Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,725 --> 00:01:42,394
Avviker jag fr�n �mnet? Jag tror det.
2
00:01:42,561 --> 00:01:43,771
Jag g�r det j�mt.
3
00:01:44,438 --> 00:01:47,775
Jag �r kvinna,
jag ber�ttar min historia.
4
00:01:47,942 --> 00:01:49,693
Om man bet�nker det
5
00:01:49,860 --> 00:01:54,323
s� tror jag inte att jag tar mig
alltf�r stora friheter.
6
00:01:54,490 --> 00:01:56,617
B�rja om fr�n "Jag �r kvinna."
7
00:01:56,784 --> 00:01:59,328
Men f�rst tyst, i huvudet.
8
00:01:59,495 --> 00:02:01,497
"Jag �r kvinna" �r en sanning.
9
00:02:01,664 --> 00:02:03,124
�r vi �verens, Sa�da?
10
00:02:03,290 --> 00:02:06,377
B�rja om d�rifr�n.
Ber�tta din historia.
11
00:02:06,544 --> 00:02:07,920
Den �r sanning.
12
00:02:08,671 --> 00:02:11,716
Jag �r kvinna,
jag ber�ttar min historia.
13
00:02:11,883 --> 00:02:14,218
Bland de som stirrade p� mig
14
00:02:14,385 --> 00:02:16,179
fanns en som var speciell.
15
00:02:16,470 --> 00:02:19,223
Jag s�g hellre p� honom
�n p� de andra.
16
00:02:19,390 --> 00:02:22,143
Att se p� honom gav mig stor gl�dje.
17
00:02:22,310 --> 00:02:24,812
F�r andra koketterade jag,
inte f�r honom!
18
00:02:24,979 --> 00:02:27,356
Jag gl�mde att vara behagsjuk.
19
00:02:27,523 --> 00:02:29,525
Tack, Sa�da... Maelys?
20
00:02:30,026 --> 00:02:30,860
F�r�lskelse
21
00:02:31,027 --> 00:02:34,030
verkar pr�glas
av denna of�rst�lldhet,
22
00:02:34,197 --> 00:02:37,659
och av att man inte bryr sig om
att vara �lskv�rd.
23
00:02:37,825 --> 00:02:39,661
Den unge mannen s�g p� mig
24
00:02:39,827 --> 00:02:42,288
p� ett annat vis �n de andra,
25
00:02:42,455 --> 00:02:45,875
mer tillbakadraget
men mer uppm�rksamt.
26
00:02:46,084 --> 00:02:49,671
N�got betydelsefullt utspann sig
mellan oss tv�.
27
00:02:49,879 --> 00:02:52,715
De andra charmade jag,
p� honom gjorde jag
28
00:02:52,882 --> 00:02:54,592
ett djupare intryck.
29
00:02:54,759 --> 00:02:56,761
�tminstone trodde jag det,
30
00:02:56,928 --> 00:03:00,598
men jag visste
varken vad jag t�nkte om honom
31
00:03:00,765 --> 00:03:02,600
eller om mig sj�lv.
32
00:03:03,184 --> 00:03:06,479
Vi l�mnade kyrkan.
Jag gick l�ngsamt minns jag.
33
00:03:06,646 --> 00:03:08,106
Jag dr�jde p� stegen.
34
00:03:08,273 --> 00:03:10,692
Jag ville inte g� min v�g.
35
00:03:10,859 --> 00:03:16,198
Jag k�nde en tomhet i mitt hj�rta
men visste inte vad det var.
36
00:03:16,531 --> 00:03:19,367
Jag trodde inte att han m�rkte n�got.
37
00:03:19,534 --> 00:03:25,290
Jag v�nde ofta p� huvudet
f�r att se p� honom men intalade mig
38
00:03:25,457 --> 00:03:28,168
att det inte var f�r hans skull.
39
00:03:28,335 --> 00:03:29,503
Vad betyder det
40
00:03:29,669 --> 00:03:32,673
att hon k�nner en tomhet
i sitt hj�rta?
41
00:03:40,305 --> 00:03:43,475
N�r man ser p� n�gon,
n�r man m�ter n�gon,
42
00:03:43,642 --> 00:03:46,854
n�r blickar m�ts
p� ett spontant s�tt,
43
00:03:47,771 --> 00:03:49,731
k�rlek vid f�rsta �gonkastet,
44
00:03:49,898 --> 00:03:54,403
tillf�r det eller tar det bort n�got
fr�n ens hj�rta?
45
00:03:54,570 --> 00:03:56,071
- Man �ngrar sig.
- Eli...
46
00:03:56,447 --> 00:03:58,991
- Man �ngrar n�got?
- Ja, man �ngrar...
47
00:03:59,158 --> 00:04:01,994
Att man inte inledde ett samtal.
48
00:04:02,161 --> 00:04:04,496
Hur d� �ngrar, menar du?
49
00:04:04,663 --> 00:04:07,833
Inneb�r �nger
att n�got saknas i hj�rtat?
50
00:04:08,000 --> 00:04:12,713
Man �ngrar att man inte agerade
f�r att fylla h�let i hj�rtat.
51
00:04:14,840 --> 00:04:18,219
Vi stoppar h�r
och j�mf�r det h�r stycket
52
00:04:18,469 --> 00:04:21,138
med "Prinsessan de Cl�ves".
53
00:04:21,388 --> 00:04:25,017
Speciellt d� prinsessan m�ter
hertigen av Nemours.
54
00:04:26,018 --> 00:04:28,687
Jag vill att ni funderar �ver
55
00:04:28,854 --> 00:04:32,817
tanken p� det f�rutbest�mda
i de h�r m�tena.
56
00:04:33,651 --> 00:04:37,822
Den k�nslan finns ofta
i k�rlek vid f�rsta �gonkastet.
57
00:04:38,155 --> 00:04:40,741
F�r jag knulla s� g�r jag det.
58
00:04:40,908 --> 00:04:42,994
Men jag v�ntar inte 3 m�nader.
59
00:04:43,160 --> 00:04:45,204
Fyra dagar �r mer �n nog.
60
00:04:45,788 --> 00:04:48,583
Jag v�ntar inte 3 m�nader
p� lite sex.
61
00:04:48,749 --> 00:04:50,835
Han verkar lite seg.
62
00:04:51,377 --> 00:04:52,295
Lite?
63
00:04:52,462 --> 00:04:54,338
Han satt tyst i 2 timmar!
64
00:04:54,839 --> 00:04:56,257
V�nta lite.
65
00:04:56,591 --> 00:04:59,677
- Thomas kollar p� dig hela tiden.
- Bakom mig?
66
00:04:59,844 --> 00:05:01,929
Du kan titta, han ser dig inte.
67
00:05:02,347 --> 00:05:03,639
Han stirrar.
68
00:05:03,806 --> 00:05:06,601
Ja. Och det �r inte f�rsta g�ngen.
69
00:05:07,352 --> 00:05:09,062
Han har typ fastnat.
70
00:05:11,147 --> 00:05:12,815
Har du inte m�rkt det?
71
00:05:12,982 --> 00:05:15,568
Han bl�stirrar! Och bara p� dig.
72
00:05:16,361 --> 00:05:18,446
Vi �r ju alltid i grupp.
73
00:05:20,573 --> 00:05:23,993
Han tittar i smyg. Kolla f�r du se.
74
00:05:24,160 --> 00:05:25,411
Du ljuger.
75
00:05:25,578 --> 00:05:27,539
- D�r kan du om du vill.
- Kan vad�?
76
00:05:27,705 --> 00:05:29,958
Vad tror du? Spela kort?
77
00:05:31,042 --> 00:05:33,962
Ni gillar varandra.
Det �r uppenbart.
78
00:05:34,379 --> 00:05:36,589
Dessutom �r han snygg.
79
00:05:40,677 --> 00:05:42,887
Seri�st. Han ser bara dig.
80
00:05:43,972 --> 00:05:45,599
Gillar du honom?
81
00:05:46,683 --> 00:05:48,894
Utseendem�ssigt, menar jag.
82
00:05:49,561 --> 00:05:50,687
Jo, han �r snygg.
83
00:05:50,854 --> 00:05:52,355
Han �r mer �n bara "jo"!
84
00:05:52,522 --> 00:05:54,983
Han �r inte Brad Pitt precis.
85
00:05:56,526 --> 00:05:57,486
N�stan!
86
00:05:57,652 --> 00:05:58,779
Ja, faktiskt.
87
00:05:58,945 --> 00:06:00,864
Kolla urvalet p� skolan!
88
00:06:01,531 --> 00:06:02,616
Ja, och?
89
00:06:02,783 --> 00:06:05,369
Han ringde och d� sa jag det.
90
00:06:06,411 --> 00:06:07,412
Han har g�tt.
91
00:06:07,579 --> 00:06:09,748
Jag lovar, du har honom!
92
00:06:14,795 --> 00:06:17,339
Sluta v�nda dig om, Am�lie.
93
00:06:19,132 --> 00:06:20,843
S� j�vla odiskret.
94
00:06:21,093 --> 00:06:22,803
Jag kollade hans kompis.
95
00:06:22,970 --> 00:06:24,388
Han �r ocks� snygg.
96
00:06:24,680 --> 00:06:25,639
Hugo?
97
00:06:25,973 --> 00:06:27,391
Han �r j�ttes�t.
98
00:06:27,558 --> 00:06:29,768
Hon har gl�mt Vincent.
Nu �r det Hugo.
99
00:06:29,935 --> 00:06:32,062
Vincent �r ihop med en tjej.
100
00:06:32,229 --> 00:06:33,731
Han �r supersnygg.
101
00:06:56,045 --> 00:06:57,421
Kan jag f� mer?
102
00:07:09,266 --> 00:07:10,977
Det �r j�ttegott.
103
00:07:11,644 --> 00:07:12,645
Vill du ha mer?
104
00:08:08,034 --> 00:08:09,077
Tack.
105
00:08:45,572 --> 00:08:47,491
Hej. Kan jag sitta h�r?
106
00:08:47,658 --> 00:08:48,700
Om du vill.
107
00:08:53,872 --> 00:08:55,749
Vilket j�vla v�der.
108
00:08:55,958 --> 00:08:57,376
Helt otroligt.
109
00:09:03,424 --> 00:09:04,633
Vad l�ser du?
110
00:09:04,800 --> 00:09:06,635
"M�nnen kring Marianne"
av Marivaux.
111
00:09:06,802 --> 00:09:09,513
Vi jobbar med den p� franskan.
112
00:09:10,431 --> 00:09:12,683
- �r den bra?
- Ja, j�ttebra.
113
00:09:14,977 --> 00:09:17,146
- Du g�r andra �ret?
- Ja. Och du?
114
00:09:17,479 --> 00:09:19,189
Tredje. Naturvetenskap.
115
00:09:21,192 --> 00:09:24,528
- Gillar du det?
- Inte precis men...
116
00:09:24,695 --> 00:09:26,363
Jag �r bra i matte.
117
00:09:27,448 --> 00:09:29,033
Vad ska du g�ra sen?
118
00:09:29,575 --> 00:09:31,494
Jag vill jobba med musik.
119
00:09:31,660 --> 00:09:33,621
Typ, starta en label.
120
00:09:33,996 --> 00:09:37,083
Uppt�cka artister
och producera dem.
121
00:09:37,541 --> 00:09:41,087
Spelar du sj�lv?
Eller vill du bara producera?
122
00:09:41,253 --> 00:09:43,297
- Jag spelar lite.
- Vad�?
123
00:09:43,464 --> 00:09:45,091
Lite trummor...
124
00:09:45,258 --> 00:09:47,009
gitarr, piano...
125
00:09:47,343 --> 00:09:48,970
Inte superbra men...
126
00:09:50,972 --> 00:09:52,181
Hur har du l�rt dig?
127
00:09:52,348 --> 00:09:54,976
Jag har l�rt mig sj�lv.
Med videor.
128
00:09:55,685 --> 00:09:57,645
Och genom att lyssna.
129
00:10:00,690 --> 00:10:03,025
- Spelar du n�t instrument?
- Nej.
130
00:10:03,192 --> 00:10:06,904
Jag ville det men
s� skulle jag l�ra mig l�sa noter
131
00:10:07,071 --> 00:10:08,239
och det gick inte.
132
00:10:08,406 --> 00:10:09,699
Noter �r hemskt.
133
00:10:09,991 --> 00:10:12,744
Min mamma skrev in mig
i en musikklass.
134
00:10:13,036 --> 00:10:15,413
Jag slutade spela under 10 �r.
135
00:10:19,167 --> 00:10:20,710
Vad lyssnar du p�?
136
00:10:21,377 --> 00:10:22,337
Allt m�jligt.
137
00:10:22,587 --> 00:10:25,256
Reggae, zigenarmusik...
138
00:10:25,423 --> 00:10:27,801
klassiskt, dubstep...
139
00:10:28,384 --> 00:10:29,219
Allt.
140
00:10:29,385 --> 00:10:33,431
Det enda jag inte klarar,
det �r h�rdrock.
141
00:10:33,598 --> 00:10:35,934
Typ folk som skriker,
med l�ngt h�r...
142
00:10:36,101 --> 00:10:38,520
utan varken ord eller melodi.
143
00:10:39,270 --> 00:10:41,690
Men annars gillar jag allt.
144
00:10:41,856 --> 00:10:43,149
Fan ocks�.
145
00:10:43,316 --> 00:10:44,067
Vad�?
146
00:10:44,234 --> 00:10:45,068
F�r att...
147
00:10:45,777 --> 00:10:48,530
h�rdrock �r verkligen min grej.
148
00:10:50,615 --> 00:10:53,285
Allvarligt. Jag sk�mtar inte.
149
00:10:53,451 --> 00:10:55,245
Jag g�r bara h�rda grejer.
150
00:10:55,412 --> 00:10:57,497
H�rdrock, heavy metal.
151
00:11:00,250 --> 00:11:02,836
Folk som skriker, som du sa.
152
00:11:03,003 --> 00:11:05,630
Du gillar nog inte det jag g�r.
153
00:11:05,797 --> 00:11:09,468
Jag associerar till
killar med l�ngt h�r som skriker.
154
00:11:09,634 --> 00:11:13,305
- S� mitt h�r �r okej?
- Du kanske spelar annorlunda.
155
00:11:13,472 --> 00:11:14,431
Jag �r ledsen.
156
00:11:15,974 --> 00:11:18,226
- Jag skojade.
- �r det sant?
157
00:11:20,229 --> 00:11:21,855
Jag f�rs�kte slingra mig
158
00:11:22,022 --> 00:11:24,066
men var helt fast.
Vad hemskt!
159
00:11:24,233 --> 00:11:27,027
Har alla som spelar h�rdrock
l�ngt h�r?
160
00:11:27,194 --> 00:11:28,153
N�stan.
161
00:11:28,362 --> 00:11:30,697
Jag spelar inte h�rdrock
men du har fel.
162
00:11:30,864 --> 00:11:32,491
Men du spelar det inte?
163
00:11:34,660 --> 00:11:38,455
- Du ska f� h�ra vad jag spelar.
- Okej. G�rna.
164
00:11:40,541 --> 00:11:43,210
Vilket betyder
att vi m�ste ses igen.
165
00:13:21,142 --> 00:13:22,102
F�rl�t...
166
00:13:39,536 --> 00:13:40,620
Allt okej?
167
00:13:41,038 --> 00:13:42,039
Visst. Och du?
168
00:13:44,082 --> 00:13:46,793
- F�rl�t, jag �r sen.
- Inga problem.
169
00:13:46,960 --> 00:13:48,920
T�get var f�rsenat.
170
00:13:49,087 --> 00:13:50,714
Har du v�ntat l�nge?
171
00:13:51,590 --> 00:13:52,799
Vad ska vi g�ra?
172
00:13:52,966 --> 00:13:56,386
Vill du �ta n�t?
En v�ffla, en cr�pe...
173
00:13:56,553 --> 00:13:58,931
Vi kan sitta ute. Det �r varmt.
174
00:13:59,473 --> 00:14:01,099
Hos greken i s� fall.
175
00:14:15,948 --> 00:14:18,200
Du gav mig en tuff helg.
176
00:14:18,367 --> 00:14:19,368
Varf�r d�?
177
00:14:20,035 --> 00:14:21,453
"M�nnen kring Marianne".
178
00:14:21,662 --> 00:14:23,831
- Har du l�st den?
- B�rjat.
179
00:14:23,998 --> 00:14:24,832
Och?
180
00:14:24,999 --> 00:14:27,293
Tufft. Det g�r l�ngsamt.
181
00:14:27,626 --> 00:14:29,461
Du gillar den inte?
182
00:14:29,628 --> 00:14:31,297
Med super-tjocka b�cker...
183
00:14:32,381 --> 00:14:33,507
tappar jag lusten.
184
00:14:34,258 --> 00:14:37,595
Ibland slutar jag efter 2 sidor
i tunna b�cker.
185
00:14:38,012 --> 00:14:40,139
Hur kan man inte gilla Marianne?
186
00:14:40,306 --> 00:14:41,557
Det sa jag inte.
187
00:14:43,476 --> 00:14:44,685
Men det �r...
188
00:14:45,227 --> 00:14:49,023
typ orden och de l�nga meningarna
och allt det gamla...
189
00:14:50,066 --> 00:14:53,694
Han unders�ker grundligt
hur det skulle vara
190
00:14:53,861 --> 00:14:55,154
att vara kvinna.
191
00:14:55,321 --> 00:14:57,907
Du kanske kan f� mig
att gilla den.
192
00:14:58,074 --> 00:14:59,659
Jag ska f�rs�ka l�sa ut den.
193
00:14:59,826 --> 00:15:01,953
Har det h�nt att du gillat en bok?
194
00:15:02,119 --> 00:15:05,790
- Har det h�nt?
- Jag har aldrig l�st en bok!
195
00:15:05,957 --> 00:15:09,836
Har du aldrig
l�st ut en bok och gillat den?
196
00:15:10,169 --> 00:15:11,212
Aldrig?
197
00:15:11,754 --> 00:15:16,175
En bok gillade jag.
Men jag l�ste den inte sj�lv.
198
00:15:16,843 --> 00:15:17,802
Vilken d�?
199
00:15:18,469 --> 00:15:20,054
"Farliga f�rbindelser".
200
00:15:21,139 --> 00:15:23,182
Av Choderlos de Laclos.
201
00:15:23,808 --> 00:15:25,435
Den l�xan kunde du.
202
00:15:26,561 --> 00:15:28,396
Sj�lv hade jag inte fattat n�t.
203
00:15:28,730 --> 00:15:32,775
Varf�r inte?
Du hade kanske tolkat den personligt.
204
00:15:33,276 --> 00:15:37,113
N�r l�raren f�rklarade
och analyserade blev den bra.
205
00:15:37,280 --> 00:15:39,282
Det �r bara en massa brev.
206
00:15:39,491 --> 00:15:42,952
Jag hatar n�r l�raren f�rklarar allt.
207
00:15:43,119 --> 00:15:45,163
Han gjorde det levande.
208
00:15:45,330 --> 00:15:49,000
Det �r ett dubbelspel.
Vid ett tillf�lle skriver han
209
00:15:49,292 --> 00:15:51,544
till Markisinnan Merteuil.
210
00:15:52,921 --> 00:15:56,466
Han skriver att han �lskar henne.
Mot en horas rygg.
211
00:15:56,633 --> 00:15:58,802
N�r man l�ser varannan rad
212
00:15:59,094 --> 00:16:01,680
s� �r det ett helt annat brev.
213
00:16:01,847 --> 00:16:04,349
Jag hade aldrig fattat det.
214
00:16:05,517 --> 00:16:09,771
Jag fattar inte allt i b�cker.
Men den d�r gillade jag.
215
00:16:10,689 --> 00:16:12,399
F�r mig �r det tv�rtom.
216
00:16:12,566 --> 00:16:13,567
L�ser du mycket?
217
00:16:14,151 --> 00:16:15,318
Jag �lskar det.
218
00:16:15,569 --> 00:16:19,072
Men n�r en l�rare analyser s�nder
en bok
219
00:16:19,364 --> 00:16:20,365
eller en text
220
00:16:21,199 --> 00:16:24,328
eller kopplar allting
till f�rfattarens liv
221
00:16:24,494 --> 00:16:28,165
d� l�gger min fantasi av.
Det gillar jag inte.
222
00:16:29,208 --> 00:16:31,502
Man varf�r gillar jag "Marianne"?
223
00:16:31,752 --> 00:16:33,212
Jag skulle just fr�ga.
224
00:16:33,545 --> 00:16:34,713
Varf�r just den?
225
00:16:35,047 --> 00:16:36,799
L�s ut den s� fattar du.
226
00:16:36,965 --> 00:16:38,092
Jag ska l�sa den.
227
00:16:38,258 --> 00:16:41,720
Jag lovar att l�sa
"M�nnen kring Marianne".
