All language subtitles for Call Me Daddy - Short Film - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,970 --> 00:00:10,970 it's all said to her 2 00:00:12,349 --> 00:00:13,349 right [ __ ] chocolate love where'd you 3 00:00:20,939 --> 00:00:21,939 find these girls uni students mate yep I 4 00:00:24,349 --> 00:00:25,349 keep getting older they stay the same 5 00:00:27,090 --> 00:00:28,090 age which which reminds me 6 00:00:35,660 --> 00:00:36,660 freshers is going up which means it's 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 open season 8 00:00:40,550 --> 00:00:41,550 my gosh freshers either when all the new 9 00:00:48,150 --> 00:00:49,150 uni students move in and then down the 10 00:00:50,369 --> 00:00:51,369 lash and discover the city 11 00:00:52,019 --> 00:00:53,019 I remember my office freshers I was in 12 00:01:04,019 --> 00:01:05,019 my prime she was in the point to face 9 13 00:01:14,580 --> 00:01:15,580 out of 10 tits 14 00:01:16,619 --> 00:01:17,619 they at us see the best of all [ __ ] 10 15 00:01:26,520 --> 00:01:27,520 or peds am 16 00:01:29,940 --> 00:01:30,940 [Music] 17 00:01:36,780 --> 00:01:37,780 no protection no condom the pill was 18 00:01:45,220 --> 00:01:46,220 here so is uncle Richard the best part 19 00:01:54,729 --> 00:01:55,729 of it was if you won't see dropped out 20 00:02:02,080 --> 00:02:03,080 best relationship I've ever had you have 21 00:02:06,070 --> 00:02:07,070 never been divorce going you want to use 22 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 them to be a decent father you come pass 23 00:02:19,420 --> 00:02:20,420 him around like a box of fine china what 24 00:02:23,680 --> 00:02:24,680 are you on about 25 00:02:25,290 --> 00:02:26,290 don't worry about it David 26 00:02:28,170 --> 00:02:29,170 so how about I'll show you to the 27 00:02:31,420 --> 00:02:32,420 biggest hottie school 28 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 [Music] 29 00:02:50,270 --> 00:02:51,270 [Music] 30 00:03:01,650 --> 00:03:02,650 well where is he then I need to get in 31 00:03:03,840 --> 00:03:04,840 there who the hell mate relax yeah what 32 00:03:07,890 --> 00:03:08,890 we said ten o'clock that's a bridge 33 00:03:10,170 --> 00:03:11,170 bedtime [ __ ] this is the point sorry 34 00:03:20,660 --> 00:03:21,660 don't worry about some soy oh yeah I'll 35 00:03:24,599 --> 00:03:25,599 lock it up for you 36 00:03:25,709 --> 00:03:26,709 oh thanks rich 37 00:03:28,720 --> 00:03:29,720 [Music] 38 00:03:46,260 --> 00:03:47,260 only that Winston can't keep him waiting 39 00:03:49,200 --> 00:03:50,200 did you tell me the bit security oh wait 40 00:03:52,180 --> 00:03:53,180 I did insulin no I just don't like 41 00:03:55,150 --> 00:03:56,150 people to achieve me who's gonna touch 42 00:03:56,950 --> 00:03:57,950 you anyway isn't that why I've caught to 43 00:03:59,019 --> 00:04:00,019 get you touched 44 00:04:08,860 --> 00:04:09,860 [Music] 45 00:04:11,380 --> 00:04:12,380 [Applause] 46 00:04:18,690 --> 00:04:19,690 [Applause] 47 00:04:21,149 --> 00:04:22,149 [Music] 48 00:05:10,180 --> 00:05:11,180 [Music] 49 00:05:16,150 --> 00:05:17,150 ah smokey also come on Naomi let's not 50 00:05:19,189 --> 00:05:20,189 end the night short again 51 00:05:28,409 --> 00:05:29,409 so any look really yet 52 00:05:32,990 --> 00:05:33,990 patience David anyway I'm a fruit peace 53 00:05:36,569 --> 00:05:37,569 oh you [ __ ] what 54 00:05:51,940 --> 00:05:52,940 [Music] 55 00:05:58,479 --> 00:05:59,479 we might 15 years me like a 15 years 56 00:06:01,860 --> 00:06:02,860 just to school too many firstly coming 57 00:06:06,400 --> 00:06:07,400 to this big debate