All language subtitles for Blue.Is.The.Warmest.Color.2013.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,725 --> 00:01:42,394 Avviker jag fr�n �mnet? Jag tror det. 2 00:01:42,561 --> 00:01:43,771 Jag g�r det j�mt. 3 00:01:44,438 --> 00:01:47,775 Jag �r kvinna, jag ber�ttar min historia. 4 00:01:47,942 --> 00:01:49,693 Om man bet�nker det 5 00:01:49,860 --> 00:01:54,323 s� tror jag inte att jag tar mig alltf�r stora friheter. 6 00:01:54,490 --> 00:01:56,617 B�rja om fr�n "Jag �r kvinna." 7 00:01:56,784 --> 00:01:59,328 Men f�rst tyst, i huvudet. 8 00:01:59,495 --> 00:02:01,497 "Jag �r kvinna" �r en sanning. 9 00:02:01,664 --> 00:02:03,124 �r vi �verens, Sa�da? 10 00:02:03,290 --> 00:02:06,377 B�rja om d�rifr�n. Ber�tta din historia. 11 00:02:06,544 --> 00:02:07,920 Den �r sanning. 12 00:02:08,671 --> 00:02:11,716 Jag �r kvinna, jag ber�ttar min historia. 13 00:02:11,883 --> 00:02:14,218 Bland de som stirrade p� mig 14 00:02:14,385 --> 00:02:16,179 fanns en som var speciell. 15 00:02:16,470 --> 00:02:19,223 Jag s�g hellre p� honom �n p� de andra. 16 00:02:19,390 --> 00:02:22,143 Att se p� honom gav mig stor gl�dje. 17 00:02:22,310 --> 00:02:24,812 F�r andra koketterade jag, inte f�r honom! 18 00:02:24,979 --> 00:02:27,356 Jag gl�mde att vara behagsjuk. 19 00:02:27,523 --> 00:02:29,525 Tack, Sa�da... Maelys? 20 00:02:30,026 --> 00:02:30,860 F�r�lskelse 21 00:02:31,027 --> 00:02:34,030 verkar pr�glas av denna of�rst�lldhet, 22 00:02:34,197 --> 00:02:37,659 och av att man inte bryr sig om att vara �lskv�rd. 23 00:02:37,825 --> 00:02:39,661 Den unge mannen s�g p� mig 24 00:02:39,827 --> 00:02:42,288 p� ett annat vis �n de andra, 25 00:02:42,455 --> 00:02:45,875 mer tillbakadraget men mer uppm�rksamt. 26 00:02:46,084 --> 00:02:49,671 N�got betydelsefullt utspann sig mellan oss tv�. 27 00:02:49,879 --> 00:02:52,715 De andra charmade jag, p� honom gjorde jag 28 00:02:52,882 --> 00:02:54,592 ett djupare intryck. 29 00:02:54,759 --> 00:02:56,761 �tminstone trodde jag det, 30 00:02:56,928 --> 00:03:00,598 men jag visste varken vad jag t�nkte om honom 31 00:03:00,765 --> 00:03:02,600 eller om mig sj�lv. 32 00:03:03,184 --> 00:03:06,479 Vi l�mnade kyrkan. Jag gick l�ngsamt minns jag. 33 00:03:06,646 --> 00:03:08,106 Jag dr�jde p� stegen. 34 00:03:08,273 --> 00:03:10,692 Jag ville inte g� min v�g. 35 00:03:10,859 --> 00:03:16,198 Jag k�nde en tomhet i mitt hj�rta men visste inte vad det var. 36 00:03:16,531 --> 00:03:19,367 Jag trodde inte att han m�rkte n�got. 37 00:03:19,534 --> 00:03:25,290 Jag v�nde ofta p� huvudet f�r att se p� honom men intalade mig 38 00:03:25,457 --> 00:03:28,168 att det inte var f�r hans skull. 39 00:03:28,335 --> 00:03:29,503 Vad betyder det 40 00:03:29,669 --> 00:03:32,673 att hon k�nner en tomhet i sitt hj�rta? 41 00:03:40,305 --> 00:03:43,475 N�r man ser p� n�gon, n�r man m�ter n�gon, 42 00:03:43,642 --> 00:03:46,854 n�r blickar m�ts p� ett spontant s�tt, 43 00:03:47,771 --> 00:03:49,731 k�rlek vid f�rsta �gonkastet, 44 00:03:49,898 --> 00:03:54,403 tillf�r det eller tar det bort n�got fr�n ens hj�rta? 45 00:03:54,570 --> 00:03:56,071 - Man �ngrar sig. - Eli... 46 00:03:56,447 --> 00:03:58,991 - Man �ngrar n�got? - Ja, man �ngrar... 47 00:03:59,158 --> 00:04:01,994 Att man inte inledde ett samtal. 48 00:04:02,161 --> 00:04:04,496 Hur d� �ngrar, menar du? 49 00:04:04,663 --> 00:04:07,833 Inneb�r �nger att n�got saknas i hj�rtat? 50 00:04:08,000 --> 00:04:12,713 Man �ngrar att man inte agerade f�r att fylla h�let i hj�rtat. 51 00:04:14,840 --> 00:04:18,219 Vi stoppar h�r och j�mf�r det h�r stycket 52 00:04:18,469 --> 00:04:21,138 med "Prinsessan de Cl�ves". 53 00:04:21,388 --> 00:04:25,017 Speciellt d� prinsessan m�ter hertigen av Nemours. 54 00:04:26,018 --> 00:04:28,687 Jag vill att ni funderar �ver 55 00:04:28,854 --> 00:04:32,817 tanken p� det f�rutbest�mda i de h�r m�tena. 56 00:04:33,651 --> 00:04:37,822 Den k�nslan finns ofta i k�rlek vid f�rsta �gonkastet. 57 00:04:38,155 --> 00:04:40,741 F�r jag knulla s� g�r jag det. 58 00:04:40,908 --> 00:04:42,994 Men jag v�ntar inte 3 m�nader. 59 00:04:43,160 --> 00:04:45,204 Fyra dagar �r mer �n nog. 60 00:04:45,788 --> 00:04:48,583 Jag v�ntar inte 3 m�nader p� lite sex. 61 00:04:48,749 --> 00:04:50,835 Han verkar lite seg. 62 00:04:51,377 --> 00:04:52,295 Lite? 63 00:04:52,462 --> 00:04:54,338 Han satt tyst i 2 timmar! 64 00:04:54,839 --> 00:04:56,257 V�nta lite. 65 00:04:56,591 --> 00:04:59,677 - Thomas kollar p� dig hela tiden. - Bakom mig? 66 00:04:59,844 --> 00:05:01,929 Du kan titta, han ser dig inte. 67 00:05:02,347 --> 00:05:03,639 Han stirrar. 68 00:05:03,806 --> 00:05:06,601 Ja. Och det �r inte f�rsta g�ngen. 69 00:05:07,352 --> 00:05:09,062 Han har typ fastnat. 70 00:05:11,147 --> 00:05:12,815 Har du inte m�rkt det? 71 00:05:12,982 --> 00:05:15,568 Han bl�stirrar! Och bara p� dig. 72 00:05:16,361 --> 00:05:18,446 Vi �r ju alltid i grupp. 73 00:05:20,573 --> 00:05:23,993 Han tittar i smyg. Kolla f�r du se. 74 00:05:24,160 --> 00:05:25,411 Du ljuger. 75 00:05:25,578 --> 00:05:27,539 - D�r kan du om du vill. - Kan vad�? 76 00:05:27,705 --> 00:05:29,958 Vad tror du? Spela kort? 77 00:05:31,042 --> 00:05:33,962 Ni gillar varandra. Det �r uppenbart. 78 00:05:34,379 --> 00:05:36,589 Dessutom �r han snygg. 79 00:05:40,677 --> 00:05:42,887 Seri�st. Han ser bara dig. 80 00:05:43,972 --> 00:05:45,599 Gillar du honom? 81 00:05:46,683 --> 00:05:48,894 Utseendem�ssigt, menar jag. 82 00:05:49,561 --> 00:05:50,687 Jo, han �r snygg. 83 00:05:50,854 --> 00:05:52,355 Han �r mer �n bara "jo"! 84 00:05:52,522 --> 00:05:54,983 Han �r inte Brad Pitt precis. 85 00:05:56,526 --> 00:05:57,486 N�stan! 86 00:05:57,652 --> 00:05:58,779 Ja, faktiskt. 87 00:05:58,945 --> 00:06:00,864 Kolla urvalet p� skolan! 88 00:06:01,531 --> 00:06:02,616 Ja, och? 89 00:06:02,783 --> 00:06:05,369 Han ringde och d� sa jag det. 90 00:06:06,411 --> 00:06:07,412 Han har g�tt. 91 00:06:07,579 --> 00:06:09,748 Jag lovar, du har honom! 92 00:06:14,795 --> 00:06:17,339 Sluta v�nda dig om, Am�lie. 93 00:06:19,132 --> 00:06:20,843 S� j�vla odiskret. 94 00:06:21,093 --> 00:06:22,803 Jag kollade hans kompis. 95 00:06:22,970 --> 00:06:24,388 Han �r ocks� snygg. 96 00:06:24,680 --> 00:06:25,639 Hugo? 97 00:06:25,973 --> 00:06:27,391 Han �r j�ttes�t. 98 00:06:27,558 --> 00:06:29,768 Hon har gl�mt Vincent. Nu �r det Hugo. 99 00:06:29,935 --> 00:06:32,062 Vincent �r ihop med en tjej. 100 00:06:32,229 --> 00:06:33,731 Han �r supersnygg. 101 00:06:56,045 --> 00:06:57,421 Kan jag f� mer? 102 00:07:09,266 --> 00:07:10,977 Det �r j�ttegott. 103 00:07:11,644 --> 00:07:12,645 Vill du ha mer? 104 00:08:08,034 --> 00:08:09,077 Tack. 105 00:08:45,572 --> 00:08:47,491 Hej. Kan jag sitta h�r? 106 00:08:47,658 --> 00:08:48,700 Om du vill. 107 00:08:53,872 --> 00:08:55,749 Vilket j�vla v�der. 108 00:08:55,958 --> 00:08:57,376 Helt otroligt. 109 00:09:03,424 --> 00:09:04,633 Vad l�ser du? 110 00:09:04,800 --> 00:09:06,635 "M�nnen kring Marianne" av Marivaux. 111 00:09:06,802 --> 00:09:09,513 Vi jobbar med den p� franskan. 112 00:09:10,431 --> 00:09:12,683 - �r den bra? - Ja, j�ttebra. 113 00:09:14,977 --> 00:09:17,146 - Du g�r andra �ret? - Ja. Och du? 114 00:09:17,479 --> 00:09:19,189 Tredje. Naturvetenskap. 115 00:09:21,192 --> 00:09:24,528 - Gillar du det? - Inte precis men... 116 00:09:24,695 --> 00:09:26,363 Jag �r bra i matte. 117 00:09:27,448 --> 00:09:29,033 Vad ska du g�ra sen? 118 00:09:29,575 --> 00:09:31,494 Jag vill jobba med musik. 119 00:09:31,660 --> 00:09:33,621 Typ, starta en label. 120 00:09:33,996 --> 00:09:37,083 Uppt�cka artister och producera dem. 121 00:09:37,541 --> 00:09:41,087 Spelar du sj�lv? Eller vill du bara producera? 122 00:09:41,253 --> 00:09:43,297 - Jag spelar lite. - Vad�? 123 00:09:43,464 --> 00:09:45,091 Lite trummor... 124 00:09:45,258 --> 00:09:47,009 gitarr, piano... 125 00:09:47,343 --> 00:09:48,970 Inte superbra men... 126 00:09:50,972 --> 00:09:52,181 Hur har du l�rt dig? 127 00:09:52,348 --> 00:09:54,976 Jag har l�rt mig sj�lv. Med videor. 128 00:09:55,685 --> 00:09:57,645 Och genom att lyssna. 129 00:10:00,690 --> 00:10:03,025 - Spelar du n�t instrument? - Nej. 130 00:10:03,192 --> 00:10:06,904 Jag ville det men s� skulle jag l�ra mig l�sa noter 131 00:10:07,071 --> 00:10:08,239 och det gick inte. 132 00:10:08,406 --> 00:10:09,699 Noter �r hemskt. 133 00:10:09,991 --> 00:10:12,744 Min mamma skrev in mig i en musikklass. 134 00:10:13,036 --> 00:10:15,413 Jag slutade spela under 10 �r. 135 00:10:19,167 --> 00:10:20,710 Vad lyssnar du p�? 136 00:10:21,377 --> 00:10:22,337 Allt m�jligt. 137 00:10:22,587 --> 00:10:25,256 Reggae, zigenarmusik... 138 00:10:25,423 --> 00:10:27,801 klassiskt, dubstep... 139 00:10:28,384 --> 00:10:29,219 Allt. 140 00:10:29,385 --> 00:10:33,431 Det enda jag inte klarar, det �r h�rdrock. 141 00:10:33,598 --> 00:10:35,934 Typ folk som skriker, med l�ngt h�r... 142 00:10:36,101 --> 00:10:38,520 utan varken ord eller melodi. 143 00:10:39,270 --> 00:10:41,690 Men annars gillar jag allt. 144 00:10:41,856 --> 00:10:43,149 Fan ocks�. 145 00:10:43,316 --> 00:10:44,067 Vad�? 146 00:10:44,234 --> 00:10:45,068 F�r att... 147 00:10:45,777 --> 00:10:48,530 h�rdrock �r verkligen min grej. 148 00:10:50,615 --> 00:10:53,285 Allvarligt. Jag sk�mtar inte. 149 00:10:53,451 --> 00:10:55,245 Jag g�r bara h�rda grejer. 150 00:10:55,412 --> 00:10:57,497 H�rdrock, heavy metal. 151 00:11:00,250 --> 00:11:02,836 Folk som skriker, som du sa. 152 00:11:03,003 --> 00:11:05,630 Du gillar nog inte det jag g�r. 153 00:11:05,797 --> 00:11:09,468 Jag associerar till killar med l�ngt h�r som skriker. 154 00:11:09,634 --> 00:11:13,305 - S� mitt h�r �r okej? - Du kanske spelar annorlunda. 155 00:11:13,472 --> 00:11:14,431 Jag �r ledsen. 156 00:11:15,974 --> 00:11:18,226 - Jag skojade. - �r det sant? 157 00:11:20,229 --> 00:11:21,855 Jag f�rs�kte slingra mig 158 00:11:22,022 --> 00:11:24,066 men var helt fast. Vad hemskt! 159 00:11:24,233 --> 00:11:27,027 Har alla som spelar h�rdrock l�ngt h�r? 160 00:11:27,194 --> 00:11:28,153 N�stan. 161 00:11:28,362 --> 00:11:30,697 Jag spelar inte h�rdrock men du har fel. 162 00:11:30,864 --> 00:11:32,491 Men du spelar det inte? 163 00:11:34,660 --> 00:11:38,455 - Du ska f� h�ra vad jag spelar. - Okej. G�rna. 164 00:11:40,541 --> 00:11:43,210 Vilket betyder att vi m�ste ses igen. 165 00:13:21,142 --> 00:13:22,102 F�rl�t... 166 00:13:39,536 --> 00:13:40,620 Allt okej? 167 00:13:41,038 --> 00:13:42,039 Visst. Och du? 168 00:13:44,082 --> 00:13:46,793 - F�rl�t, jag �r sen. - Inga problem. 169 00:13:46,960 --> 00:13:48,920 T�get var f�rsenat. 170 00:13:49,087 --> 00:13:50,714 Har du v�ntat l�nge? 171 00:13:51,590 --> 00:13:52,799 Vad ska vi g�ra? 172 00:13:52,966 --> 00:13:56,386 Vill du �ta n�t? En v�ffla, en cr�pe... 173 00:13:56,553 --> 00:13:58,931 Vi kan sitta ute. Det �r varmt. 174 00:13:59,473 --> 00:14:01,099 Hos greken i s� fall. 175 00:14:15,948 --> 00:14:18,200 Du gav mig en tuff helg. 176 00:14:18,367 --> 00:14:19,368 Varf�r d�? 177 00:14:20,035 --> 00:14:21,453 "M�nnen kring Marianne". 178 00:14:21,662 --> 00:14:23,831 - Har du l�st den? - B�rjat. 179 00:14:23,998 --> 00:14:24,832 Och? 180 00:14:24,999 --> 00:14:27,293 Tufft. Det g�r l�ngsamt. 181 00:14:27,626 --> 00:14:29,461 Du gillar den inte? 182 00:14:29,628 --> 00:14:31,297 Med super-tjocka b�cker... 183 00:14:32,381 --> 00:14:33,507 tappar jag lusten. 184 00:14:34,258 --> 00:14:37,595 Ibland slutar jag efter 2 sidor i tunna b�cker. 185 00:14:38,012 --> 00:14:40,139 Hur kan man inte gilla Marianne? 186 00:14:40,306 --> 00:14:41,557 Det sa jag inte. 187 00:14:43,476 --> 00:14:44,685 Men det �r... 188 00:14:45,227 --> 00:14:49,023 typ orden och de l�nga meningarna och allt det gamla... 189 00:14:50,066 --> 00:14:53,694 Han unders�ker grundligt hur det skulle vara 190 00:14:53,861 --> 00:14:55,154 att vara kvinna. 191 00:14:55,321 --> 00:14:57,907 Du kanske kan f� mig att gilla den. 192 00:14:58,074 --> 00:14:59,659 Jag ska f�rs�ka l�sa ut den. 193 00:14:59,826 --> 00:15:01,953 Har det h�nt att du gillat en bok? 194 00:15:02,119 --> 00:15:05,790 - Har det h�nt? - Jag har aldrig l�st en bok! 195 00:15:05,957 --> 00:15:09,836 Har du aldrig l�st ut en bok och gillat den? 196 00:15:10,169 --> 00:15:11,212 Aldrig? 