All language subtitles for Colonials.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,087 --> 00:00:23,257 - Special Forces, Special Forces, Special Forces, 2 00:00:23,390 --> 00:00:26,861 reaching out to any Colonials, reaching out to any... 3 00:00:40,842 --> 00:00:42,476 Special Forces, Zeke, 4 00:00:42,610 --> 00:00:44,012 reaching out to any reaching to any, 5 00:00:44,144 --> 00:00:45,747 reaching out to any Colonials. 6 00:00:46,714 --> 00:00:48,282 I'm the last surviving, I'm the last surviving, 7 00:00:48,415 --> 00:00:49,349 I'm the last surviving. 8 00:00:49,483 --> 00:00:51,351 This is day 20,000. 9 00:00:54,589 --> 00:00:57,592 I'm the last surviving member of my squadron. 10 00:00:57,725 --> 00:00:59,159 This is day 20,802. 11 00:01:01,029 --> 00:01:02,396 Oh, wait. 12 00:01:02,530 --> 00:01:04,264 20,803. 13 00:01:06,366 --> 00:01:08,402 The Exiles have taken everything. 14 00:01:09,871 --> 00:01:11,204 Earth is in ruins. 15 00:01:12,406 --> 00:01:16,176 If there are any Colonials out there, please respond. 16 00:03:01,082 --> 00:03:03,216 - Sunshine! 17 00:03:03,350 --> 00:03:04,519 Sunshine! 18 00:03:04,652 --> 00:03:07,689 Still not waking up, huh? 19 00:03:07,822 --> 00:03:10,825 Well, I've got something for you. 20 00:03:12,093 --> 00:03:13,161 - Hey! 21 00:03:13,293 --> 00:03:14,662 Hey, stop! 22 00:03:14,796 --> 00:03:17,165 - I asked nicely, but you didn't wake up. 23 00:03:17,297 --> 00:03:18,198 - Spark! 24 00:03:18,331 --> 00:03:19,534 I will end you! 25 00:03:20,768 --> 00:03:22,570 - You've programmed me to wake you up 26 00:03:22,704 --> 00:03:25,840 at approximately 6:00 AM every morning, 27 00:03:25,973 --> 00:03:29,110 yet you still sleep in like a teenager. 28 00:03:30,243 --> 00:03:33,981 If I was born your parent, I'd show you the meaning of an- 29 00:03:34,115 --> 00:03:35,550 - Alarm clocks! 30 00:03:35,683 --> 00:03:38,285 - I'll show you something alarming. 31 00:03:42,023 --> 00:03:43,323 Your move. 32 00:03:43,457 --> 00:03:48,663 - I will end you! 33 00:03:50,198 --> 00:03:50,932 Dad? 34 00:03:51,065 --> 00:03:52,166 - Hey, son. 35 00:03:52,299 --> 00:03:54,736 Uh, wow. You look, uh, interesting. 36 00:03:54,869 --> 00:03:57,872 - Hey, sweetie. Oh, I think your hair looks cute. 37 00:03:58,005 --> 00:03:58,740 - Ah. 38 00:03:58,873 --> 00:04:00,007 - Yeah. 39 00:04:00,141 --> 00:04:03,310 - Uh, Dad, like, why did we allow our robots 40 00:04:03,443 --> 00:04:05,179 to have so much personality? 41 00:04:05,312 --> 00:04:06,748 - That robot, Spark, 42 00:04:06,881 --> 00:04:09,083 is there to keep you disciplined, son. 43 00:04:09,217 --> 00:04:12,120 - Eugh. More like a babysitter. 44 00:04:12,252 --> 00:04:14,789 - Listen, your role in this mission, 45 00:04:14,922 --> 00:04:17,125 it will determine the fate of humanity. 46 00:04:18,559 --> 00:04:21,696 - Yeah, yeah, yeah. I got this, Pops. 47 00:04:22,797 --> 00:04:25,432 - Sweetie, how are you getting on with Allie and Jesse? 48 00:04:25,566 --> 00:04:27,535 - Uh. 49 00:04:27,668 --> 00:04:28,970 - What? - Look, 50 00:04:29,103 --> 00:04:30,238 we're kind of in the middle of something. 51 00:04:30,370 --> 00:04:31,873 Just... - All right. 52 00:04:32,006 --> 00:04:34,041 - As I was saying, this mission also determines 53 00:04:34,175 --> 00:04:37,912 whether or not you will become a full-fledged Colonial. 54 00:04:38,045 --> 00:04:38,880 - All Right! 55 00:04:39,914 --> 00:04:41,783 I heard you. Don't worry, guys. 56 00:04:42,917 --> 00:04:45,720 Okay, I promise, when I land, I'll send you a full, 57 00:04:45,853 --> 00:04:48,856 detailed report of my discoveries, okay? 58 00:04:48,990 --> 00:04:50,290 So, uh... 59 00:04:50,423 --> 00:04:51,893 - Son? - Tell Mom I love her, 60 00:04:52,026 --> 00:04:55,229 and I'm on the way to the hangar for inspection. 61 00:04:55,362 --> 00:04:56,631 - Honey, do you know where... 62 00:04:56,764 --> 00:04:58,431 - Dad? - I don't know. 63 00:04:58,566 --> 00:04:59,867 Do you you swipe right. 64 00:05:00,001 --> 00:05:01,269 - Dad? - I win! 65 00:05:01,401 --> 00:05:02,369 - Whoa! 66 00:05:02,503 --> 00:05:03,871 Spark! 67 00:05:04,005 --> 00:05:05,006 No! No! 68 00:05:10,511 --> 00:05:13,281 What's going on in here? 69 00:05:13,413 --> 00:05:15,550 - Are we done? - Um, Allie and Jesse. 70 00:05:15,683 --> 00:05:16,851 - Are you good? 71 00:05:16,984 --> 00:05:19,253 - Well, more like babysitter. 72 00:05:19,386 --> 00:05:20,420 - All right, Spark? 73 00:05:20,555 --> 00:05:22,355 - I make us look good. 74 00:05:22,489 --> 00:05:23,791 - So before landing, 75 00:05:23,925 --> 00:05:26,027 a full inspection of the XJ2 must be completed 76 00:05:26,160 --> 00:05:29,063 according to Section 267, Subsection 45. 77 00:05:29,197 --> 00:05:30,097 - Question. 78 00:05:31,464 --> 00:05:33,034 - No. 79 00:05:33,167 --> 00:05:35,269 Um, also, I've done the liberty of preparing your MLWs. 80 00:05:35,402 --> 00:05:36,938 - What's an MLW? 81 00:05:37,071 --> 00:05:39,439 - Oh my God, okay. Mission log watch. 82 00:05:39,574 --> 00:05:41,008 - Does it come with a built-in alarm clock 83 00:05:41,142 --> 00:05:42,743 that doesn't float around? 84 00:05:42,877 --> 00:05:46,814 - Does it come with a human that enjoys robot urine? 85 00:05:48,115 --> 00:05:50,284 - Can we stay focused children, okay? 86 00:05:50,417 --> 00:05:51,886 We're about to enter Earth's orbit, 87 00:05:52,019 --> 00:05:53,821 and that means we graduate, complete the mission, 88 00:05:53,955 --> 00:05:55,289 become full-fledged Colonials, 89 00:05:55,422 --> 00:05:57,124 and you are not screwing it up up for me. 90 00:05:57,258 --> 00:06:00,862 - I've taken the liberty of developing a weapon 91 00:06:00,995 --> 00:06:04,364 for the XJ2 that's made of Martian element. 92 00:06:04,497 --> 00:06:05,465 - All right. - Right? 93 00:06:05,600 --> 00:06:06,466 - Yeah. - Yeah. 94 00:06:06,601 --> 00:06:07,902 - Okay. - Okay. 95 00:06:08,035 --> 00:06:09,469 - So that means she's ready to go, right? 96 00:06:09,604 --> 00:06:12,607 - Ready to go. - Inspection over! 97 00:06:21,381 --> 00:06:23,784 Does it have a cup holder? 98 00:06:23,918 --> 00:06:26,520 - Yeah. The only thing she's missing is a pilot. 99 00:06:26,654 --> 00:06:29,056 - So our weapons, um, 100 00:06:29,190 --> 00:06:33,094 they can, like, totally eliminate Exile forces, right? 101 00:06:33,227 --> 00:06:36,297 - Let's hope it doesn't come to that, but obviously. 102 00:06:36,429 --> 00:06:37,765 - Great. 103 00:06:37,899 --> 00:06:39,300 - So besides the mission, be careful where you- 104 00:06:40,501 --> 00:06:41,602 - Whoa! 105 00:06:47,508 --> 00:06:49,043 What's going on? 106 00:06:49,176 --> 00:06:52,046 - That, my friends, was the shockwave of a solar flare. 107 00:06:52,179 --> 00:06:53,781 - Before the ship went offline, 108 00:06:53,915 --> 00:06:57,118 I tapped into the ship's sensory system, and it turns out 109 00:06:57,251 --> 00:07:01,389 we just flew right into a hidden EMP barrier of sorts. 110 00:07:04,859 --> 00:07:06,127 - Let's get to the command room 111 00:07:06,260 --> 00:07:07,895 and figure out what's actually going on. 112 00:07:08,029 --> 00:07:08,896 Silas? 113 00:07:10,497 --> 00:07:11,732 - Uh- - Let's go. 114 00:07:11,866 --> 00:07:13,668 - Everybody, just, you know, stay calm. 115 00:07:13,801 --> 00:07:14,869 Let's not jump- 116 00:07:17,038 --> 00:07:20,675 - That was not an EMP! That was a ship attacking us! 117 00:07:30,584 --> 00:07:32,153 - Is this thing ready to fly? 118 00:07:32,286 --> 00:07:33,486 - Ready as it'll ever be. 119 00:07:33,621 --> 00:07:35,523 - All right. I'm taking her out. 120 00:07:35,656 --> 00:07:38,592 Everyone, to your stations! Pronto! 121 00:07:44,497 --> 00:07:45,498 - Spark? 