Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,654 --> 00:01:36,553
So what are your
plans for the summer?
2
00:01:36,691 --> 00:01:38,796
I'm going to Hawaii
with my boyfriend.
3
00:01:40,764 --> 00:01:41,834
That's nice.
4
00:01:43,249 --> 00:01:45,941
My old grandma...
She ruined everything.
5
00:01:46,079 --> 00:01:48,185
Now my whole
savings are gone.
6
00:01:50,394 --> 00:01:53,121
Alisha, I heard your dad
is all over TV
7
00:01:53,259 --> 00:01:55,019
because he finally
rescued those Mexican girls
8
00:01:55,158 --> 00:01:56,331
from the mafia.
9
00:01:56,469 --> 00:01:58,782
So, now summer
in Tijuana?
10
00:01:58,920 --> 00:02:00,335
You must be excited, right?
11
00:02:02,234 --> 00:02:04,028
Yeah, um...
12
00:02:04,995 --> 00:02:06,824
I don't know. I've...
13
00:02:07,722 --> 00:02:09,620
I've always kept
my distance from him.
14
00:02:10,863 --> 00:02:12,209
He keeps coming.
15
00:02:16,179 --> 00:02:18,353
I would kill for a guy like that
to be my father.
16
00:02:18,905 --> 00:02:20,528
- He's a hero.
-That's true.
17
00:02:20,666 --> 00:02:22,633
and he's super smoky.
18
00:02:23,910 --> 00:02:26,292
I even have my own plans
of going with her to Tijuana.
19
00:02:26,430 --> 00:02:27,983
So, tell us, A.
20
00:02:28,121 --> 00:02:30,365
Why are you really
going with your father?
21
00:02:30,503 --> 00:02:31,711
You tell me!
22
00:02:31,849 --> 00:02:33,265
I'm going with you.
23
00:02:33,955 --> 00:02:35,819
So, you both
are traveling together?
24
00:03:20,277 --> 00:03:22,003
Agent Mark Patson.
25
00:03:22,141 --> 00:03:24,695
Yes, the name seems to be
familiar to most of us.
26
00:03:24,833 --> 00:03:26,490
He's the same Agent Patson
27
00:03:26,628 --> 00:03:28,630
who eliminated
the deadly Gorilla gang
28
00:03:28,768 --> 00:03:30,770
and lost his wife
in the crossfire
29
00:03:30,908 --> 00:03:34,257
with one of the last surviving
gang members.
30
00:03:37,294 --> 00:03:40,366
It took his team some time to
track down the Mexican mafia
31
00:03:40,504 --> 00:03:42,299
who trafficked
these girls across the border--
32
00:03:42,437 --> 00:03:44,715
Well, there he is!
33
00:03:44,853 --> 00:03:46,269
Hey, hey, no!
34
00:03:46,407 --> 00:03:48,201
Don'’t you even start.
Don't do it.
35
00:03:48,340 --> 00:03:51,101
- Hi Agent Mark. Congrats.
- Hey, Sofia. Nice to see you.
36
00:03:51,239 --> 00:03:52,758
Hey, Chris.
How you doing?
37
00:03:52,896 --> 00:03:55,070
You have saved us
from a crisis, Mark.
38
00:03:55,208 --> 00:03:56,693
The nation is proud.
39
00:03:56,831 --> 00:03:59,454
The shot that you took
for such a long distance
40
00:03:59,592 --> 00:04:02,768
and without any light proved
your perfect skills.
41
00:04:02,906 --> 00:04:05,080
I'm proud to work
under you, Agent Mark.
42
00:04:05,218 --> 00:04:06,944
Well, don't be too proud of me.
43
00:04:07,082 --> 00:04:08,636
Be proud of Tijuana police.
They took the shot.
44
00:04:09,637 --> 00:04:11,811
This is much
interesting to see
45
00:04:11,949 --> 00:04:14,607
than the Gorilla gang
takedown in San Diego.
46
00:04:14,745 --> 00:04:16,816
Good memory for that.
Thanks, Sofia.
47
00:04:16,954 --> 00:04:18,404
You're too kind.
48
00:04:18,542 --> 00:04:20,406
Okay, look.
I appreciate it,
49
00:04:20,544 --> 00:04:23,029
but just get back to what
you all were doing, okay?
50
00:04:23,167 --> 00:04:24,479
- Sir?
- Mm?
51
00:04:24,617 --> 00:04:25,722
Can I have a
quiet word, please?
52
00:04:25,860 --> 00:04:27,033
Sure.
53
00:04:29,622 --> 00:04:31,279
Tijuana police.
54
00:04:31,417 --> 00:04:33,417
Bravo!
55
00:04:33,417 --> 00:04:33,833
Hey, Ivan.
56
00:04:34,282 --> 00:04:36,042
Thanks for
the support, okay?
57
00:04:36,180 --> 00:04:38,666
And then again, honestly,
I just wanna say
58
00:04:38,804 --> 00:04:40,737
I appreciate the support
over the years.
59
00:04:40,875 --> 00:04:42,048
I mean that.
60
00:04:48,158 --> 00:04:49,642
So, what
can I do for you, Mark?
61
00:05:03,518 --> 00:05:05,106
What is this?
62
00:05:05,244 --> 00:05:07,004
Is this is a joke?
63
00:05:07,142 --> 00:05:09,110
Come on, Mark. Why now?
64
00:05:09,248 --> 00:05:11,043
Look, I would suggest
65
00:05:11,181 --> 00:05:13,873
that this is not the right time
for early retirement.
66
00:05:14,391 --> 00:05:17,118
With all due respect sir,
I think I've made my decision.
67
00:05:18,291 --> 00:05:19,603
Look, I've been planning this
68
00:05:19,741 --> 00:05:21,743
since Catherine
passed away, John.
69
00:05:21,881 --> 00:05:23,676
Since Alisha
walked out of my life.
70
00:05:24,505 --> 00:05:26,748
Kind of why I
took this particular job.
71
00:05:28,716 --> 00:05:31,304
And I understand, okay? I do.
72
00:05:33,237 --> 00:05:34,929
I'll tell you what;
why don't you take the night
73
00:05:35,067 --> 00:05:37,552
and think about it?
Okay?
74
00:05:41,556 --> 00:05:42,971
You know what?
75
00:05:43,109 --> 00:05:45,146
I realized something
when we reunited
76
00:05:45,284 --> 00:05:48,356
that family
with those little girls.
77
00:05:48,494 --> 00:05:51,601
And, uh, I realized
I'm a horrible father.
78
00:05:52,602 --> 00:05:55,328
I realized I've never
been there for Alisha.
79
00:05:55,467 --> 00:05:57,745
I mean, she blames me
for Catherine's death, John.
80
00:05:59,263 --> 00:06:01,680
So, you see,
I've got this little...
81
00:06:02,784 --> 00:06:03,992
This little window
of opportunity
82
00:06:04,130 --> 00:06:05,891
to do something right.
83
00:06:06,029 --> 00:06:08,411
Before her hatred washes me
completely from her heart.
84
00:06:08,549 --> 00:06:11,275
And I'm not gonna let
that happen. I'm not.
85
00:06:13,243 --> 00:06:14,313
Hm...
86
00:06:15,590 --> 00:06:17,247
So, what are
your plans for summer now?
87
00:06:19,111 --> 00:06:20,250
Thank you, sir.
88
00:07:40,951 --> 00:07:42,297
Hey.
89
00:07:43,575 --> 00:07:45,231
Okay, who are you
and what are you doing here?
90
00:07:47,371 --> 00:07:49,201
What are you doing--
What are you doing here, buddy?
91
00:07:50,823 --> 00:07:51,962
Put your hands
on your head.
92
00:07:52,100 --> 00:07:53,516
Put your hands on your head!
93
00:07:53,654 --> 00:07:55,414
God, Mark!
94
00:07:55,552 --> 00:07:58,072
It's the plumber I brought
to fix the drain, remember?
95
00:07:58,210 --> 00:07:59,522
Oh, Jesus, Miriam.
I'm sorry.
96
00:08:01,316 --> 00:08:03,042
Okay, I don't care.
Wait a minute.
97
00:08:03,180 --> 00:08:04,975
Tell him I wanna
see his passport. Your ID!
98
00:08:05,113 --> 00:08:06,529
It's all okay.
99
00:08:11,188 --> 00:08:13,087
He's all good, Mark.
100
00:08:13,225 --> 00:08:14,951
Trust me.
You know me, hon.
101
00:08:16,090 --> 00:08:18,195
I'm sorry, okay?
102
00:08:24,685 --> 00:08:26,549
-I'm sorry. I forgot.
-That's okay.
103
00:08:27,411 --> 00:08:29,172
Pardon, senor.
104
00:08:29,310 --> 00:08:30,863
No problem.
105
00:08:33,417 --> 00:08:36,110
- He speaks perfect English.
- It's okay.
106
00:08:36,248 --> 00:08:38,768
Is it me or did he sound
like he was from Malibu?
107
00:08:40,873 --> 00:08:42,012
What can I get you?
108
00:08:42,150 --> 00:08:43,289
Do you want a coffee?
109
00:08:43,427 --> 00:08:44,636
You're adorable.
110
00:09:24,572 --> 00:09:25,608
Hi.
111
00:09:30,958 --> 00:09:32,891
You haven't changed
that much at all.
112
00:09:34,582 --> 00:09:36,653
I didn't expect
to see you here.
113
00:09:38,034 --> 00:09:40,277
I was planning
to catch a cab.
114
00:09:41,313 --> 00:09:44,074
Well, I'm here.
115
00:09:44,937 --> 00:09:46,801
And of course
I'm gonna be here, Alisha.