197 00:15:11,754 --> 00:15:16,175 En bok gillade jag. Men jag l�ste den inte sj�lv. 198 00:15:16,843 --> 00:15:17,802 Vilken d�? 199 00:15:18,469 --> 00:15:20,054 "Farliga f�rbindelser". 200 00:15:21,139 --> 00:15:23,182 Av Choderlos de Laclos. 201 00:15:23,808 --> 00:15:25,435 Den l�xan kunde du. 202 00:15:26,561 --> 00:15:28,396 Sj�lv hade jag inte fattat n�t. 203 00:15:28,730 --> 00:15:32,775 Varf�r inte? Du hade kanske tolkat den personligt. 204 00:15:33,276 --> 00:15:37,113 N�r l�raren f�rklarade och analyserade blev den bra. 205 00:15:37,280 --> 00:15:39,282 Det �r bara en massa brev. 206 00:15:39,491 --> 00:15:42,952 Jag hatar n�r l�raren f�rklarar allt. 207 00:15:43,119 --> 00:15:45,163 Han gjorde det levande. 208 00:15:45,330 --> 00:15:49,000 Det �r ett dubbelspel. Vid ett tillf�lle skriver han 209 00:15:49,292 --> 00:15:51,544 till Markisinnan Merteuil. 210 00:15:52,921 --> 00:15:56,466 Han skriver att han �lskar henne. Mot en horas rygg. 211 00:15:56,633 --> 00:15:58,802 N�r man l�ser varannan rad 212 00:15:59,094 --> 00:16:01,680 s� �r det ett helt annat brev. 213 00:16:01,847 --> 00:16:04,349 Jag hade aldrig fattat det. 214 00:16:05,517 --> 00:16:09,771 Jag fattar inte allt i b�cker. Men den d�r gillade jag. 215 00:16:10,689 --> 00:16:12,399 F�r mig �r det tv�rtom. 216 00:16:12,566 --> 00:16:13,567 L�ser du mycket? 217 00:16:14,151 --> 00:16:15,318 Jag �lskar det. 218 00:16:15,569 --> 00:16:19,072 Men n�r en l�rare analyser s�nder en bok 219 00:16:19,364 --> 00:16:20,365 eller en text 220 00:16:21,199 --> 00:16:24,328 eller kopplar allting till f�rfattarens liv 221 00:16:24,494 --> 00:16:28,165 d� l�gger min fantasi av. Det gillar jag inte. 222 00:16:29,208 --> 00:16:31,502 Man varf�r gillar jag "Marianne"? 223 00:16:31,752 --> 00:16:33,212 Jag skulle just fr�ga. 224 00:16:33,545 --> 00:16:34,713 Varf�r just den? 225 00:16:35,047 --> 00:16:36,799 L�s ut den s� fattar du. 226 00:16:36,965 --> 00:16:38,092 Jag ska l�sa den. 227 00:16:38,258 --> 00:16:41,720 Jag lovar att l�sa "M�nnen kring Marianne". 228 00:16:42,471 --> 00:16:45,140 Lova inte f�r mycket. Det �r 600 sidor. 229 00:16:45,557 --> 00:16:47,768 Jag ska l�sa den. Jag lovar. 230 00:19:34,311 --> 00:19:36,063 Du ser f�r j�vlig ut. 231 00:19:36,230 --> 00:19:37,815 Har du inte sovit? 232 00:19:39,233 --> 00:19:41,360 Du har haft sex. K�nns p� lukten. 233 00:19:41,610 --> 00:19:43,404 Hur var det med Thomas? 234 00:19:44,947 --> 00:19:46,782 L�g du med honom? 235 00:19:48,451 --> 00:19:50,077 Det �r inget svar. 236 00:19:50,244 --> 00:19:51,329 Jag �r med barn. 237 00:19:51,495 --> 00:19:54,498 Jag �r med barn. Vi gifter oss n�sta vecka. 238 00:19:54,665 --> 00:19:56,167 - Sov du hos honom? - Nej. 239 00:19:57,293 --> 00:19:58,920 - Detaljerna. - Finns inga. 240 00:19:59,337 --> 00:20:02,632 - Vad gjorde ni? - Tillbringade en dag ihop. 241 00:20:02,798 --> 00:20:04,467 Och du knullar inte dagtid? 242 00:20:05,635 --> 00:20:06,969 S� du f�rnekar det? 243 00:20:07,386 --> 00:20:09,305 �r du fr�n sex-polisen, eller? 244 00:20:10,681 --> 00:20:11,849 Jag vill ha detaljer! 245 00:20:12,183 --> 00:20:14,852 Det syns att du knullat. Varf�r inte erk�nna? 246 00:20:15,019 --> 00:20:16,771 F�r jag har inte knullat. 247 00:20:16,938 --> 00:20:19,440 Du har inte sovit heller. Vad har du gjort? 248 00:20:19,607 --> 00:20:20,900 Kom igen. Ber�tta. 249 00:20:21,484 --> 00:20:22,777 Kom igen nu. 250 00:20:23,736 --> 00:20:25,071 Var det inte bra? 251 00:20:25,238 --> 00:20:28,575 N�r det h�nder n�t ber�ttar jag. Jag lovar. 252 00:20:29,993 --> 00:20:30,869 Jag tror dig inte. 253 00:20:31,244 --> 00:20:33,580 Kolla ansiktet, lukten... 254 00:20:33,746 --> 00:20:35,540 Jag g�r in. Och ni? 255 00:20:35,790 --> 00:20:37,000 Vi kommer. 256 00:20:38,042 --> 00:20:39,544 Det k�nns �nda hit. 257 00:20:40,378 --> 00:20:41,921 Du �r s� �cklig. 258 00:20:42,756 --> 00:20:45,050 Sen n�r �r det �ckligt att knulla? 259 00:20:45,216 --> 00:20:49,220 - Thomas f�ljer efter henne. - Raka v�gen till toan! 260 00:21:07,030 --> 00:21:07,948 Ad�le? 261 00:21:09,991 --> 00:21:11,576 Har du en sekund? 262 00:21:13,036 --> 00:21:14,704 Undviker du mig? 263 00:21:18,834 --> 00:21:20,335 Du kanske... 264 00:21:21,586 --> 00:21:25,632 missuppfattade mig eller s� gick jag f�r fort fram. 265 00:21:26,550 --> 00:21:28,427 Men jag gillar dig. 266 00:21:32,097 --> 00:21:33,432 Du s�ger inget? 267 00:23:56,743 --> 00:23:58,120 Var det inte bra? 268 00:23:58,912 --> 00:23:59,663 Jo. 269 00:24:09,089 --> 00:24:10,632 Det var fantastiskt. 270 00:24:25,689 --> 00:24:26,982 S�g n�gonting. 271 00:24:32,696 --> 00:24:34,823 Det k�nns som om jag l�tsas. 272 00:24:35,407 --> 00:24:37,159 Jag l�tsas hela tiden. 273 00:24:37,785 --> 00:24:40,579 Om han f�r dig att k�nna dig s� h�r... 274 00:24:40,746 --> 00:24:41,831 Nej, det �r jag. 275 00:24:41,997 --> 00:24:45,334 Han �r perfekt. Det �r mig det �r fel p�. 276 00:24:46,335 --> 00:24:48,546 Det �r n�t fel p� mig. 277 00:24:48,713 --> 00:24:50,047 Det finns en orsak. 278 00:24:50,214 --> 00:24:52,800 Du �r inte ledsen bara s� d�r. 279 00:24:53,926 --> 00:24:55,469 Det finns en anledning. 280 00:25:11,903 --> 00:25:14,655 Kom igen. Sluta �lta det d�r nu. 281 00:25:30,129 --> 00:25:31,381 Jag ser f�r j�vlig ut. 282 00:25:31,839 --> 00:25:33,675 Du �r fantastisk. 283 00:25:34,133 --> 00:25:35,593 - Sluta. - Allvarligt. 284 00:25:35,760 --> 00:25:38,805 - Jag ser mig sj�lv. - Jaha, hur d�? 285 00:25:39,222 --> 00:25:42,308 Min n�sa rinner, mitt h�r �r fett. 286 00:25:43,476 --> 00:25:44,936 Helt f�r j�vlig. 287 00:25:46,396 --> 00:25:47,605 Det �r din charm. 288 00:25:49,774 --> 00:25:51,735 Tack gode Gud att du finns. 289 00:25:51,901 --> 00:25:54,404 Forts�tt s� d�r s� l�mnar han dig. 290 00:25:56,823 --> 00:25:57,615 Du �r hemsk. 291 00:25:57,782 --> 00:26:00,035 Jag beh�ver inte s�ga n�t. 292 00:26:00,201 --> 00:26:04,080 Ser han mig s� h�r �r det han som s�ger: "Stick." 293 00:26:04,247 --> 00:26:06,291 Jag svarar: "Okej. S�ker?" 294 00:26:47,624 --> 00:26:48,959 Det �r slut. 295 00:26:49,376 --> 00:26:51,045 S� var det sagt. 296 00:26:55,799 --> 00:26:57,926 Jag �r ledsen. Jag �r det. 297 00:28:52,959 --> 00:28:55,170 Studenter, ut p� gatan! 298 00:28:57,839 --> 00:28:59,758 Nej till privatiseringar! 299 00:29:01,718 --> 00:29:03,887 Nej till nedsk�rningar! 300 00:29:04,054 --> 00:29:05,597 Nej till budgets�nkningar! 301 00:29:05,764 --> 00:29:08,725 Mer pengar till utbildning! 302 00:30:11,497 --> 00:30:14,959 Vi ger inte upp! Vi ger inte upp! 303 00:30:22,633 --> 00:30:25,845 Vi ger inte upp! Vi ger inte upp! 304 00:30:59,671 --> 00:31:02,132 De ser helt handikappade ut! 305 00:31:03,800 --> 00:31:07,512 "Liten" �r ett ord som f�rekommer ofta 306 00:31:07,679 --> 00:31:08,680 i texten. 307 00:31:08,847 --> 00:31:11,099 Ordet �r utm�rkande 308 00:31:11,266 --> 00:31:13,602 f�r barndomen och f�r maktl�sheten. 309 00:31:13,768 --> 00:31:16,980 - Barndomen. - Som ni l�mnat, hoppas jag- 310 00:31:17,439 --> 00:31:20,317 pr�glas av maktl�shet. Man �r inte stor nog, 311 00:31:20,484 --> 00:31:23,028 inte mogen eller stark nog. 312 00:31:23,487 --> 00:31:25,280 Antigone �r �nnu ett barn. 313 00:31:25,447 --> 00:31:28,575 Hon �r liten. "Alltf�r liten", s�ger hon sj�lv. 314 00:31:28,742 --> 00:31:32,454 Men hon vill inte l�ngre vara liten. Inte den dagen. 315 00:31:32,621 --> 00:31:35,332 Dagen d� hon s�ger "nej". 316 00:31:35,958 --> 00:31:38,502 Dagen d� hon ska d�. 317 00:31:39,002 --> 00:31:40,379 H�r ser vi igen 318 00:31:40,546 --> 00:31:43,298 ett exempel p� tragedi. 319 00:31:43,465 --> 00:31:45,509 Tragedin �r det ofr�nkomliga, 320 00:31:45,676 --> 00:31:47,803 det vi inte kan fly ifr�n, 321 00:31:47,970 --> 00:31:48,804 trots v�ra f�rs�k. 322 00:31:48,971 --> 00:31:52,641 Det handlar om varats o�ndlighet, det tidl�sa, 323 00:31:52,808 --> 00:31:56,854 om den inre mekanismen, essensen, i det att vara m�nniska. 324 00:32:15,748 --> 00:32:17,374 - Allt bra? - Ja. Och du? 325 00:32:17,541 --> 00:32:19,919 Gud, vad franskan var tr�kig. 326 00:32:21,504 --> 00:32:22,630 Har du eld? 327 00:32:32,264 --> 00:32:33,933 Allt okej? Fryser ni inte? 328 00:32:34,100 --> 00:32:35,142 Nejd�. 329 00:32:37,103 --> 00:32:38,187 Alice �r snygg. 330 00:32:41,649 --> 00:32:43,651 Hon har en snygg rumpa. 331 00:32:52,243 --> 00:32:54,454 Kollar du in hennes �nda? 332 00:32:55,079 --> 00:32:58,041 Jag s�g den nu n�r hon gick f�rbi. 333 00:32:58,750 --> 00:33:02,837 Jag gillar hennes stil. Hon �r liksom naturligt cool. 334 00:33:05,590 --> 00:33:08,259 Bli inte svartsjuk. Du �r s�t du med. 335 00:33:09,677 --> 00:33:11,262 Jag �r inte svartsjuk. 336 00:33:12,180 --> 00:33:13,264 S�ker? 337 00:33:15,767 --> 00:33:17,519 Du vet ju om det. 338 00:33:18,436 --> 00:33:19,437 Om, vad�? 339 00:33:19,604 --> 00:33:21,272 Att du �r s�t. 340 00:33:25,485 --> 00:33:28,822 Du �r en av de snyggaste tjejerna i klassen. 341 00:33:29,531 --> 00:33:30,657 Det �r sant. 342 00:33:30,824 --> 00:33:33,576 - Blir du f�rv�nad eller? - Ja. 343 00:33:36,162 --> 00:33:39,207 Du har en hemlig sida som jag gillar. 344 00:33:41,293 --> 00:33:44,170 - Det attraherar v�l killarna. - Inte s� v�rst. 345 00:33:47,007 --> 00:33:49,885 Jag tycker att du �r s�t i alla fall. 346 00:33:50,051 --> 00:33:51,011 Tack. 347 00:33:52,387 --> 00:33:54,639 S�tare �n Alice till och med. 348 00:33:59,519 --> 00:34:02,647 - Rodnar du? - Nej. Inte alls. 349 00:34:09,363 --> 00:34:10,280 Jo, du rodnar! 350 00:34:14,535 --> 00:34:15,452 F�r jag se. 351 00:34:16,203 --> 00:34:17,287 �r jag r�d? 352 00:34:34,388 --> 00:34:36,348 Gud, vad kallt det �r. 353 00:34:40,436 --> 00:34:43,522 - Jag vill skolka fr�n engelskan. - Jag med. 354 00:34:51,780 --> 00:34:52,948 Vi ses senare? 355 00:34:53,282 --> 00:34:54,074 Hej d�. 356 00:35:22,895 --> 00:35:25,857 - Vill du ha ett l�r? - Spelar ingen roll. 357 00:35:29,152 --> 00:35:30,611 F�r jag din tallrik. 358 00:35:35,241 --> 00:35:37,368 Du ska f� potatis ocks�. 359 00:35:37,952 --> 00:35:39,287 Vad �r det med den? 360 00:35:39,454 --> 00:35:42,206 Vet inte. Den har �nd� stekt l�nge. 361 00:35:42,373 --> 00:35:44,250 Den �r sv�r att sk�ra. 362 00:35:44,626 --> 00:35:46,794 - Vill du ha? - Ja, tack. 363 00:35:58,598 --> 00:36:00,433 Ge mig din tallrik. 364 00:36:01,142 --> 00:36:02,936 Ad�le dr�mmer idag. 365 00:36:05,146 --> 00:36:06,106 Vill du ha? 366 00:36:06,272 --> 00:36:07,399 Ja, tack. 367 00:36:17,075 --> 00:36:17,826 Vad�? 368 00:36:17,993 --> 00:36:20,745 Du verkar ha haft en bra dag. 369 00:36:22,831 --> 00:36:23,790 Kanske det. 370 00:36:24,166 --> 00:36:25,459 Det syns. 371 00:36:32,549 --> 00:36:33,884 �r du inte hungrig? 372 00:36:34,051 --> 00:36:35,302 Jag vill ha sallad. 373 00:37:09,086 --> 00:37:10,087 Hur �r det? 374 00:37:12,798 --> 00:37:13,799 Och du? 375 00:37:39,533 --> 00:37:41,410 Ledsen, jag trodde inte... 376 00:37:45,331 --> 00:37:47,375 att du skulle k�nna s�. 377 00:37:50,419 --> 00:37:53,339 Det som h�nde ig�r, det var bara... 378 00:37:55,341 --> 00:37:58,594 Det betydde inget, det var bara ett infall. 379 00:38:04,267 --> 00:38:07,687 Jag anade inte att du skulle tro n�t annat. 380 00:38:10,773 --> 00:38:11,858 F�rst�r du? 381 00:38:14,360 --> 00:38:18,573 Inget �r f�r�ndrat mellan oss. Jag s�ger inget. 382 00:38:22,702 --> 00:38:23,786 F�rl�t. 383 00:38:30,627 --> 00:38:31,669 Vi ses. 384 00:39:23,472 --> 00:39:24,890 Ad�le, kom! 385 00:39:40,030 --> 00:39:41,365 H�r hon inget? 386 00:39:44,326 --> 00:39:46,787 L�tsas du som om jag inte finns? 387 00:39:47,371 --> 00:39:48,455 Vad �r det? 388 00:39:48,622 --> 00:39:49,540 Inget. 389 00:39:50,624 --> 00:39:52,835 - S�g vad det �r. - Inget. 390 00:39:53,419 --> 00:39:55,963 - Ber�tta. - Vi g�r h�rifr�n. 391 00:40:13,022 --> 00:40:14,357 Hur �r det? 392 00:40:15,733 --> 00:40:17,652 Ad�le. Mina v�nner. 393 00:40:20,321 --> 00:40:22,114 Hur �r det? 394 00:40:25,535 --> 00:40:26,577 Fint att se dig. 395 00:40:26,744 --> 00:40:27,787 Hur �r det? 396 00:40:35,169 --> 00:40:37,422 Kom med och dansa. 397 00:40:37,630 --> 00:40:38,673 Vill du dansa? 