All language subtitles for D S S01E03 Along Came a Spider 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,588 --> 00:00:07,632 [ DOOR CREAKS ] 2 00:00:22,313 --> 00:00:24,607 [ CHILDREN GIGGLING ] 3 00:00:27,027 --> 00:00:30,113 [ OMINOUS MUSIC PLAYS ] 4 00:00:37,203 --> 00:00:40,123 [ DOOR CREAKS ] 5 00:00:42,375 --> 00:00:42,917 BOO! 6 00:00:43,084 --> 00:00:44,669 OH! [ CHUCKLES ] 7 00:00:44,794 --> 00:00:46,588 YOU SCARED ME. 8 00:00:46,755 --> 00:00:47,630 BOO! 9 00:00:47,756 --> 00:00:48,923 [ SIGHS ] 10 00:00:49,090 --> 00:00:50,925 I GOT YOU THIS TIME. 11 00:00:51,092 --> 00:00:52,886 OKAY, NOW, YOU GUYS ARE GOOD, 12 00:00:53,011 --> 00:00:55,388 BUT ARE YOU READY FOR ME TO SCARE YOU? 13 00:00:55,555 --> 00:00:56,556 YEAH. OKAY. 14 00:00:56,681 --> 00:00:57,766 DID YOU BRING US ANOTHER DEADTIME STORY? 15 00:00:57,932 --> 00:00:59,142 OF COURSE I DID. 16 00:00:59,267 --> 00:01:01,770 IT'S CALLED "ALONG CAME A SPIDER." 17 00:01:01,936 --> 00:01:02,812 I HATE SPIDERS. 18 00:01:02,937 --> 00:01:03,938 SHE'S AFRAID OF THEM. 19 00:01:04,105 --> 00:01:05,064 WHAT ABOUT YOU? 20 00:01:05,231 --> 00:01:07,400 NAH. I'M NOT AFRAID OF SPIDERS. 21 00:01:07,567 --> 00:01:11,362 WELL, THAT'S BECAUSE YOU HAVEN'T MET THIS ONE. 22 00:01:11,488 --> 00:01:13,072 WHAT'S SO SCARY ABOUT HIM? 23 00:01:13,239 --> 00:01:14,824 YOU WANT TO FIND OUT? 24 00:01:16,117 --> 00:01:17,035 [ CHUCKLES ] OKAY. 25 00:01:17,160 --> 00:01:19,662 CHAPTER 1. 26 00:01:19,788 --> 00:01:21,706 "MIKEY DAVIS FROZE 27 00:01:21,831 --> 00:01:26,961 "AS A THOUSAND HAIRY LEGS CREPT ACROSS THE CARPET. 28 00:01:27,128 --> 00:01:29,005 'OH, MAN!' MIKEY THOUGHT." 29 00:01:29,130 --> 00:01:31,174 "WE'RE ALL ALONE IN MY ROOM. 30 00:01:31,299 --> 00:01:34,427 "HOW DID THIS THING GET IN HERE? 31 00:01:34,552 --> 00:01:36,554 "THIS CREEPY CREATURE WAS SLITHERING UP 32 00:01:36,679 --> 00:01:38,932 "MY BEST FRIEND, MAX, READY TO ATTACK. 33 00:01:39,057 --> 00:01:40,767 "BEFORE MIKEY COULD MAKE A SOUND, 34 00:01:40,892 --> 00:01:45,105 THIS HAIRY-LOOKING CREATURE DID JUST THAT." 35 00:01:45,271 --> 00:01:47,524 [ VIDEO GAME BEEPING ] 36 00:01:48,817 --> 00:01:50,527 UH, MAX? 37 00:01:50,652 --> 00:01:51,736 Shh. 38 00:01:51,861 --> 00:01:52,654 [ BEEPING CONTINUES ] 39 00:01:52,821 --> 00:01:54,405 MAX. 40 00:01:54,531 --> 00:01:55,281 MAX. 41 00:01:55,448 --> 00:01:56,950 UGH! LOOK WHAT YOU MADE ME DO! 42 00:01:57,075 --> 00:01:58,284 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 43 00:01:58,409 --> 00:01:59,577 NOTHING'S WRONG WITH ME, 44 00:01:59,702 --> 00:02:01,079 BUT YOU'VE GOT A THOUSAND-LEGGER 45 00:02:01,204 --> 00:02:03,206 CRAWLING ACROSS YOUR SHOULDER. 46 00:02:09,587 --> 00:02:10,922 [ WHOOSHES ] 47 00:02:11,047 --> 00:02:14,133 HOW MUCH DO YOU WANT TO BET THAT WAS HEADED FOR YOUR EAR? 48 00:02:14,300 --> 00:02:16,302 AW, MAN. THAT'S JUST GROSS. 49 00:02:16,427 --> 00:02:19,180 NO, THAT'S JUST GROSS. 50 00:02:19,347 --> 00:02:20,849 DON'T YOU EVER CLEAN YOUR EAR? 51 00:02:21,015 --> 00:02:23,476 YOU'VE GOT, LIKE, A POTATO FARM GROWING IN THERE. 52 00:02:23,643 --> 00:02:25,979 SHUT UP. AT LEAST I DON'T HAVE BUGS IN MY ROOM. 53 00:02:26,145 --> 00:02:27,313 I DIDN'T HAVE ANY BUGS, EITHER, 54 00:02:27,438 --> 00:02:29,065 UNTIL YOU OPENED YOUR SUITCASE. 55 00:02:29,190 --> 00:02:30,525 IT'S YOUR BUG. NOW GET RID OF HIM. 56 00:02:30,692 --> 00:02:32,652 NO WAY! I'M NOT TOUCHING THAT THING! 57 00:02:32,777 --> 00:02:33,653 YOU GET RID OF HI! 58 00:02:36,197 --> 00:02:37,907 MAKE COSMO GET THE BUG! 59 00:02:39,033 --> 00:02:41,244 COSMO? ARE YOU KIDDING? 