116
00:09:46,939 --> 00:09:48,976
You're still my daughter
after all, right?
117
00:09:50,356 --> 00:09:53,014
Let's be very clear on this.
118
00:09:54,878 --> 00:09:58,813
I buried all of the memories
I have with you
119
00:09:58,951 --> 00:10:01,298
the day that
I lost my mom.
120
00:10:01,989 --> 00:10:04,267
I'm just here
for my summer vacation.
121
00:10:05,337 --> 00:10:08,029
So let's just stay
out of each other's way
122
00:10:08,685 --> 00:10:10,653
and you can carry
on with your life.
123
00:10:11,550 --> 00:10:13,656
And you let
me do my own thing.
124
00:11:24,934 --> 00:11:26,625
You're sure
you're not coming?
125
00:11:26,763 --> 00:11:29,317
It's gonna be so much fun!
Please, please, please!
126
00:11:29,455 --> 00:11:31,354
I'm good.
I'm gonna stay here.
127
00:11:31,492 --> 00:11:33,356
Okay, study for me.
128
00:11:36,083 --> 00:11:37,463
I'll take
a shot for you.
129
00:11:37,601 --> 00:11:39,811
Take four shots.
Everybody take shots.
130
00:11:39,949 --> 00:11:41,882
Okay, let's go. Bye!
131
00:11:43,918 --> 00:11:46,093
- Come on, girls!
- Bye! Have a great night!
132
00:11:46,231 --> 00:11:47,266
Bye.
133
00:11:47,404 --> 00:11:48,474
You too!
134
00:11:49,199 --> 00:11:50,614
Be safe.
135
00:11:50,753 --> 00:11:52,168
And sober! Love you!
136
00:11:52,306 --> 00:11:53,859
Sober.
137
00:12:34,693 --> 00:12:36,695
Do you feel like
stopping for some food?
138
00:12:38,662 --> 00:12:40,181
No.
139
00:12:42,183 --> 00:12:43,875
Well, there's
no food at the house.
140
00:12:45,462 --> 00:12:47,016
I'll tell you what.
141
00:12:47,154 --> 00:12:48,949
I'm gonna stop and get us
a little something, okay?
142
00:13:02,894 --> 00:13:04,412
- Hey, man!
- Hey!
143
00:13:04,550 --> 00:13:06,035
-That's for me, right?
-Yeah.
144
00:13:06,173 --> 00:13:07,415
Oh, you guys are fast!
145
00:13:07,553 --> 00:13:10,142
Okay, that's great. Okay.
146
00:13:10,833 --> 00:13:12,662
Do me a favor.
Just give me a...
147
00:13:12,800 --> 00:13:14,250
one latte to go and no sugar.
Okay, boss?
148
00:13:14,388 --> 00:13:15,976
- Yeah.
- Okay.
149
00:13:30,680 --> 00:13:32,233
- Hey!
- Hey!
150
00:13:32,371 --> 00:13:34,511
What are you doing?
This is my friend, Viola!
151
00:13:34,649 --> 00:13:36,065
Oh, geez!
I'm sorry, Alisha!
152
00:13:36,203 --> 00:13:37,721
I... I'm sorry, I...
153
00:13:37,860 --> 00:13:40,241
It's okay.
No need to apologize. I'm fine.
154
00:13:40,379 --> 00:13:41,898
I appreciate
your kindness.
155
00:13:42,036 --> 00:13:43,935
Hey, so I'll see
you after my trip?
156
00:13:45,005 --> 00:13:46,869
It was really nice
meeting you, agent Mark.
157
00:13:47,007 --> 00:13:48,560
I appreciate you.
158
00:13:48,698 --> 00:13:51,045
And good luck
with Stephen.
159
00:13:51,183 --> 00:13:52,736
- Bye!
- See you.
160
00:14:14,931 --> 00:14:16,760
So, who's Stephen?
161
00:14:18,728 --> 00:14:20,419
Don't worry about it.
162
00:14:20,557 --> 00:14:23,112
I worry about everything.
You know that, right?
163
00:14:25,114 --> 00:14:26,563
Is that what I know?
164
00:16:16,397 --> 00:16:17,536
Come on in.
165
00:16:20,815 --> 00:16:22,369
Okay, come on in.
Come on.
166
00:16:23,680 --> 00:16:25,303
This is it.
167
00:16:25,441 --> 00:16:27,063
Built it about
five or six years ago
168
00:16:27,201 --> 00:16:28,754
with a real good friend of mine.
169
00:16:28,892 --> 00:16:30,998
Every stone, the wood.
170
00:16:31,136 --> 00:16:33,449
As I said, there's a story
for everything in this place.
171
00:16:33,587 --> 00:16:34,795
I won't bore you for now.
172
00:16:34,933 --> 00:16:36,590
Plumbing,
we got a little problem,
173
00:16:36,728 --> 00:16:38,902
but you've got hot water,
so that's a good thing, eh?
174
00:16:39,041 --> 00:16:40,973
Your room
is up top there on the left.
175
00:16:41,112 --> 00:16:42,872
Uh, this is it.
176
00:16:43,010 --> 00:16:45,081
What can I say?
Make yourself at home.
177
00:16:45,219 --> 00:16:46,565
- Great.
- Okay?
178
00:16:46,703 --> 00:16:48,050
Let me help you up with the bag.
179
00:16:48,188 --> 00:16:49,534
I got it. No worries here.
180
00:16:49,672 --> 00:16:50,742
Okay.
181
00:16:53,952 --> 00:16:55,712
Right up to the left.
182
00:16:55,850 --> 00:16:57,231
That's you.
183
00:16:57,369 --> 00:16:58,819
Right.
184
00:16:58,957 --> 00:17:00,510
Okay, anything
you need just let me know.
185
00:17:09,968 --> 00:17:11,383
God damnit.
186
00:17:33,405 --> 00:17:34,958
Give me the mayonnaise, man.
187
00:17:35,856 --> 00:17:36,926
No.
188
00:17:47,074 --> 00:17:48,420
- Dad.
- Mm-hmm?
189
00:17:49,076 --> 00:17:51,941
You know that you're the talk
of the town, right?
190
00:17:52,079 --> 00:17:53,770
Like, all my school
191
00:17:53,908 --> 00:17:56,014
is talking about
the Gorilla gang takedown...
192
00:17:56,152 --> 00:17:58,396
Alisha. Time for school.
193
00:17:59,776 --> 00:18:03,159
And you do know that this is
putting our family at risk?
194
00:18:04,574 --> 00:18:07,267
We're not safe because of you.
195
00:18:07,405 --> 00:18:09,407
And you being
in your limelight.
196
00:18:10,615 --> 00:18:12,548
Like, do you think
about our family at all
197
00:18:12,686 --> 00:18:14,205
when you're out there
saving whoever you're saving?
198
00:18:14,343 --> 00:18:15,861
That's enough, Alisha!
199
00:18:15,999 --> 00:18:17,863
- Of course I do.
- Do you think about us?
200
00:18:18,001 --> 00:18:19,762
Okay, Alisha,
that's enough.
201
00:18:19,900 --> 00:18:21,212
You're gonna be late.
202
00:18:21,350 --> 00:18:22,661
Alisha.
203
00:18:22,799 --> 00:18:24,007
Come on, just give me a second.
204
00:18:24,146 --> 00:18:26,217
It's not that simple.
205
00:18:26,355 --> 00:18:29,565
See you sweetie.
I love you, dear.
206
00:18:41,853 --> 00:18:43,337
I don't know but...
207
00:18:44,338 --> 00:18:45,581
I...
208
00:18:46,375 --> 00:18:48,135
She's right. At the end
of the day, she's right.
209
00:18:48,273 --> 00:18:50,482
- No, no, no, no.
-No, she's right.
210
00:18:52,519 --> 00:18:54,210
Oh, man.
211
00:18:55,211 --> 00:18:56,695
You guys are my family.
212
00:18:57,696 --> 00:19:00,112
Maybe she'll see
that one day, but that's it.
213
00:19:00,251 --> 00:19:01,631
You guys are everything to me.
214
00:19:01,769 --> 00:19:03,219
I know.
215
00:19:06,705 --> 00:19:08,224
Why don't we go to the bank?
216
00:19:08,362 --> 00:19:09,570
Sure, okay.
217
00:19:10,675 --> 00:19:11,917
- Okay?
-You got it.
218
00:19:12,055 --> 00:19:13,712
Five minutes?
Okay, let's go.
219
00:19:13,850 --> 00:19:15,404
- To the bank.
- Maybe stop for something
220
00:19:15,542 --> 00:19:17,233
to eat on the way back?
Get some food? Something?
221
00:19:17,371 --> 00:19:18,890
-Okay.
- Okay? Okay.
222
00:19:35,355 --> 00:19:36,804
Okay.
223
00:19:36,942 --> 00:19:38,599
Okay, I'm gonna
go quickly to the bank.
224
00:19:38,737 --> 00:19:40,222
- Gonna get us some money, baby?
- Yeah.
225
00:19:40,360 --> 00:19:42,154
- Yeah? A lot of money?
- Yeah, yeah.
226
00:19:42,914 --> 00:19:44,295
- Okay.
- I'll be back.
227
00:19:44,433 --> 00:19:45,917
I'll be here.
228
00:20:56,470 --> 00:20:57,609
Hey, Miriam! Come on in!
229
00:20:57,747 --> 00:20:59,162
Hey, Mark!
230
00:20:59,301 --> 00:21:01,268
Brought you and
Alisha some food tonight.
231
00:21:01,406 --> 00:21:02,856
Ah, thank you.
232
00:21:02,994 --> 00:21:04,892
How kind of you.