228
00:16:42,471 --> 00:16:45,140
Lova inte f�r mycket.
Det �r 600 sidor.
229
00:16:45,557 --> 00:16:47,768
Jag ska l�sa den. Jag lovar.
230
00:19:34,311 --> 00:19:36,063
Du ser f�r j�vlig ut.
231
00:19:36,230 --> 00:19:37,815
Har du inte sovit?
232
00:19:39,233 --> 00:19:41,360
Du har haft sex. K�nns p� lukten.
233
00:19:41,610 --> 00:19:43,404
Hur var det med Thomas?
234
00:19:44,947 --> 00:19:46,782
L�g du med honom?
235
00:19:48,451 --> 00:19:50,077
Det �r inget svar.
236
00:19:50,244 --> 00:19:51,329
Jag �r med barn.
237
00:19:51,495 --> 00:19:54,498
Jag �r med barn.
Vi gifter oss n�sta vecka.
238
00:19:54,665 --> 00:19:56,167
- Sov du hos honom?
- Nej.
239
00:19:57,293 --> 00:19:58,920
- Detaljerna.
- Finns inga.
240
00:19:59,337 --> 00:20:02,632
- Vad gjorde ni?
- Tillbringade en dag ihop.
241
00:20:02,798 --> 00:20:04,467
Och du knullar inte dagtid?
242
00:20:05,635 --> 00:20:06,969
S� du f�rnekar det?
243
00:20:07,386 --> 00:20:09,305
�r du fr�n sex-polisen, eller?
244
00:20:10,681 --> 00:20:11,849
Jag vill ha detaljer!
245
00:20:12,183 --> 00:20:14,852
Det syns att du knullat.
Varf�r inte erk�nna?
246
00:20:15,019 --> 00:20:16,771
F�r jag har inte knullat.
247
00:20:16,938 --> 00:20:19,440
Du har inte sovit heller.
Vad har du gjort?
248
00:20:19,607 --> 00:20:20,900
Kom igen. Ber�tta.
249
00:20:21,484 --> 00:20:22,777
Kom igen nu.
250
00:20:23,736 --> 00:20:25,071
Var det inte bra?
251
00:20:25,238 --> 00:20:28,575
N�r det h�nder n�t ber�ttar jag.
Jag lovar.
252
00:20:29,993 --> 00:20:30,869
Jag tror dig inte.
253
00:20:31,244 --> 00:20:33,580
Kolla ansiktet, lukten...
254
00:20:33,746 --> 00:20:35,540
Jag g�r in. Och ni?
255
00:20:35,790 --> 00:20:37,000
Vi kommer.
256
00:20:38,042 --> 00:20:39,544
Det k�nns �nda hit.
257
00:20:40,378 --> 00:20:41,921
Du �r s� �cklig.
258
00:20:42,756 --> 00:20:45,050
Sen n�r �r det �ckligt att knulla?
259
00:20:45,216 --> 00:20:49,220
- Thomas f�ljer efter henne.
- Raka v�gen till toan!
260
00:21:07,030 --> 00:21:07,948
Ad�le?
261
00:21:09,991 --> 00:21:11,576
Har du en sekund?
262
00:21:13,036 --> 00:21:14,704
Undviker du mig?
263
00:21:18,834 --> 00:21:20,335
Du kanske...
264
00:21:21,586 --> 00:21:25,632
missuppfattade mig
eller s� gick jag f�r fort fram.
265
00:21:26,550 --> 00:21:28,427
Men jag gillar dig.
266
00:21:32,097 --> 00:21:33,432
Du s�ger inget?
267
00:23:56,743 --> 00:23:58,120
Var det inte bra?
268
00:23:58,912 --> 00:23:59,663
Jo.
269
00:24:09,089 --> 00:24:10,632
Det var fantastiskt.
270
00:24:25,689 --> 00:24:26,982
S�g n�gonting.
271
00:24:32,696 --> 00:24:34,823
Det k�nns som om jag l�tsas.
272
00:24:35,407 --> 00:24:37,159
Jag l�tsas hela tiden.
273
00:24:37,785 --> 00:24:40,579
Om han f�r dig
att k�nna dig s� h�r...
274
00:24:40,746 --> 00:24:41,831
Nej, det �r jag.
275
00:24:41,997 --> 00:24:45,334
Han �r perfekt.
Det �r mig det �r fel p�.
276
00:24:46,335 --> 00:24:48,546
Det �r n�t fel p� mig.
277
00:24:48,713 --> 00:24:50,047
Det finns en orsak.
278
00:24:50,214 --> 00:24:52,800
Du �r inte ledsen bara s� d�r.
279
00:24:53,926 --> 00:24:55,469
Det finns en anledning.
280
00:25:11,903 --> 00:25:14,655
Kom igen. Sluta �lta det d�r nu.
281
00:25:30,129 --> 00:25:31,381
Jag ser f�r j�vlig ut.
282
00:25:31,839 --> 00:25:33,675
Du �r fantastisk.
283
00:25:34,133 --> 00:25:35,593
- Sluta.
- Allvarligt.
284
00:25:35,760 --> 00:25:38,805
- Jag ser mig sj�lv.
- Jaha, hur d�?
285
00:25:39,222 --> 00:25:42,308
Min n�sa rinner, mitt h�r �r fett.
286
00:25:43,476 --> 00:25:44,936
Helt f�r j�vlig.
287
00:25:46,396 --> 00:25:47,605
Det �r din charm.
288
00:25:49,774 --> 00:25:51,735
Tack gode Gud att du finns.
289
00:25:51,901 --> 00:25:54,404
Forts�tt s� d�r
s� l�mnar han dig.
290
00:25:56,823 --> 00:25:57,615
Du �r hemsk.
291
00:25:57,782 --> 00:26:00,035
Jag beh�ver inte s�ga n�t.
292
00:26:00,201 --> 00:26:04,080
Ser han mig s� h�r
�r det han som s�ger: "Stick."
293
00:26:04,247 --> 00:26:06,291
Jag svarar: "Okej. S�ker?"
294
00:26:47,624 --> 00:26:48,959
Det �r slut.
295
00:26:49,376 --> 00:26:51,045
S� var det sagt.
296
00:26:55,799 --> 00:26:57,926
Jag �r ledsen. Jag �r det.
297
00:28:52,959 --> 00:28:55,170
Studenter, ut p� gatan!
298
00:28:57,839 --> 00:28:59,758
Nej till privatiseringar!
299
00:29:01,718 --> 00:29:03,887
Nej till nedsk�rningar!
300
00:29:04,054 --> 00:29:05,597
Nej till budgets�nkningar!
301
00:29:05,764 --> 00:29:08,725
Mer pengar till utbildning!
302
00:30:11,497 --> 00:30:14,959
Vi ger inte upp! Vi ger inte upp!
303
00:30:22,633 --> 00:30:25,845
Vi ger inte upp! Vi ger inte upp!
304
00:30:59,671 --> 00:31:02,132
De ser helt handikappade ut!
305
00:31:03,800 --> 00:31:07,512
"Liten" �r ett ord
som f�rekommer ofta
306
00:31:07,679 --> 00:31:08,680
i texten.
307
00:31:08,847 --> 00:31:11,099
Ordet �r utm�rkande
308
00:31:11,266 --> 00:31:13,602
f�r barndomen
och f�r maktl�sheten.
309
00:31:13,768 --> 00:31:16,980
- Barndomen.
- Som ni l�mnat, hoppas jag-
310
00:31:17,439 --> 00:31:20,317
pr�glas av maktl�shet.
Man �r inte stor nog,
311
00:31:20,484 --> 00:31:23,028
inte mogen eller stark nog.
312
00:31:23,487 --> 00:31:25,280
Antigone �r �nnu ett barn.
313
00:31:25,447 --> 00:31:28,575
Hon �r liten.
"Alltf�r liten", s�ger hon sj�lv.
314
00:31:28,742 --> 00:31:32,454
Men hon vill inte l�ngre vara liten.
Inte den dagen.
315
00:31:32,621 --> 00:31:35,332
Dagen d� hon s�ger "nej".
316
00:31:35,958 --> 00:31:38,502
Dagen d� hon ska d�.
317
00:31:39,002 --> 00:31:40,379
H�r ser vi igen
318
00:31:40,546 --> 00:31:43,298
ett exempel p� tragedi.
319
00:31:43,465 --> 00:31:45,509
Tragedin �r det ofr�nkomliga,
320
00:31:45,676 --> 00:31:47,803
det vi inte kan fly ifr�n,
321
00:31:47,970 --> 00:31:48,804
trots v�ra f�rs�k.
322
00:31:48,971 --> 00:31:52,641
Det handlar om varats o�ndlighet,
det tidl�sa,
323
00:31:52,808 --> 00:31:56,854
om den inre mekanismen, essensen,
i det att vara m�nniska.
324
00:32:15,748 --> 00:32:17,374
- Allt bra?
- Ja. Och du?
325
00:32:17,541 --> 00:32:19,919
Gud, vad franskan var tr�kig.
326
00:32:21,504 --> 00:32:22,630
Har du eld?
327
00:32:32,264 --> 00:32:33,933
Allt okej? Fryser ni inte?
328
00:32:34,100 --> 00:32:35,142
Nejd�.
329
00:32:37,103 --> 00:32:38,187
Alice �r snygg.
330
00:32:41,649 --> 00:32:43,651
Hon har en snygg rumpa.
331
00:32:52,243 --> 00:32:54,454
Kollar du in hennes �nda?
332
00:32:55,079 --> 00:32:58,041
Jag s�g den nu n�r hon gick f�rbi.
333
00:32:58,750 --> 00:33:02,837
Jag gillar hennes stil.
Hon �r liksom naturligt cool.
334
00:33:05,590 --> 00:33:08,259
Bli inte svartsjuk.
Du �r s�t du med.
335
00:33:09,677 --> 00:33:11,262
Jag �r inte svartsjuk.
336
00:33:12,180 --> 00:33:13,264
S�ker?
337
00:33:15,767 --> 00:33:17,519
Du vet ju om det.
338
00:33:18,436 --> 00:33:19,437
Om, vad�?
339
00:33:19,604 --> 00:33:21,272
Att du �r s�t.
340
00:33:25,485 --> 00:33:28,822
Du �r en av de snyggaste tjejerna
i klassen.
341
00:33:29,531 --> 00:33:30,657
Det �r sant.
342
00:33:30,824 --> 00:33:33,576
- Blir du f�rv�nad eller?
- Ja.
343
00:33:36,162 --> 00:33:39,207
Du har en hemlig sida
som jag gillar.
344
00:33:41,293 --> 00:33:44,170
- Det attraherar v�l killarna.
- Inte s� v�rst.
345
00:33:47,007 --> 00:33:49,885
Jag tycker att du �r s�t i alla fall.
346
00:33:50,051 --> 00:33:51,011
Tack.
347
00:33:52,387 --> 00:33:54,639
S�tare �n Alice till och med.
348
00:33:59,519 --> 00:34:02,647
- Rodnar du?
- Nej. Inte alls.
349
00:34:09,363 --> 00:34:10,280
Jo, du rodnar!
350
00:34:14,535 --> 00:34:15,452
F�r jag se.
351
00:34:16,203 --> 00:34:17,287
�r jag r�d?
352
00:34:34,388 --> 00:34:36,348
Gud, vad kallt det �r.
353
00:34:40,436 --> 00:34:43,522
- Jag vill skolka fr�n engelskan.
- Jag med.
354
00:34:51,780 --> 00:34:52,948
Vi ses senare?
355
00:34:53,282 --> 00:34:54,074
Hej d�.
356
00:35:22,895 --> 00:35:25,857
- Vill du ha ett l�r?
- Spelar ingen roll.
357
00:35:29,152 --> 00:35:30,611
F�r jag din tallrik.
358
00:35:35,241 --> 00:35:37,368
Du ska f� potatis ocks�.
359
00:35:37,952 --> 00:35:39,287
Vad �r det med den?
360
00:35:39,454 --> 00:35:42,206
Vet inte.
Den har �nd� stekt l�nge.
361
00:35:42,373 --> 00:35:44,250
Den �r sv�r att sk�ra.
362
00:35:44,626 --> 00:35:46,794
- Vill du ha?
- Ja, tack.
363
00:35:58,598 --> 00:36:00,433
Ge mig din tallrik.
364
00:36:01,142 --> 00:36:02,936
Ad�le dr�mmer idag.
365
00:36:05,146 --> 00:36:06,106
Vill du ha?
366
00:36:06,272 --> 00:36:07,399
Ja, tack.
367
00:36:17,075 --> 00:36:17,826
Vad�?
368
00:36:17,993 --> 00:36:20,745
Du verkar ha haft en bra dag.
369
00:36:22,831 --> 00:36:23,790
Kanske det.
370
00:36:24,166 --> 00:36:25,459
Det syns.
371
00:36:32,549 --> 00:36:33,884
�r du inte hungrig?
372
00:36:34,051 --> 00:36:35,302
Jag vill ha sallad.
373
00:37:09,086 --> 00:37:10,087
Hur �r det?
374
00:37:12,798 --> 00:37:13,799
Och du?
375
00:37:39,533 --> 00:37:41,410
Ledsen, jag trodde inte...
376
00:37:45,331 --> 00:37:47,375
att du skulle k�nna s�.
377
00:37:50,419 --> 00:37:53,339
Det som h�nde ig�r, det var bara...
378
00:37:55,341 --> 00:37:58,594
Det betydde inget,
det var bara ett infall.
379
00:38:04,267 --> 00:38:07,687
Jag anade inte
att du skulle tro n�t annat.
380
00:38:10,773 --> 00:38:11,858
F�rst�r du?
381
00:38:14,360 --> 00:38:18,573
Inget �r f�r�ndrat mellan oss.
Jag s�ger inget.
382
00:38:22,702 --> 00:38:23,786
F�rl�t.
383
00:38:30,627 --> 00:38:31,669
Vi ses.
384
00:39:23,472 --> 00:39:24,890
Ad�le, kom!
385
00:39:40,030 --> 00:39:41,365
H�r hon inget?
386
00:39:44,326 --> 00:39:46,787
L�tsas du som om jag inte finns?
387
00:39:47,371 --> 00:39:48,455
Vad �r det?
388
00:39:48,622 --> 00:39:49,540
Inget.
389
00:39:50,624 --> 00:39:52,835
- S�g vad det �r.
- Inget.
390
00:39:53,419 --> 00:39:55,963
- Ber�tta.
- Vi g�r h�rifr�n.
391
00:40:13,022 --> 00:40:14,357
Hur �r det?
392
00:40:15,733 --> 00:40:17,652
Ad�le. Mina v�nner.
393
00:40:20,321 --> 00:40:22,114
Hur �r det?
394
00:40:25,535 --> 00:40:26,577
Fint att se dig.
395
00:40:26,744 --> 00:40:27,787
Hur �r det?
396
00:40:35,169 --> 00:40:37,422
Kom med och dansa.
397
00:40:37,630 --> 00:40:38,673
Vill du dansa?
398
00:40:39,215 --> 00:40:40,842
Jag ska bara dricka upp.
399
00:40:41,009 --> 00:40:42,385
Alla ska dansa.
400
00:40:42,552 --> 00:40:44,429
B�rja ni, jag kommer.
401
00:40:44,971 --> 00:40:46,014
Lovar du?
402
00:43:37,145 --> 00:43:39,481
Hejsan!
Letar du efter n�n?
403
00:43:40,648 --> 00:43:43,318
- Jag ska tr�ffa en kompis.
- Synd.
404
00:43:43,610 --> 00:43:45,195
Ha en trevlig kv�ll.
405
00:45:51,990 --> 00:45:53,992
F�rsta g�ngen du �r h�r?
406
00:45:54,492 --> 00:45:55,410
Du verkar vilsen.
407
00:45:56,369 --> 00:45:59,164
Jag t�nkte bjuda p� ett glas
men du har ju redan.
408
00:46:01,291 --> 00:46:02,333
Hur �r det?
409
00:46:02,500 --> 00:46:03,501
Bra.
410
00:46:06,129 --> 00:46:09,591
- Pratar du med min kusin?
- Din kusin?
411
00:46:13,720 --> 00:46:14,763
Kan jag g�?
412
00:46:14,929 --> 00:46:16,348
Inga problem.
413
00:46:16,514 --> 00:46:18,058
Inga dumheter nu.
414
00:46:20,393 --> 00:46:23,063
Kan jag f�
en mj�lk med jordgubbssmak.
415
00:46:24,981 --> 00:46:27,275
Vad g�r du h�r helt ensam?
416
00:46:29,319 --> 00:46:30,570
Jag vet inte.
417
00:46:32,072 --> 00:46:33,698
Jag r�kade hamna h�r.
418
00:46:36,409 --> 00:46:38,036
"R�kade hamna h�r."
419
00:46:39,913 --> 00:46:42,416
Du dricker en Goudale.
420
00:46:43,291 --> 00:46:45,210
Det �r vad flator dricker.
421
00:46:46,461 --> 00:46:49,256
- Hade jag ingen aning om.
- Jo.
422
00:46:54,136 --> 00:46:55,387
Smaka p� det h�r.
423
00:47:01,268 --> 00:47:02,227
N�?
424
00:47:02,895 --> 00:47:04,062
Gillar du det?
425
00:47:04,605 --> 00:47:05,773
�rligt?
426
00:47:07,107 --> 00:47:10,194
- Du blir inte sur?
- Nej d�. S�g.
427
00:47:11,111 --> 00:47:12,154
Det �r �ckligt.
428
00:47:18,494 --> 00:47:19,787
Jag �lskar det.
429
00:47:23,165 --> 00:47:25,960
Tjejer av din typ
�r s�llsynta h�r.
430
00:47:27,127 --> 00:47:28,712
Vilken �r "min typ"?
431
00:47:29,255 --> 00:47:30,631
Din typ...
432
00:47:30,798 --> 00:47:35,302
Typen: "Minder�rig
som h�nger p� barer p� n�tterna".
433
00:47:45,354 --> 00:47:49,317
- Hur vet du att jag �r minder�rig?
- Det syns.
434
00:47:49,483 --> 00:47:50,234
Eller...
435
00:47:52,194 --> 00:47:55,323
Typen:
"Heterotjej som �r lite nyfiken."
436
00:47:57,658 --> 00:48:00,661
Jag hamnade faktiskt h�r av en slump.
437
00:48:02,497 --> 00:48:04,791
Men allting har en mening.
438
00:48:06,918 --> 00:48:08,044
Tror du?
439
00:48:13,883 --> 00:48:15,051
Vad heter du?
440
00:48:15,718 --> 00:48:16,928
Ad�le.
441
00:48:17,929 --> 00:48:19,472
Fint namn. Ad�le.
442
00:48:21,224 --> 00:48:24,560
Ad�le betyder n�t p� arabiska.
Det betyder...
443
00:48:25,186 --> 00:48:26,396
"Sol".
444
00:48:26,813 --> 00:48:27,730
"Hopp".
445
00:48:28,273 --> 00:48:29,357
"K�rlek".
446
00:48:30,024 --> 00:48:31,526
Det betyder "r�ttvisa".
447
00:48:31,693 --> 00:48:32,694
Jag var n�ra.
448
00:48:33,278 --> 00:48:34,237
"Sol"...
449
00:48:40,285 --> 00:48:41,745
Vad heter du?
450
00:48:42,620 --> 00:48:43,830
Jag heter Emma.
451
00:48:45,498 --> 00:48:47,042
Jobbar du, eller?
452
00:48:47,959 --> 00:48:49,711
Vad tror du?
453
00:48:50,837 --> 00:48:52,130
Du �r fris�r.
454
00:48:58,428 --> 00:49:00,347
Jag g�r fj�rde �ret p� Beaux-Arts.
455
00:49:00,514 --> 00:49:02,516
- Konsth�gskolan?
- Ja.
456
00:49:02,682 --> 00:49:03,934
Gillar du det?
457
00:49:04,643 --> 00:49:06,186
Ja, det g�r jag.
458
00:49:08,355 --> 00:49:12,692
Varf�r heter det Beaux-Arts?
Finns det konst som �r ful?
459
00:49:13,902 --> 00:49:16,363
Nej, det g�r det inte. Eller...
460
00:49:17,823 --> 00:49:19,574
Konst kan vara ful.
461
00:49:19,783 --> 00:49:21,785
Men det �r subjektivt.
462
00:49:22,244 --> 00:49:26,123
Man s�ger "De sk�na konsterna".
De �r inte konsthantverk.
463
00:49:26,290 --> 00:49:28,458
Det finns ingen skola f�r ful konst.
464
00:49:28,625 --> 00:49:29,418
Varf�r inte?
465
00:49:30,460 --> 00:49:32,629
Det �r en bra fr�ga.
466
00:49:33,046 --> 00:49:35,757
P� Impressionisternas tid,
467
00:49:35,924 --> 00:49:40,471
fanns det en Salong f�r fin konst
och de som refuserades,
468
00:49:40,637 --> 00:49:43,849
de som man sa gjorde konst som var...