122 00:07:45,633 --> 00:07:46,968 - Silas? 123 00:07:47,101 --> 00:07:48,436 - We've got a love/hate relationship, but I- 124 00:07:48,569 --> 00:07:50,938 - Well, that makes one of us. 125 00:08:03,284 --> 00:08:05,753 - Bet you wish you had a suit like this. 126 00:08:05,886 --> 00:08:09,223 - Bet you wish you hadn't shrunk your jacket. 127 00:08:10,490 --> 00:08:11,425 - It looks like the EMP disabled 128 00:08:11,559 --> 00:08:12,727 most of our ship's controls. 129 00:08:12,860 --> 00:08:15,162 - Ah! Our shields are completely down! 130 00:08:15,296 --> 00:08:16,163 - Yeah? 131 00:08:16,897 --> 00:08:18,332 Not only that, but, 132 00:08:18,466 --> 00:08:20,267 we have no control to ship's trajectory. 133 00:08:20,401 --> 00:08:22,403 - What are we gonna do about the rogue ship? 134 00:08:22,536 --> 00:08:24,038 - The only thing we can do. 135 00:08:25,272 --> 00:08:27,675 We have to send Silas out to intercept. 136 00:08:49,397 --> 00:08:51,565 - Help! Help! 137 00:08:51,699 --> 00:08:53,000 - We just got hit again! 138 00:08:53,134 --> 00:08:54,503 - Yeah, they just hit the starboard side. 139 00:08:54,635 --> 00:08:55,970 That's where Silas is. 140 00:08:56,103 --> 00:08:57,338 - Silas! 141 00:08:57,471 --> 00:08:58,406 Silas! 142 00:08:58,539 --> 00:08:59,840 You good? You good? 143 00:08:59,974 --> 00:09:01,275 - I can't stop spinning! 144 00:09:01,409 --> 00:09:04,345 This suit's about to become a vomit comet! 145 00:09:04,478 --> 00:09:05,780 - Can you make it to the XJ2? 146 00:09:05,913 --> 00:09:08,649 - Uh, uh, I think so. 147 00:09:13,320 --> 00:09:14,922 - Help! 148 00:09:15,056 --> 00:09:18,527 Whoa! 149 00:09:25,366 --> 00:09:26,767 - Come on! 150 00:09:26,901 --> 00:09:29,003 What's wrong with this junker? Nothing's working. 151 00:09:29,904 --> 00:09:31,939 - Do you even have your license? 152 00:09:34,341 --> 00:09:35,576 - Come on! 153 00:09:35,709 --> 00:09:37,311 - Did you type in the authorization code? 154 00:09:42,049 --> 00:09:43,552 I think that EMP might've done her in. 155 00:09:43,684 --> 00:09:45,786 - Ah, there has to be some way 156 00:09:45,920 --> 00:09:47,788 to spark this junker into life. 157 00:09:50,091 --> 00:09:52,059 - Don't you even... 158 00:09:52,193 --> 00:09:54,028 Whoa! Whoa! 159 00:09:57,566 --> 00:09:59,033 - Yes! 160 00:09:59,166 --> 00:10:00,334 - If I knew you were gonna make that move... 161 00:10:01,702 --> 00:10:03,037 - We are in 162 00:10:04,705 --> 00:10:05,840 business, baby! 163 00:10:22,990 --> 00:10:24,391 - I told you she was state of the art. 164 00:10:24,526 --> 00:10:27,128 - Uh, I hate to crash your party, but, uh, 165 00:10:27,261 --> 00:10:29,830 we're about to enter Earth's gravitational pull. 166 00:10:30,831 --> 00:10:32,766 Once we enter there, there's no escaping. 167 00:10:52,319 --> 00:10:55,189 Uh, should we jump in with Silas? 168 00:10:55,322 --> 00:10:56,157 Jess? 169 00:10:57,858 --> 00:11:00,895 Jess? Should we jump in with Silas? 170 00:11:02,496 --> 00:11:04,999 - I think we're out of time. 171 00:13:38,553 --> 00:13:40,354 - You're alive. Darn. 172 00:13:43,424 --> 00:13:44,458 - You! 173 00:13:44,592 --> 00:13:48,028 Did you hit me with that, that ship? 174 00:13:49,063 --> 00:13:50,130 - What? 175 00:13:50,264 --> 00:13:51,165 - Huh? 176 00:13:52,299 --> 00:13:54,401 - What's going on down there, Zoe? 177 00:13:54,536 --> 00:13:57,438 - Well, he's not dead, unfortunately. 178 00:13:59,674 --> 00:14:00,474 Who's not dead? 179 00:14:01,275 --> 00:14:03,143 Who are you talking to? Huh? 180 00:14:04,646 --> 00:14:05,846 - Who is he? 181 00:14:07,047 --> 00:14:08,282 Is he an Exile? 182 00:14:08,982 --> 00:14:10,084 - Doubtful? 183 00:14:11,653 --> 00:14:13,555 Are you sniffing dirt? 184 00:14:13,688 --> 00:14:15,956 - You don't think he's a... 185 00:14:16,090 --> 00:14:17,792 - Don't say it. 186 00:14:17,925 --> 00:14:19,493 - Colonial? 187 00:14:21,362 --> 00:14:23,130 - No, there's no way this little twerp 188 00:14:23,263 --> 00:14:24,498 could be one of them. 189 00:14:25,834 --> 00:14:27,234 - One of who? 190 00:14:27,368 --> 00:14:28,803 - What's your name, soldier? 191 00:14:28,936 --> 00:14:30,003 - Uh... 192 00:14:31,573 --> 00:14:32,906 I, uh... 193 00:14:34,676 --> 00:14:35,610 I don't know. 194 00:14:36,711 --> 00:14:39,913 - Well, usually soldiers' names are written on the dog tag. 195 00:14:48,288 --> 00:14:49,256 - Silas? 196 00:14:49,390 --> 00:14:51,458 - Good. Glad you figured out your name. 197 00:14:51,593 --> 00:14:53,561 Now, do you even know where you're at? 198 00:14:53,695 --> 00:14:55,162 - I'm sure you can tell me. 199 00:15:02,403 --> 00:15:04,938 - I want you to listen closely, all right? 200 00:15:06,674 --> 00:15:09,511 You see that smoke coming off your ship there? Hmm? 201 00:15:10,978 --> 00:15:12,479 That can be seen for miles. 202 00:15:16,383 --> 00:15:17,351 - Zoey, we might have company coming. 203 00:15:17,484 --> 00:15:18,887 Can you wrap it up down there? 204 00:15:19,920 --> 00:15:20,988 - What do you see? 205 00:15:27,896 --> 00:15:31,165 - It's an Exile drone. Get out of there now! 206 00:15:31,298 --> 00:15:33,033 - Copy that. We'll leave now. 207 00:15:33,167 --> 00:15:35,469 - You better make it back, Zoey. 208 00:15:36,370 --> 00:15:37,237 - Hey! 209 00:15:37,906 --> 00:15:39,473 Where are you going? 210 00:15:48,382 --> 00:15:50,050 Hey, where are you going? 211 00:15:51,753 --> 00:15:54,087 - They're coming. We need to get outta here quickly. 212 00:15:54,221 --> 00:15:55,189 - Who is they? 213 00:15:55,322 --> 00:15:56,758 - The Exiles. You wanna live? 214 00:15:56,891 --> 00:15:58,893 I suggest you come with me. - What, come with you? 215 00:15:59,026 --> 00:16:01,529 The one who threw water over my face? 216 00:16:15,743 --> 00:16:16,611 - Get in! 217 00:16:29,223 --> 00:16:31,225 - I'm going as fast as I can. 218 00:16:31,358 --> 00:16:33,494 Man, I hate this thing. 219 00:16:41,101 --> 00:16:43,671 Do you even know how to fly this POSJ? 220 00:16:43,805 --> 00:16:44,739 - POSJ? 221 00:16:44,873 --> 00:16:46,708 - Yeah, piece of space junk. 222 00:17:15,803 --> 00:17:18,806 - I'm fine, you're, fine, we're fine. 223 00:17:18,940 --> 00:17:21,341 - Will you be quiet? 224 00:17:45,165 --> 00:17:47,569 - Hold on, spaceman! 225 00:18:06,654 --> 00:18:10,424 - Hold on! We're getting of the main road! 226 00:18:18,833 --> 00:18:24,237 - No, no, no! This isn't working! 227 00:18:26,908 --> 00:18:28,241 That's a wall. 228 00:18:32,647 --> 00:18:33,514 Wall!!! 229 00:18:38,920 --> 00:18:42,322 - Know how to use one of these, soldier? 230 00:18:42,456 --> 00:18:44,157 You're a soldier, right? 231 00:18:44,291 --> 00:18:45,359 - Yeah. 232 00:18:46,159 --> 00:18:47,327 Yeah, sure. 233 00:18:48,596 --> 00:18:49,697 Die! 234 00:18:49,831 --> 00:18:50,865 Die! 235 00:18:50,999 --> 00:18:51,866 Die! 236 00:18:56,104 --> 00:18:57,572 Die! 237 00:18:57,705 --> 00:18:59,073 Hey! 238 00:18:59,206 --> 00:19:00,575 - Give me that. 239 00:19:06,881 --> 00:19:08,616 It wasn't that hard. 240 00:20:29,030 --> 00:20:30,497 - Cyrus, this is absurd. 241 00:20:30,631 --> 00:20:32,767 We're the most advanced civilization in the galaxy, 242 00:20:32,900 --> 00:20:36,104 and we can't even get a signal through to our son. 243 00:20:36,236 --> 00:20:37,572 He may be in danger. 244 00:20:37,705 --> 00:20:40,174 - Let's not jump to conclusions, honey. 245 00:20:40,307 --> 00:20:41,509 I'm sure Silas is fine. 246 00:20:41,642 --> 00:20:42,744 - You don't know that. 247 00:20:42,877 --> 00:20:43,711 - I do know that. 248 00:20:44,545 --> 00:20:45,780 He is piloting the most 249 00:20:45,913 --> 00:20:47,882 technologically-advanced ship in our fleet. 250 00:20:48,015 --> 00:20:51,152 Defense systems are, they're impenetrable. 