Save me some cooking time
233
00:21:05,030 --> 00:21:06,515
'cause you know
how bad I am at cooking.
234
00:21:06,653 --> 00:21:08,171
- No!
- Thanks, sweetheart.
235
00:21:08,310 --> 00:21:09,759
- Yeah.
- I'll tell you what.
236
00:21:09,897 --> 00:21:11,865
Do you have a minute?
She's in her room.
237
00:21:12,003 --> 00:21:14,143
Think maybe it's a good time
we introduce you to her.
238
00:21:14,281 --> 00:21:16,145
- What do you think?
- I'd love to meet her.
239
00:21:16,283 --> 00:21:18,043
- I'd love that too. Come on.
- All right.
240
00:21:28,640 --> 00:21:29,710
Yup?
241
00:21:30,332 --> 00:21:31,781
Hey.
242
00:21:33,127 --> 00:21:35,233
So, uh... Hey, look.
Sorry to disturb you.
243
00:21:35,371 --> 00:21:38,236
I just wanted to introduce you
to an old friend of mine, okay?
244
00:21:38,374 --> 00:21:40,031
One of my dearest friends.
Her name is Miriam.
245
00:21:40,169 --> 00:21:41,481
She lives next door.
246
00:21:41,619 --> 00:21:43,345
She's the one who's been
watching over me
247
00:21:43,483 --> 00:21:45,485
and the house for years.
I just wanted you to say hello.
248
00:21:45,623 --> 00:21:46,831
Hey.
249
00:21:48,798 --> 00:21:50,386
I think we had a deal
250
00:21:50,524 --> 00:21:52,664
that we weren't going
to bother each other.
251
00:21:53,838 --> 00:21:57,082
So, please,
enjoy the day with your friend.
252
00:21:57,220 --> 00:21:58,256
All right.
253
00:21:58,394 --> 00:21:59,740
Hey, Mark.
254
00:21:59,878 --> 00:22:01,535
You know, I left
the hot plate on, hon.
255
00:22:01,673 --> 00:22:03,779
Just go and check on that.
Let her rest.
256
00:22:03,917 --> 00:22:05,159
- All right?
- Okay.
257
00:22:05,297 --> 00:22:06,747
It's a pleasure
to meet you, hon.
258
00:22:06,885 --> 00:22:08,231
Nice to meet you.
259
00:23:27,932 --> 00:23:29,209
Off of me!
260
00:24:40,211 --> 00:24:42,213
Hi! Hi, sir!
261
00:24:42,351 --> 00:24:46,044
So, I... Somebody stole
my wallet, basically.
262
00:24:46,182 --> 00:24:47,632
And I need to get home.
263
00:24:47,770 --> 00:24:49,738
But I don't have any
money to give you now.
264
00:24:53,327 --> 00:24:55,053
Okay, I'll give you the money
when I get home.
265
00:24:57,435 --> 00:24:59,230
It's not that far.
266
00:24:59,368 --> 00:25:01,094
We can just
go there and I'll...
267
00:25:01,232 --> 00:25:02,889
I'll give you...
268
00:25:03,924 --> 00:25:05,098
I have...
269
00:25:28,535 --> 00:25:29,812
Hey, so...
270
00:25:29,950 --> 00:25:31,814
I need a ride home.
271
00:25:31,952 --> 00:25:35,680
Someone just stole my cell phone
and my wallet and my money.
272
00:25:35,818 --> 00:25:40,271
But I can give you my
money when I get home.
273
00:25:40,409 --> 00:25:41,962
-Sure.
- Okay, uh...
274
00:25:43,136 --> 00:25:44,240
No, we're good.
275
00:25:44,378 --> 00:25:45,690
No, you can go.
276
00:25:45,828 --> 00:25:47,899
You can go!
I'll get the next one.
277
00:25:48,659 --> 00:25:50,315
Sure, we're good.
278
00:25:51,213 --> 00:25:52,594
No, we're good.
279
00:25:52,732 --> 00:25:54,872
I'll drive you.
Just get in.
280
00:25:55,010 --> 00:25:56,080
No.
281
00:25:56,805 --> 00:25:58,600
- All right.
-Hey, hey!
282
00:26:00,291 --> 00:26:02,431
- Alisha?
- Damn it.
283
00:26:02,845 --> 00:26:03,915
Shh!
284
00:26:04,744 --> 00:26:06,331
I'm your neighbor.
285
00:26:06,469 --> 00:26:08,575
Brought you and your dad
food the other night.
286
00:26:10,266 --> 00:26:12,406
What's the matter, baby?
Oh!
287
00:26:24,108 --> 00:26:25,937
I'm sorry
about yesterday.
288
00:26:27,283 --> 00:26:28,906
I know I
was rude before.
289
00:26:30,217 --> 00:26:31,702
Don't worry about it.
290
00:26:31,840 --> 00:26:33,980
Tell me what you
were doing out there.
291
00:26:35,188 --> 00:26:39,641
Someone pickpocketed my wallet
and I had my cell phone in it.
292
00:26:39,779 --> 00:26:41,125
I tried to call my dad,
293
00:26:41,263 --> 00:26:43,092
but he keeps changing
his number.
294
00:26:43,230 --> 00:26:44,956
And then no taxi
295
00:26:45,094 --> 00:26:47,234
was gonna give me a ride home
without money, and...
296
00:26:49,029 --> 00:26:50,341
Then you showed up.
297
00:26:50,479 --> 00:26:52,964
I'm glad that I did.
298
00:26:53,102 --> 00:26:54,725
Let's tell
your father...
299
00:26:54,863 --> 00:26:58,314
No! Can we just stop
and keep this between us?
300
00:26:59,833 --> 00:27:02,422
I don't wanna
involve him.
301
00:27:02,560 --> 00:27:04,666
At least let
me help find--
302
00:27:04,804 --> 00:27:06,944
Just have your dad
find your cell phone
303
00:27:07,082 --> 00:27:09,291
and your wallet, okay?
304
00:27:09,429 --> 00:27:10,913
That's all.
305
00:27:11,051 --> 00:27:12,156
That's all we're gonna tell him.
306
00:27:12,294 --> 00:27:13,467
Okay.
307
00:27:15,193 --> 00:27:16,539
Hey, Mark!
308
00:27:16,678 --> 00:27:18,403
Yes, I'm out
with Alisha, baby.
309
00:27:18,541 --> 00:27:19,853
We went shopping.
310
00:27:19,991 --> 00:27:21,855
Oh, yes, yes.
311
00:27:22,753 --> 00:27:24,582
While we were shopping
312
00:27:24,720 --> 00:27:27,240
she misplaced her
cell phone and wallet.
313
00:27:27,378 --> 00:27:28,862
Can you
find it, please?
314
00:27:29,000 --> 00:27:31,175
Perfect.
315
00:27:31,313 --> 00:27:32,935
We'll be home soon.
316
00:27:34,281 --> 00:27:36,594
See? It's okay.
317
00:27:45,223 --> 00:27:46,846
Alisha, baby,
it looks great.
318
00:27:46,984 --> 00:27:48,226
I hope you like it.
319
00:27:48,364 --> 00:27:49,538
I know we will.
320
00:27:49,676 --> 00:27:51,471
I know your dad will too.
321
00:27:55,233 --> 00:27:56,718
Thank you for today.
322
00:27:56,856 --> 00:28:00,722
No. I'm just glad
I was there for you, baby.
323
00:28:03,759 --> 00:28:04,795
Hey, guys.
324
00:28:07,038 --> 00:28:09,247
- So...
-That was quick.
325
00:28:09,385 --> 00:28:11,940
Hey, what can I say?
I know a few people.
326
00:28:12,941 --> 00:28:15,978
Some guy called Stephen has been
ringing for you, over and over.
327
00:28:16,116 --> 00:28:17,946
Maybe you should call him back
and tell him you're okay.
328
00:28:18,084 --> 00:28:20,258
Maybe I should
do that, definitely.
329
00:28:20,396 --> 00:28:21,950
Thanks.
330
00:28:29,233 --> 00:28:30,890
Miriam,
who's this Stephen guy?
331
00:28:31,028 --> 00:28:33,099
I was gonna ask
you the same thing.
332
00:28:33,237 --> 00:28:35,239
But I was gonna
ask you the same thing.
333
00:28:35,377 --> 00:28:36,896
Mark, you...
334
00:28:38,829 --> 00:28:40,831
Cheers, love. Thanks for dinner.
Who made this?
335
00:28:40,969 --> 00:28:42,280
-Your baby.
- She made it?
336
00:28:42,418 --> 00:28:44,144
She did.
337
00:28:46,146 --> 00:28:48,666
I cannot wait
to see you, babe.
338
00:28:48,804 --> 00:28:50,633
See you soon.
339
00:28:50,772 --> 00:28:52,670
See you soon.
340
00:28:58,227 --> 00:29:00,298
What if I say
I have a boyfriend?
341
00:29:00,436 --> 00:29:01,748
But...
342
00:29:01,886 --> 00:29:03,957
You don't, so... It's just us.
343
00:29:05,062 --> 00:29:06,753
Us?
344
00:29:06,891 --> 00:29:09,514
Seems like you've already made
my decision for me.
345
00:29:09,652 --> 00:29:11,827
Of course!
I'm confident.
346
00:29:14,071 --> 00:29:15,935
So...?
347
00:29:16,073 --> 00:29:18,109
What are your plans
for this summer?
348
00:29:19,421 --> 00:29:22,389
I am making my
bucket list as we speak.
349
00:29:24,840 --> 00:29:26,808
I hope that you're
adding me to that list.
350
00:29:28,188 --> 00:29:29,431
Maybe.