398 00:40:39,215 --> 00:40:40,842 Jag ska bara dricka upp. 399 00:40:41,009 --> 00:40:42,385 Alla ska dansa. 400 00:40:42,552 --> 00:40:44,429 B�rja ni, jag kommer. 401 00:40:44,971 --> 00:40:46,014 Lovar du? 402 00:43:37,145 --> 00:43:39,481 Hejsan! Letar du efter n�n? 403 00:43:40,648 --> 00:43:43,318 - Jag ska tr�ffa en kompis. - Synd. 404 00:43:43,610 --> 00:43:45,195 Ha en trevlig kv�ll. 405 00:45:51,990 --> 00:45:53,992 F�rsta g�ngen du �r h�r? 406 00:45:54,492 --> 00:45:55,410 Du verkar vilsen. 407 00:45:56,369 --> 00:45:59,164 Jag t�nkte bjuda p� ett glas men du har ju redan. 408 00:46:01,291 --> 00:46:02,333 Hur �r det? 409 00:46:02,500 --> 00:46:03,501 Bra. 410 00:46:06,129 --> 00:46:09,591 - Pratar du med min kusin? - Din kusin? 411 00:46:13,720 --> 00:46:14,763 Kan jag g�? 412 00:46:14,929 --> 00:46:16,348 Inga problem. 413 00:46:16,514 --> 00:46:18,058 Inga dumheter nu. 414 00:46:20,393 --> 00:46:23,063 Kan jag f� en mj�lk med jordgubbssmak. 415 00:46:24,981 --> 00:46:27,275 Vad g�r du h�r helt ensam? 416 00:46:29,319 --> 00:46:30,570 Jag vet inte. 417 00:46:32,072 --> 00:46:33,698 Jag r�kade hamna h�r. 418 00:46:36,409 --> 00:46:38,036 "R�kade hamna h�r." 419 00:46:39,913 --> 00:46:42,416 Du dricker en Goudale. 420 00:46:43,291 --> 00:46:45,210 Det �r vad flator dricker. 421 00:46:46,461 --> 00:46:49,256 - Hade jag ingen aning om. - Jo. 422 00:46:54,136 --> 00:46:55,387 Smaka p� det h�r. 423 00:47:01,268 --> 00:47:02,227 N�? 424 00:47:02,895 --> 00:47:04,062 Gillar du det? 425 00:47:04,605 --> 00:47:05,773 �rligt? 426 00:47:07,107 --> 00:47:10,194 - Du blir inte sur? - Nej d�. S�g. 427 00:47:11,111 --> 00:47:12,154 Det �r �ckligt. 428 00:47:18,494 --> 00:47:19,787 Jag �lskar det. 429 00:47:23,165 --> 00:47:25,960 Tjejer av din typ �r s�llsynta h�r. 430 00:47:27,127 --> 00:47:28,712 Vilken �r "min typ"? 431 00:47:29,255 --> 00:47:30,631 Din typ... 432 00:47:30,798 --> 00:47:35,302 Typen: "Minder�rig som h�nger p� barer p� n�tterna". 433 00:47:45,354 --> 00:47:49,317 - Hur vet du att jag �r minder�rig? - Det syns. 434 00:47:49,483 --> 00:47:50,234 Eller... 435 00:47:52,194 --> 00:47:55,323 Typen: "Heterotjej som �r lite nyfiken." 436 00:47:57,658 --> 00:48:00,661 Jag hamnade faktiskt h�r av en slump. 437 00:48:02,497 --> 00:48:04,791 Men allting har en mening. 438 00:48:06,918 --> 00:48:08,044 Tror du? 439 00:48:13,883 --> 00:48:15,051 Vad heter du? 440 00:48:15,718 --> 00:48:16,928 Ad�le. 441 00:48:17,929 --> 00:48:19,472 Fint namn. Ad�le. 442 00:48:21,224 --> 00:48:24,560 Ad�le betyder n�t p� arabiska. Det betyder... 443 00:48:25,186 --> 00:48:26,396 "Sol". 444 00:48:26,813 --> 00:48:27,730 "Hopp". 445 00:48:28,273 --> 00:48:29,357 "K�rlek". 446 00:48:30,024 --> 00:48:31,526 Det betyder "r�ttvisa". 447 00:48:31,693 --> 00:48:32,694 Jag var n�ra. 448 00:48:33,278 --> 00:48:34,237 "Sol"... 449 00:48:40,285 --> 00:48:41,745 Vad heter du? 450 00:48:42,620 --> 00:48:43,830 Jag heter Emma. 451 00:48:45,498 --> 00:48:47,042 Jobbar du, eller? 452 00:48:47,959 --> 00:48:49,711 Vad tror du? 453 00:48:50,837 --> 00:48:52,130 Du �r fris�r. 454 00:48:58,428 --> 00:49:00,347 Jag g�r fj�rde �ret p� Beaux-Arts. 455 00:49:00,514 --> 00:49:02,516 - Konsth�gskolan? - Ja. 456 00:49:02,682 --> 00:49:03,934 Gillar du det? 457 00:49:04,643 --> 00:49:06,186 Ja, det g�r jag. 458 00:49:08,355 --> 00:49:12,692 Varf�r heter det Beaux-Arts? Finns det konst som �r ful? 459 00:49:13,902 --> 00:49:16,363 Nej, det g�r det inte. Eller... 460 00:49:17,823 --> 00:49:19,574 Konst kan vara ful. 461 00:49:19,783 --> 00:49:21,785 Men det �r subjektivt. 462 00:49:22,244 --> 00:49:26,123 Man s�ger "De sk�na konsterna". De �r inte konsthantverk. 463 00:49:26,290 --> 00:49:28,458 Det finns ingen skola f�r ful konst. 464 00:49:28,625 --> 00:49:29,418 Varf�r inte? 465 00:49:30,460 --> 00:49:32,629 Det �r en bra fr�ga. 466 00:49:33,046 --> 00:49:35,757 P� Impressionisternas tid, 467 00:49:35,924 --> 00:49:40,471 fanns det en Salong f�r fin konst och de som refuserades, 468 00:49:40,637 --> 00:49:43,849 de som man sa gjorde konst som var... 469 00:49:44,016 --> 00:49:44,975 "ful". 470 00:49:45,142 --> 00:49:47,644 - De gjorde en Salong f�r... - Fula. 471 00:49:47,936 --> 00:49:51,231 "De fulas salong". Det var de b�sta konstn�rerna. 472 00:49:51,398 --> 00:49:52,816 Gillar du konst? 473 00:49:53,609 --> 00:49:55,569 Jag kan inte s� mycket. 474 00:49:56,028 --> 00:49:57,571 Vad k�nner du till? 475 00:49:58,155 --> 00:49:59,281 Picasso. 476 00:50:00,950 --> 00:50:01,700 Och... 477 00:50:01,867 --> 00:50:02,868 Picasso. 478 00:50:04,119 --> 00:50:05,371 D� kan du i alla fall... 479 00:50:05,746 --> 00:50:06,747 Picasso. 480 00:50:11,043 --> 00:50:12,795 Vad g�r du d�, Ad�le? 481 00:50:14,463 --> 00:50:15,881 Jag studerar. 482 00:50:16,048 --> 00:50:18,259 Okej? Vad studerar du? 483 00:50:19,218 --> 00:50:22,054 Litteratur. Men jag g�r i skolan... 484 00:50:25,349 --> 00:50:28,394 P� gymnasiet. Humanistiska programmet. 485 00:50:28,561 --> 00:50:29,812 Okej, jag f�rst�r. 486 00:50:30,605 --> 00:50:32,815 Vilka �r dina favorit�mnen? 487 00:50:33,816 --> 00:50:35,234 Det beror p� l�raren. 488 00:50:35,610 --> 00:50:37,778 Om l�raren �r inspirerande... 489 00:50:37,945 --> 00:50:40,782 d� gillar jag allt. Allt �r intressant. 490 00:50:41,115 --> 00:50:44,243 Det �r ett problem f�r mina betyg v�xlar s�. 491 00:50:44,410 --> 00:50:47,497 Allt fr�n A till F i samma �mne. 492 00:50:47,747 --> 00:50:49,082 Fr�n A till F? 493 00:50:53,044 --> 00:50:55,672 F�r dig �r det allt eller inget. 494 00:50:57,840 --> 00:50:59,008 Men... 495 00:50:59,300 --> 00:51:02,971 Jag �r bra i franska f�r jag �lskar att l�sa. 496 00:51:03,513 --> 00:51:04,806 Och i spr�k. 497 00:51:05,723 --> 00:51:07,100 D�rf�r att... 498 00:51:07,392 --> 00:51:09,227 Jag �lskar engelska. 499 00:51:09,394 --> 00:51:10,812 D�r �r jag urd�lig. 500 00:51:10,979 --> 00:51:11,896 �r det sant? 501 00:51:12,480 --> 00:51:14,983 D�r skulle jag verkligen vilja... 502 00:51:15,942 --> 00:51:18,111 Jag borde ta lektioner. 503 00:51:18,278 --> 00:51:20,989 Jag har en hemsk accent. Verkligen. 504 00:51:21,698 --> 00:51:24,034 - Jag �r j�ttebra. - �r det sant? 505 00:51:25,076 --> 00:51:25,827 Lyckliga du. 506 00:51:28,955 --> 00:51:31,833 Jag �lskar amerikanska filmer. 507 00:51:32,459 --> 00:51:36,129 Jag ser dem utan undertexter. Det hj�lper... 508 00:51:36,671 --> 00:51:37,964 Vad sa du? 509 00:51:44,471 --> 00:51:45,764 Jag minns inte. 510 00:51:45,931 --> 00:51:47,057 Jo, s�g. 511 00:51:47,724 --> 00:51:50,727 - Jag �lskar amerikanska filmer. - Typ? 512 00:51:51,687 --> 00:51:54,856 Massa olika. Scorsese, Kubrick... 513 00:51:55,023 --> 00:51:56,400 Hej, �lskling. 514 00:51:57,317 --> 00:51:58,443 Vart tog du v�gen? 515 00:51:58,610 --> 00:52:00,862 Ska du inte h�lsa p� min kusin? 516 00:52:01,780 --> 00:52:03,031 Sluta. 517 00:52:03,198 --> 00:52:05,951 Hur gammal �r din kusin? 518 00:52:07,619 --> 00:52:09,121 Sl�ppte de in dig? 519 00:52:09,538 --> 00:52:11,874 Hall� tjejer, visa lite respekt. 520 00:52:14,626 --> 00:52:17,671 Vi ska till en klubb i Belgien. H�nger du med? 521 00:52:17,838 --> 00:52:20,257 - Kul f�r er. - Kommer du med? 522 00:52:21,175 --> 00:52:23,093 Kom med nu, �lskling. 523 00:52:23,260 --> 00:52:25,429 Du kan ta med dig kusinen. 524 00:52:25,596 --> 00:52:26,847 Hall�, kusinen... 525 00:52:29,516 --> 00:52:30,851 Hon �r s�t! 526 00:52:33,812 --> 00:52:36,357 Kommer du? Vi v�ntar. 527 00:52:39,276 --> 00:52:40,611 Fem minuter! 528 00:52:44,698 --> 00:52:47,702 - Vilket gymnasium g�r du p�? - Pasteur. 529 00:52:49,412 --> 00:52:50,705 Kom igen, Emma! 530 00:52:50,871 --> 00:52:52,957 Okej! Jag kommer! 531 00:53:22,403 --> 00:53:25,323 - Vad blir jag skyldig? - Det �r betalt. 532 00:54:25,175 --> 00:54:26,218 Hur gick det? 533 00:54:26,385 --> 00:54:29,721 Urd�ligt! Jag som pluggade hela lovet. 534 00:54:29,888 --> 00:54:31,306 Han fuskade. 535 00:54:31,473 --> 00:54:34,768 Och blev tagen p� bar g�rning, som en idiot. 536 00:54:50,534 --> 00:54:52,453 - Allt okej? - Ja, och du? 537 00:54:53,954 --> 00:54:56,874 Jag var i kvarteret. Ska vi ta ett glas? 538 00:55:01,003 --> 00:55:02,796 Ad�le, k�nner du henne? 539 00:55:16,393 --> 00:55:19,021 �r det en tjej eller en kille? 540 00:55:20,481 --> 00:55:21,982 Vart ska de? 541 00:56:01,147 --> 00:56:02,398 F�r jag r�ra p� mig? 542 00:56:02,649 --> 00:56:04,359 - Visst. - �r det sant? 543 00:56:05,443 --> 00:56:06,819 Nej, sitt still. 544 00:56:09,906 --> 00:56:12,242 - Allvarligt? - Du f�r r�ra p� dig. 545 00:56:17,080 --> 00:56:18,039 Tack. 546 00:56:18,706 --> 00:56:19,707 F�r vad�? 547 00:56:21,251 --> 00:56:23,002 Vet inte. Bara tack. 548 00:56:24,004 --> 00:56:25,005 �r du generad? 549 00:56:25,964 --> 00:56:27,132 Ja, lite. 550 00:56:27,299 --> 00:56:28,508 �r det sant? 551 00:56:28,967 --> 00:56:29,718 Ja. 552 00:56:30,385 --> 00:56:32,095 �r du inte glad? 553 00:56:33,138 --> 00:56:34,514 Jo, jag �r glad. 554 00:56:35,640 --> 00:56:37,934 - Det ser inte ut s�. - Jo. 555 00:56:38,101 --> 00:56:41,188 Men jag har aldrig blivit avbildad f�rut. 556 00:56:51,948 --> 00:56:54,159 Ritar du ofta av folk du tr�ffar? 557 00:56:54,993 --> 00:56:56,286 Nej, inte alls. 558 00:56:57,245 --> 00:56:59,289 Jag bara k�nde f�r det. 559 00:57:03,293 --> 00:57:06,797 - �r inte mitt h�r fult? - Tv�rtom. R�r det inte. 560 00:57:08,841 --> 00:57:10,342 Jag g�r s�llan portr�tt. 561 00:57:11,009 --> 00:57:15,180 G�r jag det s� v�ljer jag en detalj som jag �teranv�nder. 562 00:57:15,556 --> 00:57:18,058 P� n�t annat s�tt. Kanske... 563 00:57:18,892 --> 00:57:20,936 ett muns�r eller... 564 00:57:21,562 --> 00:57:23,355 en k�nsla i blicken. 565 00:57:24,732 --> 00:57:27,693 "Den m�nskliga ansiktets mystiska svaghet." 566 00:57:28,152 --> 00:57:30,195 - Vet du vad det �r? - Nej. 567 00:57:30,487 --> 00:57:31,488 Sartre. 568 00:57:32,740 --> 00:57:35,534 - L�st honom? - Ja. Men inte det d�r. 569 00:57:37,119 --> 00:57:39,788 Jag f�rst�r inget av hans ess�er. 570 00:57:40,247 --> 00:57:43,959 Pj�serna �r b�ttre. Har du l�st "De smutsiga h�nderna"? 571 00:57:44,126 --> 00:57:45,336 - Och? - Jag �lskar den. 572 00:57:45,503 --> 00:57:46,629 Jag med. 573 00:57:47,463 --> 00:57:50,132 L�s "Existentialismen �r en humanism". 574 00:57:50,299 --> 00:57:51,509 En bra b�rjan. 575 00:57:52,051 --> 00:57:53,677 Och inte s� sv�r. 576 00:57:54,845 --> 00:57:59,100 Sartres id� �r att existensen f�reg�r essensen. 577 00:57:59,266 --> 00:58:01,394 Vi f�ds, vi existerar, 578 00:58:01,560 --> 00:58:03,896 och definierar oss sen genom handlingar. 579 00:58:04,063 --> 00:58:06,482 Det inneb�r ett stort ansvar. 580 00:58:06,983 --> 00:58:08,860 Jag har l�st om det. 581 00:58:10,486 --> 00:58:12,363 Men jag fattade inget. 582 00:58:13,573 --> 00:58:16,117 Jag �r kanske v�rdel�s p� filosofi. 583 00:58:16,284 --> 00:58:19,454 Existens, essens; det �r som h�nan och �gget. 584 00:58:19,746 --> 00:58:23,166 Vad kom f�rst? Det kommer vi aldrig att f� veta. 585 00:58:24,542 --> 00:58:25,793 Du �r rolig. 586 00:58:27,378 --> 00:58:29,964 Det d�r spelar ingen st�rre roll. 587 00:58:30,673 --> 00:58:34,385 Men Sarte startade en intellektuell revolution 588 00:58:34,552 --> 00:58:37,055 som befriade en hel generation. 589 00:58:37,222 --> 00:58:39,224 Vi kan sj�lva v�lja v�ra liv 590 00:58:39,390 --> 00:58:41,851 utan kontroll fr�n h�gre makt. 591 00:58:42,018 --> 00:58:44,479 Jag gillade Sartre i gymnasiet. 592 00:58:44,646 --> 00:58:45,897 Gjorde du? 593 00:58:46,356 --> 00:58:47,982 Han gjorde mig gott. 594 00:58:48,358 --> 00:58:53,196 Han hj�lpe mig att st� f�r min frihet och mina v�rderingar. 595 00:58:54,280 --> 00:58:57,242 Han har ett krav p� engagemang. 596 00:58:58,702 --> 00:58:59,828 Jag h�ller med. 597 00:58:59,995 --> 00:59:01,579 Det �r som Bob Marley. 598 00:59:03,748 --> 00:59:04,791 N�stan. 599 00:59:05,125 --> 00:59:06,793 Jag �r inte s� s�ker. 600 00:59:06,960 --> 00:59:10,672 Jag �r n�stan s�ker. De har ju samma id�. 601 00:59:11,256 --> 00:59:12,799 Du vet "Get up Stand up"? 602 00:59:12,966 --> 00:59:14,342 Ja, jag vet. 603 00:59:15,218 --> 00:59:16,386 Han �r engagerad. 