60 00:02:41,369 --> 00:02:43,329 COSMO'S NEVER GONNA GET THAT BUG. 61 00:02:43,454 --> 00:02:45,164 HE'S A DOG, NOT A CAT. 62 00:02:45,331 --> 00:02:47,750 I BET I CAN GET HIM TO EAT IT. 63 00:02:49,878 --> 00:02:51,504 [ WHIMPERS ] 64 00:02:51,629 --> 00:02:52,922 I TOLD YOU. 65 00:02:53,047 --> 00:02:55,383 JUST STOMP ON IT. 66 00:02:55,550 --> 00:02:57,594 I DON'T WANT TO TOUCH IT! YOU GET IT! 67 00:02:57,719 --> 00:02:58,970 NO WAY! 68 00:02:59,095 --> 00:03:01,389 GREAT. NOW WE'VE GOT TO GO FIND IT. 69 00:03:06,728 --> 00:03:08,688 [ GASPS ] 70 00:03:16,029 --> 00:03:16,946 [ BLOWS ] 71 00:03:17,071 --> 00:03:18,031 WHAT ARE YOU DOING? 72 00:03:18,156 --> 00:03:19,407 BLOWING ON IT. 73 00:03:19,574 --> 00:03:20,700 I READ SOMEWHERE THAT IF YOU BLOW ON BUGS, 74 00:03:20,867 --> 00:03:21,868 THEY STAY STILL. 75 00:03:21,993 --> 00:03:22,952 IT SCARES THEM OR SOMETHING. 76 00:03:23,077 --> 00:03:25,538 WHOA. TOO COOL. 77 00:03:25,663 --> 00:03:27,206 [ BLOWING ] 78 00:03:27,332 --> 00:03:29,209 I'LL BLOW. YOU SMASH. 79 00:03:29,334 --> 00:03:31,878 [ BLOWING ] 80 00:03:33,046 --> 00:03:35,298 EWW! 81 00:03:35,423 --> 00:03:37,634 NOW YOU'VE GOT BUG GUTS ON THE BOX! 82 00:03:42,347 --> 00:03:45,099 HEY! YOU DIDN'T TELL ME YOU HAD A DISSECTING KIT. 83 00:03:45,266 --> 00:03:46,601 I FORGOT I HAD IT. 84 00:03:46,768 --> 00:03:48,978 MUST HAVE GOTTEN IT AS A GIFT OR SOMETHING. 85 00:03:52,273 --> 00:03:53,274 CHECK THIS OUT! 86 00:03:53,441 --> 00:03:55,360 GET THAT THING AWAY FROM ME. 87 00:03:55,485 --> 00:03:56,861 THIS KIT IS COOL. 88 00:03:56,986 --> 00:03:58,696 LET'S CUT SOME STUFF UP. 89 00:03:58,821 --> 00:04:00,406 WHAT ABOUT SKATING? 90 00:04:00,531 --> 00:04:02,742 I'M SURE MY MOM WOULDN'T MIND TAKING US TO THE ICE RINK. 91 00:04:02,867 --> 00:04:05,245 AND BESIDES, SHE OUGHT TO BE HOME SOON. 92 00:04:05,370 --> 00:04:07,872 NOT IF YOUR SISTER SHOPS THE WAY MINE DOES. 93 00:04:07,997 --> 00:04:10,041 THEY'LL BE GONE FOR HOURS. 94 00:04:10,166 --> 00:04:12,794 YOU'RE RIGHT. LET'S CUT SOME STUFF UP. 95 00:04:14,128 --> 00:04:16,464 [ Muffled ] LET'S DO HIM FIRST. 96 00:04:20,802 --> 00:04:21,719 RIBBIT! 97 00:04:21,844 --> 00:04:23,262 SERIOUSLY? 98 00:04:23,429 --> 00:04:24,722 YOU REALLY ARE GROSS. 99 00:04:24,847 --> 00:04:26,599 MAYBE WE SHOULD READ THE INSTRUCTIONS 100 00:04:26,724 --> 00:04:28,434 ON HOW WE'RE SUPPOSED TO DO THIS FIRST. 101 00:04:28,601 --> 00:04:30,561 NAH. I JUST SAY WE START CUTTING AWAY. 102 00:04:30,687 --> 00:04:31,896 [ THUD ] 103 00:04:32,021 --> 00:04:33,273 YOU'RE DISGUSTING. 104 00:04:33,398 --> 00:04:36,776 HOW CAN YOU EAT WHILE YOU'RE DISSECTING? 105 00:04:36,943 --> 00:04:38,111 OOH. 106 00:04:38,236 --> 00:04:40,822 WHO KNEW FROGS HAD SO MANY GUTS? 107 00:04:40,989 --> 00:04:43,533 WHAT DO YOU THINK THESE TWO BLUE BLOBBY THINGS ARE? 108 00:04:43,658 --> 00:04:46,452 OH, MAN. I HOPE YOU NEVER DECIDE TO BE A DOCTOR. 109 00:04:46,577 --> 00:04:48,579 WHY NOT? THIS IS KIND OF COOL. 110 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 I WOULDN'T MIND FINDING OUT WHAT'S INSIDE OF PEOPLE. 111 00:04:50,665 --> 00:04:52,542 I'M PRETTY SURE THE PEOPLE WOULD MIND. 112 00:04:54,919 --> 00:04:56,462 WHAT ARE YOU DOING? 113 00:04:56,587 --> 00:04:59,132 YOU'VE GOT A GARBAGE DISPOSAL IN YOUR SINK, RIGHT? 114 00:04:59,257 --> 00:05:01,467 YEAH. WHY? 115 00:05:01,592 --> 00:05:03,094 I'M GONNA GET RID OF THE GUTS. 116 00:05:03,219 --> 00:05:04,512 JUST... DON'T TELL MY MOTHER 117 00:05:04,679 --> 00:05:06,139 YOU PUT FROG GUTS DOWN THE DRAIN. 118 00:05:06,305 --> 00:05:08,599 SHE'LL FREAK. 