351
00:29:30,501 --> 00:29:32,158
We just have to plan it.
352
00:29:46,966 --> 00:29:49,071
Now, let's say
grace really quick.
353
00:29:49,209 --> 00:29:50,935
I've got to watch
my favorite program, okay?
354
00:29:52,212 --> 00:29:53,558
Please.
355
00:29:53,696 --> 00:29:54,766
Dear Lord in Heaven,
356
00:29:56,320 --> 00:29:58,080
bless this food
we're about to receive.
357
00:29:58,218 --> 00:30:00,255
Bless everybody
in this house,
358
00:30:00,393 --> 00:30:04,466
Please, bless some will forgive
others for all their craziness.
359
00:30:04,604 --> 00:30:05,708
Amen.
360
00:30:05,847 --> 00:30:07,227
Amen.
361
00:30:07,365 --> 00:30:09,091
Your baby made this.
362
00:30:09,229 --> 00:30:10,403
You made this?
363
00:30:10,541 --> 00:30:12,232
I made it, yeah.
364
00:30:12,370 --> 00:30:14,856
-You can cook?
- I can.
365
00:30:14,994 --> 00:30:16,581
You're not an eater,
but you can cook.
366
00:30:16,719 --> 00:30:18,445
How does
that work, Miriam?
367
00:30:18,583 --> 00:30:21,241
I mean, usually people
that like to cook like to eat.
368
00:30:21,379 --> 00:30:22,864
I don't know.
Let's see what you got, kid.
369
00:30:23,002 --> 00:30:24,693
Had to learn a thing
or two on my own.
370
00:30:24,831 --> 00:30:26,212
I'm sure you did.
371
00:30:47,543 --> 00:30:50,167
- Hi.
-Hi, babe.
372
00:30:50,305 --> 00:30:52,479
I couldn't stop thinking about
you since last time we talk.
373
00:30:52,963 --> 00:30:56,138
Yeah.
It's been a long 30 minutes.
374
00:30:56,276 --> 00:30:58,002
Well,
for you it's been 30 minutes,
375
00:30:58,140 --> 00:31:00,418
for me it feels like a year.
376
00:31:00,556 --> 00:31:02,317
Time freezes.
377
00:31:02,455 --> 00:31:04,250
Oh, only when
I'm talking with you.
378
00:31:06,942 --> 00:31:08,875
So, I was thinking...
379
00:31:09,980 --> 00:31:11,913
What would you like
to do when we see each other?
380
00:31:14,467 --> 00:31:16,952
Ah, Stephen. Let me call you
back in a second.
381
00:31:27,618 --> 00:31:28,619
Dad.
382
00:31:57,475 --> 00:31:58,718
I'm okay.
383
00:32:03,688 --> 00:32:05,311
It's not the first time.
384
00:32:05,449 --> 00:32:06,519
Okay.
385
00:32:06,657 --> 00:32:08,417
That's enough, Dad.
386
00:32:12,939 --> 00:32:14,939
Okay.
387
00:32:14,939 --> 00:32:15,286
You were right.
388
00:32:16,943 --> 00:32:18,462
It's all my fault.
389
00:32:20,809 --> 00:32:22,466
It's all my fault that...
390
00:32:23,329 --> 00:32:24,882
Agent...
391
00:32:25,020 --> 00:32:26,988
Good old Patson...
392
00:32:29,818 --> 00:32:32,579
I can't
even find this...
393
00:32:32,717 --> 00:32:35,651
shooter who killed my wife.
394
00:32:44,005 --> 00:32:45,420
I am a complete failure.
395
00:32:48,078 --> 00:32:49,596
I'm sorry.
396
00:32:49,734 --> 00:32:51,702
I really, really...
397
00:32:52,530 --> 00:32:54,015
I'm sorry.
398
00:33:07,545 --> 00:33:09,720
You're gonna
go to sleep now.
399
00:35:21,817 --> 00:35:23,164
Good morning, Miriam.
400
00:35:24,544 --> 00:35:26,374
Oh, look who's up.
401
00:35:26,512 --> 00:35:28,203
Yeah.
402
00:35:28,859 --> 00:35:30,240
Hey, I appreciate
this, thanks.
403
00:35:30,378 --> 00:35:32,103
Oh, it's not me.
404
00:35:32,242 --> 00:35:35,106
Alisha did that and she took
care of you last night.
405
00:35:36,970 --> 00:35:38,075
Yeah.
406
00:35:38,213 --> 00:35:39,559
And where is she?
407
00:35:39,697 --> 00:35:41,251
Oh, she just
went for a run, honey.
408
00:35:41,389 --> 00:35:42,873
She'll be back soon.
409
00:35:43,011 --> 00:35:44,840
Miriam, didn't I
tell you not to leave her alone?
410
00:35:44,978 --> 00:35:47,153
That's the one thing I asked
you, not to leave her alone.
411
00:35:47,291 --> 00:35:48,741
Mark, you didn't think
412
00:35:48,879 --> 00:35:50,708
I was gonna go running with her,
did you?
413
00:35:50,846 --> 00:35:52,193
Come on.
414
00:36:13,352 --> 00:36:15,285
Oh, there she is.
415
00:36:15,837 --> 00:36:17,010
Come say hello-- what...?
416
00:36:18,046 --> 00:36:19,634
What?
417
00:36:19,772 --> 00:36:22,119
Baby girl, what
happened? Come over here.
418
00:36:22,257 --> 00:36:23,431
Oh, my God.
419
00:36:23,569 --> 00:36:24,742
What happened?
420
00:36:25,398 --> 00:36:27,228
Mark, Mark.
Get me the first aid kit.
421
00:36:27,366 --> 00:36:28,884
- Jesus!
- Mark, please.
422
00:36:31,093 --> 00:36:32,267
It's alright.
423
00:36:32,405 --> 00:36:33,786
No, it's not.
424
00:36:33,924 --> 00:36:35,305
Hold it like this, baby.
425
00:36:36,651 --> 00:36:37,893
- Okay.
-Thank you.
426
00:36:38,031 --> 00:36:39,412
Give me a look at this.
427
00:36:39,550 --> 00:36:40,896
I wanna
know what happened.
428
00:36:41,034 --> 00:36:42,277
Tell me--
I wanna know what happened!
429
00:36:42,415 --> 00:36:43,899
Tell me what happened right now.
430
00:36:46,868 --> 00:36:49,595
Please, tell us what happened.
431
00:36:50,975 --> 00:36:52,460
I don't know. I was...
432
00:36:52,598 --> 00:36:54,151
Running and...
433
00:36:54,289 --> 00:36:56,843
There was this guy who
tried to hit me, so...
434
00:36:57,603 --> 00:36:59,294
Do you remember
anything about the man?
435
00:36:59,432 --> 00:37:01,917
The vehicle, any numbers,
any body features of the driver?
436
00:37:02,055 --> 00:37:03,471
Come on, Mark.
437
00:37:03,609 --> 00:37:05,162
She's not gonna
remember any of that.
438
00:37:05,300 --> 00:37:08,683
A-L-A-15-0-1-A.
439
00:37:08,821 --> 00:37:10,754
It was a man
with a black hood.
440
00:37:10,892 --> 00:37:13,343
And a jacket.
Mid-forties.
441
00:37:13,481 --> 00:37:14,723
Right-handed.
442
00:37:17,933 --> 00:37:20,936
Never got that shit
from my dad's DNA.
443
00:37:23,145 --> 00:37:24,871
Hey, Victor.
It's Mark.
444
00:37:25,009 --> 00:37:27,460
Do me a favor.
Run a number on a plate for me.
445
00:37:27,598 --> 00:37:30,187
ALA-15-0-1-A.
446
00:37:30,325 --> 00:37:31,602
Yeah, you got it.
447
00:37:55,488 --> 00:37:57,179
So, office
came back with word
448
00:37:57,318 --> 00:37:59,596
that the fake plate
your daughter talked about
449
00:37:59,734 --> 00:38:00,942
actually belongs
to a rookie
450
00:38:01,080 --> 00:38:02,875
who does low-end
drug peddling.
451
00:38:03,669 --> 00:38:05,222
He reported
it missing last week.
452
00:38:05,360 --> 00:38:06,844
But it turns out
he's the one that stole
453
00:38:06,982 --> 00:38:08,846
and put the fake plate on it.
454
00:38:08,984 --> 00:38:11,401
On top of that, the night
before there's a robbery.
455
00:38:11,539 --> 00:38:13,920
Same place, same location,
same vehicle.
456
00:38:14,058 --> 00:38:15,543
Just merely
a coincidence.
457
00:38:15,681 --> 00:38:17,338
I mean, we are on it, but...
458
00:38:17,476 --> 00:38:19,340
I don't think it has
anything to do with your family.
459
00:38:22,343 --> 00:38:23,620
Let's hope so.
460
00:38:24,172 --> 00:38:25,932
Yeah.
We're on it, though,
461
00:38:26,070 --> 00:38:28,279
so if you need anything,
just let me know.
462
00:38:28,418 --> 00:38:29,936
Thanks for coming out, Victor.
463
00:38:30,074 --> 00:38:31,662
- It's a pleasure.
- Okay.
464
00:38:33,215 --> 00:38:34,665
- See you.
- All right.
465
00:38:41,845 --> 00:38:43,260
Who's that?
466
00:38:43,536 --> 00:38:46,884
That's Victor.
He works with your father.
467
00:38:47,022 --> 00:38:50,163
I believe it's about the license
plate number you gave him.
468
00:38:52,373 --> 00:38:54,271
You guys
ready to do some shooting?
469
00:38:54,409 --> 00:38:57,757
Your dad also mentioned possibly
going to the shooting range.