251 00:20:51,284 --> 00:20:53,654 There's no possible way anything could happen to him. 252 00:20:53,788 --> 00:20:55,355 Besides, he's with Allie and Jesse. 253 00:20:55,489 --> 00:20:57,390 Those two are the top of their class. 254 00:20:57,525 --> 00:20:59,660 - Who only graduated last week. 255 00:20:59,794 --> 00:21:01,229 Cyrus, are you even listening to me? 256 00:21:01,361 --> 00:21:03,231 - What would you have me do, Kelli? 257 00:21:03,363 --> 00:21:04,966 - Send someone after them. 258 00:21:07,034 --> 00:21:08,870 You're the commander-in-chief. Do something. 259 00:21:09,003 --> 00:21:10,337 - I can't do anything! 260 00:21:10,470 --> 00:21:12,974 Not without the committee's approval. 261 00:21:13,107 --> 00:21:14,242 - So? 262 00:21:14,374 --> 00:21:17,612 What, we just do nothing? 263 00:21:22,850 --> 00:21:24,752 What if the Exiles captured him? 264 00:21:30,858 --> 00:21:31,726 - Honey, 265 00:21:34,361 --> 00:21:36,964 like humanity, we have no idea 266 00:21:37,098 --> 00:21:39,332 as to the whereabouts of the Exiles. 267 00:21:39,466 --> 00:21:41,368 Now, that also means that we have no reason 268 00:21:41,502 --> 00:21:43,303 to think that there's an active threat. 269 00:21:43,436 --> 00:21:45,405 - Cyrus, please. 270 00:21:47,975 --> 00:21:48,810 Please. 271 00:21:54,582 --> 00:21:56,316 - I'll talk to the committee. 272 00:21:57,218 --> 00:21:58,052 Okay? 273 00:22:00,621 --> 00:22:02,824 - Do you really think he's okay? 274 00:22:04,491 --> 00:22:05,893 - I wouldn't have sent our son halfway 275 00:22:06,027 --> 00:22:08,663 across the galaxy if I didn't think he was ready. 276 00:22:19,307 --> 00:22:21,809 - Now you belong to my tribe. 277 00:22:30,685 --> 00:22:33,453 Yeah, all the bad spirits, 278 00:22:33,588 --> 00:22:35,089 gone, gone, gone. 279 00:22:35,857 --> 00:22:41,062 Chase them away! 280 00:22:43,798 --> 00:22:44,732 Wait! 281 00:22:44,866 --> 00:22:48,703 Stay! 282 00:22:49,402 --> 00:22:51,639 Lets play dirt. 283 00:22:52,073 --> 00:22:52,940 Yeah! 284 00:22:54,208 --> 00:22:57,245 Grow, grow, grow. 285 00:22:57,377 --> 00:22:58,779 And over there. 286 00:22:59,747 --> 00:23:02,817 And a little bit on yourself. 287 00:23:02,950 --> 00:23:03,885 And share. 288 00:23:04,018 --> 00:23:05,086 Share, share. 289 00:23:17,164 --> 00:23:18,633 Grow, grow, grow. 290 00:23:18,766 --> 00:23:20,034 Hey! Come back! 291 00:23:22,069 --> 00:23:23,738 Hey, guys! Wait up! 292 00:23:25,106 --> 00:23:26,140 Wait for me. 293 00:23:26,274 --> 00:23:29,510 Oh! Oh! 294 00:23:29,644 --> 00:23:30,711 I'm sorry. 295 00:23:36,984 --> 00:23:38,119 Zoey! 296 00:23:38,252 --> 00:23:39,854 Zoey, wait for me! 297 00:23:41,155 --> 00:23:43,691 - Bam. For something so primitive, it sure hauls asteroid. 298 00:23:43,824 --> 00:23:45,259 - I need you to behave. 299 00:23:45,393 --> 00:23:47,662 You're about to meet the leader of the Resistance. 300 00:24:13,521 --> 00:24:16,958 - General. Nice to finally meet you. 301 00:24:17,091 --> 00:24:17,959 Hey! 302 00:24:19,193 --> 00:24:21,228 - Who have you dragged in this time, Zoey? 303 00:24:21,362 --> 00:24:22,930 - General! General! 304 00:24:23,064 --> 00:24:27,234 You won't believe the fireball this guy came riding in on. 305 00:24:27,368 --> 00:24:31,105 He must've been going mach 30 when he crashed into the city. 306 00:24:31,238 --> 00:24:34,842 We found him chilling half dead against his ship, 307 00:24:34,976 --> 00:24:36,777 and Zoey's all like, "Oh, we gotta go check him out." 308 00:24:36,911 --> 00:24:40,414 But I was like, "Nah, you should proceed with caution." 309 00:24:40,548 --> 00:24:42,149 You know? - Thomas. 310 00:24:42,283 --> 00:24:45,853 - But then this drone came and started shooting nukes at us. 311 00:24:45,987 --> 00:24:47,254 - Thomas! - But did I say 312 00:24:47,388 --> 00:24:48,656 you came from the sky? 313 00:24:48,789 --> 00:24:51,158 I knew they'd come back. I knew it. 314 00:24:51,292 --> 00:24:53,493 - I'm sure your story holds truth, on the truth, Thomas. 315 00:24:53,627 --> 00:24:54,428 - Who? 316 00:24:54,562 --> 00:24:55,930 Who exactly is 317 00:24:56,063 --> 00:24:57,398 "they?" 318 00:24:57,531 --> 00:24:58,566 - Don't say it. Don't say it. 319 00:24:59,333 --> 00:25:00,968 - Colonials. Hello. 320 00:25:01,736 --> 00:25:03,337 - Colonials? 321 00:25:03,471 --> 00:25:06,273 - Seems as though that crash has jogged his memory, General. 322 00:25:06,407 --> 00:25:09,877 - You don't need that mask in here, Zoey. Take it off. 323 00:25:10,011 --> 00:25:12,480 Now, I'm glad you all made it back here safely, 324 00:25:12,613 --> 00:25:15,649 but now we need to get to the bottom of this situation. 325 00:25:17,218 --> 00:25:19,820 That Exile drone came in very quickly. 326 00:25:19,954 --> 00:25:22,923 They must've wanted to recover whatever crashed there. 327 00:25:23,057 --> 00:25:26,093 You. Hey, I'm talking to you. 328 00:25:26,227 --> 00:25:27,128 - General. 329 00:25:27,261 --> 00:25:29,096 - What happened before the crash? 330 00:25:30,164 --> 00:25:31,632 - Honestly, I, uh, 331 00:25:34,635 --> 00:25:35,936 I couldn't tell you. 332 00:25:36,070 --> 00:25:37,538 - He couldn't even tell me his own name, 333 00:25:37,671 --> 00:25:39,373 if it hadn't been for that dog tag. 334 00:25:39,508 --> 00:25:41,642 - He's a Colonial. It's obvious. 335 00:25:41,776 --> 00:25:43,711 - So what is your name? 336 00:25:44,378 --> 00:25:45,279 - Uh... 337 00:25:47,348 --> 00:25:48,215 Silas. 338 00:25:49,316 --> 00:25:52,286 - Did we recover any intel from his ship, Zoey? 339 00:25:52,420 --> 00:25:55,756 - No, unfortunately not. We didn't have enough time. 340 00:25:55,890 --> 00:25:58,893 The only thing we recovered was Silas. 341 00:25:59,026 --> 00:26:02,129 - Ma'am, I received news on the crashed vessel. 342 00:26:05,534 --> 00:26:07,134 - All right, listen up. 343 00:26:08,069 --> 00:26:09,370 Resistance scouts are reporting 344 00:26:09,504 --> 00:26:11,972 that your ship was taken to this quadrant. 345 00:26:13,274 --> 00:26:15,209 Now, we don't know what they want. 346 00:26:16,377 --> 00:26:20,581 Zoey, Thomas, I want you to infiltrate the Exile base 347 00:26:20,714 --> 00:26:21,949 and recover that ship. 348 00:26:22,083 --> 00:26:23,818 And this must be done under the radar. 349 00:26:23,951 --> 00:26:26,954 That means leaving that noisy vehicle if yours behind 350 00:26:27,088 --> 00:26:28,689 and going in on foot. 351 00:26:28,823 --> 00:26:30,291 - But we can't. 352 00:26:30,424 --> 00:26:34,563 - But even if we get past the guards and reach the ship, 353 00:26:34,695 --> 00:26:36,363 how do we fly back? 354 00:26:36,497 --> 00:26:39,100 - That's precisely why I'm having you take Silas. 355 00:26:39,233 --> 00:26:42,203 Hopefully, being near that ship will jog his memory. 356 00:26:42,336 --> 00:26:45,606 - Hopefully? Good, good. 357 00:26:45,739 --> 00:26:46,941 - You want us to risk our lives 358 00:26:47,074 --> 00:26:49,176 for this random guy we just met? 359 00:26:49,310 --> 00:26:50,411 - Zoey, 360 00:26:50,545 --> 00:26:52,947 every day we don't act, 361 00:26:53,080 --> 00:26:56,784 more humans are forced into slavery, or worse. 362 00:26:56,917 --> 00:26:59,887 The ship could be the key to everything. 363 00:27:01,655 --> 00:27:02,723 - I understand. 364 00:27:04,625 --> 00:27:05,626 Let's go, Thomas. 365 00:27:07,261 --> 00:27:10,364 - Yeah, just breeze past the Exile guards 366 00:27:10,498 --> 00:27:12,567 and reach the ship that nobody knows how to fly 367 00:27:12,700 --> 00:27:15,736 but the mindless alien that doesn't even know his own name. 368 00:27:15,870 --> 00:27:16,971 Yeah, sure. 369 00:27:20,808 --> 00:27:22,810 Go, go, go, go. Go, go. 370 00:27:22,943 --> 00:27:24,745 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 371 00:27:34,288 --> 00:27:36,123 There's someone I know who may be able 372 00:27:36,257 --> 00:27:38,259 to help figure out where you came from. 373 00:27:38,392 --> 00:27:41,829 However, we haven't had contact with him for some time now. 374 00:27:41,962 --> 00:27:43,964 - I'll try anything at this point. 