119 00:05:08,725 --> 00:05:11,394 [ GARBAGE DISPOSAL GRINDING ] 120 00:05:13,021 --> 00:05:14,647 [ GRINDING STOPS ] 121 00:05:14,814 --> 00:05:17,442 AND...DON'T TELL HER THAT, EITHER. 122 00:05:17,567 --> 00:05:21,195 OKAY. WHO'S NEXT? 123 00:05:21,362 --> 00:05:22,697 LET'S DO HIM NEXT. 124 00:05:22,864 --> 00:05:25,158 YOU WANT TO KNOW WHAT KIND OF SPIDER IT IS FIRST? 125 00:05:25,283 --> 00:05:26,576 NOT REALLY. 126 00:05:26,701 --> 00:05:29,245 IT'S CALLED AN ARACHNIA-SOMETHING-OR-OTHER, 127 00:05:29,370 --> 00:05:31,331 AND IT COMES FROM SOUTH AMERICA. 128 00:05:31,456 --> 00:05:33,207 HE LOOKS PRETTY COOL. 129 00:05:33,374 --> 00:05:34,667 LISTEN TO THIS. 130 00:05:34,792 --> 00:05:37,170 "A CROSS BETWEEN THE GIANT TARANTULA 131 00:05:37,336 --> 00:05:39,338 "AND THE VENOMOUS BLACK WIDOW, 132 00:05:39,464 --> 00:05:42,633 THIS SPIDER IS FAR MORE DEADLY THAN EITHER VARIETY." 133 00:05:42,759 --> 00:05:45,762 MAYBE...WE SHOULDN'T TOUCH THAT THING IF IT'S POISONOUS. 134 00:05:45,887 --> 00:05:48,348 THEY WOULDN'T HAVE PUT IT IN THE KIT IF IT WAS DANGEROUS. 135 00:05:48,514 --> 00:05:50,725 BESIDES, IT'S DEAD. 136 00:05:50,892 --> 00:05:54,020 THEN HOW COME YOU'RE NOT USING YOUR FINGERS THIS TIME? 137 00:05:56,939 --> 00:06:00,109 THIS IS ONE FREAKY-LOOKING SPIDER. 138 00:06:01,360 --> 00:06:01,986 [ BOTH GASP ] 139 00:06:04,489 --> 00:06:06,824 [ EERIE MUSIC PLAYS ] 140 00:06:12,413 --> 00:06:15,333 ♪ WHEN YOU HEAR THE SCREAM ♪ 141 00:06:15,458 --> 00:06:16,667 AAH! 142 00:06:16,793 --> 00:06:19,379 ♪ HIDE UNDER THE BLANKET ♪ 143 00:06:19,545 --> 00:06:21,255 ♪ DON'T COME OUT ♪ 144 00:06:21,422 --> 00:06:23,549 ♪ IT'S NOT A DREAM ♪ 145 00:06:23,674 --> 00:06:26,260 ♪ DON'T YOU SLEEP ♪ 146 00:06:26,427 --> 00:06:29,972 ♪ THIS IS YOUR NIGHTMARE NOW ♪ 147 00:06:32,058 --> 00:06:32,975 AAH! 148 00:06:36,938 --> 00:06:39,190 HOLY SMOKES! THAT SPIDER'S ALIVE! 149 00:06:39,315 --> 00:06:41,442 HOW IS THAT EVEN POSSIBLE? HE'S SUPPOSED TO BE DEAD! 150 00:06:41,609 --> 00:06:43,111 QUICK! GET HIM BACK IN THE JAR! 151 00:06:43,277 --> 00:06:44,445 YOU GET HIM BACK IN THE JAR. 152 00:06:44,612 --> 00:06:46,072 I'M NOT TOUCHING A KILLER SPIDER. 153 00:06:46,197 --> 00:06:47,240 YOU'RE THE ONE WHO LET HIM OUT! 154 00:06:47,406 --> 00:06:48,741 BLOW ON HIM! 155 00:06:48,908 --> 00:06:50,410 MAYBE HE'LL FREEZE, LIKE THE MILLIPEDE. 156 00:06:50,535 --> 00:06:52,078 THEN I CAN SMASH HIM. 157 00:06:52,245 --> 00:06:54,622 [ BLOWING ] 158 00:06:59,293 --> 00:07:00,420 GOT HIM! 159 00:07:02,338 --> 00:07:03,881 HOW COME HE DIDN'T SMUSH?! 160 00:07:06,551 --> 00:07:08,427 WHERE'D HE GO? 161 00:07:10,388 --> 00:07:11,722 THERE'S NO WAY 162 00:07:11,848 --> 00:07:13,766 I'M LETTING A POISONOUS SPIDER RUN AROUND MY HOUSE. 163 00:07:13,933 --> 00:07:17,270 I THINK I MIGHT BE AFRAID OF SPIDERS NOW. 164 00:07:17,437 --> 00:07:19,272 [ CHUCKLES ] ME TOO. 165 00:07:19,439 --> 00:07:20,815 YOU DON'T THINK THERE'S POISONOUS SPIDERS 166 00:07:20,982 --> 00:07:22,275 RUNNING AROUND OUR HOUSE, DO YOU? 167 00:07:22,400 --> 00:07:23,985 I HOPE NOT. 168 00:07:24,152 --> 00:07:26,696 I DON'T THINK YOU GUYS HAVE ANYTHING TO WORRY ABOUT. 169 00:07:26,821 --> 00:07:29,449 POISONOUS SPIDERS ARE PRETTY RARE, AND I DON'T THINK 170 00:07:29,574 --> 00:07:31,784 YOU HAVE ANY RUNNING AROUND YOUR NEIGHBORHOOD. 171 00:07:31,909 --> 00:07:33,286 I KNOW ONE THING, THOUGH. 172 00:07:33,452 --> 00:07:34,787 WHAT'S THAT? 173 00:07:34,912 --> 00:07:36,330 I'M GETTING RID OF THE DISSECTING KIT 174 00:07:36,497 --> 00:07:37,874 MY UNCLE GOT ME FOR MY BIRTHDAY. 