604 00:59:16,553 --> 00:59:17,596 Det �r sant. 605 00:59:17,762 --> 00:59:21,850 Precis som Sartre. En filosof, en profet. Samma sak. 606 00:59:22,559 --> 00:59:26,521 Kan inte du hj�lpa mig med filosofin? Du verkar... 607 00:59:27,356 --> 00:59:28,857 N�r du vill. 608 00:59:37,741 --> 00:59:38,992 Jag m�ste g� nu. 609 00:59:39,910 --> 00:59:43,080 Jag hade tr�ff med Sabine f�r en kvart sen. 610 00:59:43,247 --> 00:59:44,373 Vill du se? 611 00:59:45,040 --> 00:59:47,209 Du beh�ver inte gilla den. 612 00:59:50,212 --> 00:59:51,547 Jag tycker om den. 613 00:59:53,298 --> 00:59:56,635 Konstigt. Den liknar mig och samtidigt inte. 614 00:59:57,803 --> 01:00:01,390 Det �r en skiss. Jag beh�ver arbeta mer p� den. 615 01:00:06,478 --> 01:00:07,688 Du f�r den sen. 616 01:00:10,733 --> 01:00:14,778 - Har du varit ihop med Sabine l�nge? - Tv� �r... 617 01:00:14,945 --> 01:00:16,238 N�t s�nt... 618 01:00:17,615 --> 01:00:18,699 Hur s�? 619 01:00:22,703 --> 01:00:23,704 Jag m�ste g�. 620 01:00:24,163 --> 01:00:26,123 Hur ser ditt schema ut? 621 01:00:26,332 --> 01:00:28,626 Jag pluggar f�r flera prov. 622 01:00:29,585 --> 01:00:32,338 Men jag kan kl�mma in dig med. 623 01:00:33,673 --> 01:00:35,299 Ja, jag har tid. 624 01:00:36,467 --> 01:00:38,010 H�r �r mitt nummer. 625 01:00:43,516 --> 01:00:45,059 Lovar du att ringa? 626 01:00:45,226 --> 01:00:46,185 Jag lovar. 627 01:01:14,631 --> 01:01:15,673 Vi ses. 628 01:01:15,840 --> 01:01:16,966 Okej. 629 01:01:44,244 --> 01:01:46,788 Se! N�r man talar om trollen... 630 01:01:46,955 --> 01:01:49,749 Det �r en kompis till dig. En Emma. 631 01:01:50,750 --> 01:01:52,294 Ingen orsak. Hej d�. 632 01:01:54,504 --> 01:01:57,549 Jag bara kollar att du gav mig r�tt nummer. 633 01:01:57,716 --> 01:02:00,427 - Skulle jag vilja fly? - Vem vet? 634 01:02:00,594 --> 01:02:04,306 Jag �r en ganska konstig och r�tt dominant typ. 635 01:02:04,473 --> 01:02:06,642 S� du �r en typ? 636 01:02:07,225 --> 01:02:08,060 Kanske. 637 01:02:08,226 --> 01:02:11,313 Typen �ver 18 som h�nger i gaybarer. 638 01:02:11,480 --> 01:02:13,607 Vi �r nog ganska olika. 639 01:02:14,191 --> 01:02:15,400 Fast jag vet inte. 640 01:02:15,567 --> 01:02:18,737 Man kan inte d�ma efter ett f�rsta m�te. 641 01:02:32,001 --> 01:02:33,127 Hur �r det? 642 01:02:33,544 --> 01:02:34,295 Och du? 643 01:02:44,763 --> 01:02:45,848 Har ni eld? 644 01:02:46,015 --> 01:02:48,017 Vem var tjejen som kom? 645 01:02:48,184 --> 01:02:49,185 Med bl�tt h�r. 646 01:02:49,351 --> 01:02:51,020 Lite typ flata. 647 01:02:51,520 --> 01:02:53,189 - Vad�? - Det var hon ju. 648 01:02:53,355 --> 01:02:55,149 F�r att hon har bl�tt h�r? 649 01:02:55,316 --> 01:02:57,651 Hon vill bli avslickad, det syns. 650 01:02:57,818 --> 01:02:59,362 Hur k�nner du henne? 651 01:02:59,945 --> 01:03:01,572 Vi m�ttes p� ett caf�. 652 01:03:01,739 --> 01:03:02,948 P� ett caf�? 653 01:03:03,115 --> 01:03:06,369 Typ en gaybar, snarare? Med Valentin? 654 01:03:07,370 --> 01:03:10,039 Han sa att ni g�tt ut tillsammans. 655 01:03:11,749 --> 01:03:14,961 - Varf�r h�nger du d�r? - Det g�r jag inte. 656 01:03:15,127 --> 01:03:17,255 Gick du inte ut med honom? 657 01:03:17,797 --> 01:03:19,632 Det sa han till oss. 658 01:03:19,799 --> 01:03:21,801 Jag vet inte varf�r han... 659 01:03:21,968 --> 01:03:23,177 Valentin! 660 01:03:24,554 --> 01:03:27,974 Var du p� en gaybar med Ad�le h�rom kv�llen? 661 01:03:28,141 --> 01:03:30,560 - Ja. Och? - Inget. Bara fr�gar. 662 01:03:32,979 --> 01:03:34,647 Du lj�g. Inte bra. 663 01:03:34,814 --> 01:03:37,817 Jag lj�g inte. Det �r bara det att... 664 01:03:38,860 --> 01:03:42,906 Vi gick omkring och s� stannade vi och tog ett glas. 665 01:03:43,072 --> 01:03:45,825 - Eller hur? - Ja, vi tog ett glas. 666 01:03:45,992 --> 01:03:48,828 - Okej. - Sen var det inget mer. 667 01:03:49,704 --> 01:03:51,372 Det var bara en fr�ga. 668 01:03:52,081 --> 01:03:54,084 Och varf�r kom hon hit? 669 01:03:54,375 --> 01:03:56,044 F�r att vi �r v�nner. 670 01:03:56,503 --> 01:03:58,129 Varf�r k�nner inte vi henne? 671 01:03:58,546 --> 01:03:59,923 Om ni �r v�nner? 672 01:04:02,008 --> 01:04:03,802 Vi har just tr�ffats. 673 01:04:03,969 --> 01:04:05,887 Har du slickat henne? 674 01:04:06,054 --> 01:04:07,931 - L�gg av. - Du �r snabb. 675 01:04:08,473 --> 01:04:10,225 Ni gick s� h�r t�tt ihop! 676 01:04:10,392 --> 01:04:12,227 Vi pratade med varandra. 677 01:04:12,894 --> 01:04:14,604 Pratar du s� h�r n�ra? 678 01:04:14,771 --> 01:04:16,523 Pratar du s� h�r med mig? 679 01:04:18,608 --> 01:04:21,570 Jag ropade men du bara sprang iv�g. 680 01:04:21,736 --> 01:04:24,531 �r hon kvinnan i ditt liv, eller vad�? 681 01:04:25,615 --> 01:04:28,285 G�r vad du vill men st� f�r det. 682 01:04:28,452 --> 01:04:30,078 Det finns inget att st� f�r. 683 01:04:30,245 --> 01:04:33,457 Det �r en kompis. Vi pratade bara. 684 01:04:33,623 --> 01:04:35,876 Det l�ter s� falskt. 685 01:04:36,043 --> 01:04:38,962 Om det l�ter falskt s� �r det... 686 01:04:39,254 --> 01:04:41,214 f�r att ni grillar mig. 687 01:04:41,381 --> 01:04:42,674 Hade ni lebbsex? 688 01:04:42,841 --> 01:04:46,136 Jag skiter i om du �r flata. Det �r ditt liv. 689 01:04:46,303 --> 01:04:49,389 Men du har sovit naken i min s�ng flera g�nger. 690 01:04:49,556 --> 01:04:50,933 Det �cklar mig. 691 01:04:51,350 --> 01:04:52,976 - Jag �r din v�n. - Ja. 692 01:04:53,143 --> 01:04:54,436 Jag �r tydlig. 693 01:04:54,603 --> 01:04:55,854 St� f�r det. 694 01:04:56,021 --> 01:04:58,107 Jag kan inte st� f�r n�t jag inte �r. 695 01:04:58,273 --> 01:04:59,942 Sluta nu, Ad�le. 696 01:05:01,568 --> 01:05:05,114 En flata kommer och h�mtar dig utanf�r skolan... 697 01:05:05,280 --> 01:05:06,865 Hon �r ingen flata. 698 01:05:07,032 --> 01:05:10,411 S�g inte emot. Det syns p� l�ngt h�ll. 699 01:05:10,578 --> 01:05:11,620 �r du flata? 700 01:05:12,955 --> 01:05:14,331 Du m�ste st� f�r det. 701 01:05:14,498 --> 01:05:16,959 H�ll mig utanf�r det h�r. 702 01:05:17,126 --> 01:05:18,919 Du f�r aldrig slicka mig. 703 01:05:19,086 --> 01:05:21,547 Jag vill inte. Jag �r inte lesbisk! 704 01:05:21,714 --> 01:05:22,798 Lugna ner dig. 705 01:05:22,965 --> 01:05:26,761 Hon attackerar. Jag m�ste f� f�rsvara mig. 706 01:05:26,927 --> 01:05:28,262 Du hetsar! 707 01:05:28,429 --> 01:05:33,142 Du snackar skit inf�r allihop. Jag �r inte flata, okej! 708 01:05:33,309 --> 01:05:34,310 Lugna ner dig. 709 01:05:34,477 --> 01:05:36,187 - G�r det sj�lv. - Vi pratar bara. 710 01:05:37,480 --> 01:05:39,523 Hon hoppar p� mig! 711 01:05:39,690 --> 01:05:41,359 Lugn. Hur gammal �r du? 712 01:05:41,525 --> 01:05:45,029 Jag �r inte flata. �r du dum i huvudet, eller? 713 01:05:45,196 --> 01:05:47,406 Inser du vad du gjort? Inser ni? 714 01:05:47,573 --> 01:05:48,699 Hon �r en hora. 715 01:05:48,866 --> 01:05:52,912 Hon sover naken hos mig, ligger och kollar in min �nda. 716 01:05:53,079 --> 01:05:54,413 Sluta prata skit! 717 01:05:54,580 --> 01:05:56,374 Horor som du gillar ju s�nt. 718 01:05:56,541 --> 01:06:00,086 �r musen ocks� bl� p� henne, horan du �r med? 719 01:06:04,507 --> 01:06:05,425 J�vla hora! 720 01:06:15,435 --> 01:06:16,185 J�vla fitta! 721 01:06:16,352 --> 01:06:17,812 Vad h�ller du p� med? 722 01:06:17,979 --> 01:06:23,234 Du bara "ja, vi var p� gaybar?" Varf�r i helvete skulle du s�ga det? 723 01:06:23,401 --> 01:06:25,528 Det �r v�l inte hela v�rlden? 724 01:06:25,695 --> 01:06:28,782 Jo! Nu tror de att jag �r en flata 725 01:06:28,948 --> 01:06:31,326 som vill slicka hennes �nda! 726 01:06:35,205 --> 01:06:36,748 Titta inte p� dem. 727 01:06:41,878 --> 01:06:44,673 Ni pratar inte. Ni attackerar. 728 01:06:44,839 --> 01:06:46,132 Hon b�rjade. 729 01:06:46,633 --> 01:06:50,011 Hon attackerade fysiskt, ni gjorde det verbalt. 730 01:06:50,178 --> 01:06:52,013 Ni fr�gar inte, ni p�st�r. 731 01:06:52,180 --> 01:06:55,767 Om jag var b�g skulle jag ha gjort samma sak. 732 01:06:56,601 --> 01:06:58,395 Kom igen, d� sl�ss vi. 733 01:06:59,479 --> 01:07:01,481 Du f�r aldrig r�ra min mus! 734 01:07:02,149 --> 01:07:02,941 J�vla flata! 735 01:07:03,108 --> 01:07:04,609 H�ll k�ften! 736 01:07:07,237 --> 01:07:11,283 Han talar om "patologiska skrupler". Vad �r det? 737 01:07:12,326 --> 01:07:14,828 Betyder det tyngd, kanske? 738 01:07:15,203 --> 01:07:15,954 Louis? 739 01:07:16,121 --> 01:07:17,748 I andra versen st�r det: 740 01:07:18,540 --> 01:07:21,418 "Vattnets enda last �r dess tyngd." 741 01:07:22,044 --> 01:07:26,131 Han associerar en naturlag, tyngdlagen, 742 01:07:26,298 --> 01:07:28,092 med en last som om... 743 01:07:28,592 --> 01:07:32,429 allt som �r naturligt �r perverst och vice versa. 744 01:07:35,641 --> 01:07:40,020 Det �r motsatsen... till katolskt r�tt�nkande 745 01:07:40,187 --> 01:07:43,857 som menar att lasten inte �r naturlig 746 01:07:44,024 --> 01:07:45,609 och att man m�ste... 747 01:07:47,736 --> 01:07:49,280 f�rs�ka avvisa den. 748 01:07:49,446 --> 01:07:50,656 Han s�ger att 749 01:07:51,407 --> 01:07:54,994 tyngd �r i sig en last, den kan inte undvikas. 750 01:07:55,161 --> 01:07:57,580 Den finns i vattnets v�sen. 751 01:07:57,747 --> 01:07:59,874 Ad�le, vad t�nker du om det? 752 01:08:00,458 --> 01:08:02,293 Om det Louis just sa. 753 01:08:05,880 --> 01:08:07,256 Jag h�ller med. 754 01:08:09,925 --> 01:08:11,886 Vet du ungef�r var vi �r? 755 01:08:12,345 --> 01:08:13,387 Nej. 756 01:08:17,475 --> 01:08:21,395 Vi talar om en i vattnet inneboende last. Tyngden. 757 01:08:23,648 --> 01:08:26,317 B�rja l�sa fr�n "Den lasten..." 758 01:08:30,405 --> 01:08:31,823 Sidan 62. 759 01:10:06,752 --> 01:10:09,630 - Kastar du bort skinnet? - Ja. Hur s�? 760 01:10:10,673 --> 01:10:11,840 �ter du det inte? 761 01:10:12,216 --> 01:10:13,884 Jag gillar det inte. 762 01:10:14,051 --> 01:10:16,345 Jag �lskar det. Allt skinn. 763 01:10:18,430 --> 01:10:19,765 Skorpor ocks�. 764 01:10:20,224 --> 01:10:22,268 Som barn �t jag s�rskorpor. 765 01:10:22,685 --> 01:10:23,811 Jag �lskade det. 766 01:10:26,564 --> 01:10:27,648 Du �r rolig. 767 01:10:28,065 --> 01:10:29,650 Och en l�ckergom. 768 01:10:30,609 --> 01:10:34,029 - Du anar inte i vilken grad. - Jag ser ju. 769 01:10:34,196 --> 01:10:35,573 Jag �ter allt. 770 01:10:36,323 --> 01:10:38,701 Jag skulle kunna �ta hela dagen. 771 01:10:38,868 --> 01:10:41,245 �ven n�r jag �r proppm�tt. 772 01:10:41,412 --> 01:10:43,164 Allt utom skaldjur. 773 01:10:43,331 --> 01:10:45,207 - �r det sant? - Ja. 774 01:10:45,833 --> 01:10:48,920 - Jag gillar skaldjur. - Obegripligt. 775 01:10:50,671 --> 01:10:51,923 Jag �lskar ostron. 776 01:10:52,089 --> 01:10:53,216 G�r du? 777 01:10:53,508 --> 01:10:55,593 Konsistensen �cklar mig. 778 01:10:57,220 --> 01:10:59,347 Den �r det b�sta med ostron. 779 01:10:59,680 --> 01:11:01,891 De liknar sm� snorkr�kor. 780 01:11:02,308 --> 01:11:03,643 Eller stora snorkr�kor. 781 01:11:03,810 --> 01:11:05,520 Jag associerar till n�t annat. 782 01:11:06,604 --> 01:11:08,147 Jag vill inte veta. 783 01:11:18,658 --> 01:11:20,159 Ville du s�ga n�t? 784 01:11:20,618 --> 01:11:21,828 Jag vet inte... 785 01:11:21,995 --> 01:11:22,787 Vad? 786 01:11:26,499 --> 01:11:28,293 Jag ville fr�ga... 787 01:11:28,460 --> 01:11:30,587 Hur gammal du var n�r du... 788 01:11:31,671 --> 01:11:34,174 f�rsta g�ngen du smakade... 789 01:11:34,340 --> 01:11:36,009 Smakade korv? 790 01:11:36,259 --> 01:11:37,552 Smakade en tjej. 791 01:11:37,719 --> 01:11:38,720 En tjej? 792 01:11:41,973 --> 01:11:43,433 Kysste, menar du? 793 01:11:43,600 --> 01:11:44,643 Eller smakade? 794 01:11:46,102 --> 01:11:47,187 Kysste. 795 01:11:47,646 --> 01:11:50,148 Som en b�rjan. Sen f�r vi se. 796 01:11:52,609 --> 01:11:53,860 Jag var fjorton. 797 01:11:55,111 --> 01:11:56,613 Tror jag. N�t s�n't. 798 01:11:56,905 --> 01:12:00,200 Det var fest, alla tjejer var ihop med killar. 799 01:12:00,367 --> 01:12:01,326 Och jag... 800 01:12:03,328 --> 01:12:06,415 Jag var ihop med Louise. Hon hette s�. 801 01:12:07,624 --> 01:12:10,669 Vi kysstes inte under festen, men... 802 01:12:11,420 --> 01:12:14,756 Hon sov �ver hos mig och d� kysstes vi. 803 01:12:18,176 --> 01:12:20,053 Har du alltid f�redragit tjejer? 804 01:12:20,554 --> 01:12:25,809 Jag har testat b�de killar och tjejer men jag f�redrar tjejer. 805 01:12:27,728 --> 01:12:28,854 Utan tvekan. 