375 00:27:45,499 --> 00:27:46,901 - His name is Zeke. 376 00:27:47,034 --> 00:27:48,503 He used to play a major role in the Resistance, 377 00:27:48,637 --> 00:27:50,404 but he dropped out of society, 378 00:27:50,539 --> 00:27:53,608 and he's taken steps to keep it that way. 379 00:27:53,741 --> 00:27:55,409 - Where can I find this Zeke? 380 00:27:56,477 --> 00:27:58,812 - The last known location of his residence. 381 00:27:59,780 --> 00:28:01,715 The man is very dangerous, Silas. 382 00:28:01,849 --> 00:28:03,552 Who's to save if he even still thinks 383 00:28:03,684 --> 00:28:05,286 of the Resistance as an ally? 384 00:28:07,421 --> 00:28:08,455 - Thank you, General. 385 00:28:09,658 --> 00:28:11,158 What about Thomas and Zoey? 386 00:28:12,326 --> 00:28:14,728 - Think of this as a reward for completing your task. 387 00:28:14,862 --> 00:28:19,534 Once you've covered your ship, feel free to seek him out. 388 00:28:35,349 --> 00:28:38,587 - You, come here. 389 00:28:38,719 --> 00:28:40,421 Yes, you. 390 00:28:40,555 --> 00:28:42,456 Come here, quick! 391 00:28:42,591 --> 00:28:43,457 Come here! 392 00:30:14,549 --> 00:30:18,118 - Raven, what have you uncovered? 393 00:30:18,252 --> 00:30:21,589 - The technology is of Colonial design, as I presumed. 394 00:30:21,723 --> 00:30:23,324 - Yes. 395 00:30:23,457 --> 00:30:24,626 Excellent. 396 00:30:24,759 --> 00:30:26,060 What else? 397 00:30:26,193 --> 00:30:27,529 - According to the bot's data log, 398 00:30:27,662 --> 00:30:31,666 the ship belongs to a Colonial named Silas. 399 00:30:35,369 --> 00:30:37,838 - That's not just any Colonial. 400 00:30:37,971 --> 00:30:40,675 That's Silas, son of Cyrus, 401 00:30:40,809 --> 00:30:42,744 commander of the Colonial forces. 402 00:30:42,876 --> 00:30:44,546 - Yes. What would you have me do? 403 00:30:44,679 --> 00:30:48,115 - Go to Section 45 and await my commands. 404 00:30:48,248 --> 00:30:52,453 I'm sending Lockjaw and Flatline to help assist. 405 00:30:53,153 --> 00:30:54,388 - And the droid? - Leave it. 406 00:30:54,522 --> 00:30:57,024 You have what you need already. Now go. 407 00:30:57,991 --> 00:30:59,360 - As you command. 408 00:30:59,493 --> 00:31:03,430 - And bring me that Colonial. 409 00:31:51,880 --> 00:31:53,548 - So what's up with Zoey? 410 00:31:53,681 --> 00:31:54,616 - What do you mean? 411 00:31:55,683 --> 00:31:56,818 - Like, from the start, 412 00:31:56,950 --> 00:31:59,019 she's treated me like a pile of dirt. 413 00:31:59,153 --> 00:32:02,289 - I mean, it's not you necessarily. 414 00:32:02,423 --> 00:32:06,160 It's kind of just how we were raised with the Resistance. 415 00:32:06,293 --> 00:32:07,595 - So what about you? 416 00:32:07,729 --> 00:32:10,497 I mean, like, why did she tolerate you? 417 00:32:10,632 --> 00:32:12,266 Are you two like... 418 00:32:12,399 --> 00:32:14,234 - No. No! 419 00:32:14,368 --> 00:32:15,737 It's not like that. 420 00:32:15,870 --> 00:32:18,673 We're basically brother and sister at this point. 421 00:32:18,807 --> 00:32:20,073 - Could've fooled me, I mean, 422 00:32:20,207 --> 00:32:22,075 your personalities are vastly different. 423 00:32:23,010 --> 00:32:25,412 - I'd ask you a question, but, uh... 424 00:32:28,683 --> 00:32:31,084 - I hope it comes back to me eventually. 425 00:32:32,821 --> 00:32:35,155 Aren't you a little young to be venturing off on your own? 426 00:32:35,289 --> 00:32:37,991 I mean, where are your parents? 427 00:32:39,159 --> 00:32:43,030 - Well, we both kind of think of Rhea as our parent figure. 428 00:32:44,298 --> 00:32:47,468 Zoey and I, our parents both were sold into slavery 429 00:32:47,602 --> 00:32:50,370 by the Exiles when we were really young. 430 00:32:50,505 --> 00:32:54,542 I don't know where they are or if they're even still alive. 431 00:32:56,911 --> 00:32:59,480 Like, I don't even know who my parents are, 432 00:32:59,614 --> 00:33:01,749 if that makes you feel any better. 433 00:33:01,883 --> 00:33:03,785 It is what it is. 434 00:33:03,918 --> 00:33:05,352 Even then, I- 435 00:33:05,486 --> 00:33:07,856 - Hey, what are you two wingnuts blabbering about? 436 00:33:08,021 --> 00:33:09,557 - Uh, nothing. 437 00:33:10,658 --> 00:33:12,359 - Actually, Thomas was just telling me 438 00:33:12,493 --> 00:33:14,629 about your embarrassing ex-boyfriends. 439 00:33:15,763 --> 00:33:17,565 - Oh, is that so? 440 00:33:18,465 --> 00:33:19,901 I'll tell you what's embarrassing. 441 00:33:20,033 --> 00:33:22,402 Watching you trying to shoot down that Exile drone. 442 00:33:22,537 --> 00:33:25,239 - Well, uh, you know, Silas was telling me 443 00:33:25,372 --> 00:33:28,208 how he much preferred you without your mask on. 444 00:33:28,977 --> 00:33:30,310 - Oh. 445 00:33:30,444 --> 00:33:31,478 - No. 446 00:33:31,613 --> 00:33:33,648 No, I mean, you removed your mask, 447 00:33:33,781 --> 00:33:35,750 and you had, like, she had dirt, okay? 448 00:33:35,884 --> 00:33:37,652 You had a lot of dirt all over your face, 449 00:33:37,785 --> 00:33:39,787 and I was like, you know? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 450 00:33:39,921 --> 00:33:42,991 Are you sure you weren't worried about the dirt on my face? 451 00:33:43,123 --> 00:33:44,692 Speaking of dirt, um, 452 00:33:44,826 --> 00:33:47,695 did you guys see the crazy, guy, like playing in the dirt? 453 00:33:47,829 --> 00:33:49,898 - Yeah, that guy got me with his voodoo games, too. 454 00:33:50,030 --> 00:33:53,300 - Yeah, I couldn't move. Like, he kept me there for hours. 455 00:33:53,433 --> 00:33:55,135 - Jokes aside now, guys. 456 00:33:56,336 --> 00:34:00,675 This mission is extremely crucial to the Resistance. 457 00:34:00,808 --> 00:34:02,242 Now, if it were up to me, 458 00:34:02,376 --> 00:34:03,545 I'd be in and out of that base before you could blink, 459 00:34:03,678 --> 00:34:05,212 but I don't know how to fly that ship. 460 00:34:05,345 --> 00:34:07,782 - Yeah? Well, what makes you think I know how? 461 00:34:09,283 --> 00:34:11,986 - Hey, don't ask me. That's on Rhea. 462 00:34:12,820 --> 00:34:15,155 I mean, you're obviously inexperienced. 463 00:34:15,289 --> 00:34:17,525 You don't even know how to fire a weapon. 464 00:34:18,793 --> 00:34:22,030 You're just a nobody that's gonna end up getting us killed. 465 00:34:22,162 --> 00:34:23,230 - Come on, Zoe. 466 00:34:24,032 --> 00:34:26,300 - No, No, this isn't a joke. 467 00:34:26,433 --> 00:34:27,869 The Exiles will kill us the first chance they get, 468 00:34:28,002 --> 00:34:31,371 and we don't need this anchor holding us down. 469 00:34:37,144 --> 00:34:38,245 I'm going to bed. 470 00:34:40,314 --> 00:34:43,618 - Um, I'm sorry about that, man. 471 00:34:44,919 --> 00:34:47,021 But hey, you know, maybe she's right. 472 00:34:47,154 --> 00:34:51,291 We've got a busy day tomorrow. Let's get some rest, yeah? 473 00:35:21,589 --> 00:35:22,456 - Silas! 474 00:35:23,825 --> 00:35:24,692 - No! 475 00:36:24,752 --> 00:36:25,620 - He's gone. 476 00:36:26,286 --> 00:36:27,822 - We can't find Silas anywhere. 477 00:36:27,955 --> 00:36:30,190 He must have left last night. What are we gonna do now? 478 00:36:30,323 --> 00:36:31,025 - Let him go. 479 00:36:31,159 --> 00:36:32,126 - Let him go? 480 00:36:32,259 --> 00:36:33,427 He's a freaking pilot. 481 00:36:33,561 --> 00:36:34,696 - Colonials wouldn't have changed 482 00:36:34,829 --> 00:36:36,564 their ship controls too drastically. 