and help 58 00:06:17,900 --> 00:06:18,900 [Music] 59 00:06:32,540 --> 00:06:33,540 it showed by that 60 00:06:35,289 --> 00:06:36,289 we can cuddle kept you warm I dunno 61 00:06:38,120 --> 00:06:39,120 captain woman this there's things there 62 00:06:40,520 --> 00:06:41,520 that a bill right now did the efficient 63 00:06:43,939 --> 00:06:44,939 that's what that's what keeps mace a 64 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 little cracky River why you stammering 65 00:06:58,819 --> 00:06:59,819 for I'm talking about 66 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 [Music] 67 00:07:16,780 --> 00:07:17,780 Laura that's what moms know I'd say 68 00:07:22,719 --> 00:07:23,719 isn't it oh [ __ ] 69 00:07:26,969 --> 00:07:27,969 shaking levels here 70 00:07:30,050 --> 00:07:31,050 [Music] 71 00:07:32,860 --> 00:07:33,860 [Applause] 72 00:07:33,840 --> 00:07:34,840 [Music] 73 00:07:42,660 --> 00:07:43,660 no one hit me I might hurt you haven't I 74 00:07:44,940 --> 00:07:45,940 have to go to A&E yes do you think you 75 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 could take me at a me but no no no no 76 00:07:50,150 --> 00:07:51,150 [Music] 77 00:07:57,320 --> 00:07:58,320 [Applause] 78 00:07:57,810 --> 00:07:58,810 [Music] 79 00:07:59,280 --> 00:08:00,280 [Applause] 80 00:08:04,360 --> 00:08:05,360 you manage each other 81 00:08:06,070 --> 00:08:07,070 [Music] 82 00:08:11,380 --> 00:08:12,380 [Music] 83 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 you might get a police record of 84 00:08:17,930 --> 00:08:18,930 exciting but a [ __ ] job and I already 85 00:08:19,879 --> 00:08:20,879 have a prequel 86 00:08:24,140 --> 00:08:25,140 [Music] 87 00:08:50,760 --> 00:08:51,760 [Music] 88 00:08:51,940 --> 00:08:52,940 [Applause] 89 00:09:05,140 --> 00:09:06,140 [Music] 90 00:09:38,310 --> 00:09:39,310 looks like that mouth of us has gotten 91 00:09:40,590 --> 00:09:41,590 in trouble not the first time like 92 00:09:45,180 --> 00:09:46,180 they're enjoying the freedom they're 93 00:09:46,290 --> 00:09:47,290 trying to 94 00:09:48,780 --> 00:09:49,780 [Music] 95 00:09:52,850 --> 00:09:53,850 you might you won't glue to that thing 96 00:09:57,200 --> 00:09:58,200 what you got in mind 97 00:09:59,220 --> 00:10:00,220 bingo 98 00:10:01,620 --> 00:10:02,620 I was thinking more along the lines of 99 00:10:03,720 --> 00:10:04,720 shots and good conversation 100 00:10:06,730 --> 00:10:07,730 but now that you mention it 101 00:10:11,510 --> 00:10:12,510 war is no well observed from the 102 00:10:17,510 --> 00:10:18,510 landfill my attention to detail 103 00:10:20,230 --> 00:10:21,230 so how do I know you're not talking 104 00:10:21,940 --> 00:10:22,940 about your ass you don't yes 105 00:10:26,920 --> 00:10:27,920 I mean the alternative is you go back to 106 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 your student days you listen to you mate 107 00:10:33,400 --> 00:10:34,400 run about an hour you make a good case 108 00:10:38,150 --> 00:10:39,150 what can I call you then 109 00:10:43,140 --> 00:10:44,140 [Music] 110 00:10:45,020 --> 00:10:46,020 my name's rich rich I better make it 111 00:10:49,190 --> 00:10:50,190 four shots of patron then 112 00:10:52,440 --> 00:10:53,440 [Music] 113 00:12:14,550 --> 00:12:15,550 [Music] 114 00:12:32,370 --> 00:12:33,370 [Music] 115 00:12:43,410 --> 00:12:44,410 yes 116 00:12:53,580 --> 00:12:54,580 [Music] 117 00:13:05,660 --> 00:13:06,660 [Music] 118 00:13:50,770 --> 00:13:51,770 this way 119 00:14:09,870 --> 00:14:10,870 [Music] 120 00:14:28,090 --> 00:14:29,090 [Music]7580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.