806 01:13:41,886 --> 01:13:43,596 Vi har det bra h�r. 807 01:13:46,808 --> 01:13:48,393 Lite f�r bra. 808 01:13:52,438 --> 01:13:53,439 Jag antar det. 809 01:25:09,581 --> 01:25:10,624 H�r �r det. 810 01:25:16,255 --> 01:25:17,339 Mamma? 811 01:25:22,594 --> 01:25:24,722 - Hur �r det? - Bra. Och du? 812 01:25:28,017 --> 01:25:29,143 Ad�le... 813 01:25:29,310 --> 01:25:30,894 Min mamma, Catherine. 814 01:25:31,312 --> 01:25:33,647 V�lkommen. Vi har h�rt mycket om dig. 815 01:25:33,814 --> 01:25:35,274 Tack f�r inbjudan. 816 01:25:36,400 --> 01:25:38,027 - Vars�god. - Jag tar den. 817 01:25:38,569 --> 01:25:39,904 S� sn�llt. Tack. 818 01:25:40,529 --> 01:25:41,655 Hej, �lskling. 819 01:25:42,281 --> 01:25:43,032 Hur �r det? 820 01:25:43,199 --> 01:25:44,909 - Och du? - Bara bra. 821 01:25:45,659 --> 01:25:47,703 - Vi v�ntade. - Vad �ter vi? 822 01:25:48,329 --> 01:25:49,663 Din favoritr�tt. 823 01:25:51,499 --> 01:25:54,043 - Vincent, min styvpappa. - Angen�mt. 824 01:25:56,253 --> 01:25:57,588 Familjens kock. 825 01:25:57,755 --> 01:26:00,341 Vi dricker vitt. Vill ni ha det? 826 01:26:00,508 --> 01:26:02,093 - G�rna vitt. - Ja. 827 01:26:02,260 --> 01:26:03,469 Samma allts�? 828 01:26:03,636 --> 01:26:06,180 S�g vad ni tycker. Jag gillar det. 829 01:26:06,347 --> 01:26:07,849 Vincents nya fynd. 830 01:26:08,766 --> 01:26:12,103 Vi drack lite medan vi v�ntade p� er. 831 01:26:12,270 --> 01:26:14,105 - Inte s� mycket. - Nejd�. 832 01:26:14,272 --> 01:26:15,356 Vi �r resonabla. 833 01:26:15,982 --> 01:26:19,402 Men man lagar b�ttre mat med ett glas vin. 834 01:26:19,569 --> 01:26:21,195 S�ger min pappa med. 835 01:26:21,362 --> 01:26:22,447 G�r han det? 836 01:26:24,115 --> 01:26:25,241 Ska vi sk�la? 837 01:26:26,242 --> 01:26:27,827 Sk�l f�r k�rleken. 838 01:26:28,953 --> 01:26:30,330 V�lkommen, Ad�le. 839 01:26:30,496 --> 01:26:31,956 Du tar i. "K�rleken". 840 01:26:32,123 --> 01:26:33,833 Ja, sk�l f�r k�rleken. 841 01:26:34,083 --> 01:26:35,001 F�r k�rleken d�. 842 01:26:43,802 --> 01:26:44,969 Vad tycker ni? 843 01:26:45,678 --> 01:26:46,930 - J�ttegott. - Verkligen. 844 01:26:47,097 --> 01:26:49,057 Eller hur? Jag gillar det. 845 01:26:49,224 --> 01:26:52,936 Jag med. Jag kan inget om vin men det �r gott. 846 01:26:55,689 --> 01:26:57,607 Du inte �tit p� hela dagen. 847 01:26:58,024 --> 01:26:59,276 Ad�le, 848 01:26:59,442 --> 01:27:01,111 jag har varit och k�pt 849 01:27:01,861 --> 01:27:04,155 det allra b�sta hos Tri�re. 850 01:27:04,614 --> 01:27:06,324 - Vet du vad det �r? - Nej. 851 01:27:06,491 --> 01:27:07,450 Bara till namnet. 852 01:27:08,493 --> 01:27:10,787 - Vars�god. - Nej tack... 853 01:27:10,954 --> 01:27:13,832 Fasen, jag gl�mde ber�tta att Ad�le... 854 01:27:14,458 --> 01:27:16,460 tycker inte om skaldjur. 855 01:27:18,962 --> 01:27:19,963 Jag �r ledsen. 856 01:27:20,380 --> 01:27:22,049 Det g�r inget. 857 01:27:22,466 --> 01:27:26,303 Skaldjur �r inte min grej. Men jag gillar allt annat. 858 01:27:26,470 --> 01:27:27,304 Vilken mardr�m. 859 01:27:27,471 --> 01:27:29,431 Vi har bara skaldjur. 860 01:27:29,598 --> 01:27:33,185 H�r lagar jag och st�r i och s� kommer du: 861 01:27:33,352 --> 01:27:34,561 "Ad�le gillar inte!" 862 01:27:34,728 --> 01:27:37,314 Huvudr�tten ocks�? Det g�r inget. 863 01:27:37,481 --> 01:27:40,526 - Havskr�ftor med? - Ja, s�rskilt. 864 01:27:41,235 --> 01:27:42,402 Jag provar lite. 865 01:27:42,569 --> 01:27:44,822 Det g�r inget. Det blir bra. 866 01:27:44,988 --> 01:27:47,366 Smaka, som i skolbespisningen. 867 01:27:47,533 --> 01:27:50,327 Du droppar lite citron p� ostronet. 868 01:27:51,370 --> 01:27:55,082 Och om ostronet �r verkligen f�rskt och gott, 869 01:27:55,332 --> 01:27:57,001 s� r�r det p� sig. 870 01:27:57,668 --> 01:27:58,877 D� kan man... 871 01:27:59,295 --> 01:28:00,296 �ta det. Ser du? 872 01:28:00,462 --> 01:28:01,422 Titta. 873 01:28:01,589 --> 01:28:04,341 - Det r�r sig. - Varf�r s�ger du s�? 874 01:28:05,009 --> 01:28:07,386 - Det lever. - Ja, just det. 875 01:28:07,553 --> 01:28:09,263 Det m�ste vara levande. 876 01:28:09,430 --> 01:28:10,973 Annars �ter man det inte. 877 01:28:13,184 --> 01:28:16,061 Man �ter det levande. Ta muskeln ocks�. 878 01:28:16,228 --> 01:28:16,979 Nej, tack. 879 01:28:17,897 --> 01:28:18,731 Kom igen. 880 01:28:19,732 --> 01:28:20,691 Med s�sen. 881 01:28:20,858 --> 01:28:21,817 N�? 882 01:28:23,944 --> 01:28:24,820 N�? 883 01:28:25,363 --> 01:28:27,073 - �verlevde du? - Jad�. 884 01:28:27,239 --> 01:28:30,576 - Du ser ut att gilla det. - Det �r gott. 885 01:28:30,743 --> 01:28:32,203 Jag smakar en till. 886 01:28:32,662 --> 01:28:33,663 Bra. 887 01:28:33,955 --> 01:28:35,957 De �r verkligen goda. 888 01:28:40,253 --> 01:28:42,213 Ni har fina tavlor. 889 01:28:43,631 --> 01:28:45,883 Min f�re detta man �lskade konst. 890 01:28:46,175 --> 01:28:49,095 Emma br�s p� sin far kan man s�ga. 891 01:28:49,262 --> 01:28:50,596 Din f.d. �lskade konst 892 01:28:51,597 --> 01:28:53,266 men din nuvarande... 893 01:28:53,683 --> 01:28:54,851 Han �lskar ocks�. 894 01:28:55,018 --> 01:28:57,937 Men de flesta tavlorna h�r... 895 01:28:58,104 --> 01:28:59,522 Han �lskar vad�? 896 01:28:59,689 --> 01:29:02,066 ...kommer fr�n Emmas far. 897 01:29:02,483 --> 01:29:05,194 Att �lska mat och vin. Det �r viktigt. 898 01:29:05,361 --> 01:29:06,571 Helt �verens. 899 01:29:06,738 --> 01:29:07,655 Men ocks�... 900 01:29:07,822 --> 01:29:08,990 kultur. 901 01:29:10,700 --> 01:29:12,368 Ber�tta om dig sj�lv. 902 01:29:12,660 --> 01:29:15,872 Vi vill veta lite mer om dig, 903 01:29:16,623 --> 01:29:18,124 vad du vill g�ra. 904 01:29:18,541 --> 01:29:19,918 Jag vill bli l�rare. 905 01:29:21,711 --> 01:29:24,255 I en f�rskola. Jag �lskar barn. 906 01:29:26,383 --> 01:29:27,467 Du �lskar barn. 907 01:29:27,634 --> 01:29:30,804 Har du alltid velat bli f�rskolel�rare? 908 01:29:30,971 --> 01:29:33,682 Inte f�r att jag gillar skolsystemet 909 01:29:33,848 --> 01:29:37,644 men skolan har varit viktig f�r mig. L�rorik. 910 01:29:37,811 --> 01:29:40,313 Skolan har visat mig saker 911 01:29:40,939 --> 01:29:44,234 som mina f�r�ldrar och v�nner inte kunnat. 912 01:29:44,609 --> 01:29:46,236 Jag vill f�ra det vidare. 913 01:29:46,736 --> 01:29:48,405 Vad beh�ver man d�? 914 01:29:49,406 --> 01:29:52,826 Kandidatexamen i pedagogik plus l�rarexamen. 915 01:29:52,993 --> 01:29:57,664 Sen kan man b�rja arbeta som assisterande l�rare. 916 01:29:58,749 --> 01:30:01,126 Jag kan inte se mig sj�lv... 917 01:30:01,835 --> 01:30:04,296 forts�tta studera i 10 eller 15 �r 918 01:30:04,463 --> 01:30:07,341 f�r att sedan inte hitta ett jobb. 919 01:30:07,799 --> 01:30:10,093 Jag vill n�t mer konkret. 920 01:30:10,385 --> 01:30:12,179 Skr�mmer os�kerheten dig? 921 01:30:12,763 --> 01:30:15,140 Det �r vad jag h�r i det du s�ger. 922 01:30:15,307 --> 01:30:20,896 Du kan ju uppt�cka att det �r n�t helt annat som intresserar dig. 923 01:30:21,063 --> 01:30:23,273 Ja. Men just nu vill jag det. 924 01:30:23,440 --> 01:30:25,943 Du vet vilken v�g du vill ta. 925 01:30:27,945 --> 01:30:30,114 Det �r viktigt, tror jag. 926 01:32:03,750 --> 01:32:04,751 Mamma? 927 01:32:28,525 --> 01:32:33,780 Ha den �ran idag, p� din f�delsedag... 928 01:32:34,114 --> 01:32:39,036 M� dessa blommor ringa Dig fr�jd och gl�dje bringa. 929 01:32:40,287 --> 01:32:44,416 M� vi ditt liv av lycka fylla N�r vi dig nu hylla. 930 01:32:44,583 --> 01:32:48,378 Och sedan m�tas �nyo n�sta �r... 931 01:33:03,143 --> 01:33:05,020 Grattis p� 18-�rsdagen! 932 01:33:07,856 --> 01:33:09,567 Mamma? Sk�l. 933 01:34:52,337 --> 01:34:55,966 - Kungen av k�ttf�rss�s! - Hoppas du gillar det. 934 01:34:58,552 --> 01:34:59,761 Ta f�r dig. 935 01:35:00,095 --> 01:35:01,513 Lite vin? 936 01:35:01,930 --> 01:35:03,056 Ja, tack. 937 01:35:03,265 --> 01:35:04,766 Trevligt att tr�ffa dig, Emma. 938 01:35:04,933 --> 01:35:07,519 Vi har h�rt s� mycket om dig. 939 01:35:07,894 --> 01:35:09,438 �ntligen �r du h�r. 940 01:35:09,730 --> 01:35:11,315 Verkligen trevligt... 941 01:35:11,690 --> 01:35:14,985 att s�tta ett ansikte p� allt du ber�ttat. 942 01:35:15,402 --> 01:35:16,236 Det �r sant. 943 01:35:16,695 --> 01:35:18,614 Det �r jag som... 944 01:35:19,281 --> 01:35:20,532 Tack f�r inbjudan. 945 01:35:21,200 --> 01:35:22,409 Det �r ett n�je. 946 01:35:27,539 --> 01:35:29,166 �t. Det kallnar annars. 947 01:35:36,006 --> 01:35:39,260 S� bra att du hj�lper Ad�le med filosofin. 948 01:35:40,886 --> 01:35:43,180 Det �r ett sv�rt �mne. 949 01:35:43,347 --> 01:35:45,975 Hon hade sv�rt men nu verkar det... 950 01:35:46,475 --> 01:35:48,352 Nu verkar det fungera. 951 01:35:49,103 --> 01:35:51,605 Betyget har g�tt upp. Tack vare dig. 952 01:35:51,772 --> 01:35:53,441 Det �r ett n�je. 953 01:35:54,942 --> 01:35:58,195 Jag hade ingen bra metodik. Hon har l�rt mig... 954 01:35:58,612 --> 01:36:00,156 att g�ra upp en plan... 955 01:36:00,656 --> 01:36:01,615 Det �r viktigt. 956 01:36:01,782 --> 01:36:05,786 Jag f�rst�r inte att man l�ser filosofi i bara ett �r. 957 01:36:05,953 --> 01:36:08,706 Jag f�rst�r inte meningen med det. 958 01:36:08,873 --> 01:36:10,583 Man kan inte g� p� djupet. 959 01:36:11,167 --> 01:36:12,752 Ett �r �r f�r lite. 960 01:36:12,960 --> 01:36:14,337 - N�? - J�ttegott. 961 01:36:14,503 --> 01:36:15,463 Jag visste det. 962 01:36:16,255 --> 01:36:18,299 Och du g�r p� konsth�gskolan. 963 01:36:20,343 --> 01:36:22,345 - Det syns. - G�r det? 964 01:36:22,637 --> 01:36:24,138 Det �r konstn�rligt. 965 01:36:24,305 --> 01:36:25,765 Alla gillar det inte. 966 01:36:26,474 --> 01:36:27,517 Det kl�r dig. 967 01:36:30,019 --> 01:36:31,229 G�r du det... 968 01:36:32,397 --> 01:36:33,564 p� dig sj�lv? 969 01:36:36,025 --> 01:36:39,028 Hon �r duktig. Hon ska ha en utst�llning. 970 01:36:39,237 --> 01:36:40,280 Redan? 971 01:36:40,905 --> 01:36:43,032 Det �r en elevutst�llning. 972 01:36:43,783 --> 01:36:47,120 S�g till n�r det blir. Vi kommer och tittar. 973 01:36:48,329 --> 01:36:51,958 Leva av m�leri �r v�l ganska sv�rt i dagsl�get? 974 01:36:52,125 --> 01:36:53,334 Ja, det �r sv�rt. 975 01:36:54,127 --> 01:36:57,297 De som kan leva av det �r oftast d�da. 976 01:36:57,964 --> 01:36:59,049 Det �r sant. 977 01:37:01,009 --> 01:37:02,802 Jag �r grafiker ocks�. 978 01:37:03,678 --> 01:37:08,016 Idag �r det l�ttare att leva av att vara grafiker 979 01:37:08,183 --> 01:37:09,601 �n av att vara artist. 980 01:37:09,768 --> 01:37:11,645 S� det finns jobb att f�? 981 01:37:12,979 --> 01:37:15,607 Det konstn�rliga �r viktigt. 982 01:37:16,900 --> 01:37:18,652 Men jag antar att... 983 01:37:19,486 --> 01:37:22,656 Det kr�vs ett riktigt yrke ocks�. F�r l�nen. 984 01:37:22,948 --> 01:37:25,033 F�r vissa saker i livet 985 01:37:25,325 --> 01:37:27,035 m�ste man ha pengar. 986 01:37:31,998 --> 01:37:34,084 Och din pojkv�n... 987 01:37:35,752 --> 01:37:37,004 vad g�r han? 988 01:37:37,587 --> 01:37:39,381 Han �r i aff�rsv�rlden. 989 01:37:40,090 --> 01:37:42,509 Det �r bra. Det betryggande. 990 01:37:42,676 --> 01:37:46,638 D� kan du kanske forts�tta m�la medan han... 991 01:37:47,264 --> 01:37:48,932 Vill man leva som artist 992 01:37:49,099 --> 01:37:52,603 beh�ver man en make som kan betala r�kningarna. 993 01:37:58,942 --> 01:38:00,527 Vi �r inte gifta. 994 01:38:00,694 --> 01:38:02,112 Det hinner ni. 995 01:38:02,571 --> 01:38:03,614 Ta tid p� er. 996 01:38:03,781 --> 01:38:05,616 - Man vet aldrig. - Sant! 997 01:38:08,202 --> 01:38:09,870 Vilken j�ttegod pasta. 998 01:38:12,373 --> 01:38:13,832 Enkelt men... 999 01:38:15,459 --> 01:38:16,377 v�ldigt gott. 1000 01:39:08,304 --> 01:39:09,389 Min �lskade... 1001 01:39:11,516 --> 01:39:14,227 Du skr�mde mig. Jag trodde du skulle skrika. 1002 01:39:14,477 --> 01:39:16,145 Jag ville vr�la. 1003 01:39:18,398 --> 01:39:20,441 Tur att du inte gjorde det. 1004 01:39:28,992 --> 01:39:30,076 Du �r vacker. 1005 01:39:35,206 --> 01:39:36,291 Du �r mjuk. 1006 01:39:39,586 --> 01:39:42,964 Mamma tror att du sover i den d�r s�ngen. 1007 01:39:43,965 --> 01:39:45,383 I utdragss�ngen. 1008 01:39:47,761 --> 01:39:50,180 Gillar du att plugga filosofi? 1009 01:39:50,347 --> 01:39:53,600 Jag �lskar det. Det �r otroligt berikande. 1010 01:39:54,351 --> 01:39:55,769 Och s� djupt. 1011 01:39:56,019 --> 01:39:57,229 Och intensivt. 