483 00:36:36,698 --> 00:36:40,902 And if anyone can figure out to fly their ship, it's you. 484 00:36:41,035 --> 00:36:42,637 - She's right. 485 00:36:42,770 --> 00:36:44,304 Weren't you just complaining about how he was a risk anyway? 486 00:36:44,438 --> 00:36:47,175 - Hey, we're out of options and time. 487 00:36:47,307 --> 00:36:49,911 I need you both to get moving, now. Go. 488 00:37:23,811 --> 00:37:25,513 - No communication has been received 489 00:37:25,646 --> 00:37:27,749 from the Delta One in days. 490 00:37:27,882 --> 00:37:30,718 We need to send another ship immediately 491 00:37:30,852 --> 00:37:32,385 and investigate what happened. 492 00:37:32,520 --> 00:37:33,855 Oh, that's outrageous! 493 00:37:33,988 --> 00:37:35,388 - You already convinced us 494 00:37:35,523 --> 00:37:36,724 to send one ship on this goose chase, 495 00:37:36,858 --> 00:37:38,458 but why would we send another? 496 00:37:38,593 --> 00:37:40,128 - Not to mention, we don't even know 497 00:37:40,260 --> 00:37:42,897 if there's anything wrong with Delta Squad to begin with. 498 00:37:43,030 --> 00:37:44,899 - They're no more than greedy viruses 499 00:37:45,032 --> 00:37:46,901 consuming everything in their path. 500 00:37:47,034 --> 00:37:49,237 - Turning our back on those less fortunate? 501 00:37:49,369 --> 00:37:51,506 Have you forgotten from where you came? 502 00:37:51,639 --> 00:37:54,341 - The Earthlings are committed to the Exiles now. 503 00:37:54,474 --> 00:37:55,743 Breaking communication with us 504 00:37:55,877 --> 00:37:57,812 just confirms where their loyalty lies. 505 00:37:58,780 --> 00:38:01,281 - And let them revert back to the dark ages? 506 00:38:01,414 --> 00:38:04,351 There are humans that need our help. 507 00:38:04,484 --> 00:38:08,589 - We cannot afford to put any more Colonial lives in danger. 508 00:38:08,723 --> 00:38:10,124 - I will not put up with this any longer! 509 00:38:10,258 --> 00:38:11,559 - Order! 510 00:38:11,692 --> 00:38:14,028 Order, I say! Order! 511 00:38:14,896 --> 00:38:16,130 - Yes, 512 00:38:16,264 --> 00:38:17,698 it is true 513 00:38:17,832 --> 00:38:20,400 that we funded this mission 514 00:38:20,535 --> 00:38:23,137 and gave it our precious resources. 515 00:38:23,271 --> 00:38:25,640 But I want all of this committee to remember 516 00:38:25,773 --> 00:38:28,876 that the mission was voluntary, 517 00:38:29,911 --> 00:38:31,946 and one of the brave soldiers 518 00:38:32,814 --> 00:38:35,516 who volunteered so valiantly 519 00:38:36,250 --> 00:38:38,085 was Cyrus's own son. 520 00:38:39,287 --> 00:38:43,157 Now, I do not assume that any member of this senate 521 00:38:43,291 --> 00:38:45,827 is going to jump at the opportunity 522 00:38:45,960 --> 00:38:49,730 to send one of your own family members into this situation. 523 00:38:49,864 --> 00:38:53,000 So I say we listen to Cyrus, 524 00:38:53,134 --> 00:38:56,804 because Cyrus has given more to this mission 525 00:38:56,938 --> 00:38:58,573 than any of you, 526 00:38:58,706 --> 00:38:59,941 and he must be heard. 527 00:39:04,212 --> 00:39:08,149 All right, we understand what needs to be discussed. 528 00:39:08,282 --> 00:39:12,119 Cyrus, we'll congregate. We'll discuss the matter. 529 00:39:12,253 --> 00:39:15,823 Tomorrow we'll have an answer. Until then. 530 00:41:11,272 --> 00:41:12,139 - Hey! 531 00:41:18,446 --> 00:41:19,513 Hey! 532 00:41:29,357 --> 00:41:30,758 Hey, you there! 533 00:41:35,329 --> 00:41:36,230 Hey! 534 00:42:11,966 --> 00:42:12,833 Hey! 535 00:42:16,971 --> 00:42:17,838 Hey! 536 00:42:35,423 --> 00:42:36,290 Sorry! 537 00:42:38,359 --> 00:42:39,226 I'm sorry! 538 00:42:40,561 --> 00:42:41,362 No! No! 539 00:42:41,495 --> 00:42:42,563 No! No! 540 00:42:47,768 --> 00:42:49,303 - Where do you come from, boy? 541 00:42:49,437 --> 00:42:50,304 - Uh, 542 00:42:52,406 --> 00:42:53,274 the sky. 543 00:42:54,375 --> 00:42:55,209 I think. 544 00:42:58,979 --> 00:43:00,781 - You know how to play charades? 545 00:43:10,024 --> 00:43:12,093 I lost my hearing in the old war. 546 00:43:12,927 --> 00:43:14,495 Well, most of it, anyway. 547 00:43:14,628 --> 00:43:18,632 It wasn't so bad when I had my late wife Elizabeth with me. 548 00:43:18,766 --> 00:43:20,167 I'll tell you, I'll tell you, 549 00:43:20,301 --> 00:43:22,470 that woman, she could talk an elephant's ear off. 550 00:43:22,603 --> 00:43:23,871 Like a record player, 551 00:43:24,004 --> 00:43:27,675 just going around and around and around. 552 00:43:28,577 --> 00:43:30,244 I miss her. 553 00:43:31,112 --> 00:43:32,379 - I pictured you being more of a- 554 00:43:32,514 --> 00:43:33,814 - You know, now it's just me and Morgan, 555 00:43:33,948 --> 00:43:35,749 and he don't say much. 556 00:43:37,151 --> 00:43:38,018 - Wait. 557 00:43:38,819 --> 00:43:39,854 Morgan? - I can't hear you. 558 00:43:39,987 --> 00:43:40,788 - Morgan? 559 00:43:40,921 --> 00:43:42,423 - I can't hear you, 560 00:43:42,557 --> 00:43:44,225 and I don't go in for that sign language crap, either. 561 00:43:44,358 --> 00:43:47,394 Not with these sausages. Come on, look at 'em. 562 00:43:47,529 --> 00:43:48,729 - Wow! - Hey! 563 00:43:49,763 --> 00:43:50,698 You see something that looks like 564 00:43:50,831 --> 00:43:52,233 it doesn't come from this world, 565 00:43:52,366 --> 00:43:55,302 do yourself a favor and don't touch it, got it? 566 00:43:57,972 --> 00:43:59,974 I lost my arm during the war 567 00:44:00,107 --> 00:44:02,877 protecting the humans against those Exiles. 568 00:44:03,010 --> 00:44:04,645 - Exiles? - I'll never forget the witch 569 00:44:04,778 --> 00:44:06,881 who took my arm, cut it off. 570 00:44:07,882 --> 00:44:10,317 Well, get your pen and paper. Let's get to it. 571 00:44:11,685 --> 00:44:12,987 - Uh... 572 00:44:13,120 --> 00:44:14,188 Oh. 573 00:44:14,321 --> 00:44:15,189 Okay. 574 00:44:20,494 --> 00:44:21,395 So your 575 00:44:22,496 --> 00:44:23,397 hand? 576 00:44:24,798 --> 00:44:26,167 - It got taken. 577 00:44:28,169 --> 00:44:29,036 - Yeah. 578 00:44:29,870 --> 00:44:30,938 Uh... 579 00:44:32,239 --> 00:44:33,107 Who 580 00:44:34,074 --> 00:44:35,075 took it? 581 00:44:35,209 --> 00:44:36,645 - I know you can't remember anything, 582 00:44:36,777 --> 00:44:38,779 but are you sure you're not a professor? 583 00:44:38,913 --> 00:44:40,247 - Professor? 584 00:44:40,381 --> 00:44:42,917 - Yeah, 'cause you got a PhD in busted my balls. 585 00:44:44,586 --> 00:44:48,189 She was an assassin. Did all Grom's dirty work. 586 00:44:50,191 --> 00:44:51,926 - Grom? - Don't you know anything? 587 00:44:52,059 --> 00:44:53,961 The Exiles, Silas. 588 00:44:54,094 --> 00:44:55,963 The Exiles, they are led by Grom. 589 00:44:56,096 --> 00:44:58,499 He is a very dangerous individual. 590 00:44:59,400 --> 00:45:02,102 He used to also be a very powerful Colonial, 591 00:45:02,970 --> 00:45:04,506 and he used to be my friend. 592 00:45:05,439 --> 00:45:08,075 Look, Silas, there was a time when humans, 593 00:45:08,209 --> 00:45:11,946 they thrived during the Space Age, 594 00:45:12,079 --> 00:45:14,516 and the best of the best, the elite, 595 00:45:14,649 --> 00:45:16,450 they became known as the Colonials. 596 00:45:18,018 --> 00:45:19,453 But they couldn't, 597 00:45:19,588 --> 00:45:21,021 they couldn't handle the technology, some of them, 598 00:45:21,155 --> 00:45:23,592 and, well, they got engulfed in greed. 599 00:45:24,491 --> 00:45:26,961 eventually they were cast out of the colony. 600 00:45:27,094 --> 00:45:29,897 They were banished like Lucifer from Heaven. 601 00:45:30,030 --> 00:45:32,066 And they became known as the Exiles. 602 00:45:35,704 --> 00:45:39,173 - What happened to the, um, 603 00:45:39,306 --> 00:45:40,174 Exiles? 