175 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 WHY? DOES IT HAVE SPIDERS IN IT? 176 00:07:39,834 --> 00:07:42,253 NO, BUT IT HAS A BUNCH OF OTHER CREEPY-CRAWLERS, 177 00:07:42,378 --> 00:07:44,130 AND I DON'T WANT TO TAKE ANY CHANCES. 178 00:07:44,297 --> 00:07:45,381 [ CHUCKLES ] 179 00:07:45,506 --> 00:07:46,757 YOUR DISSECTING KIT IS JUST FINE. 180 00:07:46,883 --> 00:07:48,551 IT'S JUST A STORY, REMEMBER? 181 00:07:48,676 --> 00:07:50,553 YOU KNOW, I USED TO HAVE A DISSECTING KIT 182 00:07:50,678 --> 00:07:51,804 WHEN I WAS A KID. 183 00:07:51,929 --> 00:07:53,431 I LEARNED A LOT FROM IT. 184 00:07:53,556 --> 00:07:55,641 YOU AND I SHOULD DO IT TOGETHER SOMETIME. 185 00:07:55,766 --> 00:07:58,144 ALL RIGHT, SO, SHOULD WE SEE WHAT HAPPENS TO THE SPIDER? 186 00:07:58,311 --> 00:07:59,187 Both: YEAH! 187 00:07:59,353 --> 00:08:00,730 OKAY. 188 00:08:00,855 --> 00:08:04,650 "MIKEY AND MAX SEARCHED THE KITCHEN NERVOUSLY, 189 00:08:04,817 --> 00:08:07,737 "BUT THE SPIDER WAS NOWHERE TO BE SEEN. 190 00:08:07,862 --> 00:08:09,822 "THEY WERE ABOUT TO GIVE UP, 191 00:08:09,989 --> 00:08:13,492 WHEN A HORRIFYING SOUND CUT THROUGH THE AIR." 192 00:08:13,659 --> 00:08:16,162 [ COSMO YELPS ] 193 00:08:16,329 --> 00:08:18,456 COSMO! COSMO! 194 00:08:18,581 --> 00:08:19,957 [ GROWLING ] 195 00:08:21,459 --> 00:08:22,335 [ BARKING ] 196 00:08:22,502 --> 00:08:24,003 LOOK! 197 00:08:24,128 --> 00:08:25,338 [ BARKING ] 198 00:08:25,463 --> 00:08:28,090 [ GROWLING ] 199 00:08:31,886 --> 00:08:33,513 WHAT IS WITH THIS SPIDER? 200 00:08:33,638 --> 00:08:35,973 I TOLD YOU NOT TO LET IT OUT OF THE JAR. 201 00:08:36,098 --> 00:08:37,141 GET IT, BOY. 202 00:08:37,266 --> 00:08:38,601 YEAH, SIC 'IM! 203 00:08:38,726 --> 00:08:40,353 [ COSMO WHIMPERS ] 204 00:08:40,519 --> 00:08:41,812 [ BARKING ] 205 00:08:44,398 --> 00:08:45,900 [ GROWLING ] 206 00:08:46,067 --> 00:08:47,944 IT LOOKS LIKE THE SPIDER WANTS TO GET COSMO. 207 00:08:51,614 --> 00:08:52,865 [ HISSES ] 208 00:08:52,990 --> 00:08:55,243 [ YELPING ] 209 00:08:57,119 --> 00:08:58,788 NOW WHAT DO WE DO? 210 00:09:00,748 --> 00:09:02,708 HEY, I GOT A GOOD IDEA. 211 00:09:02,875 --> 00:09:05,169 START BLOWING ON IT. I'M COMING. 212 00:09:05,294 --> 00:09:06,629 [ BLOWING ] 213 00:09:16,389 --> 00:09:18,307 OKAY? READY? 214 00:09:18,432 --> 00:09:20,768 ONE...TWO...THREE. 215 00:09:28,484 --> 00:09:30,236 COME ON! HURRY UP, WILL YA? 216 00:09:30,361 --> 00:09:33,572 I'M TRYING. I JUST DON'T WANT TO DROP THIS THING. 217 00:09:45,751 --> 00:09:49,171 YOU TAKE OFF THE BOARD, WE'LL DUMP IN, AND I'LL FLUSH. 218 00:09:49,297 --> 00:09:51,132 OKAY. JUST FLUSH FAST. 219 00:09:51,299 --> 00:09:52,300 READY? 220 00:09:52,466 --> 00:09:54,760 ONE...TWO...THREE. GO! 221 00:09:56,721 --> 00:09:58,806 [ TOILET FLUSHES ] 222 00:10:00,558 --> 00:10:02,018 YES! YES! 223 00:10:02,143 --> 00:10:05,062 [ WATER SWISHING ] 224 00:10:21,037 --> 00:10:22,163 [ GRUNTS ] 225 00:10:22,330 --> 00:10:23,331 WHAT'S HAPPENING?! 226 00:10:23,497 --> 00:10:25,082 CLOSE THE LID! 227 00:10:25,207 --> 00:10:27,251 DON'T TELL ME WE CAN'T EVEN GET RID OF THIS THING 228 00:10:27,376 --> 00:10:29,545 BY FLUSHING IT. 229 00:10:29,670 --> 00:10:32,214 DON'T DO THAT! IT'LL ONLY FLOOD MORE! 230 00:10:32,340 --> 00:10:34,759 YOU THINK HE'S GONE? 231 00:10:34,884 --> 00:10:36,218 LET'S GET OUT OF HERE. 232 00:10:36,344 --> 00:10:37,887 WE CAN'T. 233 00:10:38,012 --> 00:10:40,514 I WON'T FEEL SAFE UNLESS I KNOW THIS SPIDER'S HISTORY. 234 00:10:40,681 --> 00:10:42,475 BESIDES, WE HAVE TO CLEAN UP ALL THIS WATER, 235 00:10:42,600 --> 00:10:44,977 OR MY MOTHER WILL GO BALLISTIC. 