469
00:49:44,016 --> 00:49:44,975
"ful".
470
00:49:45,142 --> 00:49:47,644
- De gjorde en Salong f�r...
- Fula.
471
00:49:47,936 --> 00:49:51,231
"De fulas salong".
Det var de b�sta konstn�rerna.
472
00:49:51,398 --> 00:49:52,816
Gillar du konst?
473
00:49:53,609 --> 00:49:55,569
Jag kan inte s� mycket.
474
00:49:56,028 --> 00:49:57,571
Vad k�nner du till?
475
00:49:58,155 --> 00:49:59,281
Picasso.
476
00:50:00,950 --> 00:50:01,700
Och...
477
00:50:01,867 --> 00:50:02,868
Picasso.
478
00:50:04,119 --> 00:50:05,371
D� kan du i alla fall...
479
00:50:05,746 --> 00:50:06,747
Picasso.
480
00:50:11,043 --> 00:50:12,795
Vad g�r du d�, Ad�le?
481
00:50:14,463 --> 00:50:15,881
Jag studerar.
482
00:50:16,048 --> 00:50:18,259
Okej? Vad studerar du?
483
00:50:19,218 --> 00:50:22,054
Litteratur.
Men jag g�r i skolan...
484
00:50:25,349 --> 00:50:28,394
P� gymnasiet.
Humanistiska programmet.
485
00:50:28,561 --> 00:50:29,812
Okej, jag f�rst�r.
486
00:50:30,605 --> 00:50:32,815
Vilka �r dina favorit�mnen?
487
00:50:33,816 --> 00:50:35,234
Det beror p� l�raren.
488
00:50:35,610 --> 00:50:37,778
Om l�raren �r inspirerande...
489
00:50:37,945 --> 00:50:40,782
d� gillar jag allt.
Allt �r intressant.
490
00:50:41,115 --> 00:50:44,243
Det �r ett problem
f�r mina betyg v�xlar s�.
491
00:50:44,410 --> 00:50:47,497
Allt fr�n A till F i samma �mne.
492
00:50:47,747 --> 00:50:49,082
Fr�n A till F?
493
00:50:53,044 --> 00:50:55,672
F�r dig �r det allt eller inget.
494
00:50:57,840 --> 00:50:59,008
Men...
495
00:50:59,300 --> 00:51:02,971
Jag �r bra i franska
f�r jag �lskar att l�sa.
496
00:51:03,513 --> 00:51:04,806
Och i spr�k.
497
00:51:05,723 --> 00:51:07,100
D�rf�r att...
498
00:51:07,392 --> 00:51:09,227
Jag �lskar engelska.
499
00:51:09,394 --> 00:51:10,812
D�r �r jag urd�lig.
500
00:51:10,979 --> 00:51:11,896
�r det sant?
501
00:51:12,480 --> 00:51:14,983
D�r skulle jag verkligen vilja...
502
00:51:15,942 --> 00:51:18,111
Jag borde ta lektioner.
503
00:51:18,278 --> 00:51:20,989
Jag har en hemsk accent. Verkligen.
504
00:51:21,698 --> 00:51:24,034
- Jag �r j�ttebra.
- �r det sant?
505
00:51:25,076 --> 00:51:25,827
Lyckliga du.
506
00:51:28,955 --> 00:51:31,833
Jag �lskar amerikanska filmer.
507
00:51:32,459 --> 00:51:36,129
Jag ser dem utan undertexter.
Det hj�lper...
508
00:51:36,671 --> 00:51:37,964
Vad sa du?
509
00:51:44,471 --> 00:51:45,764
Jag minns inte.
510
00:51:45,931 --> 00:51:47,057
Jo, s�g.
511
00:51:47,724 --> 00:51:50,727
- Jag �lskar amerikanska filmer.
- Typ?
512
00:51:51,687 --> 00:51:54,856
Massa olika.
Scorsese, Kubrick...
513
00:51:55,023 --> 00:51:56,400
Hej, �lskling.
514
00:51:57,317 --> 00:51:58,443
Vart tog du v�gen?
515
00:51:58,610 --> 00:52:00,862
Ska du inte h�lsa p� min kusin?
516
00:52:01,780 --> 00:52:03,031
Sluta.
517
00:52:03,198 --> 00:52:05,951
Hur gammal �r din kusin?
518
00:52:07,619 --> 00:52:09,121
Sl�ppte de in dig?
519
00:52:09,538 --> 00:52:11,874
Hall� tjejer, visa lite respekt.
520
00:52:14,626 --> 00:52:17,671
Vi ska till en klubb i Belgien.
H�nger du med?
521
00:52:17,838 --> 00:52:20,257
- Kul f�r er.
- Kommer du med?
522
00:52:21,175 --> 00:52:23,093
Kom med nu, �lskling.
523
00:52:23,260 --> 00:52:25,429
Du kan ta med dig kusinen.
524
00:52:25,596 --> 00:52:26,847
Hall�, kusinen...
525
00:52:29,516 --> 00:52:30,851
Hon �r s�t!
526
00:52:33,812 --> 00:52:36,357
Kommer du? Vi v�ntar.
527
00:52:39,276 --> 00:52:40,611
Fem minuter!
528
00:52:44,698 --> 00:52:47,702
- Vilket gymnasium g�r du p�?
- Pasteur.
529
00:52:49,412 --> 00:52:50,705
Kom igen, Emma!
530
00:52:50,871 --> 00:52:52,957
Okej! Jag kommer!
531
00:53:22,403 --> 00:53:25,323
- Vad blir jag skyldig?
- Det �r betalt.
532
00:54:25,175 --> 00:54:26,218
Hur gick det?
533
00:54:26,385 --> 00:54:29,721
Urd�ligt!
Jag som pluggade hela lovet.
534
00:54:29,888 --> 00:54:31,306
Han fuskade.
535
00:54:31,473 --> 00:54:34,768
Och blev tagen p� bar g�rning,
som en idiot.
536
00:54:50,534 --> 00:54:52,453
- Allt okej?
- Ja, och du?
537
00:54:53,954 --> 00:54:56,874
Jag var i kvarteret.
Ska vi ta ett glas?
538
00:55:01,003 --> 00:55:02,796
Ad�le, k�nner du henne?
539
00:55:16,393 --> 00:55:19,021
�r det en tjej eller en kille?
540
00:55:20,481 --> 00:55:21,982
Vart ska de?
541
00:56:01,147 --> 00:56:02,398
F�r jag r�ra p� mig?
542
00:56:02,649 --> 00:56:04,359
- Visst.
- �r det sant?
543
00:56:05,443 --> 00:56:06,819
Nej, sitt still.
544
00:56:09,906 --> 00:56:12,242
- Allvarligt?
- Du f�r r�ra p� dig.
545
00:56:17,080 --> 00:56:18,039
Tack.
546
00:56:18,706 --> 00:56:19,707
F�r vad�?
547
00:56:21,251 --> 00:56:23,002
Vet inte. Bara tack.
548
00:56:24,004 --> 00:56:25,005
�r du generad?
549
00:56:25,964 --> 00:56:27,132
Ja, lite.
550
00:56:27,299 --> 00:56:28,508
�r det sant?
551
00:56:28,967 --> 00:56:29,718
Ja.
552
00:56:30,385 --> 00:56:32,095
�r du inte glad?
553
00:56:33,138 --> 00:56:34,514
Jo, jag �r glad.
554
00:56:35,640 --> 00:56:37,934
- Det ser inte ut s�.
- Jo.
555
00:56:38,101 --> 00:56:41,188
Men jag har aldrig
blivit avbildad f�rut.
556
00:56:51,948 --> 00:56:54,159
Ritar du ofta av folk du tr�ffar?
557
00:56:54,993 --> 00:56:56,286
Nej, inte alls.
558
00:56:57,245 --> 00:56:59,289
Jag bara k�nde f�r det.
559
00:57:03,293 --> 00:57:06,797
- �r inte mitt h�r fult?
- Tv�rtom. R�r det inte.
560
00:57:08,841 --> 00:57:10,342
Jag g�r s�llan portr�tt.
561
00:57:11,009 --> 00:57:15,180
G�r jag det s� v�ljer jag en detalj
som jag �teranv�nder.
562
00:57:15,556 --> 00:57:18,058
P� n�t annat s�tt.
Kanske...
563
00:57:18,892 --> 00:57:20,936
ett muns�r eller...
564
00:57:21,562 --> 00:57:23,355
en k�nsla i blicken.
565
00:57:24,732 --> 00:57:27,693
"Den m�nskliga ansiktets
mystiska svaghet."
566
00:57:28,152 --> 00:57:30,195
- Vet du vad det �r?
- Nej.
567
00:57:30,487 --> 00:57:31,488
Sartre.
568
00:57:32,740 --> 00:57:35,534
- L�st honom?
- Ja. Men inte det d�r.
569
00:57:37,119 --> 00:57:39,788
Jag f�rst�r inget av hans ess�er.
570
00:57:40,247 --> 00:57:43,959
Pj�serna �r b�ttre.
Har du l�st "De smutsiga h�nderna"?
571
00:57:44,126 --> 00:57:45,336
- Och?
- Jag �lskar den.
572
00:57:45,503 --> 00:57:46,629
Jag med.
573
00:57:47,463 --> 00:57:50,132
L�s
"Existentialismen �r en humanism".
574
00:57:50,299 --> 00:57:51,509
En bra b�rjan.
575
00:57:52,051 --> 00:57:53,677
Och inte s� sv�r.
576
00:57:54,845 --> 00:57:59,100
Sartres id� �r att
existensen f�reg�r essensen.
577
00:57:59,266 --> 00:58:01,394
Vi f�ds, vi existerar,
578
00:58:01,560 --> 00:58:03,896
och definierar oss sen
genom handlingar.
579
00:58:04,063 --> 00:58:06,482
Det inneb�r ett stort ansvar.
580
00:58:06,983 --> 00:58:08,860
Jag har l�st om det.
581
00:58:10,486 --> 00:58:12,363
Men jag fattade inget.
582
00:58:13,573 --> 00:58:16,117
Jag �r kanske v�rdel�s p� filosofi.
583
00:58:16,284 --> 00:58:19,454
Existens, essens;
det �r som h�nan och �gget.
584
00:58:19,746 --> 00:58:23,166
Vad kom f�rst?
Det kommer vi aldrig att f� veta.
585
00:58:24,542 --> 00:58:25,793
Du �r rolig.
586
00:58:27,378 --> 00:58:29,964
Det d�r spelar ingen st�rre roll.
587
00:58:30,673 --> 00:58:34,385
Men Sarte startade
en intellektuell revolution
588
00:58:34,552 --> 00:58:37,055
som befriade en hel generation.
589
00:58:37,222 --> 00:58:39,224
Vi kan sj�lva v�lja v�ra liv
590
00:58:39,390 --> 00:58:41,851
utan kontroll fr�n h�gre makt.
591
00:58:42,018 --> 00:58:44,479
Jag gillade Sartre i gymnasiet.
592
00:58:44,646 --> 00:58:45,897
Gjorde du?
593
00:58:46,356 --> 00:58:47,982
Han gjorde mig gott.
594
00:58:48,358 --> 00:58:53,196
Han hj�lpe mig att st� f�r min frihet
och mina v�rderingar.
595
00:58:54,280 --> 00:58:57,242
Han har ett krav p� engagemang.
596
00:58:58,702 --> 00:58:59,828
Jag h�ller med.
597
00:58:59,995 --> 00:59:01,579
Det �r som Bob Marley.
598
00:59:03,748 --> 00:59:04,791
N�stan.
599
00:59:05,125 --> 00:59:06,793
Jag �r inte s� s�ker.
600
00:59:06,960 --> 00:59:10,672
Jag �r n�stan s�ker.
De har ju samma id�.
601
00:59:11,256 --> 00:59:12,799
Du vet "Get up Stand up"?
602
00:59:12,966 --> 00:59:14,342
Ja, jag vet.
603
00:59:15,218 --> 00:59:16,386
Han �r engagerad.
604
00:59:16,553 --> 00:59:17,596
Det �r sant.
605
00:59:17,762 --> 00:59:21,850
Precis som Sartre.
En filosof, en profet. Samma sak.
606
00:59:22,559 --> 00:59:26,521
Kan inte du hj�lpa mig med filosofin?
Du verkar...
607
00:59:27,356 --> 00:59:28,857
N�r du vill.
608
00:59:37,741 --> 00:59:38,992
Jag m�ste g� nu.
609
00:59:39,910 --> 00:59:43,080
Jag hade tr�ff med Sabine
f�r en kvart sen.
610
00:59:43,247 --> 00:59:44,373
Vill du se?
611
00:59:45,040 --> 00:59:47,209
Du beh�ver inte gilla den.
612
00:59:50,212 --> 00:59:51,547
Jag tycker om den.
613
00:59:53,298 --> 00:59:56,635
Konstigt.
Den liknar mig och samtidigt inte.
614
00:59:57,803 --> 01:00:01,390
Det �r en skiss.
Jag beh�ver arbeta mer p� den.
615
01:00:06,478 --> 01:00:07,688
Du f�r den sen.
616
01:00:10,733 --> 01:00:14,778
- Har du varit ihop med Sabine l�nge?
- Tv� �r...
617
01:00:14,945 --> 01:00:16,238
N�t s�nt...
618
01:00:17,615 --> 01:00:18,699
Hur s�?
619
01:00:22,703 --> 01:00:23,704
Jag m�ste g�.
620
01:00:24,163 --> 01:00:26,123
Hur ser ditt schema ut?
621
01:00:26,332 --> 01:00:28,626
Jag pluggar f�r flera prov.
622
01:00:29,585 --> 01:00:32,338
Men jag kan kl�mma in dig med.
623
01:00:33,673 --> 01:00:35,299
Ja, jag har tid.
624
01:00:36,467 --> 01:00:38,010
H�r �r mitt nummer.
625
01:00:43,516 --> 01:00:45,059
Lovar du att ringa?
626
01:00:45,226 --> 01:00:46,185
Jag lovar.
627
01:01:14,631 --> 01:01:15,673
Vi ses.
628
01:01:15,840 --> 01:01:16,966
Okej.
629
01:01:44,244 --> 01:01:46,788
Se! N�r man talar om trollen...
630
01:01:46,955 --> 01:01:49,749
Det �r en kompis till dig.
En Emma.
631
01:01:50,750 --> 01:01:52,294
Ingen orsak. Hej d�.
632
01:01:54,504 --> 01:01:57,549
Jag bara kollar
att du gav mig r�tt nummer.
633
01:01:57,716 --> 01:02:00,427
- Skulle jag vilja fly?
- Vem vet?
634
01:02:00,594 --> 01:02:04,306
Jag �r en ganska konstig
och r�tt dominant typ.
635
01:02:04,473 --> 01:02:06,642
S� du �r en typ?
636
01:02:07,225 --> 01:02:08,060
Kanske.
637
01:02:08,226 --> 01:02:11,313
Typen �ver 18
som h�nger i gaybarer.
638
01:02:11,480 --> 01:02:13,607
Vi �r nog ganska olika.
639
01:02:14,191 --> 01:02:15,400
Fast jag vet inte.
640
01:02:15,567 --> 01:02:18,737
Man kan inte d�ma
efter ett f�rsta m�te.
641
01:02:32,001 --> 01:02:33,127
Hur �r det?
642
01:02:33,544 --> 01:02:34,295
Och du?
643
01:02:44,763 --> 01:02:45,848
Har ni eld?
644
01:02:46,015 --> 01:02:48,017
Vem var tjejen som kom?
645
01:02:48,184 --> 01:02:49,185
Med bl�tt h�r.
646
01:02:49,351 --> 01:02:51,020
Lite typ flata.
647
01:02:51,520 --> 01:02:53,189
- Vad�?
- Det var hon ju.
648
01:02:53,355 --> 01:02:55,149
F�r att hon har bl�tt h�r?
649
01:02:55,316 --> 01:02:57,651
Hon vill bli avslickad, det syns.
650
01:02:57,818 --> 01:02:59,362
Hur k�nner du henne?
651
01:02:59,945 --> 01:03:01,572
Vi m�ttes p� ett caf�.
652
01:03:01,739 --> 01:03:02,948
P� ett caf�?
653
01:03:03,115 --> 01:03:06,369
Typ en gaybar, snarare?
Med Valentin?
654
01:03:07,370 --> 01:03:10,039
Han sa att ni g�tt ut tillsammans.
655
01:03:11,749 --> 01:03:14,961
- Varf�r h�nger du d�r?
- Det g�r jag inte.
656
01:03:15,127 --> 01:03:17,255
Gick du inte ut med honom?
657
01:03:17,797 --> 01:03:19,632
Det sa han till oss.
658
01:03:19,799 --> 01:03:21,801
Jag vet inte varf�r han...
659
01:03:21,968 --> 01:03:23,177
Valentin!
660
01:03:24,554 --> 01:03:27,974
Var du p� en gaybar med Ad�le
h�rom kv�llen?
661
01:03:28,141 --> 01:03:30,560
- Ja. Och?
- Inget. Bara fr�gar.
662
01:03:32,979 --> 01:03:34,647
Du lj�g. Inte bra.
663
01:03:34,814 --> 01:03:37,817
Jag lj�g inte. Det �r bara det att...
664
01:03:38,860 --> 01:03:42,906
Vi gick omkring och s� stannade vi
och tog ett glas.
665
01:03:43,072 --> 01:03:45,825
- Eller hur?
- Ja, vi tog ett glas.
666
01:03:45,992 --> 01:03:48,828
- Okej.
- Sen var det inget mer.
667
01:03:49,704 --> 01:03:51,372
Det var bara en fr�ga.
668
01:03:52,081 --> 01:03:54,084
Och varf�r kom hon hit?
669
01:03:54,375 --> 01:03:56,044
F�r att vi �r v�nner.
670
01:03:56,503 --> 01:03:58,129
Varf�r k�nner inte vi henne?
671
01:03:58,546 --> 01:03:59,923
Om ni �r v�nner?
672
01:04:02,008 --> 01:04:03,802
Vi har just tr�ffats.
673
01:04:03,969 --> 01:04:05,887
Har du slickat henne?
674
01:04:06,054 --> 01:04:07,931
- L�gg av.
- Du �r snabb.
675
01:04:08,473 --> 01:04:10,225
Ni gick s� h�r t�tt ihop!
676
01:04:10,392 --> 01:04:12,227
Vi pratade med varandra.
677
01:04:12,894 --> 01:04:14,604
Pratar du s� h�r n�ra?
678
01:04:14,771 --> 01:04:16,523
Pratar du s� h�r med mig?
679
01:04:18,608 --> 01:04:21,570
Jag ropade men du bara sprang iv�g.
680
01:04:21,736 --> 01:04:24,531
�r hon kvinnan i ditt liv,
eller vad�?
681
01:04:25,615 --> 01:04:28,285
G�r vad du vill men st� f�r det.
682
01:04:28,452 --> 01:04:30,078
Det finns inget att st� f�r.
683
01:04:30,245 --> 01:04:33,457
Det �r en kompis. Vi pratade bara.
684
01:04:33,623 --> 01:04:35,876
Det l�ter s� falskt.
685
01:04:36,043 --> 01:04:38,962
Om det l�ter falskt
s� �r det...
686
01:04:39,254 --> 01:04:41,214
f�r att ni grillar mig.
687
01:04:41,381 --> 01:04:42,674
Hade ni lebbsex?
688
01:04:42,841 --> 01:04:46,136
Jag skiter i om du �r flata.
Det �r ditt liv.
689
01:04:46,303 --> 01:04:49,389
Men du har sovit naken i min s�ng
flera g�nger.
690
01:04:49,556 --> 01:04:50,933
Det �cklar mig.
691
01:04:51,350 --> 01:04:52,976
- Jag �r din v�n.
- Ja.
692
01:04:53,143 --> 01:04:54,436
Jag �r tydlig.
693
01:04:54,603 --> 01:04:55,854
St� f�r det.
694
01:04:56,021 --> 01:04:58,107
Jag kan inte st� f�r n�t jag inte �r.
695
01:04:58,273 --> 01:04:59,942
Sluta nu, Ad�le.
696
01:05:01,568 --> 01:05:05,114
En flata kommer och h�mtar dig
utanf�r skolan...
697
01:05:05,280 --> 01:05:06,865
Hon �r ingen flata.
698
01:05:07,032 --> 01:05:10,411
S�g inte emot.
Det syns p� l�ngt h�ll.
699
01:05:10,578 --> 01:05:11,620
�r du flata?
700
01:05:12,955 --> 01:05:14,331
Du m�ste st� f�r det.
701
01:05:14,498 --> 01:05:16,959
H�ll mig utanf�r det h�r.
702
01:05:17,126 --> 01:05:18,919
Du f�r aldrig slicka mig.