604 00:45:41,008 --> 00:45:42,276 - With nowhere else to go, 605 00:45:42,409 --> 00:45:44,044 they made the long voyage back to Earth. 606 00:45:45,647 --> 00:45:48,415 And when they got there, they took their new power 607 00:45:49,183 --> 00:45:51,252 and they waged war on mankind. 608 00:45:52,654 --> 00:45:53,787 It was decided by the Colonials 609 00:45:53,921 --> 00:45:55,724 that we would send a small force, 610 00:45:56,658 --> 00:45:58,627 myself included, were sent to intervene. 611 00:45:59,927 --> 00:46:03,130 When we got there, we were pushed back almost immediately. 612 00:46:03,264 --> 00:46:07,167 No choices, no options. I was left behind. 613 00:46:08,269 --> 00:46:11,205 So now you know why I'm here. But why are you here? 614 00:46:13,407 --> 00:46:14,842 - Well, I, um, 615 00:46:16,877 --> 00:46:18,245 I was, uh, 616 00:46:19,547 --> 00:46:20,981 here by Rhea. 617 00:46:22,751 --> 00:46:24,351 Rhea. 618 00:46:24,485 --> 00:46:26,721 - Yeah, there's a name I haven't thought about 619 00:46:26,854 --> 00:46:27,988 in a very long time. 620 00:46:28,122 --> 00:46:29,456 - Yeah? - She's a special one, 621 00:46:29,591 --> 00:46:30,858 ain't she? 622 00:46:30,991 --> 00:46:32,793 But why did she send you here? 623 00:46:33,861 --> 00:46:34,895 - Well, I, um, 624 00:46:35,029 --> 00:46:37,364 I crash... 625 00:46:39,768 --> 00:46:41,569 I crash landed on Earth. 626 00:46:44,204 --> 00:46:47,241 What happened or who... 627 00:46:51,312 --> 00:46:53,814 - Well, I'll tell you one thing, 628 00:46:54,915 --> 00:46:58,986 that dog tag you wearing, that doesn't come from Earth. 629 00:46:59,119 --> 00:47:01,121 I'll tell you what, 630 00:47:01,255 --> 00:47:04,458 you showed me yours so I'll show you mine. 631 00:47:04,592 --> 00:47:07,961 Lookie-lookie. I got one just like you. 632 00:47:08,095 --> 00:47:09,396 - You serious? 633 00:47:09,531 --> 00:47:10,765 - Yeah. 634 00:47:10,898 --> 00:47:14,935 - So I'm a spaceman sitting with another spaceman, 635 00:47:15,069 --> 00:47:18,138 just sipping tea in the middle of, um... 636 00:47:19,541 --> 00:47:20,474 Uh... 637 00:47:21,408 --> 00:47:22,309 How long 638 00:47:23,010 --> 00:47:24,078 have you 639 00:47:24,746 --> 00:47:26,113 been here? 640 00:47:26,246 --> 00:47:28,048 - Well, about 60 years. 641 00:47:29,617 --> 00:47:31,118 - 60 years? 642 00:47:32,286 --> 00:47:33,854 How did that happen? 643 00:47:35,422 --> 00:47:36,457 How old are you? 644 00:47:37,891 --> 00:47:38,992 - Ah. 645 00:47:39,126 --> 00:47:41,495 Well, come the next, 646 00:47:41,629 --> 00:47:44,699 come the next winter solstice, I'll be 127 years old. 647 00:47:44,833 --> 00:47:47,769 I've still got some lead left in my pencil, too. 648 00:47:47,901 --> 00:47:53,207 You, me, Morgan, we're all Colonials. 649 00:47:54,843 --> 00:47:55,909 - Wait. 650 00:47:57,444 --> 00:47:58,946 We're Colonials? 651 00:47:59,714 --> 00:48:00,582 - Mm-hmm. 652 00:48:05,185 --> 00:48:06,588 Where's, where's Morgan? 653 00:48:06,721 --> 00:48:07,622 - Morgan. Morgan! 654 00:48:07,756 --> 00:48:08,889 - Morgan! - You know what? 655 00:48:09,022 --> 00:48:10,324 I think you waited long enough, too. 656 00:48:10,457 --> 00:48:11,992 I think it's about to have you meet him. 657 00:48:12,126 --> 00:48:14,261 Hey, Morgan! I got someone I want you to meet! 658 00:48:14,395 --> 00:48:16,698 Ah, stay right there. Stay right there. 659 00:48:16,831 --> 00:48:19,433 Morgan, I'm coming! 660 00:48:19,567 --> 00:48:20,434 Morgan! 661 00:48:21,736 --> 00:48:22,637 Where are you? 662 00:48:24,238 --> 00:48:25,607 Silas? - Yeah? 663 00:48:25,740 --> 00:48:27,007 - I want you to meet Morgan. 664 00:48:28,710 --> 00:48:29,644 Yeah. 665 00:48:29,778 --> 00:48:32,079 Morgan, this here is Silas. 666 00:48:33,213 --> 00:48:36,049 Yeah. Like I said, he don't say much. 667 00:48:36,183 --> 00:48:38,252 What's the matter, Morgan? Cat got your tongue? 668 00:48:38,385 --> 00:48:41,856 Yeah. He's a good boy. 669 00:48:41,989 --> 00:48:43,257 That's Silas. 670 00:48:54,234 --> 00:48:56,538 - Oh, get down. Get down. 671 00:49:04,011 --> 00:49:05,345 - Yup, we're gonna die. 672 00:49:05,479 --> 00:49:07,414 - We've been in this situation before. 673 00:49:07,549 --> 00:49:11,519 - Okay. This place is oozing with Exiles, Zoe. 674 00:49:11,653 --> 00:49:14,188 How do you even propose we get to the ship? 675 00:49:40,180 --> 00:49:40,981 - Rock. 676 00:49:41,114 --> 00:49:42,684 The rock. Rock. 677 00:49:42,817 --> 00:49:44,485 The rock. Come on. 678 00:49:44,619 --> 00:49:46,220 Come on. Hurry up. 679 00:49:55,229 --> 00:49:56,965 Huh? 680 00:50:00,167 --> 00:50:01,235 - Come on. 681 00:50:14,916 --> 00:50:15,750 - Whoa! 682 00:50:16,651 --> 00:50:19,787 - How did you get here? Stop them. 683 00:50:23,925 --> 00:50:26,895 - All right, you draw the ax above your head, 684 00:50:27,027 --> 00:50:30,364 you focus on your target, nothing but the target, 685 00:50:30,497 --> 00:50:32,634 and then you strike without thought. 686 00:50:38,171 --> 00:50:39,473 There you go! 687 00:50:39,607 --> 00:50:40,374 Ha-ha! 688 00:50:40,508 --> 00:50:41,643 Yeah, just might have a chance 689 00:50:41,776 --> 00:50:43,143 of getting up this planet after all. 690 00:50:45,580 --> 00:50:48,016 What's going on? 691 00:50:48,148 --> 00:50:50,618 - Uh... - Well, go. It's a desert. 692 00:50:56,891 --> 00:50:58,560 I mean, go anywhere. 693 00:50:59,259 --> 00:51:00,260 I do. 694 00:51:13,641 --> 00:51:14,909 - Zeke! 695 00:51:37,799 --> 00:51:38,833 - Raven! 696 00:52:30,618 --> 00:52:34,221 Morgan, how about a little bit of help? 697 00:52:36,891 --> 00:52:39,794 All right, fine, I'll do it myself. 698 00:52:43,163 --> 00:52:44,398 - Kill him! 699 00:53:10,457 --> 00:53:12,392 - What? Come on now. 700 00:53:15,963 --> 00:53:17,098 - Zeke! 701 00:53:28,076 --> 00:53:29,409 - Did you see that, Morgan? 702 00:53:29,544 --> 00:53:31,512 Yeah, just like we practiced. 703 00:54:35,109 --> 00:54:37,111 - Huh? Hm 704 00:54:54,595 --> 00:54:56,363 - Did you see that? Did you see that? 705 00:54:56,496 --> 00:54:58,365 Did you see what's going on out there? They have an army. 706 00:54:58,498 --> 00:55:00,433 They have fighter ships. They have robots. 707 00:55:00,568 --> 00:55:02,136 - Shh! Be quiet! 708 00:55:02,270 --> 00:55:05,540 Shh! 709 00:55:09,811 --> 00:55:11,746 - Just- - Behind you! Behind you! 710 00:55:22,089 --> 00:55:23,057 - Let's go. 711 00:55:33,835 --> 00:55:37,705 - Zoey, we need to get out of Mordor now. 712 00:55:37,839 --> 00:55:43,077 - I'm working on it, man. My adrenaline is off the charts. 713 00:55:45,012 --> 00:55:47,114 - Hey, hey, isn't it the robot from earlier? 714 00:55:50,918 --> 00:55:52,687 - Let's follow him. Come on. 715 00:56:01,696 --> 00:56:03,496 - Are you serious? 716 00:56:03,631 --> 00:56:05,800 What is going on with that wonder ball? 717 00:56:14,709 --> 00:56:17,511 Look. He's stealing that ship. 718 00:56:36,496 --> 00:56:41,736 - Hey, look. That door is still open. 719 00:56:42,303 --> 00:56:42,837 Come on, let's go. 720 00:57:09,230 --> 00:57:12,700 - Sure would like to see R2-D2 721 00:57:12,833 --> 00:57:14,902 pull something off like that. 722 00:57:16,037 --> 00:57:20,074 Uh, something doesn't seem right with my circuits. 723 00:57:20,207 --> 00:57:24,178 Feels like someone or something's tampered with my body. 724 00:57:26,080 --> 00:57:30,217 - Did you see that? He just murdered half an army, murdered! 725 00:57:30,351 --> 00:57:33,120 Why would we get on this ship with this maniac robot? 