236 00:10:51,359 --> 00:10:52,276 OH, MAN. 237 00:10:52,401 --> 00:10:53,819 I'M GLAD THAT'S OVER. 238 00:10:53,944 --> 00:10:55,154 THAT MAKES TWO OF US. 239 00:10:55,321 --> 00:10:57,406 GRAB A TOWEL. LET'S CLEAN THIS STUFF UP. 240 00:10:59,700 --> 00:11:01,660 IT'S NOT OVER YET, IS IT? 241 00:11:01,827 --> 00:11:03,496 NOT WITH ALL THESE PAGES LEFT. 242 00:11:03,621 --> 00:11:05,456 DOES THE SPIDER COME OUT OF THE TOILET 243 00:11:05,581 --> 00:11:07,083 AND BITE THEM ON THE BUTT? 244 00:11:07,208 --> 00:11:08,209 [ LAUGHS ] 245 00:11:08,376 --> 00:11:10,294 NOW, THAT WOULD BE BAD. 246 00:11:10,419 --> 00:11:12,213 SHOULD WE FIND OUT? 247 00:11:13,714 --> 00:11:15,007 "BY THE END OF THE DAY, 248 00:11:15,132 --> 00:11:17,009 "AS MIKEY AND MAX GOT READY FOR BED, 249 00:11:17,176 --> 00:11:20,554 THEY HAD COMPLETELY FORGOTTEN ABOUT THE SPIDER." 250 00:11:20,721 --> 00:11:22,723 [ KNOCK ON DOOR ] 251 00:11:22,890 --> 00:11:24,183 [ Muffled ] WHO IS IT? 252 00:11:24,308 --> 00:11:25,559 IT'S ME. LET ME IN. 253 00:11:25,726 --> 00:11:27,728 I'M ABOUT TO TAKE A BATH. 254 00:11:27,895 --> 00:11:29,105 I NEED TO BRUSH MY TEETH. 255 00:11:29,230 --> 00:11:30,147 CAN'T YOU WAIT? 256 00:11:30,272 --> 00:11:31,524 I GUESS. 257 00:11:31,649 --> 00:11:33,150 WHY DON'T YOU TAKE A SHOWER, LIKE I DID? 258 00:11:33,275 --> 00:11:34,151 IT'S QUICKER. 259 00:11:34,276 --> 00:11:35,319 I LIKE BATHS. 260 00:11:35,444 --> 00:11:38,531 WELL, HURRY UP. I'M BORED. 261 00:11:38,656 --> 00:11:40,908 SO WHAT ELSE IS NEW? 262 00:11:42,368 --> 00:11:43,202 AAH! 263 00:11:43,369 --> 00:11:44,495 MAX! MAX! 264 00:11:44,620 --> 00:11:46,080 WHAT?! WHAT'S THE MATTER WITH YOU?! 265 00:11:46,247 --> 00:11:48,874 THE SPIDER WE FLUSHED DOWN THE TOILET -- IT'S NOT DEAD. 266 00:11:48,999 --> 00:11:51,043 IT MUST HAVE BEEN CRAWLING THROUGH THE PIPES OR SOMETHING, 267 00:11:51,210 --> 00:11:52,962 'CAUSE NOW IT'S IN MY BATHTUB! 268 00:11:53,087 --> 00:11:55,589 HEY, GUYS! GUYS! WHAT'S ALL THE SCREAMING ABOUT? 269 00:11:55,756 --> 00:11:57,091 WHAT'S GOING ON UP HERE? 270 00:11:57,258 --> 00:11:59,510 THERE'S A KILLER SPIDER IN MY BATHTUB, DAD. 271 00:11:59,635 --> 00:12:01,053 ALL RIGHT. HOLD ON, HOLD ON, ALL RIGHT? 272 00:12:01,178 --> 00:12:02,680 I'M ON THE PHONE. ALL RIGHT? 273 00:12:02,805 --> 00:12:05,224 HEY, RAY, I'M DEALING WITH SOMETHING HERE AT HOME. 274 00:12:05,349 --> 00:12:06,892 CAN YOU JUST TALK TO A STRUCTURAL ENGINEER 275 00:12:07,059 --> 00:12:09,061 ABOUT THE COLUMN SPACING, PLEASE, OKAY? 276 00:12:09,228 --> 00:12:12,398 I'LL CALL YOU BACK IN A COUPLE OF MINUTES. 277 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 [ SIGHS ] 278 00:12:14,024 --> 00:12:15,735 YOU'RE FREAKING OUT OVER A SPIDER? 279 00:12:15,901 --> 00:12:17,653 NOT JUST A SPIDER, DAD. 280 00:12:17,778 --> 00:12:21,574 A KILLER SPIDER IN OUR BATHTUB! 281 00:12:21,740 --> 00:12:24,160 ALL RIGHT. I GOT TO SEE THIS ONE. 282 00:12:26,829 --> 00:12:28,831 ALL RIGHT, GUYS, WHERE IS THIS KILLER SPIDER? 283 00:12:28,956 --> 00:12:31,542 IT WAS IN THE TUB A MINUTE AGO, DAD. I SWEAR. 284 00:12:31,667 --> 00:12:32,793 I DON'T SEE ANYTHING. 285 00:12:32,960 --> 00:12:34,086 BUT, DAD, I STILL NEED TO TAKE MY BATH, 286 00:12:34,211 --> 00:12:36,005 AND IF THAT SPIDER'S GONNA -- 287 00:12:36,130 --> 00:12:38,591 NO, NO, LOOK, YOU'RE GONNA TAKE YOUR BATH TOMORROW, OKAY? 288 00:12:38,758 --> 00:12:40,134 YOU GOT TO GET YOUR BUTTS INTO BED NOW, 289 00:12:40,301 --> 00:12:44,054 OTHERWISE, YOU'RE GONNA BE DEALING WITH A KILLER MOM. 290 00:12:44,180 --> 00:12:45,222 LET'S GO. 291 00:12:53,773 --> 00:12:54,690 WHAT ARE YOU DOING? 292 00:12:54,815 --> 00:12:56,025 LEAVING. 