1012 01:39:57,604 --> 01:40:00,107 Orgasmen f�reg�r essensen... 1013 01:40:00,690 --> 01:40:02,609 Se till att f� bra betyg. 1014 01:40:02,776 --> 01:40:03,819 Vad ger du mig? 1015 01:40:08,323 --> 01:40:09,074 C. 1016 01:40:11,827 --> 01:40:13,370 Bara ett C? 1017 01:40:16,164 --> 01:40:18,375 Du beh�ver lite mer praktik. 1018 01:40:20,460 --> 01:40:23,213 Jag ska anstr�nga mig och ge allt. 1019 01:41:51,219 --> 01:41:53,596 Den h�r g�ngen �r det nog vargen. 1020 01:41:54,180 --> 01:41:56,808 "Det �r fru Get, med mina sju barn." 1021 01:41:56,975 --> 01:41:59,894 "Sn�lla, g�m oss. Har ni h�rt det hemska?" 1022 01:42:00,520 --> 01:42:02,856 "Vargen �r tillbaka!" 1023 01:42:03,648 --> 01:42:05,775 "Kom in", sa herr Kanin. 1024 01:42:08,194 --> 01:42:10,739 Alla s�tter sig n�r pl�tsligt... 1025 01:42:10,905 --> 01:42:12,657 Knack, knack, knack. 1026 01:42:14,242 --> 01:42:15,368 "Det �r vargen!" 1027 01:42:15,702 --> 01:42:18,413 - Det �r s�kert vargen. - S�kert. 1028 01:42:19,039 --> 01:42:20,332 "Det �r lilla Lammet." 1029 01:42:20,498 --> 01:42:22,334 "Jag var nere vid b�cken." 1030 01:42:22,500 --> 01:42:24,961 "Men jag kan inte g� hem f�r..." 1031 01:42:25,128 --> 01:42:27,589 "Vargen �r tillbaka!" 1032 01:42:28,465 --> 01:42:32,052 "Kom in", sa herr Kanin. "S�tt dig vid elden." 1033 01:42:35,263 --> 01:42:38,308 Lilla Lammet s�tter sig ner. D� h�rs... 1034 01:42:43,480 --> 01:42:44,648 Trumma p�. 1035 01:42:57,119 --> 01:42:58,495 Forts�tt fram�t. 1036 01:43:02,499 --> 01:43:04,168 Forts�tt trumma med h�nderna! 1037 01:43:04,334 --> 01:43:06,503 Det �r en trumma. Forts�tt. 1038 01:43:15,554 --> 01:43:17,139 In mot mitten! 1039 01:43:38,202 --> 01:43:39,704 Vill du inte leka? 1040 01:43:40,329 --> 01:43:41,789 Vill du stanna h�r? 1041 01:43:41,956 --> 01:43:42,873 Hej p� dig. 1042 01:43:43,040 --> 01:43:44,625 Ensam som vanligt. 1043 01:43:46,419 --> 01:43:49,297 - Lugn som en filbunke. - Som vanligt. 1044 01:43:53,009 --> 01:43:54,552 Vad g�r du ikv�ll? 1045 01:43:55,678 --> 01:43:56,554 Jag vet inte. 1046 01:43:56,721 --> 01:43:58,514 Vi ska g� ut och ta ett glas. 1047 01:43:58,681 --> 01:44:01,392 Sylvie, Quentin, Anabelle... 1048 01:44:01,559 --> 01:44:03,102 Vill du komma med? 1049 01:44:04,854 --> 01:44:07,273 Men... Jag har en middag med familjen. 1050 01:44:08,566 --> 01:44:10,902 Det har du ofta. 1051 01:44:11,486 --> 01:44:13,237 Just nu har jag det, ja. 1052 01:44:13,404 --> 01:44:15,865 Kanske efter. N�r ska ni g� ut? 1053 01:44:16,407 --> 01:44:17,742 Undviker du oss? 1054 01:44:17,909 --> 01:44:19,619 Varf�r fr�gar du det? 1055 01:44:20,119 --> 01:44:22,956 Du har alltid n�t annat f�r dig. 1056 01:44:24,832 --> 01:44:26,835 Det bara slumpar sig s�. 1057 01:44:27,752 --> 01:44:32,298 - Bor dina f�r�ldrar l�ngt borta? - Nej, ganska n�ra... 1058 01:44:32,465 --> 01:44:33,842 En mil bort. 1059 01:44:38,388 --> 01:44:39,681 Okej... 1060 01:44:40,932 --> 01:44:42,600 Jag hoppas du kan... 1061 01:44:43,852 --> 01:44:45,145 g�ra dig ledig. 1062 01:44:46,146 --> 01:44:47,897 Jag ska f�rs�ka. 1063 01:44:48,690 --> 01:44:50,150 Jag lovar. Jag ska. 1064 01:46:11,857 --> 01:46:13,484 Det �r fantastiskt! 1065 01:46:17,071 --> 01:46:20,700 Jag har sett dig p� duk. Kul att ses p� riktigt. 1066 01:46:28,624 --> 01:46:29,876 Grattis! 1067 01:46:47,894 --> 01:46:49,187 Det finns champagne. 1068 01:46:50,647 --> 01:46:51,898 Har du gjort dem? 1069 01:46:52,315 --> 01:46:54,067 - �r de goda? - J�ttegoda. 1070 01:46:54,234 --> 01:46:55,944 �r det kyckling i dem? 1071 01:46:56,110 --> 01:46:58,780 Kyckling, tonfisk eller r�kor. 1072 01:47:02,867 --> 01:47:06,204 - Vad kul att se dig. - Detsamma. Verkligen. 1073 01:47:08,123 --> 01:47:08,873 Otroligt. 1074 01:47:12,460 --> 01:47:14,629 Vad den har vuxit p� tv� m�nader! 1075 01:47:15,505 --> 01:47:16,840 Kom f�r du se. 1076 01:47:17,632 --> 01:47:18,717 Det h�r �r Lise. 1077 01:47:21,678 --> 01:47:23,305 Trevligt att tr�ffas. 1078 01:47:23,471 --> 01:47:24,681 Vill du r�ra den? 1079 01:47:25,307 --> 01:47:26,308 G�r det. 1080 01:47:26,474 --> 01:47:29,060 - �r det inte obehagligt? - Inte alls. 1081 01:47:29,394 --> 01:47:31,438 - K�nner du? - Flicka eller pojke? 1082 01:47:31,605 --> 01:47:33,231 Jag vill inte veta. 1083 01:47:33,398 --> 01:47:35,317 F�r att bevara mysteriet? 1084 01:47:40,572 --> 01:47:42,366 G�r det ont? Vill du sitta? 1085 01:47:42,532 --> 01:47:43,700 - Nej. - S�kert? 1086 01:47:43,867 --> 01:47:45,285 Leker ni med bebisen? 1087 01:47:46,453 --> 01:47:48,497 - �r du pappan? - Inte alls. 1088 01:47:48,664 --> 01:47:50,374 Trodde du det var han? 1089 01:47:51,083 --> 01:47:52,376 Nej, det �r inte han. 1090 01:47:52,542 --> 01:47:53,752 F�rl�t mig. 1091 01:47:54,294 --> 01:47:55,462 Han �r en farbror. 1092 01:47:55,629 --> 01:47:56,713 Just det. 1093 01:47:58,924 --> 01:48:00,676 Imponerande, det du g�r. 1094 01:48:01,552 --> 01:48:03,846 - Vad g�r jag? - P� m�lningarna. 1095 01:48:04,012 --> 01:48:05,681 Din n�rvaro, dina poser. 1096 01:48:05,848 --> 01:48:07,766 - Sublimt. - Tack s� mycket. 1097 01:48:07,933 --> 01:48:08,934 Bara normalt. 1098 01:48:09,101 --> 01:48:11,812 Det �r framf�r allt Emma som gjort n�t. 1099 01:48:11,979 --> 01:48:12,938 Det �r starkt. 1100 01:48:13,105 --> 01:48:15,149 Hon skriver bra, Joachim. 1101 01:48:15,315 --> 01:48:16,483 �r det sant? 1102 01:48:16,817 --> 01:48:18,444 F�r jag l�sa n�t? 1103 01:48:20,070 --> 01:48:21,739 F�r tillf�llet har jag 1104 01:48:21,905 --> 01:48:24,283 bara skrivit f�r min dagbok. 1105 01:48:24,450 --> 01:48:25,618 Hon �r blyg. 1106 01:48:25,784 --> 01:48:27,494 Jag f�rs�ker pusha henne. 1107 01:48:27,661 --> 01:48:28,954 Jag ser dig h�r 1108 01:48:29,121 --> 01:48:31,832 och hur du syns p� tavlorna... 1109 01:48:31,999 --> 01:48:35,669 Du skriver antagligen fantastiskt. Jag vill l�sa! 1110 01:48:36,128 --> 01:48:37,463 Vill du dricka n�t? 1111 01:48:37,630 --> 01:48:39,215 - Ja, tack. - Champagne? 1112 01:48:39,381 --> 01:48:42,593 - Och tavlan vi pratade om? - Helt otrolig. 1113 01:48:50,893 --> 01:48:53,354 Tack f�r att ni �r h�r allihop. 1114 01:48:53,521 --> 01:48:55,106 Och alla kom i tid. 1115 01:48:57,775 --> 01:49:00,027 Jag vill tacka min musa 1116 01:49:00,194 --> 01:49:04,240 min inspirationsk�lla, hon som g�r mig lycklig: Ad�le. 1117 01:49:05,741 --> 01:49:06,868 V�lkommen, Ad�le! 1118 01:49:09,829 --> 01:49:12,874 Och det �r hon som har lagat all maten. 1119 01:49:16,919 --> 01:49:18,254 Ett tal! 1120 01:49:19,297 --> 01:49:20,965 Nu �r det din tur. 1121 01:49:21,633 --> 01:49:24,844 Jag �r j�tteglad att jag f�r tr�ffa er alla 1122 01:49:25,094 --> 01:49:27,513 och jag hoppas ni har det bra. 1123 01:49:28,348 --> 01:49:29,557 Gr�t inte. 1124 01:49:29,724 --> 01:49:30,767 Sk�l. 1125 01:49:30,934 --> 01:49:32,644 Nu m�ste vi sk�la. 1126 01:49:35,647 --> 01:49:36,773 Sk�l f�r Ad�le! 1127 01:49:37,315 --> 01:49:38,900 F�r Emma och Ad�le! 1128 01:49:39,859 --> 01:49:40,944 F�r k�rleken! 1129 01:49:48,994 --> 01:49:50,537 Hon faller i trans! 1130 01:49:52,205 --> 01:49:54,374 Och hon har inte ens druckit! 1131 01:50:02,674 --> 01:50:03,717 Vill ni ha n�t? 1132 01:50:03,884 --> 01:50:05,677 Kom och s�tt dig lite. 1133 01:50:05,844 --> 01:50:07,012 Kom med oss. 1134 01:50:14,644 --> 01:50:16,146 Vad jobbar du med? 1135 01:50:16,313 --> 01:50:17,731 F�rskolel�rare. 1136 01:50:21,276 --> 01:50:22,402 Och du? 1137 01:50:24,071 --> 01:50:27,950 Jag skriver en avhandling i konsthistoria och filosofi. 1138 01:50:28,116 --> 01:50:31,286 Jag skriver om... K�nner du till Egon Shiele? 1139 01:50:33,247 --> 01:50:35,666 - Jag har pratat om honom. - Kanske. 1140 01:50:35,833 --> 01:50:36,625 Han m�lar nakna, 1141 01:50:36,792 --> 01:50:40,337 utm�rglade personer, i konstiga st�llningar. 1142 01:50:41,088 --> 01:50:44,174 Jag skriver om det morbida hos Shiele. 1143 01:50:45,342 --> 01:50:47,928 Har du inte visat henne n�t? 1144 01:50:48,429 --> 01:50:50,180 Jag f�redrar Klimt. 1145 01:50:50,723 --> 01:50:52,599 Klimt �r s�... 1146 01:50:52,933 --> 01:50:54,727 Han �r liksom... 1147 01:50:54,893 --> 01:50:57,062 lite blommig... och dekorativ. 1148 01:50:57,229 --> 01:51:00,441 Dekorativ? Vi har inget att s�ga varandra. 1149 01:51:00,941 --> 01:51:03,444 Du klarar inte att vi tycker olika. 1150 01:51:03,611 --> 01:51:04,862 Jag gillar Shiele. 1151 01:51:05,696 --> 01:51:10,034 Det �r mer pinat. Hans bilder �r dunklare. M�rkare. 1152 01:51:10,201 --> 01:51:14,163 Det �r d�rfor jag gillar Klimt. F�r att... 1153 01:51:15,539 --> 01:51:17,917 Jag ber�rs inte av hans blommor... 1154 01:51:18,084 --> 01:51:19,460 Det �r inte blommor. 1155 01:51:19,627 --> 01:51:21,504 Du kan inte s�ga s�. 1156 01:51:25,466 --> 01:51:26,759 Jag �r hungrig! 1157 01:51:28,636 --> 01:51:30,263 Jag �r vr�lhungrig. 1158 01:51:31,806 --> 01:51:33,224 Lite s�s ocks�. 1159 01:51:37,937 --> 01:51:39,105 Finns det Parmesan? 1160 01:51:41,858 --> 01:51:43,234 St�ll er i k�. 1161 01:51:46,738 --> 01:51:49,032 Det r�cker. Perfekt. Tack. 1162 01:51:49,866 --> 01:51:50,867 Ingen orsak. 1163 01:51:52,619 --> 01:51:53,494 Det �r s� gott! 1164 01:51:55,288 --> 01:51:57,790 Ad�le, det �r fantastiskt! 1165 01:51:57,957 --> 01:51:58,791 Tack s� mycket. 1166 01:51:59,292 --> 01:52:00,335 Ingen orsak. 1167 01:52:03,755 --> 01:52:05,215 - Bra s�? - Perfekt. 1168 01:52:06,341 --> 01:52:09,886 Daggmasken kryper svettig fr�n spaghettifatet: 1169 01:52:10,637 --> 01:52:12,388 "Vilken orgie!" 1170 01:52:12,555 --> 01:52:13,848 Gulligt! 1171 01:52:14,140 --> 01:52:16,726 "Gulligt" �r kanske inte r�tt ord. 1172 01:52:17,394 --> 01:52:19,562 Delad njutning, kan man s�ga. 1173 01:52:19,729 --> 01:52:21,898 Njutning, som vi gillar den. 1174 01:52:22,107 --> 01:52:24,901 Kan man verkligen dela njutning? 1175 01:52:25,068 --> 01:52:27,320 Den upplevs alltid olika. 1176 01:52:27,487 --> 01:52:28,530 Det jag njuter av 1177 01:52:28,822 --> 01:52:30,490 l�mnar dig ober�rd. 1178 01:52:30,740 --> 01:52:33,326 En sak ger aldrig samma upplevelse. 1179 01:52:33,910 --> 01:52:35,370 Har ni Parmesan? 1180 01:52:35,537 --> 01:52:38,081 ...mellan kvinnor och m�n �r upplevelsen 1181 01:52:38,248 --> 01:52:41,793 s� v�sensskild att vi lever i olika verkligheter. 1182 01:52:41,960 --> 01:52:43,128 Efter orgasmen. 1183 01:52:43,295 --> 01:52:46,590 Varf�r ser du det s�? Det undrar jag. 1184 01:52:48,300 --> 01:52:49,217 D�rf�r att... 1185 01:52:49,384 --> 01:52:50,844 Vi grimaserar mer? 1186 01:52:51,595 --> 01:52:54,056 - F�r att vi l�ter mer? - Viktig skillnad! 1187 01:52:54,222 --> 01:52:57,100 - Vill ni ha n�t att dricka? - Nej tack. 1188 01:52:57,267 --> 01:53:02,022 N�r jag har sex med en kvinna ser jag ju att hon... 1189 01:53:02,189 --> 01:53:04,983 - F�rsvinner i sjunde himlen. - Just det. 1190 01:53:05,150 --> 01:53:08,028 Orgasmen �r en utomkroppslig upplevelse. 1191 01:53:08,403 --> 01:53:10,114 M�ns orgasm �r begr�nsad. 1192 01:53:10,280 --> 01:53:12,866 F�r dig �r den kvinnliga orgasmen mystisk. 1193 01:53:13,033 --> 01:53:15,494 Det �r jag �vertygad om. 1194 01:53:15,744 --> 01:53:17,663 N�n som beh�ver n�t? 1195 01:53:18,664 --> 01:53:21,875 S�tt dig ner. Nu har du serverat alla. 1196 01:53:22,042 --> 01:53:22,793 Jag serverar dig. 1197 01:53:24,503 --> 01:53:27,590 Sitt ner. Du har gjort pasta till alla. 1198 01:53:30,968 --> 01:53:34,972 Allt jag ser filtreras genom min frustration 1199 01:53:35,139 --> 01:53:37,766 �ver den reducerade manliga sexualiteten. 1200 01:53:37,933 --> 01:53:40,853 Trots att jag ligger med b�de m�n och kvinnor. 1201 01:53:41,020 --> 01:53:44,857 Teiresias hade turen att vara man och sedan 1202 01:53:45,024 --> 01:53:47,818 bli kvinna och sedan �ter bli man. 1203 01:53:48,486 --> 01:53:49,945 N�r han tillfr�gades 1204 01:53:50,112 --> 01:53:52,990 om mannen eller kvinnan njuter mest 1205 01:53:53,157 --> 01:53:54,742 svarade han kategoriskt 1206 01:53:55,159 --> 01:53:58,788 att kvinnan njuter nio g�nger mer �n mannen. 1207 01:53:58,955 --> 01:54:03,292 S� l�nge man m�lat av kvinnor avbildas hennes extas 1208 01:54:03,459 --> 01:54:06,796 men bara s�llan mannens extas. 1209 01:54:07,338 --> 01:54:09,799 Vi ser baderskor, vi ser... 1210 01:54:09,966 --> 01:54:11,676 V�rldens ursprung. 