726 00:57:33,254 --> 00:57:36,057 - Thomas, look at me, okay? I need you to calm down. 727 00:57:37,191 --> 00:57:39,927 - He doesn't even have arms. How is he flying the ship? 728 00:57:40,061 --> 00:57:41,729 - He's obviously not with the Exiles, 729 00:57:41,862 --> 00:57:43,998 since he just massacred them. 730 00:57:44,131 --> 00:57:47,568 - Yeah, but what's stopping him from massacring us? 731 00:57:47,702 --> 00:57:49,837 - We can't stay here forever. 732 00:57:49,971 --> 00:57:51,806 We need to go talk to him. 733 00:57:52,606 --> 00:57:54,041 - Huh-uh-nu-nu-nu-no 734 00:57:54,175 --> 00:57:54,775 - Shh! 735 00:57:54,909 --> 00:57:56,944 We need to do something. 736 00:57:57,845 --> 00:58:00,081 - No, I do not wanna go over there. 737 00:58:02,049 --> 00:58:03,918 - The option is to go talk to him, 738 00:58:04,051 --> 00:58:06,087 unless you wanna jump off the ship. 739 00:58:08,456 --> 00:58:10,024 - Okay. Fine. 740 00:58:10,157 --> 00:58:13,160 - Huh, I wonder what happened to that doofus Silas? 741 00:58:13,294 --> 00:58:16,197 I swear, if he's gotten himself killed, 742 00:58:16,330 --> 00:58:19,633 Cyrus will have me formatted. 743 00:58:21,202 --> 00:58:22,236 Who's there? 744 00:58:25,072 --> 00:58:26,741 Eh, probably another space rat. 745 00:58:29,210 --> 00:58:31,212 - Did you see that? 746 00:58:31,345 --> 00:58:34,949 I can't do this, Zoe. That is a devil bot. 747 00:58:35,816 --> 00:58:36,884 - Let's go. 748 00:58:39,186 --> 00:58:39,787 Hey, robot. 749 00:58:43,290 --> 00:58:44,859 - How did you kids get in here? 750 00:58:44,992 --> 00:58:46,427 - Zoey. It was her fault. 751 00:58:46,560 --> 00:58:50,164 - We saw you take out that Exile army, and your ship, 752 00:58:50,297 --> 00:58:53,501 it was our only chance of escape, so we hopped on. 753 00:58:53,634 --> 00:58:55,102 We're sorry. We're sorry. 754 00:58:55,236 --> 00:58:58,272 - I don't even know how or why I was at that base, 755 00:58:58,406 --> 00:59:00,841 but I'd never forget what an Exile looks like. 756 00:59:00,975 --> 00:59:04,111 - We saw you in a room, taken apart. 757 00:59:05,279 --> 00:59:08,082 - Could explain why I have no recollection after the crash. 758 00:59:08,215 --> 00:59:09,216 - You 759 00:59:09,350 --> 00:59:10,384 were on 760 00:59:10,519 --> 00:59:12,253 this ship when it crashed? 761 00:59:12,386 --> 00:59:15,256 - I was designed by Colonial engineers on Mars 762 00:59:15,389 --> 00:59:18,125 to serve with the Delta One Regiment. 763 00:59:18,259 --> 00:59:19,927 - I knew it! 764 00:59:20,061 --> 00:59:21,328 I told you 765 00:59:21,462 --> 00:59:22,897 that Silas 766 00:59:23,030 --> 00:59:23,864 is a 767 00:59:23,998 --> 00:59:25,733 Colonial. 768 00:59:26,500 --> 00:59:27,536 - Yes, Silas. 769 00:59:27,668 --> 00:59:29,870 Do you know where he is? 770 00:59:32,073 --> 00:59:34,842 - I think there's someone you need to meet. 771 00:59:45,586 --> 00:59:47,988 - Cyrus, can I talk to you? 772 00:59:49,156 --> 00:59:51,358 Now look, I know this must be a very difficult time for you, 773 00:59:51,492 --> 00:59:52,827 but I just want you to know, 774 00:59:52,960 --> 00:59:55,096 I'm gonna do everything in my power in there 775 00:59:55,229 --> 00:59:56,897 to find out what happened to that mission. 776 00:59:57,031 --> 00:59:59,600 - Thank you, Tobias. I appreciate that. 777 00:59:59,733 --> 01:00:02,103 - Now look, I know you were a soldier, 778 01:00:02,236 --> 01:00:05,439 and I know, whatever the outcome, you're gonna be all right. 779 01:00:06,575 --> 01:00:09,677 How's Kelli doing? I'm sure this is hard on her. 780 01:00:10,845 --> 01:00:13,948 - She's, um, she's strong. 781 01:00:15,116 --> 01:00:17,017 I think she blames me for this. 782 01:00:17,985 --> 01:00:20,888 Well, frankly, I don't fault her for doing so. 783 01:00:21,021 --> 01:00:25,459 - Cyrus, we all saw the validity in the mission. 784 01:00:25,594 --> 01:00:27,128 You cannot blame yourself. 785 01:00:27,261 --> 01:00:30,097 - I'll stop blaming myself when we get them home safely. 786 01:00:33,334 --> 01:00:35,703 What do you think is gonna happen in there? 787 01:00:40,875 --> 01:00:42,009 - I don't know. 788 01:00:42,143 --> 01:00:43,410 I'll tell you, in the time 789 01:00:43,545 --> 01:00:45,146 that I've spent with these pontificators, 790 01:00:45,279 --> 01:00:49,183 sometimes, just by accident, they do the right thing. 791 01:00:50,317 --> 01:00:53,588 Now, I understand that they all see the validity 792 01:00:53,721 --> 01:00:55,656 in the coexistence with the humans, 793 01:00:55,789 --> 01:00:58,492 and I don't think any one of them would stand in the way 794 01:00:58,627 --> 01:01:00,961 of you finding out what happened to your son, 795 01:01:01,095 --> 01:01:02,830 but I just don't know. 796 01:01:04,064 --> 01:01:06,033 - Well, one way to find out. 797 01:01:06,901 --> 01:01:08,702 - Okay. 798 01:01:22,449 --> 01:01:25,186 - On behalf of all the representatives of this committee, 799 01:01:25,319 --> 01:01:28,222 we've decided not to aid the Delta One crew, 800 01:01:28,355 --> 01:01:30,424 nor the humans still living on Earth. 801 01:01:31,959 --> 01:01:33,327 The risk is too great to send 802 01:01:33,460 --> 01:01:35,896 any more Colonials into the unknown. 803 01:01:43,170 --> 01:01:44,539 - They said no. 804 01:01:44,673 --> 01:01:46,707 - What? - They said no. 805 01:01:46,840 --> 01:01:48,309 They denied the request. 806 01:01:48,442 --> 01:01:49,810 - What would the Exiles do to him 807 01:01:49,944 --> 01:01:52,413 when they get their hands on him. 808 01:01:53,113 --> 01:01:55,449 What will they do to him? 809 01:01:57,619 --> 01:01:59,119 - Cyrus, Kelli, I'm sorry to interrupt. 810 01:01:59,253 --> 01:02:01,322 Cyrus, you need to come with me right now. 811 01:02:23,244 --> 01:02:25,379 - Tell Rhea exactly what you told us on the ship, bot. 812 01:02:25,513 --> 01:02:28,583 - Shall we do this the proper way? My name's Spark. 813 01:02:28,717 --> 01:02:29,950 I was built by the Colonials 814 01:02:30,084 --> 01:02:31,653 for the purpose of serving Silas 815 01:02:31,785 --> 01:02:34,922 and assisting the Delta One Regiment on this mission. 816 01:02:35,055 --> 01:02:38,192 - What exactly is, or was, your mission? 817 01:02:38,325 --> 01:02:40,961 - The Colonials haven't received any communications 818 01:02:41,095 --> 01:02:43,197 from the humans on Earth for 50 years. 819 01:02:43,330 --> 01:02:44,999 - Well, we could say the same about you. 820 01:02:45,132 --> 01:02:46,200 - Yeah, you're the ones who cut off 821 01:02:46,333 --> 01:02:48,068 all communications with us. 822 01:02:48,202 --> 01:02:49,837 - Our mission was to investigate 823 01:02:49,970 --> 01:02:53,240 what was causing the interference and report back to Cyrus. 824 01:02:53,374 --> 01:02:54,609 - Who is Cyrus. 825 01:02:54,743 --> 01:02:56,877 - Well, you already met Silas, apparently. 826 01:02:57,712 --> 01:02:59,446 Cyrus is his father, 827 01:02:59,581 --> 01:03:02,116 and also the leader of the Colonial colony. 828 01:03:02,249 --> 01:03:04,385 - Have you sent back any distress signals? 829 01:03:04,519 --> 01:03:05,886 - I've made many attempts, 830 01:03:06,020 --> 01:03:07,888 but haven't received a response. 831 01:03:22,169 --> 01:03:24,872 - I think I know what may have happened to Silas. 832 01:03:26,173 --> 01:03:29,810 This weapon belonged to an assassin known as Raven. 833 01:03:29,943 --> 01:03:33,414 I believe she has something to do with his disappearance. 834 01:03:33,548 --> 01:03:36,984 - So we can assume that Silas is dead? 835 01:03:37,117 --> 01:03:38,919 - My fear is that the Exiles 836 01:03:39,053 --> 01:03:41,121 had figured out exactly who Silas is. 837 01:03:42,056 --> 01:03:43,023 They've taken him to a space station 838 01:03:43,157 --> 01:03:45,159 between Earth and the Moon. 839 01:03:45,292 --> 01:03:46,594 - Why would they take him there? 