293 00:12:56,150 --> 00:12:57,610 AND WHERE DO YOU THINK YOU'RE GONNA GO? 294 00:12:57,735 --> 00:12:58,819 YOUR PARENTS ARE AWAY. 295 00:12:58,986 --> 00:13:00,571 WELL, I'M NOT STAYING HERE. 296 00:13:00,696 --> 00:13:02,531 WHAT IF THAT SPIDER COMES TO GET US 297 00:13:02,656 --> 00:13:04,241 IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 298 00:13:04,366 --> 00:13:05,576 DON'T GO. 299 00:13:05,701 --> 00:13:08,078 WE'LL FIND A WAY TO PROTECT OURSELVES. 300 00:13:08,204 --> 00:13:12,958 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 301 00:13:13,083 --> 00:13:14,835 THIS WAS A GOOD IDEA. 302 00:13:15,002 --> 00:13:17,630 YEAH. I'M GLAD YOU HAD THIS DOUBLE-SIDED TAPE. 303 00:13:17,797 --> 00:13:19,924 NOW IF THAT SPIDER TRIES TO GET ON THE BED, 304 00:13:20,049 --> 00:13:21,550 IT'LL GET STUCK. 305 00:13:21,675 --> 00:13:23,385 NOW HOPEFULLY WE CAN SLEEP. 306 00:13:23,511 --> 00:13:25,221 I HOPE SO. 307 00:13:33,854 --> 00:13:35,147 SPIDER! 308 00:13:38,567 --> 00:13:40,778 HEY, HEY, HEY! GUYS! GUYS! WHAT'S GOING ON NOW? 309 00:13:40,903 --> 00:13:41,821 IT'S BACK. 310 00:13:41,946 --> 00:13:42,905 THE SPIDER? 311 00:13:43,030 --> 00:13:45,366 YEAH! IT'S ON OUR CEILING! 312 00:13:45,533 --> 00:13:47,159 IT BETTER BE. 313 00:13:51,455 --> 00:13:52,665 [ SIGHS ] 314 00:13:52,831 --> 00:13:53,999 ALL RIGHT, GUYS. 315 00:13:54,166 --> 00:13:56,836 ENOUGH WITH THIS SPIDER ALREADY, OKAY? 316 00:13:56,961 --> 00:13:58,837 OTHERWISE, THERE'S GONNA BE NOTHING BUT CHORES 317 00:13:59,004 --> 00:14:00,339 IN YOUR FUTURE. 318 00:14:00,464 --> 00:14:01,674 YOU GOT ME? 319 00:14:01,841 --> 00:14:03,384 GET TO BED. 320 00:14:12,017 --> 00:14:15,688 [ DOG BARKING ] 321 00:14:15,813 --> 00:14:18,566 I GOT TO GET SOME SLEEP, OR I'M GONNA DIE. 322 00:14:18,732 --> 00:14:20,234 ME TOO. 323 00:14:20,401 --> 00:14:22,861 I CAN'T BELIEVE YOUR MOM THREW US OUT OF THE HOUSE 324 00:14:22,987 --> 00:14:25,281 FOR DUMPING OUT THE FLOWERS AND WAKING THEM UP. 325 00:14:25,406 --> 00:14:26,699 I KNOW. 326 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 BUT SHE'LL BE GONE FOR A COUPLE HOURS. 327 00:14:29,660 --> 00:14:31,745 MY SISTER HAS KARATE LESSONS. 328 00:14:31,912 --> 00:14:33,622 WANT TO GO BACK INSIDE? 329 00:14:33,747 --> 00:14:36,625 NO. I'M TOO TIRED TO MOVE. 330 00:14:36,750 --> 00:14:39,336 LET'S JUST SLEEP OUT HERE. 331 00:14:39,461 --> 00:14:41,422 [ DOG BARKING ] 332 00:14:41,589 --> 00:14:43,465 UGH. COSMO. 333 00:14:43,591 --> 00:14:45,634 [ COSMO WHIMPERING ] 334 00:14:49,013 --> 00:14:51,599 [ GARAGE DOOR WHIRRING ] 335 00:14:51,765 --> 00:14:53,976 [ COSMO BARKS ] 336 00:14:57,605 --> 00:14:58,606 COSMO? 337 00:14:58,772 --> 00:15:00,149 COME HERE, BOY. 338 00:15:00,274 --> 00:15:02,818 THAT'S DEFINITELY COSMO. 339 00:15:02,943 --> 00:15:05,362 YEAH. BUT...WHERE IS HE? 340 00:15:05,487 --> 00:15:07,197 [ COSMO WHIMPERING ] 341 00:15:10,159 --> 00:15:11,535 WHAT THE HECK?! 342 00:15:11,660 --> 00:15:13,621 I THINK WE FOUND COSMO. 343 00:15:13,787 --> 00:15:15,080 [ COSMO BARKS ] 344 00:15:15,247 --> 00:15:16,415 WE HAVE TO GET HIM DOWN. 345 00:15:16,582 --> 00:15:18,834 NO WAY. I'M NOT STAYING IN THIS GARAGE. 346 00:15:18,959 --> 00:15:20,711 WE CAN'T JUST LEAVE HIM THERE. 347 00:15:20,836 --> 00:15:22,796 YOU-KNOW-WHO MIGHT COME BACK AND EAT HIM. 348 00:15:22,963 --> 00:15:24,256 DO YOU SEE THE SIZE OF THAT THING? 349 00:15:24,423 --> 00:15:26,050 YOU-KNOW-WHO MIGHT COME BACK AND EAT US. 350 00:15:26,175 --> 00:15:27,384 LET'S JUST GET OUT OF HERE. 351 00:15:27,509 --> 00:15:28,719 NOT WITHOUT COSMO. 