703
01:05:19,086 --> 01:05:21,547
Jag vill inte.
Jag �r inte lesbisk!
704
01:05:21,714 --> 01:05:22,798
Lugna ner dig.
705
01:05:22,965 --> 01:05:26,761
Hon attackerar.
Jag m�ste f� f�rsvara mig.
706
01:05:26,927 --> 01:05:28,262
Du hetsar!
707
01:05:28,429 --> 01:05:33,142
Du snackar skit inf�r allihop.
Jag �r inte flata, okej!
708
01:05:33,309 --> 01:05:34,310
Lugna ner dig.
709
01:05:34,477 --> 01:05:36,187
- G�r det sj�lv.
- Vi pratar bara.
710
01:05:37,480 --> 01:05:39,523
Hon hoppar p� mig!
711
01:05:39,690 --> 01:05:41,359
Lugn. Hur gammal �r du?
712
01:05:41,525 --> 01:05:45,029
Jag �r inte flata.
�r du dum i huvudet, eller?
713
01:05:45,196 --> 01:05:47,406
Inser du vad du gjort? Inser ni?
714
01:05:47,573 --> 01:05:48,699
Hon �r en hora.
715
01:05:48,866 --> 01:05:52,912
Hon sover naken hos mig,
ligger och kollar in min �nda.
716
01:05:53,079 --> 01:05:54,413
Sluta prata skit!
717
01:05:54,580 --> 01:05:56,374
Horor som du gillar ju s�nt.
718
01:05:56,541 --> 01:06:00,086
�r musen ocks� bl� p� henne,
horan du �r med?
719
01:06:04,507 --> 01:06:05,425
J�vla hora!
720
01:06:15,435 --> 01:06:16,185
J�vla fitta!
721
01:06:16,352 --> 01:06:17,812
Vad h�ller du p� med?
722
01:06:17,979 --> 01:06:23,234
Du bara "ja, vi var p� gaybar?"
Varf�r i helvete skulle du s�ga det?
723
01:06:23,401 --> 01:06:25,528
Det �r v�l inte hela v�rlden?
724
01:06:25,695 --> 01:06:28,782
Jo!
Nu tror de att jag �r en flata
725
01:06:28,948 --> 01:06:31,326
som vill slicka hennes �nda!
726
01:06:35,205 --> 01:06:36,748
Titta inte p� dem.
727
01:06:41,878 --> 01:06:44,673
Ni pratar inte. Ni attackerar.
728
01:06:44,839 --> 01:06:46,132
Hon b�rjade.
729
01:06:46,633 --> 01:06:50,011
Hon attackerade fysiskt,
ni gjorde det verbalt.
730
01:06:50,178 --> 01:06:52,013
Ni fr�gar inte, ni p�st�r.
731
01:06:52,180 --> 01:06:55,767
Om jag var b�g
skulle jag ha gjort samma sak.
732
01:06:56,601 --> 01:06:58,395
Kom igen, d� sl�ss vi.
733
01:06:59,479 --> 01:07:01,481
Du f�r aldrig r�ra min mus!
734
01:07:02,149 --> 01:07:02,941
J�vla flata!
735
01:07:03,108 --> 01:07:04,609
H�ll k�ften!
736
01:07:07,237 --> 01:07:11,283
Han talar om "patologiska skrupler".
Vad �r det?
737
01:07:12,326 --> 01:07:14,828
Betyder det tyngd, kanske?
738
01:07:15,203 --> 01:07:15,954
Louis?
739
01:07:16,121 --> 01:07:17,748
I andra versen st�r det:
740
01:07:18,540 --> 01:07:21,418
"Vattnets enda last �r dess tyngd."
741
01:07:22,044 --> 01:07:26,131
Han associerar en naturlag,
tyngdlagen,
742
01:07:26,298 --> 01:07:28,092
med en last som om...
743
01:07:28,592 --> 01:07:32,429
allt som �r naturligt �r perverst
och vice versa.
744
01:07:35,641 --> 01:07:40,020
Det �r motsatsen...
till katolskt r�tt�nkande
745
01:07:40,187 --> 01:07:43,857
som menar
att lasten inte �r naturlig
746
01:07:44,024 --> 01:07:45,609
och att man m�ste...
747
01:07:47,736 --> 01:07:49,280
f�rs�ka avvisa den.
748
01:07:49,446 --> 01:07:50,656
Han s�ger att
749
01:07:51,407 --> 01:07:54,994
tyngd �r i sig en last,
den kan inte undvikas.
750
01:07:55,161 --> 01:07:57,580
Den finns i vattnets v�sen.
751
01:07:57,747 --> 01:07:59,874
Ad�le, vad t�nker du om det?
752
01:08:00,458 --> 01:08:02,293
Om det Louis just sa.
753
01:08:05,880 --> 01:08:07,256
Jag h�ller med.
754
01:08:09,925 --> 01:08:11,886
Vet du ungef�r var vi �r?
755
01:08:12,345 --> 01:08:13,387
Nej.
756
01:08:17,475 --> 01:08:21,395
Vi talar om en i vattnet
inneboende last. Tyngden.
757
01:08:23,648 --> 01:08:26,317
B�rja l�sa fr�n "Den lasten..."
758
01:08:30,405 --> 01:08:31,823
Sidan 62.
759
01:10:06,752 --> 01:10:09,630
- Kastar du bort skinnet?
- Ja. Hur s�?
760
01:10:10,673 --> 01:10:11,840
�ter du det inte?
761
01:10:12,216 --> 01:10:13,884
Jag gillar det inte.
762
01:10:14,051 --> 01:10:16,345
Jag �lskar det. Allt skinn.
763
01:10:18,430 --> 01:10:19,765
Skorpor ocks�.
764
01:10:20,224 --> 01:10:22,268
Som barn �t jag s�rskorpor.
765
01:10:22,685 --> 01:10:23,811
Jag �lskade det.
766
01:10:26,564 --> 01:10:27,648
Du �r rolig.
767
01:10:28,065 --> 01:10:29,650
Och en l�ckergom.
768
01:10:30,609 --> 01:10:34,029
- Du anar inte i vilken grad.
- Jag ser ju.
769
01:10:34,196 --> 01:10:35,573
Jag �ter allt.
770
01:10:36,323 --> 01:10:38,701
Jag skulle kunna �ta hela dagen.
771
01:10:38,868 --> 01:10:41,245
�ven n�r jag �r proppm�tt.
772
01:10:41,412 --> 01:10:43,164
Allt utom skaldjur.
773
01:10:43,331 --> 01:10:45,207
- �r det sant?
- Ja.
774
01:10:45,833 --> 01:10:48,920
- Jag gillar skaldjur.
- Obegripligt.
775
01:10:50,671 --> 01:10:51,923
Jag �lskar ostron.
776
01:10:52,089 --> 01:10:53,216
G�r du?
777
01:10:53,508 --> 01:10:55,593
Konsistensen �cklar mig.
778
01:10:57,220 --> 01:10:59,347
Den �r det b�sta med ostron.
779
01:10:59,680 --> 01:11:01,891
De liknar sm� snorkr�kor.
780
01:11:02,308 --> 01:11:03,643
Eller stora snorkr�kor.
781
01:11:03,810 --> 01:11:05,520
Jag associerar till n�t annat.
782
01:11:06,604 --> 01:11:08,147
Jag vill inte veta.
783
01:11:18,658 --> 01:11:20,159
Ville du s�ga n�t?
784
01:11:20,618 --> 01:11:21,828
Jag vet inte...
785
01:11:21,995 --> 01:11:22,787
Vad?
786
01:11:26,499 --> 01:11:28,293
Jag ville fr�ga...
787
01:11:28,460 --> 01:11:30,587
Hur gammal du var n�r du...
788
01:11:31,671 --> 01:11:34,174
f�rsta g�ngen du smakade...
789
01:11:34,340 --> 01:11:36,009
Smakade korv?
790
01:11:36,259 --> 01:11:37,552
Smakade en tjej.
791
01:11:37,719 --> 01:11:38,720
En tjej?
792
01:11:41,973 --> 01:11:43,433
Kysste, menar du?
793
01:11:43,600 --> 01:11:44,643
Eller smakade?
794
01:11:46,102 --> 01:11:47,187
Kysste.
795
01:11:47,646 --> 01:11:50,148
Som en b�rjan. Sen f�r vi se.
796
01:11:52,609 --> 01:11:53,860
Jag var fjorton.
797
01:11:55,111 --> 01:11:56,613
Tror jag. N�t s�n't.
798
01:11:56,905 --> 01:12:00,200
Det var fest,
alla tjejer var ihop med killar.
799
01:12:00,367 --> 01:12:01,326
Och jag...
800
01:12:03,328 --> 01:12:06,415
Jag var ihop med Louise.
Hon hette s�.
801
01:12:07,624 --> 01:12:10,669
Vi kysstes inte under festen, men...
802
01:12:11,420 --> 01:12:14,756
Hon sov �ver hos mig
och d� kysstes vi.
803
01:12:18,176 --> 01:12:20,053
Har du alltid f�redragit tjejer?
804
01:12:20,554 --> 01:12:25,809
Jag har testat b�de killar och tjejer
men jag f�redrar tjejer.
805
01:12:27,728 --> 01:12:28,854
Utan tvekan.
806
01:13:41,886 --> 01:13:43,596
Vi har det bra h�r.
807
01:13:46,808 --> 01:13:48,393
Lite f�r bra.
808
01:13:52,438 --> 01:13:53,439
Jag antar det.
809
01:25:09,581 --> 01:25:10,624
H�r �r det.
810
01:25:16,255 --> 01:25:17,339
Mamma?
811
01:25:22,594 --> 01:25:24,722
- Hur �r det?
- Bra. Och du?
812
01:25:28,017 --> 01:25:29,143
Ad�le...
813
01:25:29,310 --> 01:25:30,894
Min mamma, Catherine.
814
01:25:31,312 --> 01:25:33,647
V�lkommen.
Vi har h�rt mycket om dig.
815
01:25:33,814 --> 01:25:35,274
Tack f�r inbjudan.
816
01:25:36,400 --> 01:25:38,027
- Vars�god.
- Jag tar den.
817
01:25:38,569 --> 01:25:39,904
S� sn�llt. Tack.
818
01:25:40,529 --> 01:25:41,655
Hej, �lskling.
819
01:25:42,281 --> 01:25:43,032
Hur �r det?
820
01:25:43,199 --> 01:25:44,909
- Och du?
- Bara bra.
821
01:25:45,659 --> 01:25:47,703
- Vi v�ntade.
- Vad �ter vi?
822
01:25:48,329 --> 01:25:49,663
Din favoritr�tt.
823
01:25:51,499 --> 01:25:54,043
- Vincent, min styvpappa.
- Angen�mt.
824
01:25:56,253 --> 01:25:57,588
Familjens kock.
825
01:25:57,755 --> 01:26:00,341
Vi dricker vitt. Vill ni ha det?
826
01:26:00,508 --> 01:26:02,093
- G�rna vitt.
- Ja.
827
01:26:02,260 --> 01:26:03,469
Samma allts�?
828
01:26:03,636 --> 01:26:06,180
S�g vad ni tycker.
Jag gillar det.
829
01:26:06,347 --> 01:26:07,849
Vincents nya fynd.
830
01:26:08,766 --> 01:26:12,103
Vi drack lite
medan vi v�ntade p� er.
831
01:26:12,270 --> 01:26:14,105
- Inte s� mycket.
- Nejd�.
832
01:26:14,272 --> 01:26:15,356
Vi �r resonabla.
833
01:26:15,982 --> 01:26:19,402
Men man lagar b�ttre mat
med ett glas vin.
834
01:26:19,569 --> 01:26:21,195
S�ger min pappa med.
835
01:26:21,362 --> 01:26:22,447
G�r han det?
836
01:26:24,115 --> 01:26:25,241
Ska vi sk�la?
837
01:26:26,242 --> 01:26:27,827
Sk�l f�r k�rleken.
838
01:26:28,953 --> 01:26:30,330
V�lkommen, Ad�le.
839
01:26:30,496 --> 01:26:31,956
Du tar i. "K�rleken".
840
01:26:32,123 --> 01:26:33,833
Ja, sk�l f�r k�rleken.
841
01:26:34,083 --> 01:26:35,001
F�r k�rleken d�.
842
01:26:43,802 --> 01:26:44,969
Vad tycker ni?
843
01:26:45,678 --> 01:26:46,930
- J�ttegott.
- Verkligen.
844
01:26:47,097 --> 01:26:49,057
Eller hur? Jag gillar det.
845
01:26:49,224 --> 01:26:52,936
Jag med.
Jag kan inget om vin men det �r gott.
846
01:26:55,689 --> 01:26:57,607
Du inte �tit p� hela dagen.
847
01:26:58,024 --> 01:26:59,276
Ad�le,
848
01:26:59,442 --> 01:27:01,111
jag har varit och k�pt
849
01:27:01,861 --> 01:27:04,155
det allra b�sta hos Tri�re.
850
01:27:04,614 --> 01:27:06,324
- Vet du vad det �r?
- Nej.
851
01:27:06,491 --> 01:27:07,450
Bara till namnet.
852
01:27:08,493 --> 01:27:10,787
- Vars�god.
- Nej tack...
853
01:27:10,954 --> 01:27:13,832
Fasen,
jag gl�mde ber�tta att Ad�le...
854
01:27:14,458 --> 01:27:16,460
tycker inte om skaldjur.
855
01:27:18,962 --> 01:27:19,963
Jag �r ledsen.
856
01:27:20,380 --> 01:27:22,049
Det g�r inget.
857
01:27:22,466 --> 01:27:26,303
Skaldjur �r inte min grej.
Men jag gillar allt annat.
858
01:27:26,470 --> 01:27:27,304
Vilken mardr�m.
859
01:27:27,471 --> 01:27:29,431
Vi har bara skaldjur.
860
01:27:29,598 --> 01:27:33,185
H�r lagar jag och st�r i
och s� kommer du:
861
01:27:33,352 --> 01:27:34,561
"Ad�le gillar inte!"
862
01:27:34,728 --> 01:27:37,314
Huvudr�tten ocks�?
Det g�r inget.
863
01:27:37,481 --> 01:27:40,526
- Havskr�ftor med?
- Ja, s�rskilt.
864
01:27:41,235 --> 01:27:42,402
Jag provar lite.
865
01:27:42,569 --> 01:27:44,822
Det g�r inget. Det blir bra.
866
01:27:44,988 --> 01:27:47,366
Smaka, som i skolbespisningen.
867
01:27:47,533 --> 01:27:50,327
Du droppar lite citron p� ostronet.
868
01:27:51,370 --> 01:27:55,082
Och om ostronet �r verkligen
f�rskt och gott,
869
01:27:55,332 --> 01:27:57,001
s� r�r det p� sig.
870
01:27:57,668 --> 01:27:58,877
D� kan man...
871
01:27:59,295 --> 01:28:00,296
�ta det. Ser du?
872
01:28:00,462 --> 01:28:01,422
Titta.
873
01:28:01,589 --> 01:28:04,341
- Det r�r sig.
- Varf�r s�ger du s�?
874
01:28:05,009 --> 01:28:07,386
- Det lever.
- Ja, just det.
875
01:28:07,553 --> 01:28:09,263
Det m�ste vara levande.
876
01:28:09,430 --> 01:28:10,973
Annars �ter man det inte.
877
01:28:13,184 --> 01:28:16,061
Man �ter det levande.
Ta muskeln ocks�.
878
01:28:16,228 --> 01:28:16,979
Nej, tack.
879
01:28:17,897 --> 01:28:18,731
Kom igen.
880
01:28:19,732 --> 01:28:20,691
Med s�sen.
881
01:28:20,858 --> 01:28:21,817
N�?
882
01:28:23,944 --> 01:28:24,820
N�?
883
01:28:25,363 --> 01:28:27,073
- �verlevde du?
- Jad�.
884
01:28:27,239 --> 01:28:30,576
- Du ser ut att gilla det.
- Det �r gott.
885
01:28:30,743 --> 01:28:32,203
Jag smakar en till.
886
01:28:32,662 --> 01:28:33,663
Bra.
887
01:28:33,955 --> 01:28:35,957
De �r verkligen goda.
888
01:28:40,253 --> 01:28:42,213
Ni har fina tavlor.
889
01:28:43,631 --> 01:28:45,883
Min f�re detta man �lskade konst.
890
01:28:46,175 --> 01:28:49,095
Emma br�s p� sin far kan man s�ga.
891
01:28:49,262 --> 01:28:50,596
Din f.d. �lskade konst
892
01:28:51,597 --> 01:28:53,266
men din nuvarande...
893
01:28:53,683 --> 01:28:54,851
Han �lskar ocks�.
894
01:28:55,018 --> 01:28:57,937
Men de flesta tavlorna h�r...
895
01:28:58,104 --> 01:28:59,522
Han �lskar vad�?
896
01:28:59,689 --> 01:29:02,066
...kommer fr�n Emmas far.
897
01:29:02,483 --> 01:29:05,194
Att �lska mat och vin.
Det �r viktigt.
898
01:29:05,361 --> 01:29:06,571
Helt �verens.
899
01:29:06,738 --> 01:29:07,655
Men ocks�...
900
01:29:07,822 --> 01:29:08,990
kultur.
901
01:29:10,700 --> 01:29:12,368
Ber�tta om dig sj�lv.
902
01:29:12,660 --> 01:29:15,872
Vi vill veta lite mer om dig,
903
01:29:16,623 --> 01:29:18,124
vad du vill g�ra.
904
01:29:18,541 --> 01:29:19,918
Jag vill bli l�rare.
905
01:29:21,711 --> 01:29:24,255
I en f�rskola. Jag �lskar barn.
906
01:29:26,383 --> 01:29:27,467
Du �lskar barn.
907
01:29:27,634 --> 01:29:30,804
Har du alltid velat bli
f�rskolel�rare?
908
01:29:30,971 --> 01:29:33,682
Inte f�r att jag gillar skolsystemet
909
01:29:33,848 --> 01:29:37,644
men skolan har varit viktig f�r mig.
L�rorik.
910
01:29:37,811 --> 01:29:40,313
Skolan har visat mig saker
911
01:29:40,939 --> 01:29:44,234
som mina f�r�ldrar och v�nner
inte kunnat.
912
01:29:44,609 --> 01:29:46,236
Jag vill f�ra det vidare.
913
01:29:46,736 --> 01:29:48,405
Vad beh�ver man d�?
914
01:29:49,406 --> 01:29:52,826
Kandidatexamen i pedagogik
plus l�rarexamen.
915
01:29:52,993 --> 01:29:57,664
Sen kan man b�rja arbeta
som assisterande l�rare.
916
01:29:58,749 --> 01:30:01,126
Jag kan inte se mig sj�lv...
917
01:30:01,835 --> 01:30:04,296
forts�tta studera i 10 eller 15 �r
918
01:30:04,463 --> 01:30:07,341
f�r att sedan inte hitta ett jobb.
919
01:30:07,799 --> 01:30:10,093
Jag vill n�t mer konkret.
920
01:30:10,385 --> 01:30:12,179
Skr�mmer os�kerheten dig?
921
01:30:12,763 --> 01:30:15,140
Det �r vad jag h�r i det du s�ger.
922
01:30:15,307 --> 01:30:20,896
Du kan ju uppt�cka att det �r
n�t helt annat som intresserar dig.
923
01:30:21,063 --> 01:30:23,273
Ja. Men just nu vill jag det.
924
01:30:23,440 --> 01:30:25,943
Du vet vilken v�g du vill ta.
925
01:30:27,945 --> 01:30:30,114
Det �r viktigt, tror jag.
926
01:32:03,750 --> 01:32:04,751
Mamma?
927
01:32:28,525 --> 01:32:33,780
Ha den �ran idag,
p� din f�delsedag...
928
01:32:34,114 --> 01:32:39,036
M� dessa blommor ringa
Dig fr�jd och gl�dje bringa.
929
01:32:40,287 --> 01:32:44,416
M� vi ditt liv av lycka fylla
N�r vi dig nu hylla.
930
01:32:44,583 --> 01:32:48,378
Och sedan m�tas �nyo n�sta �r...
931
01:33:03,143 --> 01:33:05,020
Grattis p� 18-�rsdagen!
932
01:33:07,856 --> 01:33:09,567
Mamma? Sk�l.
933
01:34:52,337 --> 01:34:55,966
- Kungen av k�ttf�rss�s!
- Hoppas du gillar det.
934
01:34:58,552 --> 01:34:59,761
Ta f�r dig.
935
01:35:00,095 --> 01:35:01,513
Lite vin?
936
01:35:01,930 --> 01:35:03,056
Ja, tack.
937
01:35:03,265 --> 01:35:04,766
Trevligt att tr�ffa dig, Emma.
938
01:35:04,933 --> 01:35:07,519
Vi har h�rt s� mycket om dig.