840 01:03:46,728 --> 01:03:48,128 - Because the space station has always been 841 01:03:48,262 --> 01:03:50,864 out of our reach, until now. 842 01:04:03,611 --> 01:04:06,614 - I told you, I don't know anything about Colonials. 843 01:04:06,748 --> 01:04:08,349 Where are you taking me? 844 01:04:13,053 --> 01:04:15,122 - Remove your clothes. 845 01:04:16,490 --> 01:04:17,358 - No. 846 01:04:22,831 --> 01:04:23,997 No! 847 01:05:02,102 --> 01:05:05,105 - I figured a Colonial would be much 848 01:05:06,473 --> 01:05:07,408 larger. 849 01:05:10,879 --> 01:05:14,915 But here you are, no bigger than the average human. 850 01:05:23,825 --> 01:05:26,994 I know everything about you thanks to your little droid. 851 01:05:29,229 --> 01:05:32,132 You're gonna wish you never came to Earth, Colonial. 852 01:05:48,449 --> 01:05:50,919 - Did you really think you could come to Earth 853 01:05:51,051 --> 01:05:52,352 without us knowing? 854 01:05:53,387 --> 01:05:55,989 The stars shine upon the Exiles today. 855 01:05:56,123 --> 01:05:58,192 The son of the great Colonial leader 856 01:05:58,325 --> 01:06:00,060 is now in our possession. 857 01:06:00,194 --> 01:06:02,664 A Colonial present in this very station 858 01:06:02,797 --> 01:06:04,331 that powers our barrier. 859 01:06:04,465 --> 01:06:06,634 Nothing gets through our electromagnetic barrier, 860 01:06:06,768 --> 01:06:12,172 and nothing gets out, as you shall soon learn. 861 01:06:14,274 --> 01:06:17,044 You will suffer every second of every day 862 01:06:17,177 --> 01:06:20,280 until your people give us back what they've stolen. 863 01:06:21,048 --> 01:06:22,584 Silas, 864 01:06:22,717 --> 01:06:26,487 you hold the very thing I've desired since the beginning, 865 01:06:26,621 --> 01:06:31,826 knowledge, knowledge that only the Red Planet can produce. 866 01:06:32,527 --> 01:06:36,296 Colonials are bigger, stronger, 867 01:06:36,430 --> 01:06:37,498 ageless. 868 01:06:37,632 --> 01:06:40,568 That planet fuels your evolution. 869 01:06:43,237 --> 01:06:46,340 Your mind is the gateway to the revolution. 870 01:06:46,473 --> 01:06:50,410 However, we need to get back those precious memories, 871 01:06:50,545 --> 01:06:55,182 and this tank will do exactly that. 872 01:06:58,318 --> 01:07:02,055 Once I finish off what remains of the Resistance 873 01:07:02,189 --> 01:07:04,592 and take complete control of Earth, 874 01:07:04,726 --> 01:07:07,729 I'll begin preparations for the Mars campaign. 875 01:07:07,862 --> 01:07:11,599 The Colonials will be at my mercy. 876 01:07:39,727 --> 01:07:42,296 - Another mission with little hope of coming out alive. 877 01:07:42,429 --> 01:07:45,967 I swear, Rhea doesn't care what happens to us. 878 01:07:46,099 --> 01:07:47,569 - Don't worry. 879 01:07:47,702 --> 01:07:49,938 I picked up a handful of rocks just in case we need 'em. 880 01:07:50,070 --> 01:07:51,471 - Wait, rocks? What? 881 01:07:51,606 --> 01:07:53,541 - You don't wanna know. Trust me. 882 01:08:04,819 --> 01:08:07,522 - I wonder if Silas would but be happy to see me? 883 01:08:07,655 --> 01:08:08,790 - No way to know. 884 01:08:08,923 --> 01:08:10,090 The last time we saw him, 885 01:08:10,223 --> 01:08:11,926 he couldn't even remember his own name. 886 01:08:12,060 --> 01:08:15,029 - Apparently that crash removed his memories. 887 01:08:15,162 --> 01:08:18,800 - Great. Maybe now he'll start listening to me. 888 01:08:18,933 --> 01:08:20,334 - Zoey! Thomas! 889 01:08:20,467 --> 01:08:23,538 There's a large Exile force approaching rapidly. 890 01:08:23,671 --> 01:08:25,573 We don't have the numbers to counter their attack. 891 01:08:25,707 --> 01:08:29,077 Finish this as fast as possible. We're outta time. 892 01:08:57,237 --> 01:08:58,606 - You are to return to Earth 893 01:08:58,740 --> 01:09:01,809 and rendezvous with the rest of our forces. 894 01:09:01,943 --> 01:09:06,948 March for the Resistance base at dawn. Eliminate them all. 895 01:09:07,081 --> 01:09:08,616 - And Silas? 896 01:09:08,750 --> 01:09:11,919 - Let the chamber do its work. He cannot escape. 897 01:09:12,854 --> 01:09:13,755 - As you command. 898 01:09:44,786 --> 01:09:46,219 - What are you doing, Zoey? 899 01:09:46,353 --> 01:09:48,890 Silas is on that space station. 900 01:09:49,023 --> 01:09:49,924 - Oops! 901 01:09:52,827 --> 01:09:55,930 - There's more fighters coming out of that station! 902 01:09:59,232 --> 01:10:01,334 We're all gonna die! 903 01:11:18,513 --> 01:11:19,580 Watch out! 904 01:11:30,558 --> 01:11:31,692 Shoot them! 905 01:11:44,839 --> 01:11:45,873 Go! Go! 906 01:11:46,007 --> 01:11:46,641 Go, go, go, go, go! 907 01:11:46,774 --> 01:11:48,475 - Shut up! I'm trying! 908 01:11:48,609 --> 01:11:52,580 - If we keep this up, we won't make it. 909 01:12:29,449 --> 01:12:32,787 - This is it! We're done for! 910 01:12:33,453 --> 01:12:34,555 - Shut up! 911 01:12:35,690 --> 01:12:37,758 - Guys? Hello? 912 01:12:40,194 --> 01:12:41,529 - Silas! - Silas? 913 01:12:41,662 --> 01:12:43,231 - You're alive! I can't believe it! 914 01:12:43,363 --> 01:12:45,099 I'm not getting formatted! 915 01:12:47,702 --> 01:12:49,369 - Uh, guys? 916 01:12:50,271 --> 01:12:53,708 We may not have much time. We need to hurry. 917 01:13:11,959 --> 01:13:13,426 I don't we know where I'm going. 918 01:13:13,561 --> 01:13:14,996 I need an exit plan! 919 01:13:15,730 --> 01:13:17,798 - Out of the way, human. 920 01:13:17,932 --> 01:13:20,134 I'll handle this nonsense. 921 01:13:22,502 --> 01:13:24,404 - Think you can do better? 922 01:13:25,640 --> 01:13:26,874 - I'll take out these Exiles 923 01:13:27,008 --> 01:13:29,110 and swing around and pick you up. 924 01:13:29,243 --> 01:13:30,211 Find an exit. 925 01:13:30,344 --> 01:13:32,013 - Easy for you to say. 926 01:14:10,251 --> 01:14:11,118 - Ah! 927 01:14:20,094 --> 01:14:20,962 Whoa! 928 01:14:32,039 --> 01:14:32,573 Ah! 929 01:14:44,819 --> 01:14:46,053 Thomas, hit the button. 930 01:14:46,187 --> 01:14:47,355 - What button? 931 01:14:48,055 --> 01:14:49,824 - The one over there. 932 01:15:10,745 --> 01:15:11,946 - Grab him! Hurry! 933 01:15:12,079 --> 01:15:13,080 - I'm on it! 934 01:15:26,360 --> 01:15:27,762 - You're alive! 935 01:15:28,829 --> 01:15:29,797 You son of a gun! 936 01:15:29,930 --> 01:15:32,099 - No! 937 01:15:32,233 --> 01:15:33,267 - I can't believe it! 938 01:15:33,401 --> 01:15:34,268 - Yeah. 939 01:15:35,302 --> 01:15:37,571 - Wow! 940 01:15:37,705 --> 01:15:39,340 - Yeah. Get off me. 941 01:15:39,473 --> 01:15:41,375 - Sorry. Sorry. 942 01:15:44,345 --> 01:15:46,213 - Remember me? 943 01:15:47,148 --> 01:15:49,650 How could I forget a floating alarm clock? 944 01:15:49,784 --> 01:15:51,986 - I'll show you something alarming. 945 01:15:52,119 --> 01:15:53,354 - Hey! 946 01:15:53,487 --> 01:15:56,657 Spark! 947 01:15:56,791 --> 01:15:58,793 - How is that for an alarm clock? 948 01:16:05,633 --> 01:16:09,770 - Colonials, if you're receiving this message, 949 01:16:09,904 --> 01:16:12,139 please take in with great caution. 950 01:16:12,273 --> 01:16:15,076 The Exiles destroyed my ship, and I'm sad to report 951 01:16:15,209 --> 01:16:18,345 that they took the lives of both poor Allie and Jesse. 952 01:16:19,480 --> 01:16:23,784 Grom is alive, and now more dangerous than ever. 953 01:16:23,918 --> 01:16:26,120 The Exiles planted an electric barrier 954 01:16:26,253 --> 01:16:28,622 that blocked all communication in and out. 955 01:16:28,756 --> 01:16:31,358 The Resistance are extremely outmatched. 956 01:16:31,492 --> 01:16:32,660 Their lives, 957 01:16:33,360 --> 01:16:34,595 no, our lives, 958 01:16:34,728 --> 01:16:37,231 depend on the help of the Colonials. 959 01:16:37,364 --> 01:16:41,936 So please, I urge you, send help before it's too late. 67097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.