1211 01:54:11,843 --> 01:54:14,387 M�nnen f�rs�ker desperat avbilda det. 1212 01:54:15,513 --> 01:54:16,806 De har sett det. 1213 01:54:16,973 --> 01:54:19,225 - Tror de. - Eller �nskar de. 1214 01:54:19,559 --> 01:54:22,020 Det kan vara deras �nskedr�m. 1215 01:54:23,730 --> 01:54:25,565 Det syns i kvinnans blick. 1216 01:54:25,732 --> 01:54:28,026 Den ser n�t bortom denna v�rlden. 1217 01:54:28,192 --> 01:54:31,070 Ingen kvinnlig m�lare f�rs�ker f�nga... 1218 01:54:31,237 --> 01:54:32,655 Vilken god pasta. 1219 01:54:32,822 --> 01:54:34,032 Vill du ha mer? 1220 01:54:35,283 --> 01:54:36,868 Ja, g�rna. 1221 01:54:37,202 --> 01:54:39,162 �r det inte f�r starkt? 1222 01:54:39,329 --> 01:54:41,206 S�sen �r lite stark. 1223 01:54:41,372 --> 01:54:43,249 Men precis lagom. 1224 01:54:43,541 --> 01:54:45,502 Dina m�lningar, Emma, 1225 01:54:45,668 --> 01:54:47,754 de med Ad�le, handlar om det. 1226 01:54:47,921 --> 01:54:53,301 Jag kommer aldrig att f� uppleva det, eftersom jag �r en man. 1227 01:54:53,969 --> 01:54:57,097 Underbar s�s. G�r du den p� f�rska tomater? 1228 01:54:57,264 --> 01:54:59,683 - Ja. Fr�n marknaden. - Det k�nns. 1229 01:55:03,687 --> 01:55:06,439 Har du st�tt modell mycket? 1230 01:55:06,606 --> 01:55:07,440 Aldrig. 1231 01:55:07,607 --> 01:55:09,151 �r det f�rsta g�ngen? 1232 01:55:09,317 --> 01:55:10,610 Jag st�r inte modell. 1233 01:55:10,777 --> 01:55:12,821 Det �r bara med Emma. 1234 01:55:12,988 --> 01:55:15,824 Du ser helt avslappnad ut p� tavlorna. 1235 01:55:15,991 --> 01:55:18,827 Det var vid tillf�llen d� vi var... 1236 01:55:18,994 --> 01:55:20,078 Jag vet inte. 1237 01:55:20,245 --> 01:55:22,914 Jag kan inte g�ra det med n�n annan. 1238 01:55:23,081 --> 01:55:25,334 Urs�kta en dum fr�ga men... 1239 01:55:25,584 --> 01:55:28,086 Har du gillat tjejer l�nge? 1240 01:55:29,296 --> 01:55:32,758 �r Emma din f�rsta tjej eller har du haft andra? 1241 01:55:32,925 --> 01:55:34,718 Hon �r den f�rsta. 1242 01:55:38,805 --> 01:55:40,057 �r det annorlunda? 1243 01:55:40,224 --> 01:55:41,683 - J�mf�rt med? - Killar. 1244 01:55:42,017 --> 01:55:42,976 Ja. 1245 01:55:44,770 --> 01:55:45,896 Lite. 1246 01:55:48,273 --> 01:55:50,150 �r det mjukare liksom? 1247 01:55:51,235 --> 01:55:52,611 Det beror p�. 1248 01:55:53,487 --> 01:55:54,571 Jag vet inte. 1249 01:55:54,905 --> 01:55:56,740 Urs�kta att jag fr�gar. 1250 01:55:57,533 --> 01:55:59,451 Du beh�ver inte svara. 1251 01:55:59,868 --> 01:56:02,037 Jag kan inte f�rklara. 1252 01:56:03,581 --> 01:56:04,915 Vad jobbar du med? 1253 01:56:05,082 --> 01:56:06,542 F�rskolel�rare. 1254 01:56:07,042 --> 01:56:08,836 S� du gillar ungar? 1255 01:56:10,254 --> 01:56:12,423 Skulle du vilja ha barn? 1256 01:56:16,135 --> 01:56:18,054 Och du? Vad jobbar du med? 1257 01:56:18,220 --> 01:56:19,597 Sk�despelare. 1258 01:56:19,764 --> 01:56:21,015 I actionfilmer. 1259 01:56:21,349 --> 01:56:23,225 Jag har spelat in en, 1260 01:56:23,392 --> 01:56:25,144 min f�rsta, i USA, 1261 01:56:25,311 --> 01:56:28,397 f�r att jag pratar arabiska. Det gillar de. 1262 01:56:28,564 --> 01:56:29,941 Med sk�gg och s�. 1263 01:56:30,274 --> 01:56:33,027 Vi var terrorister, som tog gisslan. 1264 01:56:33,778 --> 01:56:36,030 De gillade n�r vi sa "Allah al akbar". 1265 01:56:36,197 --> 01:56:37,823 S� d� gjorde vi det. 1266 01:56:40,117 --> 01:56:41,285 Det �r sant. 1267 01:56:41,786 --> 01:56:44,664 Det var kul att se hur de arbetar i Amerika. 1268 01:56:46,624 --> 01:56:48,000 Var i USA var du? 1269 01:56:49,669 --> 01:56:52,588 Vi spelade in i en studio i L.A. 1270 01:56:53,464 --> 01:56:55,091 Det skulle likna New York. 1271 01:56:55,258 --> 01:56:57,552 De hade byggt upp hela staden. 1272 01:56:57,719 --> 01:57:01,222 Det var som att g� p� gatorna i New York. 1273 01:57:01,931 --> 01:57:05,184 Sen �kte jag p� semester till New York. 1274 01:57:05,351 --> 01:57:09,522 Det var urh�ftigt. Du skulle �lska New York. 1275 01:57:10,815 --> 01:57:12,525 - Jag vill �ka dit. - Sant? 1276 01:57:12,692 --> 01:57:13,985 Vad v�ntar du p�? 1277 01:57:15,695 --> 01:57:17,072 Det �r otroligt. 1278 01:57:17,238 --> 01:57:18,073 Jag lovar. 1279 01:57:18,656 --> 01:57:21,201 Det �r som att g� omkring i en film. 1280 01:57:21,576 --> 01:57:22,452 Jag lovar. 1281 01:57:22,619 --> 01:57:25,121 En otrolig energi. Allt �r m�jligt. 1282 01:57:25,288 --> 01:57:29,376 Du kan g�ra vad som helst. Det finns inga gr�nser. 1283 01:57:30,293 --> 01:57:31,962 Du har en insekt d�r. 1284 01:57:34,714 --> 01:57:37,300 - Vad var det? - Jag vet inte. 1285 01:59:26,577 --> 01:59:27,912 Vad l�ser du? 1286 01:59:28,538 --> 01:59:31,749 En text om Shiele. Som Lucie talade om. 1287 01:59:35,295 --> 01:59:37,213 Dina v�nner �r trevliga. 1288 01:59:37,422 --> 01:59:38,590 De �r roliga. 1289 01:59:38,756 --> 01:59:40,967 De talar om en massa saker. 1290 01:59:41,134 --> 01:59:43,428 De vet massor. 1291 01:59:44,304 --> 01:59:47,432 De �r s� kultiverade att jag k�nde mig dum. 1292 01:59:47,599 --> 01:59:48,808 Du var perfekt. 1293 02:00:25,721 --> 02:00:28,056 Du gjorde ett gott intryck. 1294 02:00:28,724 --> 02:00:30,475 S�rskilt p� Joachim. 1295 02:00:31,310 --> 02:00:32,352 Jas�? 1296 02:00:34,521 --> 02:00:36,064 Vad jobbar han med? 1297 02:00:37,190 --> 02:00:38,942 Jag v�gade inte fr�ga. 1298 02:00:40,152 --> 02:00:42,988 Han �ger Lilles st�rsta galleri. 1299 02:00:43,322 --> 02:00:47,242 Han �r extremt kultiverad. Han kan allt om allt. 1300 02:00:47,785 --> 02:00:51,371 Han st�ller bara ut de allra b�sta. Tro mig... 1301 02:00:51,538 --> 02:00:54,083 alla han st�ller ut blir k�nda. 1302 02:00:54,249 --> 02:00:55,959 Han kommer att st�lla ut dig. 1303 02:00:56,293 --> 02:00:58,170 - Tror du? - Absolut. 1304 02:00:58,796 --> 02:01:00,923 Du �r hans Picasso. 1305 02:01:01,090 --> 02:01:03,592 Det enda han gillar �r pengar. 1306 02:01:03,926 --> 02:01:07,429 - Han �r din v�n. Varf�r... - Min v�n. 1307 02:01:07,596 --> 02:01:10,766 Vi har framf�r allt en yrkesrelation. 1308 02:01:11,809 --> 02:01:13,477 Mer �n en v�nskap. 1309 02:01:13,936 --> 02:01:15,688 Men han kan f�r�ndra n�t. 1310 02:01:16,689 --> 02:01:18,107 Du m�ste tro p� det. 1311 02:01:18,566 --> 02:01:19,817 Ta i tr�. 1312 02:01:28,492 --> 02:01:32,788 Det vore bra om du ocks� gjorde n�t du verkligen gillar. 1313 02:01:33,289 --> 02:01:34,457 Jag arbetar. 1314 02:01:34,790 --> 02:01:36,626 Jag menade inte det. 1315 02:01:36,792 --> 02:01:39,253 Du skriver bra till exempel. 1316 02:01:39,503 --> 02:01:41,047 Varf�r skriver du inte n�t? 1317 02:01:41,923 --> 02:01:43,758 Kanske noveller... 1318 02:01:43,925 --> 02:01:46,427 Jag har alltid skrivit bara f�r mig. 1319 02:01:47,053 --> 02:01:50,056 Det �r synd, det �r bortkastad talang. 1320 02:01:50,223 --> 02:01:53,851 Jag beskriver mina k�nslor. Det ang�r ingen. 1321 02:01:54,018 --> 02:01:58,398 Du kan hitta p� historier. Du gillar ju att g�ra det. 1322 02:01:58,564 --> 02:02:01,901 Du tycker om att hitta p� f�r barnen. 1323 02:02:02,402 --> 02:02:03,987 Eller hur? 1324 02:02:04,153 --> 02:02:08,449 F�r barn, ja. Men skriva p� riktigt �r inte min grej. 1325 02:02:08,741 --> 02:02:10,368 Du g�r som du vill. 1326 02:02:11,369 --> 02:02:12,871 Men jag t�nker... 1327 02:02:13,329 --> 02:02:15,832 Jag skulle vilja att du var... 1328 02:02:16,833 --> 02:02:18,460 - Vad�? - Jag vet inte. 1329 02:02:18,626 --> 02:02:22,464 - Att du f�rverkligade dig sj�lv. - Det g�r jag. Med dig. 1330 02:02:23,506 --> 02:02:27,344 Jag gillar att du �r h�r, att du lagat mat och s�. 1331 02:02:27,510 --> 02:02:29,429 Jag vill se dig lycklig. 1332 02:02:29,846 --> 02:02:31,389 Jag �r lycklig. 1333 02:02:31,890 --> 02:02:34,601 Jag �r lycklig med dig, s� h�r. 1334 02:02:34,851 --> 02:02:37,562 Det �r s� h�r jag �r lycklig. 1335 02:02:38,230 --> 02:02:39,856 Om du s�ger s�. 1336 02:02:41,566 --> 02:02:43,693 Jag blir ledsen n�r du insisterar. 1337 02:02:43,860 --> 02:02:46,613 - Jag insisterar inte. - Jo, lite. 1338 02:02:55,997 --> 02:02:57,374 Kyss mig. 1339 02:03:01,169 --> 02:03:02,587 P� riktigt. 1340 02:03:11,388 --> 02:03:13,140 Jag vill ha dig. 1341 02:03:13,348 --> 02:03:14,558 Jag kan inte. 1342 02:03:14,725 --> 02:03:16,059 Varf�r inte? 1343 02:03:16,268 --> 02:03:17,686 Jag har mens. 1344 02:03:19,438 --> 02:03:23,734 - Sen n�r har du mens nu? - Jag vet inte. S�n't h�nder. 1345 02:03:23,901 --> 02:03:24,693 F�r tidigt. 1346 02:03:25,027 --> 02:03:27,321 Ja, �n sen? S� �r det bara. 1347 02:03:36,372 --> 02:03:38,540 �r Lise en av dina f�re detta? 1348 02:03:38,707 --> 02:03:40,167 - Lise? - Ja. 1349 02:03:40,668 --> 02:03:41,710 Nej. 1350 02:03:43,879 --> 02:03:45,464 Hon m�lar ocks�. 1351 02:03:47,633 --> 02:03:49,677 M�ndag gr� -vi tar nya tag. 1352 02:03:49,844 --> 02:03:52,430 Tisdag gul �r veckans andra dag. 1353 02:03:52,596 --> 02:03:55,474 Onsdag �r rosa, hemma och s�sa. 1354 02:03:55,641 --> 02:03:57,101 Torsdag bl� 1355 02:03:57,268 --> 02:03:58,436 knackar sen p�. 1356 02:03:58,602 --> 02:04:01,897 Torsdag gr�n �r n�sta p� tur... 1357 02:04:02,732 --> 02:04:04,108 Fredag gr�n! 1358 02:04:04,275 --> 02:04:05,776 ...sen kan vi ta en lur! 1359 02:04:05,943 --> 02:04:07,069 Dagens program? 1360 02:04:12,116 --> 02:04:13,993 Okej Sana. St�ll dig upp. 1361 02:04:14,160 --> 02:04:16,037 Det g�r inget. Okej, Sana. 1362 02:04:19,540 --> 02:04:20,750 P� morgonen? 1363 02:04:21,959 --> 02:04:24,045 Vi kommer till skolan. 1364 02:04:25,129 --> 02:04:27,757 Sana ber�ttar vad vi g�r under dagen. 1365 02:04:27,924 --> 02:04:29,509 Vi lyssnar p� henne. 1366 02:04:29,676 --> 02:04:32,470 Sluta nypas, Maxence. Byt sida. 1367 02:04:33,680 --> 02:04:34,847 Forts�tt, Sana. 1368 02:04:37,767 --> 02:04:39,269 Vi leker. 1369 02:04:40,395 --> 02:04:42,855 N�r vi kommit hit s� leker vi. 1370 02:04:43,398 --> 02:04:45,483 Vi har aktiviteter. Och sen? 1371 02:04:46,276 --> 02:04:47,986 Sen g�r vi ut p�... 1372 02:04:48,361 --> 02:04:49,445 Rast. 1373 02:04:49,988 --> 02:04:52,991 - Och sen? - Vi har gymnastik. 1374 02:04:53,408 --> 02:04:54,826 Och efter det? 1375 02:04:56,202 --> 02:04:57,454 Vi har sovstund 1376 02:04:57,620 --> 02:05:01,166 och sen jobbar vi med Therese och Madame. 1377 02:05:20,018 --> 02:05:21,853 Nu slutar vi prata. 1378 02:05:24,773 --> 02:05:26,608 Har alla sitt gossedjur? 1379 02:05:26,775 --> 02:05:28,527 Jag hade tre stycken. 1380 02:05:50,048 --> 02:05:51,884 Jag kan vakta dem. 1381 02:05:52,050 --> 02:05:53,385 - S�kert? - Visst. 1382 02:05:53,552 --> 02:05:55,053 Jag kommer ut sen. 1383 02:06:26,127 --> 02:06:28,379 Ett nytt meddelande. 1384 02:06:31,215 --> 02:06:32,341 Det �r jag, �lskling. 1385 02:06:32,508 --> 02:06:36,387 Jag �r med Lise. Vi jobbar som jag ber�ttade om. 1386 02:06:36,595 --> 02:06:40,057 Det �r ett stort projekt som m�ste bli bra. 1387 02:06:40,725 --> 02:06:42,602 V�nta inte, jag blir nog sen. 1388 02:06:42,768 --> 02:06:44,896 Ring om du vill. 1389 02:06:45,855 --> 02:06:47,064 Kram. 1390 02:08:10,732 --> 02:08:12,192 Det �r varmt. 1391 02:10:48,976 --> 02:10:53,397 Han gillar inte mig. Han har problem med lesbiska tjejer. 1392 02:10:54,356 --> 02:10:58,360 Jag kan f�rklara vad som inspirerar mig 1393 02:10:58,527 --> 02:11:01,447 men jag g�r inte in p� intima detaljer. 1394 02:11:01,947 --> 02:11:04,616 Jag ska inte beh�va r�ttf�rdiga mig. 1395 02:11:04,783 --> 02:11:07,953 Jag vill inte ber�tta allt f�r honom! 1396 02:11:17,922 --> 02:11:19,215 Jag �r inte till salu. 1397 02:11:19,381 --> 02:11:22,343 En person som hela tiden sl�r ner... 1398 02:11:23,302 --> 02:11:25,054 Sluta! Han ville s�ra mig. 1399 02:11:25,221 --> 02:11:26,847 Det �r sanningen. 1400 02:11:32,728 --> 02:11:35,231 Han f�r respektera mitt arbete. 1401 02:11:35,398 --> 02:11:38,901 Det �r mitt uttryck, min frihet som konstn�r. 1402 02:11:39,068 --> 02:11:40,611 Jag m�lar vad jag vill! 1403 02:11:41,696 --> 02:11:45,116 - Lite kaffe? - Han gillar den inte. Okej! 1404 02:11:45,283 --> 02:11:47,743 Han kan inte s�ga: "Jag k�per den" 1405 02:11:47,910 --> 02:11:50,329 "om du accentuerar linjerna..." 1406 02:11:50,997 --> 02:11:55,042 "eller g�r det suddigt h�r eller �ndrar f�rg..." 1407 02:11:55,209 --> 02:11:56,711 Det sa jag inte. 1408 02:11:56,878 --> 02:11:58,588 Jag kan ta kritik. 