939
01:35:07,894 --> 01:35:09,438
�ntligen �r du h�r.
940
01:35:09,730 --> 01:35:11,315
Verkligen trevligt...
941
01:35:11,690 --> 01:35:14,985
att s�tta ett ansikte
p� allt du ber�ttat.
942
01:35:15,402 --> 01:35:16,236
Det �r sant.
943
01:35:16,695 --> 01:35:18,614
Det �r jag som...
944
01:35:19,281 --> 01:35:20,532
Tack f�r inbjudan.
945
01:35:21,200 --> 01:35:22,409
Det �r ett n�je.
946
01:35:27,539 --> 01:35:29,166
�t. Det kallnar annars.
947
01:35:36,006 --> 01:35:39,260
S� bra att du hj�lper Ad�le
med filosofin.
948
01:35:40,886 --> 01:35:43,180
Det �r ett sv�rt �mne.
949
01:35:43,347 --> 01:35:45,975
Hon hade sv�rt
men nu verkar det...
950
01:35:46,475 --> 01:35:48,352
Nu verkar det fungera.
951
01:35:49,103 --> 01:35:51,605
Betyget har g�tt upp. Tack vare dig.
952
01:35:51,772 --> 01:35:53,441
Det �r ett n�je.
953
01:35:54,942 --> 01:35:58,195
Jag hade ingen bra metodik.
Hon har l�rt mig...
954
01:35:58,612 --> 01:36:00,156
att g�ra upp en plan...
955
01:36:00,656 --> 01:36:01,615
Det �r viktigt.
956
01:36:01,782 --> 01:36:05,786
Jag f�rst�r inte att man l�ser
filosofi i bara ett �r.
957
01:36:05,953 --> 01:36:08,706
Jag f�rst�r inte meningen med det.
958
01:36:08,873 --> 01:36:10,583
Man kan inte g� p� djupet.
959
01:36:11,167 --> 01:36:12,752
Ett �r �r f�r lite.
960
01:36:12,960 --> 01:36:14,337
- N�?
- J�ttegott.
961
01:36:14,503 --> 01:36:15,463
Jag visste det.
962
01:36:16,255 --> 01:36:18,299
Och du g�r p� konsth�gskolan.
963
01:36:20,343 --> 01:36:22,345
- Det syns.
- G�r det?
964
01:36:22,637 --> 01:36:24,138
Det �r konstn�rligt.
965
01:36:24,305 --> 01:36:25,765
Alla gillar det inte.
966
01:36:26,474 --> 01:36:27,517
Det kl�r dig.
967
01:36:30,019 --> 01:36:31,229
G�r du det...
968
01:36:32,397 --> 01:36:33,564
p� dig sj�lv?
969
01:36:36,025 --> 01:36:39,028
Hon �r duktig.
Hon ska ha en utst�llning.
970
01:36:39,237 --> 01:36:40,280
Redan?
971
01:36:40,905 --> 01:36:43,032
Det �r en elevutst�llning.
972
01:36:43,783 --> 01:36:47,120
S�g till n�r det blir.
Vi kommer och tittar.
973
01:36:48,329 --> 01:36:51,958
Leva av m�leri
�r v�l ganska sv�rt i dagsl�get?
974
01:36:52,125 --> 01:36:53,334
Ja, det �r sv�rt.
975
01:36:54,127 --> 01:36:57,297
De som kan leva av det
�r oftast d�da.
976
01:36:57,964 --> 01:36:59,049
Det �r sant.
977
01:37:01,009 --> 01:37:02,802
Jag �r grafiker ocks�.
978
01:37:03,678 --> 01:37:08,016
Idag �r det l�ttare att
leva av att vara grafiker
979
01:37:08,183 --> 01:37:09,601
�n av att vara artist.
980
01:37:09,768 --> 01:37:11,645
S� det finns jobb att f�?
981
01:37:12,979 --> 01:37:15,607
Det konstn�rliga �r viktigt.
982
01:37:16,900 --> 01:37:18,652
Men jag antar att...
983
01:37:19,486 --> 01:37:22,656
Det kr�vs ett riktigt yrke ocks�.
F�r l�nen.
984
01:37:22,948 --> 01:37:25,033
F�r vissa saker i livet
985
01:37:25,325 --> 01:37:27,035
m�ste man ha pengar.
986
01:37:31,998 --> 01:37:34,084
Och din pojkv�n...
987
01:37:35,752 --> 01:37:37,004
vad g�r han?
988
01:37:37,587 --> 01:37:39,381
Han �r i aff�rsv�rlden.
989
01:37:40,090 --> 01:37:42,509
Det �r bra. Det betryggande.
990
01:37:42,676 --> 01:37:46,638
D� kan du kanske forts�tta m�la
medan han...
991
01:37:47,264 --> 01:37:48,932
Vill man leva som artist
992
01:37:49,099 --> 01:37:52,603
beh�ver man en make
som kan betala r�kningarna.
993
01:37:58,942 --> 01:38:00,527
Vi �r inte gifta.
994
01:38:00,694 --> 01:38:02,112
Det hinner ni.
995
01:38:02,571 --> 01:38:03,614
Ta tid p� er.
996
01:38:03,781 --> 01:38:05,616
- Man vet aldrig.
- Sant!
997
01:38:08,202 --> 01:38:09,870
Vilken j�ttegod pasta.
998
01:38:12,373 --> 01:38:13,832
Enkelt men...
999
01:38:15,459 --> 01:38:16,377
v�ldigt gott.
1000
01:39:08,304 --> 01:39:09,389
Min �lskade...
1001
01:39:11,516 --> 01:39:14,227
Du skr�mde mig.
Jag trodde du skulle skrika.
1002
01:39:14,477 --> 01:39:16,145
Jag ville vr�la.
1003
01:39:18,398 --> 01:39:20,441
Tur att du inte gjorde det.
1004
01:39:28,992 --> 01:39:30,076
Du �r vacker.
1005
01:39:35,206 --> 01:39:36,291
Du �r mjuk.
1006
01:39:39,586 --> 01:39:42,964
Mamma tror
att du sover i den d�r s�ngen.
1007
01:39:43,965 --> 01:39:45,383
I utdragss�ngen.
1008
01:39:47,761 --> 01:39:50,180
Gillar du att plugga filosofi?
1009
01:39:50,347 --> 01:39:53,600
Jag �lskar det.
Det �r otroligt berikande.
1010
01:39:54,351 --> 01:39:55,769
Och s� djupt.
1011
01:39:56,019 --> 01:39:57,229
Och intensivt.
1012
01:39:57,604 --> 01:40:00,107
Orgasmen f�reg�r essensen...
1013
01:40:00,690 --> 01:40:02,609
Se till att f� bra betyg.
1014
01:40:02,776 --> 01:40:03,819
Vad ger du mig?
1015
01:40:08,323 --> 01:40:09,074
C.
1016
01:40:11,827 --> 01:40:13,370
Bara ett C?
1017
01:40:16,164 --> 01:40:18,375
Du beh�ver lite mer praktik.
1018
01:40:20,460 --> 01:40:23,213
Jag ska anstr�nga mig
och ge allt.
1019
01:41:51,219 --> 01:41:53,596
Den h�r g�ngen �r det nog vargen.
1020
01:41:54,180 --> 01:41:56,808
"Det �r fru Get,
med mina sju barn."
1021
01:41:56,975 --> 01:41:59,894
"Sn�lla, g�m oss.
Har ni h�rt det hemska?"
1022
01:42:00,520 --> 01:42:02,856
"Vargen �r tillbaka!"
1023
01:42:03,648 --> 01:42:05,775
"Kom in", sa herr Kanin.
1024
01:42:08,194 --> 01:42:10,739
Alla s�tter sig n�r pl�tsligt...
1025
01:42:10,905 --> 01:42:12,657
Knack, knack, knack.
1026
01:42:14,242 --> 01:42:15,368
"Det �r vargen!"
1027
01:42:15,702 --> 01:42:18,413
- Det �r s�kert vargen.
- S�kert.
1028
01:42:19,039 --> 01:42:20,332
"Det �r lilla Lammet."
1029
01:42:20,498 --> 01:42:22,334
"Jag var nere vid b�cken."
1030
01:42:22,500 --> 01:42:24,961
"Men jag kan inte g� hem f�r..."
1031
01:42:25,128 --> 01:42:27,589
"Vargen �r tillbaka!"
1032
01:42:28,465 --> 01:42:32,052
"Kom in", sa herr Kanin.
"S�tt dig vid elden."
1033
01:42:35,263 --> 01:42:38,308
Lilla Lammet s�tter sig ner.
D� h�rs...
1034
01:42:43,480 --> 01:42:44,648
Trumma p�.
1035
01:42:57,119 --> 01:42:58,495
Forts�tt fram�t.
1036
01:43:02,499 --> 01:43:04,168
Forts�tt trumma med h�nderna!
1037
01:43:04,334 --> 01:43:06,503
Det �r en trumma. Forts�tt.
1038
01:43:15,554 --> 01:43:17,139
In mot mitten!
1039
01:43:38,202 --> 01:43:39,704
Vill du inte leka?
1040
01:43:40,329 --> 01:43:41,789
Vill du stanna h�r?
1041
01:43:41,956 --> 01:43:42,873
Hej p� dig.
1042
01:43:43,040 --> 01:43:44,625
Ensam som vanligt.
1043
01:43:46,419 --> 01:43:49,297
- Lugn som en filbunke.
- Som vanligt.
1044
01:43:53,009 --> 01:43:54,552
Vad g�r du ikv�ll?
1045
01:43:55,678 --> 01:43:56,554
Jag vet inte.
1046
01:43:56,721 --> 01:43:58,514
Vi ska g� ut och ta ett glas.
1047
01:43:58,681 --> 01:44:01,392
Sylvie, Quentin, Anabelle...
1048
01:44:01,559 --> 01:44:03,102
Vill du komma med?
1049
01:44:04,854 --> 01:44:07,273
Men...
Jag har en middag med familjen.
1050
01:44:08,566 --> 01:44:10,902
Det har du ofta.
1051
01:44:11,486 --> 01:44:13,237
Just nu har jag det, ja.
1052
01:44:13,404 --> 01:44:15,865
Kanske efter. N�r ska ni g� ut?
1053
01:44:16,407 --> 01:44:17,742
Undviker du oss?
1054
01:44:17,909 --> 01:44:19,619
Varf�r fr�gar du det?
1055
01:44:20,119 --> 01:44:22,956
Du har alltid n�t annat f�r dig.
1056
01:44:24,832 --> 01:44:26,835
Det bara slumpar sig s�.
1057
01:44:27,752 --> 01:44:32,298
- Bor dina f�r�ldrar l�ngt borta?
- Nej, ganska n�ra...
1058
01:44:32,465 --> 01:44:33,842
En mil bort.
1059
01:44:38,388 --> 01:44:39,681
Okej...
1060
01:44:40,932 --> 01:44:42,600
Jag hoppas du kan...
1061
01:44:43,852 --> 01:44:45,145
g�ra dig ledig.
1062
01:44:46,146 --> 01:44:47,897
Jag ska f�rs�ka.
1063
01:44:48,690 --> 01:44:50,150
Jag lovar. Jag ska.
1064
01:46:11,857 --> 01:46:13,484
Det �r fantastiskt!
1065
01:46:17,071 --> 01:46:20,700
Jag har sett dig p� duk.
Kul att ses p� riktigt.
1066
01:46:28,624 --> 01:46:29,876
Grattis!
1067
01:46:47,894 --> 01:46:49,187
Det finns champagne.
1068
01:46:50,647 --> 01:46:51,898
Har du gjort dem?
1069
01:46:52,315 --> 01:46:54,067
- �r de goda?
- J�ttegoda.
1070
01:46:54,234 --> 01:46:55,944
�r det kyckling i dem?
1071
01:46:56,110 --> 01:46:58,780
Kyckling, tonfisk eller r�kor.
1072
01:47:02,867 --> 01:47:06,204
- Vad kul att se dig.
- Detsamma. Verkligen.
1073
01:47:08,123 --> 01:47:08,873
Otroligt.
1074
01:47:12,460 --> 01:47:14,629
Vad den har vuxit p� tv� m�nader!
1075
01:47:15,505 --> 01:47:16,840
Kom f�r du se.
1076
01:47:17,632 --> 01:47:18,717
Det h�r �r Lise.
1077
01:47:21,678 --> 01:47:23,305
Trevligt att tr�ffas.
1078
01:47:23,471 --> 01:47:24,681
Vill du r�ra den?
1079
01:47:25,307 --> 01:47:26,308
G�r det.
1080
01:47:26,474 --> 01:47:29,060
- �r det inte obehagligt?
- Inte alls.
1081
01:47:29,394 --> 01:47:31,438
- K�nner du?
- Flicka eller pojke?
1082
01:47:31,605 --> 01:47:33,231
Jag vill inte veta.
1083
01:47:33,398 --> 01:47:35,317
F�r att bevara mysteriet?
1084
01:47:40,572 --> 01:47:42,366
G�r det ont? Vill du sitta?
1085
01:47:42,532 --> 01:47:43,700
- Nej.
- S�kert?
1086
01:47:43,867 --> 01:47:45,285
Leker ni med bebisen?
1087
01:47:46,453 --> 01:47:48,497
- �r du pappan?
- Inte alls.
1088
01:47:48,664 --> 01:47:50,374
Trodde du det var han?
1089
01:47:51,083 --> 01:47:52,376
Nej, det �r inte han.
1090
01:47:52,542 --> 01:47:53,752
F�rl�t mig.
1091
01:47:54,294 --> 01:47:55,462
Han �r en farbror.
1092
01:47:55,629 --> 01:47:56,713
Just det.
1093
01:47:58,924 --> 01:48:00,676
Imponerande, det du g�r.
1094
01:48:01,552 --> 01:48:03,846
- Vad g�r jag?
- P� m�lningarna.
1095
01:48:04,012 --> 01:48:05,681
Din n�rvaro, dina poser.
1096
01:48:05,848 --> 01:48:07,766
- Sublimt.
- Tack s� mycket.
1097
01:48:07,933 --> 01:48:08,934
Bara normalt.
1098
01:48:09,101 --> 01:48:11,812
Det �r framf�r allt Emma
som gjort n�t.
1099
01:48:11,979 --> 01:48:12,938
Det �r starkt.
1100
01:48:13,105 --> 01:48:15,149
Hon skriver bra, Joachim.
1101
01:48:15,315 --> 01:48:16,483
�r det sant?
1102
01:48:16,817 --> 01:48:18,444
F�r jag l�sa n�t?
1103
01:48:20,070 --> 01:48:21,739
F�r tillf�llet har jag
1104
01:48:21,905 --> 01:48:24,283
bara skrivit f�r min dagbok.
1105
01:48:24,450 --> 01:48:25,618
Hon �r blyg.
1106
01:48:25,784 --> 01:48:27,494
Jag f�rs�ker pusha henne.
1107
01:48:27,661 --> 01:48:28,954
Jag ser dig h�r
1108
01:48:29,121 --> 01:48:31,832
och hur du syns p� tavlorna...
1109
01:48:31,999 --> 01:48:35,669
Du skriver antagligen fantastiskt.
Jag vill l�sa!
1110
01:48:36,128 --> 01:48:37,463
Vill du dricka n�t?
1111
01:48:37,630 --> 01:48:39,215
- Ja, tack.
- Champagne?
1112
01:48:39,381 --> 01:48:42,593
- Och tavlan vi pratade om?
- Helt otrolig.
1113
01:48:50,893 --> 01:48:53,354
Tack f�r att ni �r h�r allihop.
1114
01:48:53,521 --> 01:48:55,106
Och alla kom i tid.
1115
01:48:57,775 --> 01:49:00,027
Jag vill tacka min musa
1116
01:49:00,194 --> 01:49:04,240
min inspirationsk�lla,
hon som g�r mig lycklig: Ad�le.
1117
01:49:05,741 --> 01:49:06,868
V�lkommen, Ad�le!
1118
01:49:09,829 --> 01:49:12,874
Och det �r hon
som har lagat all maten.
1119
01:49:16,919 --> 01:49:18,254
Ett tal!
1120
01:49:19,297 --> 01:49:20,965
Nu �r det din tur.
1121
01:49:21,633 --> 01:49:24,844
Jag �r j�tteglad
att jag f�r tr�ffa er alla
1122
01:49:25,094 --> 01:49:27,513
och jag hoppas ni har det bra.
1123
01:49:28,348 --> 01:49:29,557
Gr�t inte.
1124
01:49:29,724 --> 01:49:30,767
Sk�l.
1125
01:49:30,934 --> 01:49:32,644
Nu m�ste vi sk�la.
1126
01:49:35,647 --> 01:49:36,773
Sk�l f�r Ad�le!
1127
01:49:37,315 --> 01:49:38,900
F�r Emma och Ad�le!
1128
01:49:39,859 --> 01:49:40,944
F�r k�rleken!
1129
01:49:48,994 --> 01:49:50,537
Hon faller i trans!
1130
01:49:52,205 --> 01:49:54,374
Och hon har inte ens druckit!
1131
01:50:02,674 --> 01:50:03,717
Vill ni ha n�t?
1132
01:50:03,884 --> 01:50:05,677
Kom och s�tt dig lite.
1133
01:50:05,844 --> 01:50:07,012
Kom med oss.
1134
01:50:14,644 --> 01:50:16,146
Vad jobbar du med?
1135
01:50:16,313 --> 01:50:17,731
F�rskolel�rare.
1136
01:50:21,276 --> 01:50:22,402
Och du?
1137
01:50:24,071 --> 01:50:27,950
Jag skriver en avhandling
i konsthistoria och filosofi.
1138
01:50:28,116 --> 01:50:31,286
Jag skriver om...
K�nner du till Egon Shiele?
1139
01:50:33,247 --> 01:50:35,666
- Jag har pratat om honom.
- Kanske.
1140
01:50:35,833 --> 01:50:36,625
Han m�lar nakna,
1141
01:50:36,792 --> 01:50:40,337
utm�rglade personer,
i konstiga st�llningar.
1142
01:50:41,088 --> 01:50:44,174
Jag skriver om det morbida
hos Shiele.
1143
01:50:45,342 --> 01:50:47,928
Har du inte visat henne n�t?
1144
01:50:48,429 --> 01:50:50,180
Jag f�redrar Klimt.
1145
01:50:50,723 --> 01:50:52,599
Klimt �r s�...
1146
01:50:52,933 --> 01:50:54,727
Han �r liksom...
1147
01:50:54,893 --> 01:50:57,062
lite blommig... och dekorativ.
1148
01:50:57,229 --> 01:51:00,441
Dekorativ?
Vi har inget att s�ga varandra.
1149
01:51:00,941 --> 01:51:03,444
Du klarar inte att vi tycker olika.
1150
01:51:03,611 --> 01:51:04,862
Jag gillar Shiele.
1151
01:51:05,696 --> 01:51:10,034
Det �r mer pinat.
Hans bilder �r dunklare. M�rkare.
1152
01:51:10,201 --> 01:51:14,163
Det �r d�rfor jag gillar Klimt.
F�r att...
1153
01:51:15,539 --> 01:51:17,917
Jag ber�rs inte av hans blommor...
1154
01:51:18,084 --> 01:51:19,460
Det �r inte blommor.
1155
01:51:19,627 --> 01:51:21,504
Du kan inte s�ga s�.
1156
01:51:25,466 --> 01:51:26,759
Jag �r hungrig!
1157
01:51:28,636 --> 01:51:30,263
Jag �r vr�lhungrig.
1158
01:51:31,806 --> 01:51:33,224
Lite s�s ocks�.
1159
01:51:37,937 --> 01:51:39,105
Finns det Parmesan?
1160
01:51:41,858 --> 01:51:43,234
St�ll er i k�.
1161
01:51:46,738 --> 01:51:49,032
Det r�cker. Perfekt. Tack.
1162
01:51:49,866 --> 01:51:50,867
Ingen orsak.
1163
01:51:52,619 --> 01:51:53,494
Det �r s� gott!
1164
01:51:55,288 --> 01:51:57,790
Ad�le, det �r fantastiskt!
1165
01:51:57,957 --> 01:51:58,791
Tack s� mycket.
1166
01:51:59,292 --> 01:52:00,335
Ingen orsak.
1167
01:52:03,755 --> 01:52:05,215
- Bra s�?
- Perfekt.
1168
01:52:06,341 --> 01:52:09,886
Daggmasken kryper svettig
fr�n spaghettifatet:
1169
01:52:10,637 --> 01:52:12,388
"Vilken orgie!"
1170
01:52:12,555 --> 01:52:13,848
Gulligt!
1171
01:52:14,140 --> 01:52:16,726
"Gulligt" �r kanske inte r�tt ord.
1172
01:52:17,394 --> 01:52:19,562
Delad njutning, kan man s�ga.
1173
01:52:19,729 --> 01:52:21,898
Njutning, som vi gillar den.