352 00:15:28,844 --> 00:15:30,387 YEAH, BUT IF WE LEAVE HIM UP THERE, 353 00:15:30,512 --> 00:15:32,097 WE'LL BE ABLE TO PROVE TO YOUR PARENTS 354 00:15:32,264 --> 00:15:33,932 THAT WE REALLY DO HAVE A SPIDER PROBLEM. 355 00:15:34,058 --> 00:15:35,392 YOU'RE RIGHT. 356 00:15:35,517 --> 00:15:37,686 BUT BY THE TIME ANYONE GETS BACK, 357 00:15:37,811 --> 00:15:40,022 HE COULD BE... YOU KNOW. 358 00:15:41,607 --> 00:15:44,443 WELL, HURRY UP, THEN. 359 00:15:44,568 --> 00:15:46,570 [ WHIMPERING ] 360 00:15:49,031 --> 00:15:50,366 STAND UNDERNEATH HIM 361 00:15:50,491 --> 00:15:52,493 SO WHEN I MAKE THE LAST CUT, YOU CAN CATCH HIM. 362 00:15:52,660 --> 00:15:54,453 OKAY. 363 00:15:56,956 --> 00:15:58,415 READY. 364 00:15:58,540 --> 00:16:00,376 HERE WE GO. 365 00:16:00,501 --> 00:16:01,543 [ YELPS ] 366 00:16:01,669 --> 00:16:03,295 [ WHIMPERING ] 367 00:16:03,420 --> 00:16:04,296 NICE CATCH. 368 00:16:04,463 --> 00:16:07,549 YOU, MY FRIEND, ARE ONE LUCKY DOG. 369 00:16:07,675 --> 00:16:10,594 [ WHIMPERING ] 370 00:16:14,765 --> 00:16:16,266 COME ON, COSMO! HOLD STILL! 371 00:16:16,392 --> 00:16:18,560 WE'RE TRYING TO HELP YOU. 372 00:16:20,396 --> 00:16:22,523 [ Laughing ] HEY, BUDDY. 373 00:16:22,690 --> 00:16:23,941 MISSED YOU. 374 00:16:24,066 --> 00:16:26,735 YOUR MOM'S GONNA FREAK WHEN SHE SEES THIS DOG. 375 00:16:26,860 --> 00:16:28,654 YEAH, TELL ME ABOUT IT, 376 00:16:28,779 --> 00:16:31,907 ESPECIALLY SINCE HE JUST WENT TO THE GROOMER LAST WEEK. 377 00:16:32,032 --> 00:16:34,326 YOU THINK WE SHOULD GIVE HIM A BATH? 378 00:16:34,451 --> 00:16:35,411 [ YELPING ] 379 00:16:35,536 --> 00:16:37,079 GREAT. NOW WE'LL NEVER CATCH HIM. 380 00:16:37,204 --> 00:16:39,081 YOU CAN'T EVEN SPELL "BATH" BEFORE HE BOLTS. 381 00:16:39,206 --> 00:16:41,500 WE OUGHT TO AT LEAST TRY TO CLEAN THE DRIVEWAY UP 382 00:16:41,625 --> 00:16:43,669 SO WE DON'T GET IN TROUBLE FOR THAT, TOO. 383 00:16:43,836 --> 00:16:45,379 YEAH. 384 00:16:55,806 --> 00:16:57,141 I THINK THAT'S GOOD ENOUGH. 385 00:16:57,266 --> 00:16:58,976 LET'S JUST HANG UP THE HOSE AND CALL IT QUITS. 386 00:16:59,101 --> 00:17:00,269 I'M BEAT. 387 00:17:00,394 --> 00:17:01,770 ME TOO. 388 00:17:23,751 --> 00:17:25,878 [ GROWLS ] 389 00:17:26,045 --> 00:17:27,337 WHAT THE HECK?! 390 00:17:27,463 --> 00:17:29,131 [ SNARLS ] 391 00:17:30,591 --> 00:17:32,718 UH-OH! 392 00:17:32,885 --> 00:17:34,887 THAT FREAKY ARACHNID IS GROWING! 393 00:17:35,012 --> 00:17:36,680 HOW CAN THAT BE?! I DON'T KNOW! 394 00:17:36,805 --> 00:17:38,724 LET'S JUST GET OUT OF HERE! GO! 395 00:17:38,891 --> 00:17:40,142 [ SNARLING ] 396 00:17:48,525 --> 00:17:49,151 WHERE'D IT GO? 397 00:17:49,276 --> 00:17:50,235 I DON'T KNOW. 398 00:17:50,360 --> 00:17:51,403 QUICK! HIT THE BUTTON! 399 00:17:52,196 --> 00:17:54,656 [ WHIRRING ] 400 00:18:03,999 --> 00:18:05,834 HURRY UP ALREADY, YOU STUPID DOOR! 401 00:18:09,797 --> 00:18:11,173 NOT FOR REAL! 402 00:18:13,550 --> 00:18:14,384 HOLY SMOKES! 403 00:18:14,510 --> 00:18:15,969 HOW BIG IS THAT THING?! 404 00:18:16,136 --> 00:18:17,096 IT'S AS BIG AS US! 405 00:18:17,262 --> 00:18:18,555 QUICK! HIT THE BUTTON! 406 00:18:21,433 --> 00:18:24,394 OH, WE'RE GONNA END UP LIKE COSMO! 407 00:18:24,520 --> 00:18:26,146 COME ON! 408 00:18:27,147 --> 00:18:28,357 COME ON! COME ON ALREADY! 409 00:18:33,862 --> 00:18:34,863 MAYBE IT'LL CRUSH HIM! 410 00:18:41,912 --> 00:18:43,080 OHH! 411 00:18:43,205 --> 00:18:44,748 NOW WHAT?! 412 00:18:44,873 --> 00:18:47,167 UNLESS YOU WANT TO RUN PAST IT, I THINK WE'RE TRAPPED. 