470
00:38:57,895 --> 00:38:59,310
Won't that be fun?
471
00:39:01,105 --> 00:39:03,073
Maybe we can
hit the beach after.
472
00:39:04,039 --> 00:39:05,386
Super cool.
473
00:39:08,250 --> 00:39:10,080
Let's go kill
us something, babe.
474
00:39:22,126 --> 00:39:24,232
Let me ask you a question.
What do they call you?
475
00:39:24,370 --> 00:39:26,061
- Uh, Big Mike.
- Big Mike.
476
00:39:26,199 --> 00:39:27,925
Okay, Big Mike,
here's the deal.
477
00:39:28,063 --> 00:39:30,272
If that sink isn't fixed
by the time we're back,
478
00:39:30,411 --> 00:39:31,895
I'm taking you to jail.
479
00:39:55,539 --> 00:39:56,575
You're
getting there.
480
00:39:57,610 --> 00:39:59,578
You're getting
there, Miriam.
481
00:39:59,716 --> 00:40:01,476
Let's see what you've got.
482
00:40:02,719 --> 00:40:04,893
I want you to
listen to something, okay?
483
00:40:05,031 --> 00:40:06,792
The only person
in this life that you think
484
00:40:06,930 --> 00:40:09,829
you can trust other than
yourself is me.
485
00:40:09,967 --> 00:40:11,797
Because
I'm your father,
486
00:40:11,935 --> 00:40:14,455
and I would never do anything
to hurt you, you understand?
487
00:40:31,541 --> 00:40:34,785
Damn it, Mark!
There's your fucking DNA again.
488
00:41:18,967 --> 00:41:22,177
♪ You know how I fought for ♪
489
00:41:22,315 --> 00:41:24,835
♪ Fought for all of it lately ♪
490
00:41:24,973 --> 00:41:29,668
♪ Feeling lonely is all I had ♪
491
00:41:29,806 --> 00:41:32,187
♪ Nothing makes sense... ♪
492
00:41:32,325 --> 00:41:37,399
♪ I'll get my strength
and build it back ♪
493
00:41:40,713 --> 00:41:42,922
♪ I'll see you in my dreams,
asleep I'll find you ♪
494
00:41:43,060 --> 00:41:45,580
♪ Hear you as I breathe
my life without you ♪
495
00:41:45,718 --> 00:41:48,238
♪ My body is feeling numb,
by trying to find you ♪
496
00:41:48,376 --> 00:41:51,552
♪ What I think of me is changing
as I breathe, oh ♪
497
00:41:51,690 --> 00:41:53,933
♪ I will find my way
running back to the light, oh ♪
498
00:41:54,071 --> 00:41:56,418
♪ I'll come through at once like
a switch to the light bulb ♪
499
00:41:56,557 --> 00:41:59,076
♪ Everything I have
is here and now ♪
500
00:41:59,214 --> 00:42:01,976
♪ I just have one life,
I'm here, it's now ♪
501
00:42:02,114 --> 00:42:04,461
♪ I'm sure your light
will guide us ♪
502
00:42:04,599 --> 00:42:07,119
♪ Shine like you did earlier ♪
503
00:42:07,257 --> 00:42:12,296
♪ There's no way of going back ♪
504
00:42:12,434 --> 00:42:14,816
♪ Own this life for now... ♪
505
00:42:14,954 --> 00:42:20,960
♪ I'll get my strength
and build it back ♪
506
00:42:54,822 --> 00:42:56,375
What?
507
00:42:56,513 --> 00:42:58,135
- Dad?
-Jesus Christ!
508
00:42:58,273 --> 00:42:59,274
- Brace yourselves!
-Dad!
509
00:42:59,412 --> 00:43:01,414
God! Shit!
510
00:43:19,191 --> 00:43:20,710
Yeah.
511
00:43:47,875 --> 00:43:49,117
She'll be fine.
512
00:43:49,255 --> 00:43:50,360
-Really?
-Yes.
513
00:44:38,028 --> 00:44:39,236
Hey.
514
00:44:40,030 --> 00:44:41,238
How's she doing?
515
00:44:43,137 --> 00:44:45,070
We'll see.
I hope she's okay.
516
00:44:46,036 --> 00:44:47,382
Look, uh...
517
00:44:48,452 --> 00:44:50,385
They found a bunch
of needles in the wheel.
518
00:44:50,523 --> 00:44:51,904
Tore it apart.
519
00:44:53,043 --> 00:44:54,596
It's all we got.
520
00:44:56,253 --> 00:44:58,048
- Thanks, Victor.
- Yeah.
521
00:44:58,186 --> 00:44:59,947
This ain't
no coincidence.
522
00:45:00,879 --> 00:45:02,397
You're right.
523
00:45:02,535 --> 00:45:03,709
Hope she
gets better soon.
524
00:45:03,847 --> 00:45:05,159
She'll be okay.
525
00:45:05,297 --> 00:45:06,816
- Good. All right.
- I'll see you.
526
00:45:06,954 --> 00:45:08,783
- Okay.
- Thanks, man.
527
00:45:42,058 --> 00:45:44,681
Sir. Sir!
528
00:45:44,819 --> 00:45:46,579
This area is restricted.
I'm sorry, you cannot enter.
529
00:45:46,717 --> 00:45:48,650
Man, we don't need to do this.
Just come with me.
530
00:46:39,874 --> 00:46:41,565
I miss...
531
00:46:42,463 --> 00:46:43,705
My mom.
532
00:46:46,777 --> 00:46:50,505
I haven't been
in a hospital since...
533
00:46:55,752 --> 00:46:57,409
I'll tell
you a little story
534
00:46:57,547 --> 00:46:59,376
about when
I was in the hospital.
535
00:47:00,688 --> 00:47:02,207
When I met your mother.
536
00:47:03,691 --> 00:47:05,141
You might like it.
537
00:47:07,419 --> 00:47:08,869
It's about
meeting your mom.
538
00:47:12,631 --> 00:47:13,908
Back in '91.
539
00:47:17,049 --> 00:47:20,225
I was special forces
during the Gulf War, and...
540
00:47:21,571 --> 00:47:22,641
I got shot.
541
00:47:24,608 --> 00:47:27,197
So they take me
to this medical clinic.
542
00:47:28,716 --> 00:47:31,546
It's a military hospital.
543
00:47:31,684 --> 00:47:33,445
And it was in tangent
544
00:47:33,583 --> 00:47:36,517
with this cancer treatment
facility, right?
545
00:47:40,210 --> 00:47:42,040
They're tending to my wound.
546
00:47:43,696 --> 00:47:45,457
I look up, and there she is.
547
00:47:46,561 --> 00:47:48,494
Tall.
548
00:47:48,632 --> 00:47:50,289
Bald.
549
00:47:50,427 --> 00:47:52,326
Proud and...
550
00:47:53,534 --> 00:47:54,604
Beautiful.
551
00:47:56,502 --> 00:47:58,815
She was telling the clerk how
she didn't have any money
552
00:47:58,953 --> 00:48:01,404
to make her payments for the
next three or four treatments.
553
00:48:03,095 --> 00:48:05,442
And how she wouldn't be alive
554
00:48:07,410 --> 00:48:09,619
if she didn't
get the treatments.
555
00:48:11,897 --> 00:48:14,244
I had a little
money back then so I, uh,
556
00:48:15,866 --> 00:48:17,661
I took care of the payments.
557
00:48:18,800 --> 00:48:20,699
She got her treatments.
558
00:48:21,631 --> 00:48:23,944
Little did I know that...
559
00:48:25,324 --> 00:48:27,395
at that time,
who knew that that woman,
560
00:48:27,533 --> 00:48:30,157
that big, bald, beautiful woman
561
00:48:30,295 --> 00:48:32,193
would end up becoming
my whole life.
562
00:48:42,065 --> 00:48:43,618
Can I ask you something?
563
00:48:44,826 --> 00:48:45,931
Sure.
564
00:48:47,588 --> 00:48:49,314
Who's that person
565
00:48:50,384 --> 00:48:52,489
in the photo,
with the distorted face.
566
00:48:55,803 --> 00:48:57,494
You know.
567
00:48:59,048 --> 00:49:01,843
The one you keep
with the newspaper cuttings
568
00:49:01,982 --> 00:49:03,914
of mom's death.
569
00:49:08,333 --> 00:49:10,266
I'm gonna check you out
and get you home.
570
00:50:03,043 --> 00:50:04,458
Alisha, baby.
571
00:50:05,355 --> 00:50:06,908
It's my family.
572
00:50:09,394 --> 00:50:10,705
I miss them a lot.
573
00:50:12,397 --> 00:50:13,674
You must be.
574
00:50:15,400 --> 00:50:18,092
Yeah, but that's when
Mark came and...
575
00:50:18,230 --> 00:50:20,129
And then he brought you.
576
00:50:20,267 --> 00:50:22,579
Now the void is gone.
577
00:50:23,753 --> 00:50:25,962
I feel like
I have a family again.
578
00:50:29,793 --> 00:50:31,726
Oh, it's okay, baby.
579
00:50:32,486 --> 00:50:34,798
But why are you
dressed like this?
580
00:50:35,765 --> 00:50:38,423
My friend Viola
wants me to hang out with her
581
00:50:38,561 --> 00:50:40,908
but I don't think...
582
00:50:41,046 --> 00:50:43,221
Yeah, you're right.
Your father will not let you go.
583
00:50:43,359 --> 00:50:44,877
Yeah, so
if you could...
584
00:50:49,572 --> 00:50:52,057
Only if you promise
to take me to church tomorrow.
585
00:50:52,195 --> 00:50:53,403
Done.