1174
01:52:22,107 --> 01:52:24,901
Kan man verkligen dela njutning?
1175
01:52:25,068 --> 01:52:27,320
Den upplevs alltid olika.
1176
01:52:27,487 --> 01:52:28,530
Det jag njuter av
1177
01:52:28,822 --> 01:52:30,490
l�mnar dig ober�rd.
1178
01:52:30,740 --> 01:52:33,326
En sak ger aldrig samma upplevelse.
1179
01:52:33,910 --> 01:52:35,370
Har ni Parmesan?
1180
01:52:35,537 --> 01:52:38,081
...mellan kvinnor och m�n
�r upplevelsen
1181
01:52:38,248 --> 01:52:41,793
s� v�sensskild
att vi lever i olika verkligheter.
1182
01:52:41,960 --> 01:52:43,128
Efter orgasmen.
1183
01:52:43,295 --> 01:52:46,590
Varf�r ser du det s�? Det undrar jag.
1184
01:52:48,300 --> 01:52:49,217
D�rf�r att...
1185
01:52:49,384 --> 01:52:50,844
Vi grimaserar mer?
1186
01:52:51,595 --> 01:52:54,056
- F�r att vi l�ter mer?
- Viktig skillnad!
1187
01:52:54,222 --> 01:52:57,100
- Vill ni ha n�t att dricka?
- Nej tack.
1188
01:52:57,267 --> 01:53:02,022
N�r jag har sex med en kvinna
ser jag ju att hon...
1189
01:53:02,189 --> 01:53:04,983
- F�rsvinner i sjunde himlen.
- Just det.
1190
01:53:05,150 --> 01:53:08,028
Orgasmen �r
en utomkroppslig upplevelse.
1191
01:53:08,403 --> 01:53:10,114
M�ns orgasm �r begr�nsad.
1192
01:53:10,280 --> 01:53:12,866
F�r dig �r den kvinnliga orgasmen
mystisk.
1193
01:53:13,033 --> 01:53:15,494
Det �r jag �vertygad om.
1194
01:53:15,744 --> 01:53:17,663
N�n som beh�ver n�t?
1195
01:53:18,664 --> 01:53:21,875
S�tt dig ner.
Nu har du serverat alla.
1196
01:53:22,042 --> 01:53:22,793
Jag serverar dig.
1197
01:53:24,503 --> 01:53:27,590
Sitt ner.
Du har gjort pasta till alla.
1198
01:53:30,968 --> 01:53:34,972
Allt jag ser
filtreras genom min frustration
1199
01:53:35,139 --> 01:53:37,766
�ver den reducerade
manliga sexualiteten.
1200
01:53:37,933 --> 01:53:40,853
Trots att jag ligger
med b�de m�n och kvinnor.
1201
01:53:41,020 --> 01:53:44,857
Teiresias hade turen
att vara man och sedan
1202
01:53:45,024 --> 01:53:47,818
bli kvinna och sedan �ter bli man.
1203
01:53:48,486 --> 01:53:49,945
N�r han tillfr�gades
1204
01:53:50,112 --> 01:53:52,990
om mannen eller kvinnan njuter mest
1205
01:53:53,157 --> 01:53:54,742
svarade han kategoriskt
1206
01:53:55,159 --> 01:53:58,788
att kvinnan njuter nio g�nger mer
�n mannen.
1207
01:53:58,955 --> 01:54:03,292
S� l�nge man m�lat av kvinnor
avbildas hennes extas
1208
01:54:03,459 --> 01:54:06,796
men bara s�llan mannens extas.
1209
01:54:07,338 --> 01:54:09,799
Vi ser baderskor, vi ser...
1210
01:54:09,966 --> 01:54:11,676
V�rldens ursprung.
1211
01:54:11,843 --> 01:54:14,387
M�nnen f�rs�ker desperat avbilda det.
1212
01:54:15,513 --> 01:54:16,806
De har sett det.
1213
01:54:16,973 --> 01:54:19,225
- Tror de.
- Eller �nskar de.
1214
01:54:19,559 --> 01:54:22,020
Det kan vara deras �nskedr�m.
1215
01:54:23,730 --> 01:54:25,565
Det syns i kvinnans blick.
1216
01:54:25,732 --> 01:54:28,026
Den ser n�t bortom denna v�rlden.
1217
01:54:28,192 --> 01:54:31,070
Ingen kvinnlig m�lare
f�rs�ker f�nga...
1218
01:54:31,237 --> 01:54:32,655
Vilken god pasta.
1219
01:54:32,822 --> 01:54:34,032
Vill du ha mer?
1220
01:54:35,283 --> 01:54:36,868
Ja, g�rna.
1221
01:54:37,202 --> 01:54:39,162
�r det inte f�r starkt?
1222
01:54:39,329 --> 01:54:41,206
S�sen �r lite stark.
1223
01:54:41,372 --> 01:54:43,249
Men precis lagom.
1224
01:54:43,541 --> 01:54:45,502
Dina m�lningar, Emma,
1225
01:54:45,668 --> 01:54:47,754
de med Ad�le, handlar om det.
1226
01:54:47,921 --> 01:54:53,301
Jag kommer aldrig att f� uppleva det,
eftersom jag �r en man.
1227
01:54:53,969 --> 01:54:57,097
Underbar s�s.
G�r du den p� f�rska tomater?
1228
01:54:57,264 --> 01:54:59,683
- Ja. Fr�n marknaden.
- Det k�nns.
1229
01:55:03,687 --> 01:55:06,439
Har du st�tt modell mycket?
1230
01:55:06,606 --> 01:55:07,440
Aldrig.
1231
01:55:07,607 --> 01:55:09,151
�r det f�rsta g�ngen?
1232
01:55:09,317 --> 01:55:10,610
Jag st�r inte modell.
1233
01:55:10,777 --> 01:55:12,821
Det �r bara med Emma.
1234
01:55:12,988 --> 01:55:15,824
Du ser helt avslappnad ut
p� tavlorna.
1235
01:55:15,991 --> 01:55:18,827
Det var vid tillf�llen d� vi var...
1236
01:55:18,994 --> 01:55:20,078
Jag vet inte.
1237
01:55:20,245 --> 01:55:22,914
Jag kan inte g�ra det
med n�n annan.
1238
01:55:23,081 --> 01:55:25,334
Urs�kta en dum fr�ga men...
1239
01:55:25,584 --> 01:55:28,086
Har du gillat tjejer l�nge?
1240
01:55:29,296 --> 01:55:32,758
�r Emma din f�rsta tjej
eller har du haft andra?
1241
01:55:32,925 --> 01:55:34,718
Hon �r den f�rsta.
1242
01:55:38,805 --> 01:55:40,057
�r det annorlunda?
1243
01:55:40,224 --> 01:55:41,683
- J�mf�rt med?
- Killar.
1244
01:55:42,017 --> 01:55:42,976
Ja.
1245
01:55:44,770 --> 01:55:45,896
Lite.
1246
01:55:48,273 --> 01:55:50,150
�r det mjukare liksom?
1247
01:55:51,235 --> 01:55:52,611
Det beror p�.
1248
01:55:53,487 --> 01:55:54,571
Jag vet inte.
1249
01:55:54,905 --> 01:55:56,740
Urs�kta att jag fr�gar.
1250
01:55:57,533 --> 01:55:59,451
Du beh�ver inte svara.
1251
01:55:59,868 --> 01:56:02,037
Jag kan inte f�rklara.
1252
01:56:03,581 --> 01:56:04,915
Vad jobbar du med?
1253
01:56:05,082 --> 01:56:06,542
F�rskolel�rare.
1254
01:56:07,042 --> 01:56:08,836
S� du gillar ungar?
1255
01:56:10,254 --> 01:56:12,423
Skulle du vilja ha barn?
1256
01:56:16,135 --> 01:56:18,054
Och du? Vad jobbar du med?
1257
01:56:18,220 --> 01:56:19,597
Sk�despelare.
1258
01:56:19,764 --> 01:56:21,015
I actionfilmer.
1259
01:56:21,349 --> 01:56:23,225
Jag har spelat in en,
1260
01:56:23,392 --> 01:56:25,144
min f�rsta, i USA,
1261
01:56:25,311 --> 01:56:28,397
f�r att jag pratar arabiska.
Det gillar de.
1262
01:56:28,564 --> 01:56:29,941
Med sk�gg och s�.
1263
01:56:30,274 --> 01:56:33,027
Vi var terrorister, som tog gisslan.
1264
01:56:33,778 --> 01:56:36,030
De gillade n�r vi sa
"Allah al akbar".
1265
01:56:36,197 --> 01:56:37,823
S� d� gjorde vi det.
1266
01:56:40,117 --> 01:56:41,285
Det �r sant.
1267
01:56:41,786 --> 01:56:44,664
Det var kul att se
hur de arbetar i Amerika.
1268
01:56:46,624 --> 01:56:48,000
Var i USA var du?
1269
01:56:49,669 --> 01:56:52,588
Vi spelade in i en studio i L.A.
1270
01:56:53,464 --> 01:56:55,091
Det skulle likna New York.
1271
01:56:55,258 --> 01:56:57,552
De hade byggt upp hela staden.
1272
01:56:57,719 --> 01:57:01,222
Det var som att
g� p� gatorna i New York.
1273
01:57:01,931 --> 01:57:05,184
Sen �kte jag p� semester
till New York.
1274
01:57:05,351 --> 01:57:09,522
Det var urh�ftigt.
Du skulle �lska New York.
1275
01:57:10,815 --> 01:57:12,525
- Jag vill �ka dit.
- Sant?
1276
01:57:12,692 --> 01:57:13,985
Vad v�ntar du p�?
1277
01:57:15,695 --> 01:57:17,072
Det �r otroligt.
1278
01:57:17,238 --> 01:57:18,073
Jag lovar.
1279
01:57:18,656 --> 01:57:21,201
Det �r som att
g� omkring i en film.
1280
01:57:21,576 --> 01:57:22,452
Jag lovar.
1281
01:57:22,619 --> 01:57:25,121
En otrolig energi. Allt �r m�jligt.
1282
01:57:25,288 --> 01:57:29,376
Du kan g�ra vad som helst.
Det finns inga gr�nser.
1283
01:57:30,293 --> 01:57:31,962
Du har en insekt d�r.
1284
01:57:34,714 --> 01:57:37,300
- Vad var det?
- Jag vet inte.
1285
01:59:26,577 --> 01:59:27,912
Vad l�ser du?
1286
01:59:28,538 --> 01:59:31,749
En text om Shiele.
Som Lucie talade om.
1287
01:59:35,295 --> 01:59:37,213
Dina v�nner �r trevliga.
1288
01:59:37,422 --> 01:59:38,590
De �r roliga.
1289
01:59:38,756 --> 01:59:40,967
De talar om en massa saker.
1290
01:59:41,134 --> 01:59:43,428
De vet massor.
1291
01:59:44,304 --> 01:59:47,432
De �r s� kultiverade
att jag k�nde mig dum.
1292
01:59:47,599 --> 01:59:48,808
Du var perfekt.
1293
02:00:25,721 --> 02:00:28,056
Du gjorde ett gott intryck.
1294
02:00:28,724 --> 02:00:30,475
S�rskilt p� Joachim.
1295
02:00:31,310 --> 02:00:32,352
Jas�?
1296
02:00:34,521 --> 02:00:36,064
Vad jobbar han med?
1297
02:00:37,190 --> 02:00:38,942
Jag v�gade inte fr�ga.
1298
02:00:40,152 --> 02:00:42,988
Han �ger Lilles st�rsta galleri.
1299
02:00:43,322 --> 02:00:47,242
Han �r extremt kultiverad.
Han kan allt om allt.
1300
02:00:47,785 --> 02:00:51,371
Han st�ller bara ut de allra b�sta.
Tro mig...
1301
02:00:51,538 --> 02:00:54,083
alla han st�ller ut blir k�nda.
1302
02:00:54,249 --> 02:00:55,959
Han kommer att st�lla ut dig.
1303
02:00:56,293 --> 02:00:58,170
- Tror du?
- Absolut.
1304
02:00:58,796 --> 02:01:00,923
Du �r hans Picasso.
1305
02:01:01,090 --> 02:01:03,592
Det enda han gillar �r pengar.
1306
02:01:03,926 --> 02:01:07,429
- Han �r din v�n. Varf�r...
- Min v�n.
1307
02:01:07,596 --> 02:01:10,766
Vi har framf�r allt en yrkesrelation.
1308
02:01:11,809 --> 02:01:13,477
Mer �n en v�nskap.
1309
02:01:13,936 --> 02:01:15,688
Men han kan f�r�ndra n�t.
1310
02:01:16,689 --> 02:01:18,107
Du m�ste tro p� det.
1311
02:01:18,566 --> 02:01:19,817
Ta i tr�.
1312
02:01:28,492 --> 02:01:32,788
Det vore bra om du ocks�
gjorde n�t du verkligen gillar.
1313
02:01:33,289 --> 02:01:34,457
Jag arbetar.
1314
02:01:34,790 --> 02:01:36,626
Jag menade inte det.
1315
02:01:36,792 --> 02:01:39,253
Du skriver bra till exempel.
1316
02:01:39,503 --> 02:01:41,047
Varf�r skriver du inte n�t?
1317
02:01:41,923 --> 02:01:43,758
Kanske noveller...
1318
02:01:43,925 --> 02:01:46,427
Jag har alltid skrivit bara f�r mig.
1319
02:01:47,053 --> 02:01:50,056
Det �r synd,
det �r bortkastad talang.
1320
02:01:50,223 --> 02:01:53,851
Jag beskriver mina k�nslor.
Det ang�r ingen.
1321
02:01:54,018 --> 02:01:58,398
Du kan hitta p� historier.
Du gillar ju att g�ra det.
1322
02:01:58,564 --> 02:02:01,901
Du tycker om att hitta p� f�r barnen.
1323
02:02:02,402 --> 02:02:03,987
Eller hur?
1324
02:02:04,153 --> 02:02:08,449
F�r barn, ja. Men skriva p� riktigt
�r inte min grej.
1325
02:02:08,741 --> 02:02:10,368
Du g�r som du vill.
1326
02:02:11,369 --> 02:02:12,871
Men jag t�nker...
1327
02:02:13,329 --> 02:02:15,832
Jag skulle vilja att du var...
1328
02:02:16,833 --> 02:02:18,460
- Vad�?
- Jag vet inte.
1329
02:02:18,626 --> 02:02:22,464
- Att du f�rverkligade dig sj�lv.
- Det g�r jag. Med dig.
1330
02:02:23,506 --> 02:02:27,344
Jag gillar att du �r h�r,
att du lagat mat och s�.
1331
02:02:27,510 --> 02:02:29,429
Jag vill se dig lycklig.
1332
02:02:29,846 --> 02:02:31,389
Jag �r lycklig.
1333
02:02:31,890 --> 02:02:34,601
Jag �r lycklig med dig, s� h�r.
1334
02:02:34,851 --> 02:02:37,562
Det �r s� h�r jag �r lycklig.
1335
02:02:38,230 --> 02:02:39,856
Om du s�ger s�.
1336
02:02:41,566 --> 02:02:43,693
Jag blir ledsen n�r du insisterar.
1337
02:02:43,860 --> 02:02:46,613
- Jag insisterar inte.
- Jo, lite.
1338
02:02:55,997 --> 02:02:57,374
Kyss mig.
1339
02:03:01,169 --> 02:03:02,587
P� riktigt.
1340
02:03:11,388 --> 02:03:13,140
Jag vill ha dig.
1341
02:03:13,348 --> 02:03:14,558
Jag kan inte.
1342
02:03:14,725 --> 02:03:16,059
Varf�r inte?
1343
02:03:16,268 --> 02:03:17,686
Jag har mens.
1344
02:03:19,438 --> 02:03:23,734
- Sen n�r har du mens nu?
- Jag vet inte. S�n't h�nder.
1345
02:03:23,901 --> 02:03:24,693
F�r tidigt.
1346
02:03:25,027 --> 02:03:27,321
Ja, �n sen? S� �r det bara.
1347
02:03:36,372 --> 02:03:38,540
�r Lise en av dina f�re detta?
1348
02:03:38,707 --> 02:03:40,167
- Lise?
- Ja.
1349
02:03:40,668 --> 02:03:41,710
Nej.
1350
02:03:43,879 --> 02:03:45,464
Hon m�lar ocks�.
1351
02:03:47,633 --> 02:03:49,677
M�ndag gr� -vi tar nya tag.
1352
02:03:49,844 --> 02:03:52,430
Tisdag gul �r veckans andra dag.
1353
02:03:52,596 --> 02:03:55,474
Onsdag �r rosa, hemma och s�sa.
1354
02:03:55,641 --> 02:03:57,101
Torsdag bl�
1355
02:03:57,268 --> 02:03:58,436
knackar sen p�.
1356
02:03:58,602 --> 02:04:01,897
Torsdag gr�n �r n�sta p� tur...
1357
02:04:02,732 --> 02:04:04,108
Fredag gr�n!
1358
02:04:04,275 --> 02:04:05,776
...sen kan vi ta en lur!
1359
02:04:05,943 --> 02:04:07,069
Dagens program?
1360
02:04:12,116 --> 02:04:13,993
Okej Sana. St�ll dig upp.
1361
02:04:14,160 --> 02:04:16,037
Det g�r inget. Okej, Sana.
1362
02:04:19,540 --> 02:04:20,750
P� morgonen?
1363
02:04:21,959 --> 02:04:24,045
Vi kommer till skolan.
1364
02:04:25,129 --> 02:04:27,757
Sana ber�ttar
vad vi g�r under dagen.
1365
02:04:27,924 --> 02:04:29,509
Vi lyssnar p� henne.
1366
02:04:29,676 --> 02:04:32,470
Sluta nypas, Maxence. Byt sida.
1367
02:04:33,680 --> 02:04:34,847
Forts�tt, Sana.
1368
02:04:37,767 --> 02:04:39,269
Vi leker.
1369
02:04:40,395 --> 02:04:42,855
N�r vi kommit hit s� leker vi.
1370
02:04:43,398 --> 02:04:45,483
Vi har aktiviteter. Och sen?
1371
02:04:46,276 --> 02:04:47,986
Sen g�r vi ut p�...
1372
02:04:48,361 --> 02:04:49,445
Rast.
1373
02:04:49,988 --> 02:04:52,991
- Och sen?
- Vi har gymnastik.
1374
02:04:53,408 --> 02:04:54,826
Och efter det?
1375
02:04:56,202 --> 02:04:57,454
Vi har sovstund
1376
02:04:57,620 --> 02:05:01,166
och sen jobbar vi
med Therese och Madame.
1377
02:05:20,018 --> 02:05:21,853
Nu slutar vi prata.
1378
02:05:24,773 --> 02:05:26,608
Har alla sitt gossedjur?
1379
02:05:26,775 --> 02:05:28,527
Jag hade tre stycken.
1380
02:05:50,048 --> 02:05:51,884
Jag kan vakta dem.
1381
02:05:52,050 --> 02:05:53,385
- S�kert?
- Visst.
1382
02:05:53,552 --> 02:05:55,053
Jag kommer ut sen.
1383
02:06:26,127 --> 02:06:28,379
Ett nytt meddelande.
1384
02:06:31,215 --> 02:06:32,341
Det �r jag, �lskling.
1385
02:06:32,508 --> 02:06:36,387
Jag �r med Lise.
Vi jobbar som jag ber�ttade om.
1386
02:06:36,595 --> 02:06:40,057
Det �r ett stort projekt
som m�ste bli bra.
1387
02:06:40,725 --> 02:06:42,602
V�nta inte, jag blir nog sen.
1388
02:06:42,768 --> 02:06:44,896
Ring om du vill.
1389
02:06:45,855 --> 02:06:47,064
Kram.
1390
02:08:10,732 --> 02:08:12,192
Det �r varmt.
1391
02:10:48,976 --> 02:10:53,397
Han gillar inte mig.
Han har problem med lesbiska tjejer.
1392
02:10:54,356 --> 02:10:58,360
Jag kan f�rklara
vad som inspirerar mig
1393
02:10:58,527 --> 02:11:01,447
men jag g�r inte in p�
intima detaljer.
1394
02:11:01,947 --> 02:11:04,616
Jag ska inte beh�va r�ttf�rdiga mig.
1395
02:11:04,783 --> 02:11:07,953
Jag vill inte ber�tta allt f�r honom!
1396
02:11:17,922 --> 02:11:19,215
Jag �r inte till salu.
1397
02:11:19,381 --> 02:11:22,343
En person som hela tiden sl�r ner...
1398
02:11:23,302 --> 02:11:25,054
Sluta! Han ville s�ra mig.
1399
02:11:25,221 --> 02:11:26,847
Det �r sanningen.
1400
02:11:32,728 --> 02:11:35,231
Han f�r respektera mitt arbete.
