:13,640
That's all over now.
639
00:45:14,779 --> 00:45:17,111
The tables have turned.
640
00:45:17,615 --> 00:45:19,606
It's my tum.
641
00:45:20,785 --> 00:45:24,449
I'm going to have
everything that was yours.
642
00:45:24,989 --> 00:45:27,390
So sleep on, little sister.
643
00:45:31,596 --> 00:45:33,621
Sleep on.
644
00:45:44,775 --> 00:45:46,174
Next on Dallas:
645
00:45:46,344 --> 00:45:47,470
That's him.
646
00:45:47,645 --> 00:45:49,374
All of him.
647
00:45:49,580 --> 00:45:53,710
Fenton, you have gotta find my son.
He's been missing since this morning.
648
00:45:53,884 --> 00:45:56,854
You want Valentine and
Sue Ellen Ewing up in lights.
649
00:45:57,021 --> 00:45:58,113
I can do that for you.
650
00:45:58,289 --> 00:46:01,281
Keep your office. Only thing I
care about is Pam and Christopher.
651
00:46:01,459 --> 00:46:03,018
The rest means nothing. Nothing.
652
00:46:03,194 --> 00:46:05,891
- And I wish more than this had turned up.
- It did.
653
00:46:06,063 --> 00:46:09,328
There was a relative. One
we've never heard of before.
654
00:46:10,701 --> 00:46:12,396
Hello, Bobby.
52019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.