413 00:18:47,334 --> 00:18:48,627 WE'RE GONNA HAVE TO FIGHT IT! 414 00:18:48,794 --> 00:18:49,711 HOW?! 415 00:18:49,837 --> 00:18:50,838 [ SNARLS ] 416 00:18:51,004 --> 00:18:52,589 UH...BLOW ON IT! 417 00:18:52,714 --> 00:18:54,091 SERIOUSLY?! 418 00:18:54,216 --> 00:18:56,760 THERE'S NO WAY I CAN KEEP THAT SPIDER STILL! 419 00:18:56,885 --> 00:18:58,971 NO. BUT MAYBE THIS CAN. 420 00:18:59,096 --> 00:19:00,722 [ SNARLS ] 421 00:19:00,848 --> 00:19:02,683 YOU HOLD IT STILL 422 00:19:02,850 --> 00:19:04,977 WHILE I TRY TO CHOP OFF ITS LEGS WITH THE HEDGE CLIPPERS. 423 00:19:05,144 --> 00:19:06,770 READY? 424 00:19:06,895 --> 00:19:08,313 [ LEAF BLOWER WHIRRING ] 425 00:19:08,438 --> 00:19:10,482 TAKE THAT, YOU ARACHNID! 426 00:19:10,607 --> 00:19:11,817 IT'S WORKING! 427 00:19:11,984 --> 00:19:13,610 GET HIM, MAX! 428 00:19:13,735 --> 00:19:15,362 [ SNARLING ] 429 00:19:19,408 --> 00:19:22,161 DON'T LET GO OF THE BLOWER! IT'S THE ONLY WEAPON WE HAVE! 430 00:19:22,286 --> 00:19:25,497 YOU GOT TO GIVE ME A MINUTE TO FIGURE SOMETHING OUT! 431 00:19:25,664 --> 00:19:28,667 I DON'T THINK WE HAVE MANY MINUTES LEFT, MAX! 432 00:19:28,792 --> 00:19:31,628 KEEP BLOWING ON HIM, MIKEY! I THINK IT'S GONNA POP! 433 00:19:31,753 --> 00:19:33,630 AAAAAAAAAAH! 434 00:19:34,840 --> 00:19:35,966 [ GRUNTS ] 435 00:19:36,091 --> 00:19:37,342 COME ON! 436 00:19:43,140 --> 00:19:45,809 [ POP ] 437 00:19:53,901 --> 00:19:56,612 YEAH! YEAH! YEAH! YEAH! 438 00:19:56,737 --> 00:19:57,613 YEAH! 439 00:19:57,738 --> 00:19:58,655 YEAH! 440 00:19:58,780 --> 00:20:00,449 IT'S GONE! YES! 441 00:20:00,574 --> 00:20:02,826 PLEASE TELL ME THAT'S THE END OF THE SPIDER. 442 00:20:02,951 --> 00:20:05,412 WELL, YOU KNOW IT'S NOT THE END OF THE STORY. 443 00:20:05,579 --> 00:20:08,248 OKAY, SMART GUY, HOW DO YOU THINK THE STORY ENDS? 444 00:20:08,415 --> 00:20:10,751 I THINK WHEN THE SPIDER BLOWS UP, 445 00:20:10,918 --> 00:20:13,545 LOTS OF COMMANDO BABY SPIDERS PARACHUTE OUT OF THE SKY. 446 00:20:13,712 --> 00:20:15,380 NOW, THAT WOULD BE AN ENDING. 447 00:20:15,505 --> 00:20:17,090 IS THAT WHAT HAPPENS? 448 00:20:17,257 --> 00:20:19,760 LET'S FIND OUT. 449 00:20:19,927 --> 00:20:23,388 "MIKEY AND MAX STARED AT THE SKY FOR WHAT SEEMED LIKE AN ETERNITY 450 00:20:23,513 --> 00:20:26,141 "BEFORE THEY TURNED THEIR ATTENTION BACK TO EARTH 451 00:20:26,266 --> 00:20:27,684 "AND CELEBRATED THEIR VICTORY 452 00:20:27,809 --> 00:20:30,395 "WITH A COUPLE BOWLS OF ICE CREAM. 453 00:20:30,562 --> 00:20:33,398 "THERE WAS NO SIGN OF THE SPIDER ANYWHERE, 454 00:20:33,565 --> 00:20:36,109 "AND EVERYTHING WAS BACK TO NORMAL. 455 00:20:36,276 --> 00:20:39,571 WELL, ALMOST EVERYTHING." 456 00:20:43,116 --> 00:20:45,702 MAN. THAT WAS SO GOOD. 457 00:20:45,827 --> 00:20:47,496 WANT SOME MORE? 458 00:20:47,621 --> 00:20:50,082 NAH. LET'S JUST GET SOME CHIPS AND GO SHOOT SOME HOOPS. 459 00:20:50,207 --> 00:20:52,626 GOOD IDEA. 460 00:20:58,131 --> 00:21:00,968 [ WATER RUNNING ] 461 00:21:01,134 --> 00:21:02,928 [ WATER GURGLES ] 462 00:21:03,095 --> 00:21:04,721 WHAT WAS THAT? 463 00:21:04,846 --> 00:21:06,598 YOU DON'T THINK THERE'S ANY WAY 464 00:21:06,765 --> 00:21:09,601 THAT SPIDER LANDED SOMEWHERE AND CAME BACK, DO YOU? 465 00:21:09,726 --> 00:21:10,936 I HOPE NOT. 466 00:21:11,103 --> 00:21:13,063 [ GURGLING ] 467 00:21:13,188 --> 00:21:16,608 WHATEVER IT IS, IT ISN'T RIGHT. 468 00:21:16,733 --> 00:21:19,903 [ GURGLING ] 469 00:21:25,575 --> 00:21:26,368 [ GURGLING CONTINUES ] 470 00:21:26,493 --> 00:21:27,619 [ BOTH SCREAM ] 471 00:21:27,786 --> 00:21:29,246 [ FROG CROAKS ] [ BOTH SCREAM ] 472 00:21:29,371 --> 00:21:32,332 [ BOTH SCREAMING ] 31177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.