1401
02:11:35,398 --> 02:11:38,901
Det �r mitt uttryck,
min frihet som konstn�r.
1402
02:11:39,068 --> 02:11:40,611
Jag m�lar vad jag vill!
1403
02:11:41,696 --> 02:11:45,116
- Lite kaffe?
- Han gillar den inte. Okej!
1404
02:11:45,283 --> 02:11:47,743
Han kan inte s�ga: "Jag k�per den"
1405
02:11:47,910 --> 02:11:50,329
"om du accentuerar linjerna..."
1406
02:11:50,997 --> 02:11:55,042
"eller g�r det suddigt h�r
eller �ndrar f�rg..."
1407
02:11:55,209 --> 02:11:56,711
Det sa jag inte.
1408
02:11:56,878 --> 02:11:58,588
Jag kan ta kritik.
1409
02:11:58,754 --> 02:12:02,592
Jag f�rstod att han skulle
komma med inv�ndningar.
1410
02:12:08,097 --> 02:12:08,848
J�vla idiot.
1411
02:12:09,390 --> 02:12:10,850
Sm�r p� br�det?
1412
02:12:11,309 --> 02:12:14,103
Folk fattar verkligen ingenting.
1413
02:12:15,605 --> 02:12:19,067
Man ska f�lja ett mode inom m�leriet.
1414
02:12:19,234 --> 02:12:20,693
Men jag vill inte.
1415
02:12:20,860 --> 02:12:21,861
Vill du ha?
1416
02:12:22,904 --> 02:12:24,447
Jag skiter i modet.
1417
02:12:24,614 --> 02:12:27,700
Folk t�nker bara p� vad som s�ljer.
1418
02:12:27,867 --> 02:12:32,038
De har ingen...
Jag vet inte hur jag ska f�rklara.
1419
02:12:32,914 --> 02:12:34,374
De har ingen smak.
1420
02:12:34,541 --> 02:12:36,209
S� enkelt �r det.
1421
02:12:37,460 --> 02:12:39,963
Det �r normalt med sp�nningar.
1422
02:12:40,130 --> 02:12:43,300
S� �r det p� mitt jobb ocks� ibland.
1423
02:12:47,304 --> 02:12:50,932
Har du lagt ditt gossedjur i l�dan,
Eloise?
1424
02:12:59,441 --> 02:13:00,901
S�g hej d� till mamma.
1425
02:13:02,486 --> 02:13:03,862
Tack. Vad sn�llt.
1426
02:13:11,453 --> 02:13:13,246
H�ng upp din jacka.
1427
02:13:24,758 --> 02:13:27,344
Luna! G� och leta upp ditt namn.
1428
02:13:31,348 --> 02:13:32,391
V�nner?
1429
02:13:33,183 --> 02:13:35,644
Jag har byxor.
1430
02:13:37,312 --> 02:13:39,606
Har du byxor?
1431
02:13:39,773 --> 02:13:41,775
Jag har samma igen.
1432
02:14:57,560 --> 02:14:58,770
Vad �r det?
1433
02:15:02,190 --> 02:15:05,110
Jag tog ett glas med n�gra kollegor.
1434
02:15:05,693 --> 02:15:07,654
Efter jobbet. Du ringde inte?
1435
02:15:09,698 --> 02:15:11,491
K�rde n�n dig hem?
1436
02:15:16,079 --> 02:15:17,289
Vem?
1437
02:15:18,415 --> 02:15:19,583
En tjej fr�n jobbet.
1438
02:15:19,833 --> 02:15:21,668
- En tjej?
- Ja.
1439
02:15:26,756 --> 02:15:29,468
Varf�r stannade ni inte framf�r?
1440
02:15:31,219 --> 02:15:34,264
De vet inte
att jag bor med en tjej.
1441
02:15:34,431 --> 02:15:35,474
Jas�?
1442
02:15:35,974 --> 02:15:37,768
Varf�r viskar jag?
1443
02:15:38,143 --> 02:15:40,312
Sk�ms du
�ver att bo med en tjej?
1444
02:15:40,729 --> 02:15:43,231
Jag vill inte att alla ska veta.
1445
02:15:43,398 --> 02:15:46,360
Sen pratar de bara en massa.
1446
02:15:48,111 --> 02:15:50,364
Tror du jag sk�ms �ver oss?
1447
02:15:53,325 --> 02:15:54,117
Vem �r han?
1448
02:15:54,660 --> 02:15:55,661
Vem?
1449
02:15:55,911 --> 02:15:57,746
Han som k�rde dig hem.
1450
02:15:59,206 --> 02:16:00,249
En kollega.
1451
02:16:01,083 --> 02:16:02,543
Tror du jag �r dum?
1452
02:16:04,628 --> 02:16:07,297
- Tror du inte jag s�g er?
- En kollega.
1453
02:16:07,673 --> 02:16:08,716
Jag s�g er.
1454
02:16:08,882 --> 02:16:10,384
Vi jobbar ihop.
1455
02:16:10,551 --> 02:16:13,595
Han jobbar i en parallellklass.
1456
02:16:15,514 --> 02:16:17,099
Sen n�r tr�ffas ni?
1457
02:16:20,102 --> 02:16:21,353
Sen jag b�rjade d�r.
1458
02:16:21,604 --> 02:16:22,771
Jas�?
1459
02:16:25,274 --> 02:16:27,818
- Varf�r ljuger du?
- Det g�r jag inte.
1460
02:16:27,985 --> 02:16:29,612
Varf�r gr�ter du?
1461
02:16:30,404 --> 02:16:31,781
Det g�r jag inte.
1462
02:16:32,114 --> 02:16:33,657
Och t�rarna?
1463
02:16:35,284 --> 02:16:36,619
Jag �r tr�tt.
1464
02:16:39,413 --> 02:16:42,208
Sen n�r ligger du med honom?
1465
02:16:43,793 --> 02:16:45,419
Det g�r jag inte.
1466
02:16:46,087 --> 02:16:48,005
N�r b�rjade du ljuga?
1467
02:16:50,925 --> 02:16:53,219
Jag ligger inte med honom.
1468
02:16:57,765 --> 02:16:59,934
Vi kysstes en kv�ll n�r vi var fulla.
1469
02:17:00,101 --> 02:17:02,895
- Varf�r gr�ter du d�?
- Jag �ngrar det.
1470
02:17:03,062 --> 02:17:03,855
Jag �r inte dum!
1471
02:17:04,021 --> 02:17:05,440
- Jag lovar.
- Ljug inte!
1472
02:17:05,606 --> 02:17:07,984
- Jag lovar.
- Sen n�r ligger du med honom?
1473
02:17:08,651 --> 02:17:10,486
Hur m�nga g�nger har ni gjort det?
1474
02:17:10,820 --> 02:17:12,030
S�g det!
1475
02:17:12,739 --> 02:17:14,073
N�r b�rjade du ljuga?
1476
02:17:15,408 --> 02:17:18,703
- Sen n�r tar du mig f�r en idiot?
- Det g�r jag inte.
1477
02:17:18,911 --> 02:17:21,164
Ge dig iv�g. Ut med dig!
1478
02:17:21,748 --> 02:17:26,169
Jag vill inte ha l�gnare h�r.
Packa och ge dig iv�g.
1479
02:17:28,087 --> 02:17:29,422
Ge dig iv�g!
1480
02:17:33,384 --> 02:17:36,346
Jag har legat tv� eller tre g�nger
med honom.
1481
02:17:37,555 --> 02:17:38,515
Tre g�nger?
1482
02:17:38,681 --> 02:17:42,477
Jag ber�ttade det inte f�r att...
Jag vet inte...
1483
02:17:42,644 --> 02:17:46,147
Jag f�rst�r det inte.
Jag vet att det var dumt.
1484
02:17:47,190 --> 02:17:49,192
Jag k�nde mig ensam.
1485
02:17:53,029 --> 02:17:54,739
�r du k�r i honom?
1486
02:17:54,906 --> 02:17:58,660
Nej, det �r jag inte!
Jag k�nde mig bara ensam.
1487
02:17:59,661 --> 02:18:02,080
Jag ville inte g�ra dig illa.
1488
02:18:05,083 --> 02:18:06,001
Helvete.
1489
02:18:06,501 --> 02:18:07,711
Jag �r ledsen.
1490
02:18:09,379 --> 02:18:10,797
Det �r bara att...
1491
02:18:11,214 --> 02:18:12,716
Fan ocks�...
1492
02:18:15,510 --> 02:18:20,057
Han �r ingen. Han �r en kollega.
Det var ett misstag.
1493
02:18:25,979 --> 02:18:28,690
Jag lovar,
jag ville inte g�ra dig illa.
1494
02:18:28,857 --> 02:18:30,484
Jag lovar det.
1495
02:18:30,651 --> 02:18:32,110
Ad�le, sluta.
1496
02:18:32,820 --> 02:18:34,279
V�nta...
1497
02:18:34,822 --> 02:18:36,156
Du har gjort mig illa.
1498
02:18:37,116 --> 02:18:38,784
Men jag lovar...
1499
02:18:38,951 --> 02:18:41,495
Jag ville inte.
Det var inte meningen.
1500
02:18:41,662 --> 02:18:43,205
Du �r en slampa.
1501
02:18:44,248 --> 02:18:45,499
En liten hora.
1502
02:18:45,708 --> 02:18:47,501
Man s�tter p� dig.
1503
02:18:48,460 --> 02:18:49,837
Det gillar du?
1504
02:18:51,380 --> 02:18:55,259
Suger du av honom i bilen
innan du kysser mig?
1505
02:18:56,218 --> 02:18:58,929
Hur v�gar du r�ra mig? Se p� mig?
1506
02:18:59,555 --> 02:19:01,348
Det �r s�nt du g�r?
1507
02:19:01,724 --> 02:19:04,560
Du ljuger och du snackar skit!
1508
02:19:05,895 --> 02:19:07,062
Du �r en slinka!
1509
02:19:07,271 --> 02:19:09,774
Hur kan jag be om f�rl�telse?
1510
02:19:10,232 --> 02:19:11,650
Det finns ingen!
1511
02:19:11,817 --> 02:19:14,612
Jag vill aldrig mer se dig!
1512
02:19:14,904 --> 02:19:17,073
Ta dina grejer och f�rsvinn!
1513
02:19:19,408 --> 02:19:20,952
Ut ur mitt liv!
1514
02:19:25,289 --> 02:19:27,542
Jag ville inte g�ra dig illa.
1515
02:19:27,750 --> 02:19:29,293
Du ger dig iv�g.
1516
02:19:29,460 --> 02:19:30,545
Sluta.
1517
02:19:31,504 --> 02:19:34,465
Ut h�rifr�n. Ut ur mitt hus.
1518
02:19:34,882 --> 02:19:36,551
Du packar och g�r.
1519
02:19:37,176 --> 02:19:40,471
Jag vill inte ha en slyna, en hora.
Packa!
1520
02:19:40,638 --> 02:19:43,057
L�t mig f� f�rklara.
1521
02:19:43,224 --> 02:19:46,602
Jag vill inte prata!
Ge dig iv�g!
1522
02:19:46,769 --> 02:19:49,147
F�rl�t.
Jag vet inte varf�r jag gjorde det.
1523
02:19:49,689 --> 02:19:50,606
Dina kl�der.
1524
02:19:50,773 --> 02:19:52,442
L�t mig f� f�rklara.
1525
02:19:54,777 --> 02:19:55,570
Ut med dig!
1526
02:19:57,155 --> 02:19:59,157
Jag vill aldrig mer se dig.
1527
02:20:00,408 --> 02:20:03,036
Aldrig mer! Ut ur mitt liv!
1528
02:20:04,996 --> 02:20:06,915
Tror du att bara du lider?
1529
02:20:07,999 --> 02:20:10,126
Han �r ingen. L�t mig f�...
1530
02:20:10,460 --> 02:20:11,377
F�r sent!
1531
02:20:13,046 --> 02:20:15,256
Ta dina saker. Ut!
1532
02:20:15,632 --> 02:20:17,884
Inga slinkor i mitt hus. Ut!
1533
02:20:18,051 --> 02:20:19,761
Jag har inte gjort n�t!
1534
02:20:20,178 --> 02:20:22,055
Sluta! Jag �r ingen idiot!
1535
02:20:22,222 --> 02:20:24,599
G�r inte s� h�r.
Vart ska jag ta v�gen?
1536
02:20:24,766 --> 02:20:25,850
Till honom!
1537
02:20:27,185 --> 02:20:28,937
Han �r ingenting!
1538
02:20:29,104 --> 02:20:31,773
Det �r dig jag �lskar!
Utan dig d�r jag!
1539
02:20:31,940 --> 02:20:34,276
Vad ska jag g�ra? Jag ber dig!
1540
02:20:34,442 --> 02:20:35,527
Ut med dig!
1541
02:20:44,911 --> 02:20:46,413
�ppna d�rren!
1542
02:20:51,043 --> 02:20:53,253
F�rl�t. L�t mig f� f�rklara.
1543
02:20:54,254 --> 02:20:55,088
F�rl�t.
1544
02:20:55,255 --> 02:20:56,715
Du �r en hora!
1545
02:21:11,772 --> 02:21:13,482
Ge dig iv�g, Ad�le!
1546
02:22:42,655 --> 02:22:43,948
�r den fr�n dig?
1547
02:22:44,908 --> 02:22:45,950
Den �r fin.
1548
02:22:46,201 --> 02:22:48,286
Jag har s� m�nga. Vilken bukett!
1549
02:22:48,536 --> 02:22:50,747
Det �r s� sn�llt av er.
1550
02:22:50,997 --> 02:22:52,791
Jag kan inte h�lla dem alla.
1551
02:22:53,333 --> 02:22:54,960
Hej d�, Lili Rose.
1552
02:22:55,627 --> 02:22:57,837
Du dansade fint. Bravo.
1553
02:22:58,213 --> 02:22:59,756
Hej d�, Maxence.
1554
02:23:08,348 --> 02:23:09,933
Ha en bra sommar.
1555
02:24:36,479 --> 02:24:37,563
F�rsiktigt.
1556
02:24:45,279 --> 02:24:48,324
Ingen sand i ansiktet. H�r ni det?
1557
02:24:49,951 --> 02:24:52,954
F�r hon sand i �gonen
f�r ni inte bada.
1558
02:25:27,405 --> 02:25:29,991
- Hur g�r det?
- Bra.
1559
02:25:33,036 --> 02:25:35,080
Kan jag g� ifr�n fem minuter?
1560
02:25:35,247 --> 02:25:37,123
Visst, inga problem.
1561
02:27:58,975 --> 02:28:02,687
Koncentrera er p� r�ttstavningen.
Lugn!
1562
02:28:02,854 --> 02:28:05,190
Kladda inte p� whiteboarden!
1563
02:28:05,357 --> 02:28:07,526
"I k�ket...
1564
02:28:08,568 --> 02:28:10,862
Ni skriver. "I k�ket..."
1565
02:28:15,158 --> 02:28:16,201
"St�r mamma..."
1566
02:28:21,623 --> 02:28:23,625
B�rja med stor bokstav.
1567
02:28:24,418 --> 02:28:25,877
"...och skalar..."
1568
02:28:30,507 --> 02:28:32,175
"...en l�k."
1569
02:28:33,677 --> 02:28:34,636
Titta h�r.
1570
02:28:36,305 --> 02:28:38,932
Vi pratar inte under en r�ttstavning.
1571
02:28:39,516 --> 02:28:43,520
"I k�ket st�r mamma
och skalar en l�k." Punkt.
1572
02:28:49,193 --> 02:28:52,321
"Laura spelar fiol."
1573
02:28:58,911 --> 02:29:00,371
�r det ett "O"?
1574
02:29:00,746 --> 02:29:03,249
"Sova".
Hur skriver man "sova"?
1575
02:29:03,666 --> 02:29:05,084
Inget prat!
1576
02:29:06,585 --> 02:29:09,547
Kan ni upprepa meningen f�r henne.
1577
02:29:16,303 --> 02:29:19,390
Tyst, Shemzeddine.
Det �r inte roligt.
1578
02:29:27,565 --> 02:29:28,816
�r ni redo?
1579
02:29:28,983 --> 02:29:32,069
Vi ligger efter men det �r ert fel.
1580
02:29:33,529 --> 02:29:34,363
Prosit.
1581
02:29:34,530 --> 02:29:36,949
Ni �r okoncentrerade och pratiga.
1582
02:29:37,116 --> 02:29:39,827
D� tar r�ttstavningen en timme.
1583
02:29:39,994 --> 02:29:43,664
Vi kunde gjort den p� en kvart,
och hunnit med annat.
1584
02:29:45,166 --> 02:29:48,252
Hittar ni n�got fel i meningen?
1585
02:29:48,711 --> 02:29:52,298
"I k�k st�r mamma och skalar en l�k."
1586
02:29:52,465 --> 02:29:54,175
Du gl�mde "et".
1587
02:29:54,342 --> 02:29:57,971
Det �r inget allvarligt fel.
Det var slarv.
1588
02:29:58,972 --> 02:30:02,350
"I k�ket st�r mamma
och skalar en l�k."
1589
02:30:02,517 --> 02:30:04,060
Har alla skrivit "l�k" s� h�r?
1590
02:30:05,895 --> 02:30:07,647
Hur har ni stavat det?
1591
02:30:08,314 --> 02:30:09,357
S� h�r ska det vara.
1592
02:30:12,569 --> 02:30:14,487
Skrev n�gon s�?
1593
02:30:15,447 --> 02:30:16,948
- �r det sant?
- Ja.
1594
02:30:18,491 --> 02:30:20,618
Vem skriver n�sta mening p� tavlan?
1595
02:30:20,952 --> 02:30:22,287
Din tur, Renda.
1596
02:32:03,389 --> 02:32:04,682
Hur �r det?
1597
02:32:23,910 --> 02:32:25,787
Det var s� l�nge sen.
1598
02:32:28,039 --> 02:32:29,290
S�tt dig.
1599
02:32:42,178 --> 02:32:44,722
- Vill du dricka n�t?
- Ja, g�rna.
1600
02:32:45,974 --> 02:32:48,601
- Jag tog ett glas vin.
- Jag ser det.
1601
02:32:48,768 --> 02:32:50,728
Smaka. Du gillar det nog.
1602
02:32:51,771 --> 02:32:52,981
Nej, tack.
1603
02:32:53,148 --> 02:32:55,275
- S�kert?
- Ja. Det �r bra.
1604
02:32:55,692 --> 02:32:59,738
Jag ringde din styvfar.
Han sa att du gillar det.
1605
02:33:00,655 --> 02:33:01,990
Vad vill du ha?
1606
02:33:04,826 --> 02:33:06,161
En kaffe.
1607
02:33:06,453 --> 02:33:08,663
Urs�kta. En kaffe, tack.
1608
02:33:15,420 --> 02:33:16,546
Hur �r det?
1609
02:33:17,005 --> 02:33:18,882
Bra. Och du? �r det bra?
1610
02:33:26,598 --> 02:33:28,433
Du har ny frisyr.
1611
02:33:31,645 --> 02:33:33,981
G�r att jag ser �ldre ut, va?
1612
02:33:34,147 --> 02:33:35,148
Inte s� v�rst.
1613
02:33:35,565 --> 02:33:40,070
- Du ser fortfarande ung ut.
- Det �r de runda kinderna.
1614
02:33:40,237 --> 02:33:42,281
Jag ville se ut som en dam.
1615
02:33:42,447 --> 02:33:44,950
Jag ville bli tagen p� allvar.
1616
02:33:45,117 --> 02:33:47,744
Men tydligen funkar det inte.
1617
02:33:50,622 --> 02:33:51,749
Det funkar.
1618
02:33:52,374 --> 02:33:54,960
Och �ren g�r fortare �n du tror.
1619
02:33:55,586 --> 02:33:56,712
Jas�.
1620
02:34:02,760 --> 02:34:06,472
Du �r den enda jag k�nner
som vill se �ldre ut.
1621
02:34:08,182 --> 02:34:12,019
Och dina utst�llning och allt det?
G�r det bra?
1622
02:34:12,186 --> 02:34:13,187
Allt �r bra.
1623
02:34:14,146 --> 02:34:15,314
Bara bra.
1624
02:34:16,899 --> 02:34:19,401
- Ber�tta.
- Det �r lite...
1625
02:34:20,319 --> 02:34:22,738
Det �r sv�rt att organisera.
1626
02:34:22,905 --> 02:34:24,990
Pressen, journalisterna...
1627
02:34:25,616 --> 02:34:29,578
Medaljens baksida.
Jag har l�st fansen p� din hemsida.
1628
02:34:29,745 --> 02:34:31,372
Ett g�ng flator.
1629
02:34:32,832 --> 02:34:35,001
Det har du sj�lv bett om.
1630
02:34:40,965 --> 02:34:44,343
- Jag har sett dina nya tavlor.
- Har du?
1631
02:34:45,469 --> 02:34:48,097
Imponerande.