586
00:50:53,541 --> 00:50:55,233
Fine, I'll cover for you.
587
00:50:56,786 --> 00:50:58,443
Oh, these kids.
588
00:51:13,975 --> 00:51:15,322
Should have been there by now.
589
00:51:15,460 --> 00:51:17,117
Yeah, I know but...
590
00:51:17,255 --> 00:51:19,602
What does it matter?
They're in the club already.
591
00:51:19,740 --> 00:51:21,466
Like they're three guys.
592
00:51:21,604 --> 00:51:23,537
My friends have been waiting
for me. I should be there.
593
00:51:23,675 --> 00:51:25,435
Yeah, I don't care
about your friends.
594
00:51:26,712 --> 00:51:28,404
What, should I care
about your friend then?
595
00:51:28,542 --> 00:51:30,371
Yeah.
596
00:51:30,509 --> 00:51:32,649
It's the first time you
meet her. She's my best friend.
597
00:51:33,892 --> 00:51:35,238
I really hope it's worth it.
598
00:51:35,376 --> 00:51:37,171
- Yeah.
- I really do.
599
00:51:38,207 --> 00:51:39,518
Yeah, here she comes.
600
00:51:47,492 --> 00:51:49,977
- Hey, baby! How are you?
- Hey guys.
601
00:51:50,115 --> 00:51:52,186
Meet the boy
of my life, Raul.
602
00:51:52,324 --> 00:51:54,671
Raul, meet Alisha.
She's my best friend, okay?
603
00:51:56,880 --> 00:51:58,848
We've gotta go.
We've gotta go.
604
00:52:13,932 --> 00:52:15,209
Here we are.
605
00:52:15,347 --> 00:52:16,693
This is the place.
606
00:52:16,831 --> 00:52:18,868
You brought me
to see naked ladies?
607
00:52:19,006 --> 00:52:20,421
Like, with your girlfriend?
608
00:52:20,559 --> 00:52:21,836
It wasn't my first place.
609
00:52:21,974 --> 00:52:23,493
Why would you do that?
610
00:52:23,631 --> 00:52:25,668
Have you been
to places like this?
611
00:52:25,806 --> 00:52:26,841
No.
612
00:52:26,979 --> 00:52:28,291
This place's so good.
613
00:52:28,429 --> 00:52:29,672
It's the best place
on the block.
614
00:52:29,810 --> 00:52:31,398
Well, it's uh...
615
00:52:31,536 --> 00:52:33,262
Let's have fun.
616
00:52:33,400 --> 00:52:36,472
Yeah, absolutely.
Let's get some shots. Shots?
617
00:52:36,610 --> 00:52:38,059
Can you freshen
up this hookah for me?
618
00:52:38,198 --> 00:52:39,923
Yeah, definitely.
619
00:52:40,061 --> 00:52:41,442
Do you have a cigarette?
620
00:52:41,580 --> 00:52:43,237
Yo! That's my boy.
621
00:52:43,375 --> 00:52:45,446
- Hey, Joseph!
- Hey!
622
00:52:45,584 --> 00:52:46,965
Give me two seconds.
623
00:52:47,103 --> 00:52:51,556
Yeah.
Hey, do you have a cigarette?
624
00:52:51,694 --> 00:52:54,386
So how are you feeling
about this place?
625
00:52:54,524 --> 00:52:56,285
What?
626
00:52:56,423 --> 00:52:58,218
You know I don't
like him for you, right?
627
00:53:00,012 --> 00:53:01,600
He says he's changed.
628
00:53:01,738 --> 00:53:03,947
Yeah. He says,
but apparently he hasn't.
629
00:53:04,845 --> 00:53:06,364
He loves me.
630
00:53:08,262 --> 00:53:09,781
I can handle him.
631
00:53:11,610 --> 00:53:13,129
I can handle him, I swear.
632
00:53:14,613 --> 00:53:16,201
It's okay, I'm okay.
633
00:53:16,339 --> 00:53:18,272
We are here to party.
634
00:53:18,410 --> 00:53:19,618
Get in the mood.
635
00:53:25,245 --> 00:53:27,557
Make some space.
Make some space.
636
00:53:27,695 --> 00:53:29,973
Make some space. There!
637
00:53:31,665 --> 00:53:33,529
Okay, here I got Joseph.
638
00:53:33,667 --> 00:53:36,152
- Panchito, and Benja.
- Hi, nice to meet you.
639
00:53:36,290 --> 00:53:38,085
Let's get some shots going.
640
00:53:47,888 --> 00:53:50,511
Ah, well, well.
Let's get this party going.
641
00:53:53,169 --> 00:53:54,998
No way, guys.
I don't do drugs.
642
00:53:55,136 --> 00:53:56,690
What do you mean
you don't do drugs?
643
00:53:56,828 --> 00:53:58,726
It's okay, it's fine.
You're here with me.
644
00:53:58,864 --> 00:54:00,832
Let's do this.
645
00:54:00,970 --> 00:54:02,868
We're here together,
nothing is going to happen.
646
00:54:03,006 --> 00:54:04,456
Don't worry, don't worry.
647
00:54:04,594 --> 00:54:06,044
Trust me.
You're here with me.
648
00:54:07,079 --> 00:54:09,116
Okay? Let's do this, eh?
649
00:54:13,016 --> 00:54:14,121
That's some
good stuff boys!
650
00:54:21,853 --> 00:54:24,131
Come on, come on.
Try, try.
651
00:54:26,858 --> 00:54:28,169
Go! Go! Go!
652
00:54:28,308 --> 00:54:32,139
Go! Go! Go!
653
00:54:45,670 --> 00:54:48,086
Hey! Get some more shots?
Come on!
654
00:54:48,224 --> 00:54:50,606
Babe, come on, let's get
some more shots.
655
00:55:36,893 --> 00:55:38,067
Hey. Where were you?
656
00:55:38,205 --> 00:55:39,965
- I was--
- I was in the bathroom.
657
00:55:40,103 --> 00:55:41,967
- Where is Viola?
- Ah, don't worry about it.
658
00:55:42,105 --> 00:55:44,729
- Come on. Give me a kiss.
- Stop.
659
00:55:46,213 --> 00:55:48,457
I said stop.
660
00:56:03,195 --> 00:56:04,611
What the fuck?
661
00:56:06,923 --> 00:56:07,959
Oh, my God!
662
00:56:32,535 --> 00:56:33,916
Who the fuck are you?
663
00:57:00,252 --> 00:57:01,944
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
664
00:57:02,082 --> 00:57:04,291
It's okay. Let's go.
665
00:57:04,429 --> 00:57:06,327
- It's okay
-I'm sorry.
666
00:57:35,840 --> 00:57:37,462
Hey...
667
00:57:39,671 --> 00:57:41,328
I'm sorry.
668
00:57:42,812 --> 00:57:44,573
What would've
happened if your dad
669
00:57:44,711 --> 00:57:46,506
wouldn't have gotten there
on time?
670
00:57:48,991 --> 00:57:50,026
I'm so sorry.
671
00:57:53,754 --> 00:57:55,238
It's okay.
672
00:58:06,422 --> 00:58:08,251
Okay, the car is here.
I have to go.
673
00:58:08,389 --> 00:58:10,806
Are you gonna see me tomorrow?
Are we gonna see each other?
674
00:58:10,944 --> 00:58:12,980
Yes, we're gonna see each other
tomorrow. Every day.
675
00:58:13,118 --> 00:58:14,430
Every day, yes.
676
00:58:16,605 --> 00:58:18,779
Okay, thank you
so much for being there.
677
00:58:20,263 --> 00:58:21,437
I love you.
678
00:58:23,404 --> 00:58:26,097
Okay? I'll see
you tomorrow, okay? Thanks.
679
00:58:47,290 --> 00:58:48,637
I'm so sorry.
680
00:58:48,775 --> 00:58:50,777
It was not her fault.
It was all mine.
681
00:58:50,915 --> 00:58:52,502
It's okay.
Don't worry about it.
682
00:58:52,641 --> 00:58:54,608
I did a lot worse
when I was your age.
683
00:58:56,783 --> 00:58:59,130
Okay? Just don't it again.
684
00:58:59,268 --> 00:59:00,718
Okay? You're a good kid.
685
00:59:00,856 --> 00:59:02,271
And I like you being
her best friend.
686
00:59:02,409 --> 00:59:03,790
You're good for each other.
687
00:59:03,928 --> 00:59:05,205
You get that, right?
688
00:59:05,343 --> 00:59:07,069
- Yes.
- Okay.
689
00:59:07,207 --> 00:59:08,967
Now, if there's
anything you need,
690
00:59:09,105 --> 00:59:10,417
you let me know.
691
00:59:10,555 --> 00:59:12,108
All right?
692
00:59:18,770 --> 00:59:20,151
And I'm never drinking again.
693
00:59:20,289 --> 00:59:21,773
Me too.
694
00:59:23,257 --> 00:59:25,743
Okay. Look after her.
See you.
695
00:59:53,391 --> 00:59:55,980
Whoa, whoa. Wait a minute.
Where are you guys going?
696
00:59:56,118 --> 00:59:57,533
Miriam, do you
have a minute, please?
697
00:59:57,671 --> 00:59:59,224
I wanna talk to
you guys about something.
698
00:59:59,362 --> 01:00:00,881
Yes, of course, Mark.
699
01:00:01,019 --> 01:00:03,125
But now I need
to speak to God.
700
01:00:03,263 --> 01:00:05,368
Talk to God, okay.
Can he wait five minutes, maybe?
701
01:00:05,506 --> 01:00:07,716
- What do you think?
- Oh, honey, you know me.