Det �r nytt och �nd� du.
1632
02:34:48,264 --> 02:34:51,225
Jag �r f�r dum
f�r att kunna f�rklara.
1633
02:34:51,684 --> 02:34:53,895
Jag sparar f�r att kunna k�pa en.
1634
02:34:54,061 --> 02:34:56,272
Kom igen, jag kan ge dig en.
1635
02:34:57,398 --> 02:34:58,900
Jag kan betala.
1636
02:34:59,776 --> 02:35:00,943
Jo.
1637
02:35:01,319 --> 02:35:02,695
Det �r viktigt.
1638
02:35:02,904 --> 02:35:05,239
Jag kan betala in natura.
1639
02:35:10,995 --> 02:35:13,248
Det var ett sk�mt. D�ligt...
1640
02:35:13,414 --> 02:35:14,791
men ett sk�mt.
1641
02:35:14,958 --> 02:35:16,417
Det var roligt.
1642
02:35:19,003 --> 02:35:20,421
Har du det bra?
1643
02:35:21,631 --> 02:35:23,425
Jag �r kvar p� skolan.
1644
02:35:23,591 --> 02:35:26,678
Nu har jag l�gstadiet. De �r �ldre.
1645
02:35:26,970 --> 02:35:28,555
Jag �r nyb�rjare men...
1646
02:35:29,097 --> 02:35:33,226
Det g�r bra. De �r ocks� nyb�rjare.
De l�r sig l�sa.
1647
02:35:33,393 --> 02:35:34,602
Under loven
1648
02:35:34,769 --> 02:35:38,189
h�ller jag i en st�dgrupp
f�r barn med problem.
1649
02:35:38,356 --> 02:35:39,941
De �r mina favoriter.
1650
02:35:40,108 --> 02:35:41,943
De �r speciella men...
1651
02:35:42,360 --> 02:35:43,862
de �r fantastiska.
1652
02:35:44,362 --> 02:35:47,449
Det k�nns stort
att kunna hj�lpa dem lite.
1653
02:35:47,616 --> 02:35:48,867
Det �r kul.
1654
02:35:49,034 --> 02:35:50,494
De testar mig,
1655
02:35:50,660 --> 02:35:51,745
provocerar.
1656
02:35:52,329 --> 02:35:54,247
Men det �r fascinerande.
1657
02:35:54,414 --> 02:35:56,124
Det var vad du ville.
1658
02:35:56,792 --> 02:35:58,460
Ja, jag tror det.
1659
02:36:02,172 --> 02:36:03,131
Det �r bra.
1660
02:36:03,298 --> 02:36:04,508
Ja. Det �r bra.
1661
02:36:04,675 --> 02:36:08,011
Men kr�vande.
Jag har ingen tid f�r mig sj�lv.
1662
02:36:08,178 --> 02:36:09,513
G�r du inte ut?
1663
02:36:09,680 --> 02:36:11,890
Jo, med de andra l�rarna.
1664
02:36:12,307 --> 02:36:15,727
P� n�n klubb, i Vieux-Lille,
p� restaurang.
1665
02:36:15,894 --> 02:36:17,020
Men...
1666
02:36:18,647 --> 02:36:20,440
Jag g�r ofta hem ensam.
1667
02:36:20,983 --> 02:36:23,318
Eller... jag �r helt ensam.
1668
02:36:25,112 --> 02:36:26,947
Ingen kille?
1669
02:36:29,950 --> 02:36:31,201
Tjej?
1670
02:36:36,332 --> 02:36:40,044
Jag har haft n�gra �ventyr...
men inget allvarligt.
1671
02:36:40,210 --> 02:36:42,212
Jag har s� sv�rt...
1672
02:36:42,463 --> 02:36:43,964
att f�sta mig vid n�n.
1673
02:36:45,925 --> 02:36:47,801
Jag kan f�rst� det.
1674
02:36:47,968 --> 02:36:50,179
Leva i par �r sv�rt.
1675
02:36:53,432 --> 02:36:56,435
�r du med hon som var hos oss?
1676
02:36:56,602 --> 02:36:57,645
Lise?
1677
02:37:02,608 --> 02:37:03,818
�r du lycklig?
1678
02:37:05,319 --> 02:37:06,362
Ja.
1679
02:37:09,740 --> 02:37:11,033
Det �r bra.
1680
02:37:14,370 --> 02:37:15,454
�r hon sn�ll?
1681
02:37:15,621 --> 02:37:17,081
Ja, hon �r sn�ll.
1682
02:37:17,456 --> 02:37:21,878
Jag kan se hur hon lagar mat till dig
n�r du kommer hem,
1683
02:37:22,044 --> 02:37:24,130
och ger dig blommor p� morgonen.
1684
02:37:24,297 --> 02:37:25,757
Ja, s�n �r hon.
1685
02:37:27,467 --> 02:37:31,512
Det �r framf�rallt Aude, den lilla,
som jag �r f�st vid.
1686
02:37:31,679 --> 02:37:33,139
Ja, hon har ett barn.
1687
02:37:33,306 --> 02:37:35,183
Hon var v�ldigt gravid.
1688
02:37:36,059 --> 02:37:38,478
- Hur gammal �r hon?
- Tre.
1689
02:37:38,645 --> 02:37:41,689
Jag gillar henne. Vi trivs bra ihop.
1690
02:37:42,190 --> 02:37:44,067
Vi g�r hyss tillsammans.
1691
02:37:44,776 --> 02:37:46,152
Jag l�r henne saker.
1692
02:37:47,111 --> 02:37:50,156
- Och Lise skriker p� oss.
- G�r hon?
1693
02:37:51,032 --> 02:37:53,159
Hon har tv� ungar tycker hon.
1694
02:37:58,998 --> 02:38:00,750
De �r min familj.
1695
02:38:17,601 --> 02:38:18,935
Och sexuellt?
1696
02:38:20,729 --> 02:38:21,980
�r det bra?
1697
02:38:28,487 --> 02:38:29,571
Det �r...
1698
02:38:32,449 --> 02:38:33,450
D�ligt?
1699
02:38:34,284 --> 02:38:36,203
Nej, inte d�ligt men...
1700
02:38:37,496 --> 02:38:38,705
Tr�kigt.
1701
02:38:40,248 --> 02:38:42,417
Jag vet inte, Ad�le...
1702
02:38:44,044 --> 02:38:46,129
Det �r inte som med dig.
1703
02:38:57,474 --> 02:38:58,851
Jag saknar dig.
1704
02:39:02,062 --> 02:39:04,106
Jag saknar ber�ringen.
1705
02:39:04,273 --> 02:39:07,735
Jag saknar
att inte se och andas tillsammans.
1706
02:39:19,288 --> 02:39:20,915
Jag vill ha dig.
1707
02:39:21,499 --> 02:39:22,833
Hela tiden.
1708
02:39:24,084 --> 02:39:25,920
Ingen annan.
1709
02:39:30,257 --> 02:39:31,884
Jag saknar alltihop.
1710
02:39:32,301 --> 02:39:35,763
Men att r�ra vid dig
�r det jag saknar mest.
1711
02:39:43,354 --> 02:39:45,606
L�t mig f� r�ra vid dig.
1712
02:40:09,422 --> 02:40:10,465
Sluta.
1713
02:40:10,632 --> 02:40:14,469
S�g inte att du inte har lust,
jag tror dig inte.
1714
02:40:15,011 --> 02:40:16,846
Du saknar det, du med.
1715
02:40:22,018 --> 02:40:23,019
R�r mig.
1716
02:40:59,681 --> 02:41:00,766
Sluta.
1717
02:41:39,680 --> 02:41:41,015
Jag kan inte.
1718
02:41:46,437 --> 02:41:48,188
F�rl�t. Jag vet inte...
1719
02:41:48,856 --> 02:41:50,107
Jag vet inte.
1720
02:41:53,652 --> 02:41:55,738
Jag kan inte kontrollera det.
1721
02:41:57,239 --> 02:41:58,783
Jag f�rl�ter dig.
1722
02:42:00,868 --> 02:42:03,204
Du vill inte tr�ffa mig mer?
1723
02:42:07,958 --> 02:42:09,043
Nej.
1724
02:42:20,930 --> 02:42:23,182
Du har inte f�rl�tit mig.
1725
02:42:23,808 --> 02:42:25,393
Jo, det har jag.
1726
02:42:34,110 --> 02:42:36,070
Du �lskar mig inte l�ngre.
1727
02:42:58,510 --> 02:42:59,719
�r du s�ker?
1728
02:43:02,055 --> 02:43:03,223
Ja.
1729
02:43:10,814 --> 02:43:12,899
Jag �r med en annan nu.
1730
02:43:16,861 --> 02:43:18,071
Du vet det.
1731
02:43:26,329 --> 02:43:29,708
Men jag k�nner
en o�ndlig �mhet f�r dig.
1732
02:43:31,752 --> 02:43:34,212
Det kommer jag alltid att g�ra.
1733
02:43:34,588 --> 02:43:36,048
Hela mitt liv.
1734
02:44:00,239 --> 02:44:01,698
F�rl�t mig.
1735
02:44:03,033 --> 02:44:04,618
Du k�nner ju mig.
1736
02:44:08,122 --> 02:44:10,124
Jag gr�ter f�r ingenting.
1737
02:44:10,624 --> 02:44:12,835
Ja, jag k�nner dig.
1738
02:44:18,465 --> 02:44:20,426
Det h�nder hela tiden.
1739
02:44:21,302 --> 02:44:22,344
Jag vet.
1740
02:44:22,803 --> 02:44:24,680
Du grinar hela tiden.
1741
02:44:29,894 --> 02:44:31,437
Du kan g� n�r du vill.
1742
02:44:31,604 --> 02:44:32,772
Jaha, du.
1743
02:44:34,648 --> 02:44:36,025
Jag menar det.
1744
02:44:37,860 --> 02:44:39,737
Jag ska inte st�ra dig igen.
1745
02:44:42,198 --> 02:44:43,866
Du st�r mig inte.
1746
02:44:46,619 --> 02:44:47,954
Okej, jag g�r.
1747
02:45:11,853 --> 02:45:13,062
G� nu.
1748
02:45:14,397 --> 02:45:15,898
Ge dig iv�g.
1749
02:46:36,939 --> 02:46:39,400
Alexandre, vakna.
Det �r morgon.
1750
02:46:50,953 --> 02:46:53,289
"Beh�ver inte" av Alain Bosquet.
1751
02:46:53,747 --> 02:46:55,165
L�s l�ngsamt.
1752
02:46:55,332 --> 02:46:58,961
Du har inte br�ttom.
Artikulera s� alla f�rst�r.
1753
02:46:59,336 --> 02:47:02,173
"Beh�ver inte" av Alain Bosquet.
1754
02:47:02,548 --> 02:47:06,302
Elefanten har en snabel
1755
02:47:06,469 --> 02:47:09,847
f�r att kunna
plocka upp pistachen�tter.
1756
02:47:10,473 --> 02:47:13,267
Beh�ver inte b�ja sig ner.
1757
02:47:14,393 --> 02:47:16,562
Adam? Kan du forts�tta?
1758
02:47:17,521 --> 02:47:19,148
Vet du var vi �r?
1759
02:47:19,857 --> 02:47:21,692
Giraffens hals �r...
1760
02:47:21,859 --> 02:47:24,695
H�gre �r du sn�ll.
B�rja om igen.
1761
02:47:25,363 --> 02:47:28,950
Giraffens hals �r
f�r att kunna �ta av stj�rnorna.
1762
02:47:29,116 --> 02:47:30,868
Beh�ver inte flyga.
1763
02:47:31,035 --> 02:47:32,120
Det �r bra.
1764
02:47:33,913 --> 02:47:34,664
Prune?
1765
02:47:35,123 --> 02:47:39,085
Kameleontens skinn
som �r gr�nt, bl�tt, lila och vitt
1766
02:47:39,252 --> 02:47:41,671
�r till f�r att kunna g�mma sig.
1767
02:47:41,838 --> 02:47:43,548
Beh�ver inte fly.
1768
02:47:45,299 --> 02:47:46,384
Wassila?
1769
02:47:47,135 --> 02:47:51,431
Poetens dikt �r till f�r att
s�ga allt detta
1770
02:47:51,598 --> 02:47:54,559
och tusen och tusen andra saker.
1771
02:47:54,726 --> 02:47:56,144
Beh�ver inte f�rst�.
1772
02:49:23,566 --> 02:49:26,777
Nej men, �r hon h�r.
Det var l�nge sen.
1773
02:49:33,075 --> 02:49:34,618
- Myriam, va?
- Just det.
1774
02:49:34,785 --> 02:49:36,454
Det var l�nge sen.
1775
02:49:37,580 --> 02:49:40,916
Vilken vacker kl�nning.
Jag �lskar bl�tt.
1776
02:49:41,709 --> 02:49:43,002
Tack s� mycket.
1777
02:49:43,169 --> 02:49:44,503
F�r jag fr�ga en sak?
1778
02:49:44,670 --> 02:49:47,590
Min systerson
heter Nicolas Rouillard.
1779
02:49:47,757 --> 02:49:50,635
Hans fr�ken heter Ad�le. �r det du?
1780
02:49:51,010 --> 02:49:53,179
�r det sant? Hur �r han?
1781
02:49:53,346 --> 02:49:54,639
J�ttegullig.
1782
02:49:55,097 --> 02:49:56,140
Min syster son.
1783
02:49:56,307 --> 02:49:59,352
Jag undrade
om du hade n�t att ber�tta.
1784
02:49:59,519 --> 02:50:00,353
Det var lustigt.
1785
02:50:00,520 --> 02:50:02,814
Jobbar han bra? �r det sant?
1786
02:50:03,147 --> 02:50:04,232
Han �r toppen.
1787
02:50:07,485 --> 02:50:09,821
Jag g�r runt lite. Vi ses sen.
1788
02:50:09,987 --> 02:50:11,239
Vi ses.
1789
02:50:12,323 --> 02:50:13,449
Hur �r det?
1790
02:50:14,200 --> 02:50:15,326
Och du?
1791
02:50:16,077 --> 02:50:16,911
Hur kom du hit?
1792
02:50:17,870 --> 02:50:19,455
Till fots. Jag bor n�ra.
1793
02:50:20,915 --> 02:50:22,166
Trevligt kvarter.
1794
02:50:25,128 --> 02:50:28,256
- V�lkommen.
- Tack f�r att du bj�d mig.
1795
02:50:29,424 --> 02:50:30,800
Det �r normalt.
1796
02:50:30,967 --> 02:50:34,179
H�r h�nger mina m�lningar.
1797
02:50:34,721 --> 02:50:37,974
Bakom dig h�nger de av Ad� Bernard.
1798
02:50:38,141 --> 02:50:39,142
Okej.
1799
02:50:42,062 --> 02:50:43,772
Den d�r �r otrolig.
1800
02:50:45,648 --> 02:50:46,816
Fantastisk.
1801
02:50:46,983 --> 02:50:47,901
Verkligen.
1802
02:50:48,401 --> 02:50:49,986
Allt.
1803
02:50:52,781 --> 02:50:54,783
Hej. Hur �r det?
1804
02:50:55,575 --> 02:50:56,868
Kommer du ih�g mig?
1805
02:50:57,369 --> 02:51:00,372
Vi gillar dem men vi undrade lite...
1806
02:51:00,539 --> 02:51:02,624
Det �r d�rf�r jag �r h�r.
1807
02:51:03,124 --> 02:51:04,251
Urs�kta mig.
1808
02:51:04,960 --> 02:51:07,879
Den gamla Emma, den nya,
r�tt, bl�tt.
1809
02:51:08,046 --> 02:51:09,256
Kvinnan som b�r livet.
1810
02:51:09,798 --> 02:51:11,758
Hon verkar tillfreds
1811
02:51:11,925 --> 02:51:16,221
men samtidigt finns det n�t oroande
i hennes blick.
1812
02:51:16,888 --> 02:51:19,808
Jag gillar det.
Men vad t�nker hon?
1813
02:51:21,810 --> 02:51:24,479
Det finns en spirande lycka d�r
1814
02:51:24,646 --> 02:51:26,023
men ocks� �ngest.
1815
02:51:27,107 --> 02:51:32,404
Blicken �r l�ngt borta
men hon verkar �nd� k�nna igen oss.
1816
02:51:32,696 --> 02:51:33,697
Jag kommer snart.
1817
02:51:33,864 --> 02:51:35,324
Vi talar mer sen.
1818
02:51:35,866 --> 02:51:38,243
Sarah som ocks� g�tt konsth�gskolan.
1819
02:51:38,952 --> 02:51:40,662
Jag �lskar det du g�r.
1820
02:51:40,829 --> 02:51:44,625
Jag k�nner en passion och en r�relse
1821
02:51:45,042 --> 02:51:46,460
i linjerna.
1822
02:51:46,669 --> 02:51:48,003
"De bara snackar!"
1823
02:51:48,170 --> 02:51:49,964
Se upp, han �r farlig.
1824
02:51:55,177 --> 02:51:56,470
Kul att se dig.
1825
02:51:57,012 --> 02:51:58,472
Vad tycker du?
1826
02:52:00,432 --> 02:52:01,934
Jag �r f�rstummad.
1827
02:52:02,184 --> 02:52:04,103
Och Joachim som st�ller ut.
1828
02:52:04,270 --> 02:52:08,065
N�r jag fick inbjudan
t�nkte jag p� det.
1829
02:52:08,315 --> 02:52:10,067
Hon ville ju verkligen det.
1830
02:52:10,234 --> 02:52:13,446
Ja, och nu �r precis r�tt i tiden.
1831
02:52:13,821 --> 02:52:15,031
Helt perfekt.
1832
02:52:17,908 --> 02:52:20,828
Har du sett...
du �r fortfarande kvar.
1833
02:52:26,626 --> 02:52:28,336
Det �r sk�nt att veta.
1834
02:52:30,713 --> 02:52:31,672
Vi ses.
1835
02:52:31,839 --> 02:52:33,007
Visst.
1836
02:53:07,083 --> 02:53:08,251
Det �r okej.
1837
02:54:03,765 --> 02:54:04,808
- Hur �r det?
- Och du?
1838
02:54:04,975 --> 02:54:06,059
Bara bra.
1839
02:54:06,810 --> 02:54:07,978
Kul att se dig.
1840
02:54:08,145 --> 02:54:09,146
Detsamma.
1841
02:54:12,065 --> 02:54:14,151
Forts�tter du i filmv�rlden?
1842
02:54:15,110 --> 02:54:16,278
Jag �r m�klare nu.
1843
02:54:17,571 --> 02:54:20,491
Jag g�r en del filmroller,
men s�llan.
1844
02:54:21,492 --> 02:54:24,703
Jag blev tr�tt p� att klappa medh�rs.
1845
02:54:24,870 --> 02:54:26,705
Alla jobbiga regiss�rer...
1846
02:54:27,831 --> 02:54:31,210
Jag f�redrar
att vara en lismande s�ljare.
1847
02:54:33,128 --> 02:54:37,383
- Gillar du utst�llningen?
- Inte min grej men det �r okej.
1848
02:54:40,511 --> 02:54:42,930
Du �r fortfarande vacker p� tavlorna.
1849
02:54:43,097 --> 02:54:45,391
- Jas�?
- Och i verkligheten.
1850
02:54:47,852 --> 02:54:49,186
Skrattar du?
1851
02:54:50,062 --> 02:54:51,939
Sk�nt att se att du skrattar.
1852
02:54:55,484 --> 02:54:58,195
�r det inte jobbigt att tr�ffa Emma?
1853
02:54:58,613 --> 02:55:00,781
Allt �r tydligt mellan oss.
1854
02:55:00,948 --> 02:55:02,533
N�r det �r tydligt s�...
1855
02:55:08,498 --> 02:55:10,249
Har du varit i New York?
1856
02:55:11,626 --> 02:55:12,835
Inte �n.
1857
02:55:13,294 --> 02:55:14,796
Resa f�r en att v�xa.
1858
02:55:15,630 --> 02:55:17,090
Ja, jag vet.
1859
02:55:18,883 --> 02:55:21,052
Jag m�ste stj�la honom.
1860
02:55:21,219 --> 02:55:21,969
V�nta h�r.
1861
02:55:42,949 --> 02:55:44,409
Hej d�. Det �r j�ttefint.
1862
02:55:44,576 --> 02:55:45,535
Tack s� mycket.
1863
02:55:52,375 --> 02:55:53,960
Jag s�g dig i en film.
1864
02:55:54,127 --> 02:55:56,338
- Du spelade bra.
- Tycker du?
1865
02:57:06,367 --> 02:57:10,538
BL� �R DEN VARMASTE F�RGEN:
Kapitel 1 & 2.
1866
02:57:19,714 --> 02:57:23,968
Ansvarig utgivare: Marie Strauss
�vers�ttning: Maria Sj�berg126813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.