702
01:00:07,854 --> 01:00:09,303
I don't let God wait.
703
01:00:09,441 --> 01:00:10,753
Take me to
church, Alisha.
704
01:00:40,334 --> 01:00:43,096
Yeah. After, you know...
705
01:00:43,234 --> 01:00:47,445
I lost my family,
and your dad...
706
01:00:47,583 --> 01:00:49,689
He came in for me.
707
01:00:49,827 --> 01:00:51,587
Became my family.
708
01:00:51,725 --> 01:00:53,693
Took care
of everything.
709
01:01:24,033 --> 01:01:25,828
Who was that?
710
01:01:25,966 --> 01:01:28,935
Oh, her son
had a terrible accident.
711
01:01:29,073 --> 01:01:30,626
She couldn't pay for it.
712
01:01:30,764 --> 01:01:33,111
Your father,
he took care of everything.
713
01:01:33,249 --> 01:01:35,804
And now her son is
going to the nationals.
714
01:01:35,942 --> 01:01:37,737
Isn't that great?
715
01:01:43,604 --> 01:01:45,399
I think we
should head home.
716
01:01:45,537 --> 01:01:48,989
Ah, okay. First, let
me stop at the office.
717
01:01:49,127 --> 01:01:50,784
You have an office?
718
01:01:52,786 --> 01:01:54,236
Of course
I have an office.
719
01:01:54,374 --> 01:01:55,651
Let's go.
720
01:02:13,531 --> 01:02:15,188
This is Alisha.
721
01:02:15,326 --> 01:02:17,811
Alisha, this is Juana.
She takes care of the place.
722
01:02:29,512 --> 01:02:31,135
Okay, okay.
I'll take care of that.
723
01:02:31,273 --> 01:02:32,653
I'll have to take
a phone call, hon.
724
01:02:32,792 --> 01:02:34,483
You just go ahead
and look around.
725
01:02:34,621 --> 01:02:36,416
Juana will take
care of you, okay?
726
01:03:50,352 --> 01:03:54,701
So how did you become
involved in this place?
727
01:03:54,839 --> 01:03:56,565
This organization?
728
01:03:56,703 --> 01:03:59,775
It was handed
down to my husband.
729
01:03:59,913 --> 01:04:01,673
And...
730
01:04:01,811 --> 01:04:06,540
My husband put his blood, sweat,
and tears into this place.
731
01:04:06,678 --> 01:04:09,026
But after his passing,
732
01:04:10,337 --> 01:04:11,960
it all went down.
733
01:04:12,098 --> 01:04:14,479
Your father
734
01:04:14,617 --> 01:04:18,414
came in, financed us...
735
01:04:18,552 --> 01:04:22,039
He's the most
noble man that I know.
736
01:04:22,177 --> 01:04:24,834
That's why, Alisha baby,
737
01:04:24,973 --> 01:04:29,460
you know deep down in your heart
738
01:04:29,598 --> 01:04:32,842
he's not to blame
for any of this.
739
01:04:55,658 --> 01:04:58,316
Well, well, well.
Look who has an appetite.
740
01:05:01,285 --> 01:05:03,666
I'm going to the store.
You need anything?
741
01:05:06,980 --> 01:05:08,223
No, I don't think so.
742
01:05:08,361 --> 01:05:09,431
Okay.
743
01:05:11,019 --> 01:05:12,606
Enjoy your sandwich.
744
01:05:28,657 --> 01:05:30,072
Expecting something?
745
01:05:30,210 --> 01:05:31,556
No.
746
01:05:31,694 --> 01:05:33,386
It's got your name on it.
747
01:05:35,975 --> 01:05:37,321
See you.
748
01:06:00,378 --> 01:06:02,242
Expecting something?
749
01:06:02,380 --> 01:06:03,726
No.
750
01:06:03,864 --> 01:06:05,142
It's got your name on it.
751
01:06:20,157 --> 01:06:21,572
Hey.
752
01:06:22,504 --> 01:06:24,126
My keys...
753
01:06:24,264 --> 01:06:26,266
Where are my keys?
Did I leave my keys somewhere?
754
01:06:26,404 --> 01:06:28,061
No, you took your keys with you.
755
01:06:28,199 --> 01:06:30,167
-Are you sure?
- I saw you do it.
756
01:06:33,791 --> 01:06:36,621
I got the keys, right?
Yeah, I got the keys. Okay.
757
01:06:57,366 --> 01:07:00,024
- How you doing, Mark?
- Hey, John.
758
01:07:00,162 --> 01:07:02,061
Hey, Victor.
Thanks for coming, guys.
759
01:07:04,201 --> 01:07:06,306
I want you
guys to check this out.
760
01:07:06,444 --> 01:07:07,894
What's this?
761
01:07:09,930 --> 01:07:12,519
Look, I don't
see anything unusual.
762
01:07:12,657 --> 01:07:13,831
Same thing as last time.
763
01:07:13,969 --> 01:07:16,385
Right, look. Okay, I get that.
764
01:07:16,523 --> 01:07:18,594
You remember the guy
that ran Alisha off the road
765
01:07:18,732 --> 01:07:20,458
in his car, right?
766
01:07:20,596 --> 01:07:22,805
Okay, apparently this guy
was wearing a black hoodie.
767
01:07:22,943 --> 01:07:24,600
Look, so what?
We already investigated this.
768
01:07:24,738 --> 01:07:25,912
It's a false alarm.
769
01:07:26,050 --> 01:07:28,087
Keep watching, John.
770
01:07:28,225 --> 01:07:30,365
Okay, I made
a slight edit on the tape.
771
01:07:32,125 --> 01:07:33,540
You see that?
772
01:07:33,678 --> 01:07:35,922
This guy has been
circling our house, John.
773
01:07:36,060 --> 01:07:38,166
At least
seven to ten times.
774
01:07:38,304 --> 01:07:40,547
There's no
reports of him stopping nearby.
775
01:07:40,685 --> 01:07:42,653
This is not a coincidence.
776
01:07:42,791 --> 01:07:44,482
This guy is circling our house.
777
01:07:44,620 --> 01:07:46,967
- You do understand?
- Yeah. Yeah, we get it.
778
01:07:47,106 --> 01:07:48,935
We get it. You know what?
779
01:07:49,073 --> 01:07:50,661
You may be onto something.
780
01:07:50,799 --> 01:07:52,352
We're gonna look into it.
All right?
781
01:07:52,490 --> 01:07:54,354
- I appreciate that.
-Don't worry. We got this.
782
01:07:54,492 --> 01:07:55,838
Okay. You got it, John.
783
01:07:55,976 --> 01:07:57,254
Thanks for coming again.
784
01:07:57,392 --> 01:07:58,772
- Victor, thank you.
- Okay.
785
01:08:11,854 --> 01:08:13,891
Hi.
786
01:08:14,029 --> 01:08:16,169
Hi, babe.
How you doing?
787
01:08:18,827 --> 01:08:20,311
Guess where I'm at.
788
01:08:22,106 --> 01:08:24,177
You're not close, are you?
789
01:08:24,315 --> 01:08:26,869
Well, I'll be outside
your door in five minutes.
790
01:08:27,007 --> 01:08:29,907
No, Stephen.
I have to tell my dad something.
791
01:08:30,045 --> 01:08:31,874
Come on, I'll be there
in five minutes. Don't worry.
792
01:08:32,012 --> 01:08:33,600
No, I have to tell...
793
01:08:35,775 --> 01:08:37,880
Oh, God.
794
01:08:42,333 --> 01:08:44,024
- Dad?
- Hey, what's up?
795
01:08:44,163 --> 01:08:46,026
Well, Viola was--
796
01:08:46,165 --> 01:08:48,063
Hold that thought,
just one second.
797
01:08:48,201 --> 01:08:49,271
What's up?
798
01:08:49,409 --> 01:08:51,100
- Viola...
- Hold on!
799
01:08:51,239 --> 01:08:52,861
Yeah, what is it?
800
01:08:52,999 --> 01:08:54,345
Mark, you won't
believe this.
801
01:08:54,483 --> 01:08:55,553
Check this out.
802
01:08:58,522 --> 01:09:00,455
Jesus Christ
803
01:09:00,593 --> 01:09:02,284
We actually expected
a drug peddler to show up.
804
01:09:02,422 --> 01:09:04,321
But seeing the guest we have...
805
01:09:04,459 --> 01:09:06,219
The hotel has been seized
and he's under our radar.
806
01:09:06,357 --> 01:09:07,841
Do you want us to move in?
807
01:09:07,979 --> 01:09:09,843
No. You wait for me.
I'll be right there.
808
01:09:09,981 --> 01:09:11,431
Dad, well, I was
gonna tell you that...
809
01:09:11,569 --> 01:09:13,157
I'm gonna
be right back, okay?
810
01:09:13,295 --> 01:09:15,677
I'll be right back. Stay safe!
811
01:09:38,217 --> 01:09:40,564
- Hey, Mark. How's it going?
- Hey, guys. What have we got?
812
01:09:42,738 --> 01:09:44,499
So, the word is,
he's up on the sixth floor.
813
01:09:44,637 --> 01:09:46,328
Room 623.
814
01:09:46,466 --> 01:09:47,985
We've got him
under surveillance.
815
01:09:48,123 --> 01:09:49,262
Doesn't know we're coming.
816
01:09:49,400 --> 01:09:51,022
- We good?
- We're good.
817
01:09:51,160 --> 01:09:52,990
We'll take the left stairs.
You guys take the right.
818
01:09:53,128 --> 01:09:55,164
We'll surveil the place.
Let's make it happen, let's go.
819
01:09:55,303 --> 01:09:56,614
Let's go!
820
01:10:40,279 --> 01:10:41,625
Come here!
Come here!
821
01:10:44,144 --> 01:10:45,456
Hey! Hey!
822
01:10:51,013 --> 01:10:52,291
What the fuck?
823
01:10:53,533 --> 01:10:55,363
What? What is this? Who are you?
824
01:10:59,159 --> 01:11:00,816
If you don't
tell me what's going on,
825
01:11:00,954 --> 01:11:03,163
I'm gonna put a bullet
in your head right now.
826
01:12:00,876 --> 01:12:02,257
Come on, it's closed.
827
01:12:02,395 --> 01:12:03,707
Open it.
828
01:12:03,845 --> 01:12:05,294
You open it.
829
01:12:05,433 --> 01:12:06,986
I waited like seven years.
830
01:12:07,124 --> 01:12:08,781
You're gonna make me wait more?
831
01:12:08,919 --> 01:12:10,645
This door doesn't open.
832
01:12:10,783 --> 01:12:13,061
- Ah, really?
- You have to go to this one.
833
01:12:13,199 --> 01:12:15,063
Okay.
834
01:12:15,201 --> 01:12:16,409
I'm going.
835
01:12:22,173 --> 01:12:23,899
Pick up, pick up, pick up.
836
01:12:29,388 --> 01:12:30,941
I hate this show.
837
01:12:33,081 --> 01:12:36,222
I love you 'cause you're sexy.
But I hate this show.
838
01:12:36,360 --> 01:12:37,948
Pick up, pick up, pick up.
839
01:12:38,086 --> 01:12:39,881
Come on, baby, pick up.
840
01:12:40,019 --> 01:12:41,917
Come on! Pick up!
841
01:13:09,773 --> 01:13:11,430
Oh, you caca.
842
01:13:15,986 --> 01:13:17,781
Oh, my effing phone.
843
01:13:17,919 --> 01:13:19,921
It's fucking dead.
844
01:13:20,059 --> 01:13:21,543
I'd better go
check on the family.
845
01:14:09,211 --> 01:14:11,386
This walk is too far.
846
01:14:12,905 --> 01:14:15,252
Just gonna have
to move in with them.
847
01:14:25,365 --> 01:14:27,091
Miriam!
848
01:14:27,229 --> 01:14:30,819
Oh, my God! Oh, my God!
He's behind you, Miriam!
849
01:14:33,201 --> 01:14:35,859
Miriam, oh, Miriam!
850
01:14:48,043 --> 01:14:50,356
Oh, my God...
851
01:14:51,288 --> 01:14:53,359
- Dad!
- Baby? Baby?
852
01:14:53,497 --> 01:14:55,292
Are you with me?
What's he doing?
853
01:14:55,430 --> 01:14:56,776
What's he doing?
Can you see him?
854
01:14:56,914 --> 01:14:59,572
Daddy... He's just...
He just...
855
01:14:59,710 --> 01:15:01,954
He just
killed Miriam.
856
01:15:02,092 --> 01:15:04,301
Don't be afraid.
Don't be afraid, you'll be fine.
857
01:15:04,439 --> 01:15:06,406
Okay? What's he doing right now?
858
01:15:06,545 --> 01:15:07,891
Oh, my God!
859
01:15:08,029 --> 01:15:09,582
He killed Stephen too!
860
01:15:09,720 --> 01:15:12,102
He just killed him
right in front of me!
861
01:15:12,240 --> 01:15:13,448
Oh, no.
It's not gonna hold, baby.
862
01:15:13,586 --> 01:15:15,450
He's coming
in no matter what.
863
01:15:15,588 --> 01:15:17,486
He's coming in. Make your way
up to my bedroom, okay?
864
01:15:17,625 --> 01:15:19,765
Barricade the door.
Get some chairs.
865
01:15:19,903 --> 01:15:21,629
Whatever you got.
Whatever is in there.
866
01:15:21,767 --> 01:15:23,113
Just wait for me, baby.
867
01:15:23,251 --> 01:15:25,218
I won't be long.
868
01:15:25,356 --> 01:15:26,530
Just remember something.
869
01:15:26,668 --> 01:15:29,568
Kill or be killed.
870
01:16:10,332 --> 01:16:12,093
You're fucked!
871
01:16:17,098 --> 01:16:18,755
Shit!
872
01:16:25,554 --> 01:16:27,453
Come here...
873
01:16:34,736 --> 01:16:37,152
I'm gonna choke you out dead!
874
01:16:40,017 --> 01:16:43,849
But not yet, you little cunt!
875
01:16:49,648 --> 01:16:52,789
- Hey, hey.
-Listen to me
876
01:16:52,927 --> 01:16:54,687
How you killed my family.
877
01:16:54,825 --> 01:16:57,310
Listen to me,
if you hurt my daughter...
878
01:16:57,448 --> 01:16:58,553
You know what?
879
01:16:58,691 --> 01:17:00,935
I enjoyed killing your wife.
880
01:17:01,073 --> 01:17:03,351
If you hurt my daughter,
I am gonna blow up--
881
01:17:03,489 --> 01:17:05,180
Fuck yourself.
882
01:17:05,318 --> 01:17:07,217
You fucking hurt my daughter--
883
01:17:07,355 --> 01:17:10,703
Hey. Listen up.
Listen. Listen...
884
01:17:10,841 --> 01:17:12,118
I'm gonna fucking end you.
885
01:17:12,256 --> 01:17:13,292
Fucking listen to me!
886
01:17:13,430 --> 01:17:14,707
I am gonna end you!
887
01:17:14,845 --> 01:17:16,295
Boy, shut the fuck up.
888
01:17:16,433 --> 01:17:18,193
I am gonna fucking
destroy you.
889
01:17:18,331 --> 01:17:22,508
Now listen to me kill
your little bitch fucking girl!
890
01:17:22,646 --> 01:17:23,889
Do not--
891
01:18:05,516 --> 01:18:07,346
I'm okay John.
892
01:18:07,484 --> 01:18:10,245
What about Alisha?
Is she gonna be all right?
893
01:18:10,383 --> 01:18:12,351
She's gonna be fine.
She's a tough girl.
894
01:18:12,489 --> 01:18:14,663
Yeah. Well, she is your kid.
895
01:18:16,735 --> 01:18:18,771
Look, it's gonna take
a ton of paperwork
896
01:18:18,909 --> 01:18:20,462
- to get this mess cleaned up.
- Yeah.
897
01:18:20,600 --> 01:18:23,293
So, um... in the meantime...
898
01:18:25,088 --> 01:18:26,745
Go enjoy your summer.
899
01:18:36,616 --> 01:18:38,273
Remember, if you need anything
900
01:18:38,411 --> 01:18:40,137
just let me know, all right?
901
01:18:41,414 --> 01:18:42,761
Good to see you as always.
902
01:19:06,612 --> 01:19:08,372
So, this whole time
903
01:19:09,684 --> 01:19:10,961
you had a plan.
904
01:19:12,998 --> 01:19:14,723
What do you mean "had a plan"?
905
01:19:15,655 --> 01:19:17,071
The training?
906
01:19:17,209 --> 01:19:18,624
The martial art?
907
01:19:18,762 --> 01:19:20,108
Setting everything up?
908
01:19:21,661 --> 01:19:23,111
You know, to be honest,
909
01:19:25,389 --> 01:19:27,840
I would've started training you
no matter what.
910
01:19:28,807 --> 01:19:30,636
But yeah.
911
01:19:30,774 --> 01:19:32,086
There was a plan.
912
01:19:34,191 --> 01:19:35,779
Hey, love.
913
01:19:38,747 --> 01:19:40,542
Damn it, Mark.
914
01:19:40,680 --> 01:19:42,510
If you don't stop drinking
this shit it's gonna kill you.
915
01:19:42,648 --> 01:19:43,960
Yeah.
916
01:19:44,098 --> 01:19:46,134
You're right.
917
01:19:46,272 --> 01:19:49,206
You know,
after all these years, Miriam,
918
01:19:49,344 --> 01:19:50,794
chasing this guy,
919
01:19:50,932 --> 01:19:52,416
and I make no progress.
920
01:19:52,554 --> 01:19:54,833
I mean zero, nothing.
I just...
921
01:19:54,971 --> 01:19:57,042
Mark.
922
01:19:57,180 --> 01:19:58,491
Think about this.
923
01:19:58,629 --> 01:19:59,838
You've gotta put
the bait out there.
924
01:19:59,976 --> 01:20:01,115
Okay?
925
01:20:01,253 --> 01:20:03,427
Once he takes the bait,
926
01:20:03,565 --> 01:20:06,258
that's when you fucking pounce,
you get to kill him.
927
01:20:07,880 --> 01:20:10,503
And you protect family.
That's what it's all about.
928
01:20:12,505 --> 01:20:14,231
- Thanks Miriam.
-Yeah.
929
01:20:24,414 --> 01:20:26,036
It wasn't all me.
930
01:20:26,174 --> 01:20:29,039
You see, Miriam had a lot to do
with it as well.
931
01:20:31,110 --> 01:20:33,009
But I've gotta
tell you something else.
932
01:20:33,147 --> 01:20:37,082
What I started,
you finished pretty well.
933
01:20:37,220 --> 01:20:38,738
I'm not sure what that was.
934
01:20:38,877 --> 01:20:40,430
You were doing
some snake and crane.
935
01:20:40,568 --> 01:20:42,432
What was that? Huh?
936
01:20:48,265 --> 01:20:50,578
It's good to have you back.
937
01:20:51,510 --> 01:20:53,546
I missed you, Dad.
938
01:20:54,720 --> 01:20:56,273
I missed you too.
64055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.