1409 02:11:58,754 --> 02:12:02,592 Jag f�rstod att han skulle komma med inv�ndningar. 1410 02:12:08,097 --> 02:12:08,848 J�vla idiot. 1411 02:12:09,390 --> 02:12:10,850 Sm�r p� br�det? 1412 02:12:11,309 --> 02:12:14,103 Folk fattar verkligen ingenting. 1413 02:12:15,605 --> 02:12:19,067 Man ska f�lja ett mode inom m�leriet. 1414 02:12:19,234 --> 02:12:20,693 Men jag vill inte. 1415 02:12:20,860 --> 02:12:21,861 Vill du ha? 1416 02:12:22,904 --> 02:12:24,447 Jag skiter i modet. 1417 02:12:24,614 --> 02:12:27,700 Folk t�nker bara p� vad som s�ljer. 1418 02:12:27,867 --> 02:12:32,038 De har ingen... Jag vet inte hur jag ska f�rklara. 1419 02:12:32,914 --> 02:12:34,374 De har ingen smak. 1420 02:12:34,541 --> 02:12:36,209 S� enkelt �r det. 1421 02:12:37,460 --> 02:12:39,963 Det �r normalt med sp�nningar. 1422 02:12:40,130 --> 02:12:43,300 S� �r det p� mitt jobb ocks� ibland. 1423 02:12:47,304 --> 02:12:50,932 Har du lagt ditt gossedjur i l�dan, Eloise? 1424 02:12:59,441 --> 02:13:00,901 S�g hej d� till mamma. 1425 02:13:02,486 --> 02:13:03,862 Tack. Vad sn�llt. 1426 02:13:11,453 --> 02:13:13,246 H�ng upp din jacka. 1427 02:13:24,758 --> 02:13:27,344 Luna! G� och leta upp ditt namn. 1428 02:13:31,348 --> 02:13:32,391 V�nner? 1429 02:13:33,183 --> 02:13:35,644 Jag har byxor. 1430 02:13:37,312 --> 02:13:39,606 Har du byxor? 1431 02:13:39,773 --> 02:13:41,775 Jag har samma igen. 1432 02:14:57,560 --> 02:14:58,770 Vad �r det? 1433 02:15:02,190 --> 02:15:05,110 Jag tog ett glas med n�gra kollegor. 1434 02:15:05,693 --> 02:15:07,654 Efter jobbet. Du ringde inte? 1435 02:15:09,698 --> 02:15:11,491 K�rde n�n dig hem? 1436 02:15:16,079 --> 02:15:17,289 Vem? 1437 02:15:18,415 --> 02:15:19,583 En tjej fr�n jobbet. 1438 02:15:19,833 --> 02:15:21,668 - En tjej? - Ja. 1439 02:15:26,756 --> 02:15:29,468 Varf�r stannade ni inte framf�r? 1440 02:15:31,219 --> 02:15:34,264 De vet inte att jag bor med en tjej. 1441 02:15:34,431 --> 02:15:35,474 Jas�? 1442 02:15:35,974 --> 02:15:37,768 Varf�r viskar jag? 1443 02:15:38,143 --> 02:15:40,312 Sk�ms du �ver att bo med en tjej? 1444 02:15:40,729 --> 02:15:43,231 Jag vill inte att alla ska veta. 1445 02:15:43,398 --> 02:15:46,360 Sen pratar de bara en massa. 1446 02:15:48,111 --> 02:15:50,364 Tror du jag sk�ms �ver oss? 1447 02:15:53,325 --> 02:15:54,117 Vem �r han? 1448 02:15:54,660 --> 02:15:55,661 Vem? 1449 02:15:55,911 --> 02:15:57,746 Han som k�rde dig hem. 1450 02:15:59,206 --> 02:16:00,249 En kollega. 1451 02:16:01,083 --> 02:16:02,543 Tror du jag �r dum? 1452 02:16:04,628 --> 02:16:07,297 - Tror du inte jag s�g er? - En kollega. 1453 02:16:07,673 --> 02:16:08,716 Jag s�g er. 1454 02:16:08,882 --> 02:16:10,384 Vi jobbar ihop. 1455 02:16:10,551 --> 02:16:13,595 Han jobbar i en parallellklass. 1456 02:16:15,514 --> 02:16:17,099 Sen n�r tr�ffas ni? 1457 02:16:20,102 --> 02:16:21,353 Sen jag b�rjade d�r. 1458 02:16:21,604 --> 02:16:22,771 Jas�? 1459 02:16:25,274 --> 02:16:27,818 - Varf�r ljuger du? - Det g�r jag inte. 1460 02:16:27,985 --> 02:16:29,612 Varf�r gr�ter du? 1461 02:16:30,404 --> 02:16:31,781 Det g�r jag inte. 1462 02:16:32,114 --> 02:16:33,657 Och t�rarna? 1463 02:16:35,284 --> 02:16:36,619 Jag �r tr�tt. 1464 02:16:39,413 --> 02:16:42,208 Sen n�r ligger du med honom? 1465 02:16:43,793 --> 02:16:45,419 Det g�r jag inte. 1466 02:16:46,087 --> 02:16:48,005 N�r b�rjade du ljuga? 1467 02:16:50,925 --> 02:16:53,219 Jag ligger inte med honom. 1468 02:16:57,765 --> 02:16:59,934 Vi kysstes en kv�ll n�r vi var fulla. 1469 02:17:00,101 --> 02:17:02,895 - Varf�r gr�ter du d�? - Jag �ngrar det. 1470 02:17:03,062 --> 02:17:03,855 Jag �r inte dum! 1471 02:17:04,021 --> 02:17:05,440 - Jag lovar. - Ljug inte! 1472 02:17:05,606 --> 02:17:07,984 - Jag lovar. - Sen n�r ligger du med honom? 1473 02:17:08,651 --> 02:17:10,486 Hur m�nga g�nger har ni gjort det? 1474 02:17:10,820 --> 02:17:12,030 S�g det! 1475 02:17:12,739 --> 02:17:14,073 N�r b�rjade du ljuga? 1476 02:17:15,408 --> 02:17:18,703 - Sen n�r tar du mig f�r en idiot? - Det g�r jag inte. 1477 02:17:18,911 --> 02:17:21,164 Ge dig iv�g. Ut med dig! 1478 02:17:21,748 --> 02:17:26,169 Jag vill inte ha l�gnare h�r. Packa och ge dig iv�g. 1479 02:17:28,087 --> 02:17:29,422 Ge dig iv�g! 1480 02:17:33,384 --> 02:17:36,346 Jag har legat tv� eller tre g�nger med honom. 1481 02:17:37,555 --> 02:17:38,515 Tre g�nger? 1482 02:17:38,681 --> 02:17:42,477 Jag ber�ttade det inte f�r att... Jag vet inte... 1483 02:17:42,644 --> 02:17:46,147 Jag f�rst�r det inte. Jag vet att det var dumt. 1484 02:17:47,190 --> 02:17:49,192 Jag k�nde mig ensam. 1485 02:17:53,029 --> 02:17:54,739 �r du k�r i honom? 1486 02:17:54,906 --> 02:17:58,660 Nej, det �r jag inte! Jag k�nde mig bara ensam. 1487 02:17:59,661 --> 02:18:02,080 Jag ville inte g�ra dig illa. 1488 02:18:05,083 --> 02:18:06,001 Helvete. 1489 02:18:06,501 --> 02:18:07,711 Jag �r ledsen. 1490 02:18:09,379 --> 02:18:10,797 Det �r bara att... 1491 02:18:11,214 --> 02:18:12,716 Fan ocks�... 1492 02:18:15,510 --> 02:18:20,057 Han �r ingen. Han �r en kollega. Det var ett misstag. 1493 02:18:25,979 --> 02:18:28,690 Jag lovar, jag ville inte g�ra dig illa. 1494 02:18:28,857 --> 02:18:30,484 Jag lovar det. 1495 02:18:30,651 --> 02:18:32,110 Ad�le, sluta. 1496 02:18:32,820 --> 02:18:34,279 V�nta... 1497 02:18:34,822 --> 02:18:36,156 Du har gjort mig illa. 1498 02:18:37,116 --> 02:18:38,784 Men jag lovar... 1499 02:18:38,951 --> 02:18:41,495 Jag ville inte. Det var inte meningen. 1500 02:18:41,662 --> 02:18:43,205 Du �r en slampa. 1501 02:18:44,248 --> 02:18:45,499 En liten hora. 1502 02:18:45,708 --> 02:18:47,501 Man s�tter p� dig. 1503 02:18:48,460 --> 02:18:49,837 Det gillar du? 1504 02:18:51,380 --> 02:18:55,259 Suger du av honom i bilen innan du kysser mig? 1505 02:18:56,218 --> 02:18:58,929 Hur v�gar du r�ra mig? Se p� mig? 1506 02:18:59,555 --> 02:19:01,348 Det �r s�nt du g�r? 1507 02:19:01,724 --> 02:19:04,560 Du ljuger och du snackar skit! 1508 02:19:05,895 --> 02:19:07,062 Du �r en slinka! 1509 02:19:07,271 --> 02:19:09,774 Hur kan jag be om f�rl�telse? 1510 02:19:10,232 --> 02:19:11,650 Det finns ingen! 1511 02:19:11,817 --> 02:19:14,612 Jag vill aldrig mer se dig! 1512 02:19:14,904 --> 02:19:17,073 Ta dina grejer och f�rsvinn! 1513 02:19:19,408 --> 02:19:20,952 Ut ur mitt liv! 1514 02:19:25,289 --> 02:19:27,542 Jag ville inte g�ra dig illa. 1515 02:19:27,750 --> 02:19:29,293 Du ger dig iv�g. 1516 02:19:29,460 --> 02:19:30,545 Sluta. 1517 02:19:31,504 --> 02:19:34,465 Ut h�rifr�n. Ut ur mitt hus. 1518 02:19:34,882 --> 02:19:36,551 Du packar och g�r. 1519 02:19:37,176 --> 02:19:40,471 Jag vill inte ha en slyna, en hora. Packa! 1520 02:19:40,638 --> 02:19:43,057 L�t mig f� f�rklara. 1521 02:19:43,224 --> 02:19:46,602 Jag vill inte prata! Ge dig iv�g! 1522 02:19:46,769 --> 02:19:49,147 F�rl�t. Jag vet inte varf�r jag gjorde det. 1523 02:19:49,689 --> 02:19:50,606 Dina kl�der. 1524 02:19:50,773 --> 02:19:52,442 L�t mig f� f�rklara. 1525 02:19:54,777 --> 02:19:55,570 Ut med dig! 1526 02:19:57,155 --> 02:19:59,157 Jag vill aldrig mer se dig. 1527 02:20:00,408 --> 02:20:03,036 Aldrig mer! Ut ur mitt liv! 1528 02:20:04,996 --> 02:20:06,915 Tror du att bara du lider? 1529 02:20:07,999 --> 02:20:10,126 Han �r ingen. L�t mig f�... 1530 02:20:10,460 --> 02:20:11,377 F�r sent! 1531 02:20:13,046 --> 02:20:15,256 Ta dina saker. Ut! 1532 02:20:15,632 --> 02:20:17,884 Inga slinkor i mitt hus. Ut! 1533 02:20:18,051 --> 02:20:19,761 Jag har inte gjort n�t! 1534 02:20:20,178 --> 02:20:22,055 Sluta! Jag �r ingen idiot! 1535 02:20:22,222 --> 02:20:24,599 G�r inte s� h�r. Vart ska jag ta v�gen? 1536 02:20:24,766 --> 02:20:25,850 Till honom! 1537 02:20:27,185 --> 02:20:28,937 Han �r ingenting! 1538 02:20:29,104 --> 02:20:31,773 Det �r dig jag �lskar! Utan dig d�r jag! 1539 02:20:31,940 --> 02:20:34,276 Vad ska jag g�ra? Jag ber dig! 1540 02:20:34,442 --> 02:20:35,527 Ut med dig! 1541 02:20:44,911 --> 02:20:46,413 �ppna d�rren! 1542 02:20:51,043 --> 02:20:53,253 F�rl�t. L�t mig f� f�rklara. 1543 02:20:54,254 --> 02:20:55,088 F�rl�t. 1544 02:20:55,255 --> 02:20:56,715 Du �r en hora! 1545 02:21:11,772 --> 02:21:13,482 Ge dig iv�g, Ad�le! 1546 02:22:42,655 --> 02:22:43,948 �r den fr�n dig? 1547 02:22:44,908 --> 02:22:45,950 Den �r fin. 1548 02:22:46,201 --> 02:22:48,286 Jag har s� m�nga. Vilken bukett! 1549 02:22:48,536 --> 02:22:50,747 Det �r s� sn�llt av er. 1550 02:22:50,997 --> 02:22:52,791 Jag kan inte h�lla dem alla. 1551 02:22:53,333 --> 02:22:54,960 Hej d�, Lili Rose. 1552 02:22:55,627 --> 02:22:57,837 Du dansade fint. Bravo. 1553 02:22:58,213 --> 02:22:59,756 Hej d�, Maxence. 1554 02:23:08,348 --> 02:23:09,933 Ha en bra sommar. 1555 02:24:36,479 --> 02:24:37,563 F�rsiktigt. 1556 02:24:45,279 --> 02:24:48,324 Ingen sand i ansiktet. H�r ni det? 1557 02:24:49,951 --> 02:24:52,954 F�r hon sand i �gonen f�r ni inte bada. 1558 02:25:27,405 --> 02:25:29,991 - Hur g�r det? - Bra. 1559 02:25:33,036 --> 02:25:35,080 Kan jag g� ifr�n fem minuter? 1560 02:25:35,247 --> 02:25:37,123 Visst, inga problem. 1561 02:27:58,975 --> 02:28:02,687 Koncentrera er p� r�ttstavningen. Lugn! 1562 02:28:02,854 --> 02:28:05,190 Kladda inte p� whiteboarden! 1563 02:28:05,357 --> 02:28:07,526 "I k�ket... 1564 02:28:08,568 --> 02:28:10,862 Ni skriver. "I k�ket..." 1565 02:28:15,158 --> 02:28:16,201 "St�r mamma..." 1566 02:28:21,623 --> 02:28:23,625 B�rja med stor bokstav. 1567 02:28:24,418 --> 02:28:25,877 "...och skalar..." 1568 02:28:30,507 --> 02:28:32,175 "...en l�k." 1569 02:28:33,677 --> 02:28:34,636 Titta h�r. 1570 02:28:36,305 --> 02:28:38,932 Vi pratar inte under en r�ttstavning. 1571 02:28:39,516 --> 02:28:43,520 "I k�ket st�r mamma och skalar en l�k." Punkt. 1572 02:28:49,193 --> 02:28:52,321 "Laura spelar fiol." 1573 02:28:58,911 --> 02:29:00,371 �r det ett "O"? 1574 02:29:00,746 --> 02:29:03,249 "Sova". Hur skriver man "sova"? 1575 02:29:03,666 --> 02:29:05,084 Inget prat! 1576 02:29:06,585 --> 02:29:09,547 Kan ni upprepa meningen f�r henne. 1577 02:29:16,303 --> 02:29:19,390 Tyst, Shemzeddine. Det �r inte roligt. 1578 02:29:27,565 --> 02:29:28,816 �r ni redo? 1579 02:29:28,983 --> 02:29:32,069 Vi ligger efter men det �r ert fel. 1580 02:29:33,529 --> 02:29:34,363 Prosit. 1581 02:29:34,530 --> 02:29:36,949 Ni �r okoncentrerade och pratiga. 1582 02:29:37,116 --> 02:29:39,827 D� tar r�ttstavningen en timme. 1583 02:29:39,994 --> 02:29:43,664 Vi kunde gjort den p� en kvart, och hunnit med annat. 1584 02:29:45,166 --> 02:29:48,252 Hittar ni n�got fel i meningen? 1585 02:29:48,711 --> 02:29:52,298 "I k�k st�r mamma och skalar en l�k." 1586 02:29:52,465 --> 02:29:54,175 Du gl�mde "et". 1587 02:29:54,342 --> 02:29:57,971 Det �r inget allvarligt fel. Det var slarv. 1588 02:29:58,972 --> 02:30:02,350 "I k�ket st�r mamma och skalar en l�k." 1589 02:30:02,517 --> 02:30:04,060 Har alla skrivit "l�k" s� h�r? 1590 02:30:05,895 --> 02:30:07,647 Hur har ni stavat det? 1591 02:30:08,314 --> 02:30:09,357 S� h�r ska det vara. 1592 02:30:12,569 --> 02:30:14,487 Skrev n�gon s�? 1593 02:30:15,447 --> 02:30:16,948 - �r det sant? - Ja. 1594 02:30:18,491 --> 02:30:20,618 Vem skriver n�sta mening p� tavlan? 1595 02:30:20,952 --> 02:30:22,287 Din tur, Renda. 1596 02:32:03,389 --> 02:32:04,682 Hur �r det? 1597 02:32:23,910 --> 02:32:25,787 Det var s� l�nge sen. 1598 02:32:28,039 --> 02:32:29,290 S�tt dig. 1599 02:32:42,178 --> 02:32:44,722 - Vill du dricka n�t? - Ja, g�rna. 1600 02:32:45,974 --> 02:32:48,601 - Jag tog ett glas vin. - Jag ser det. 1601 02:32:48,768 --> 02:32:50,728 Smaka. Du gillar det nog. 1602 02:32:51,771 --> 02:32:52,981 Nej, tack. 1603 02:32:53,148 --> 02:32:55,275 - S�kert? - Ja. Det �r bra. 1604 02:32:55,692 --> 02:32:59,738 Jag ringde din styvfar. Han sa att du gillar det. 1605 02:33:00,655 --> 02:33:01,990 Vad vill du ha? 1606 02:33:04,826 --> 02:33:06,161 En kaffe. 1607 02:33:06,453 --> 02:33:08,663 Urs�kta. En kaffe, tack. 1608 02:33:15,420 --> 02:33:16,546 Hur �r det? 1609 02:33:17,005 --> 02:33:18,882 Bra. Och du? �r det bra? 1610 02:33:26,598 --> 02:33:28,433 Du har ny frisyr. 1611 02:33:31,645 --> 02:33:33,981 G�r att jag ser �ldre ut, va? 1612 02:33:34,147 --> 02:33:35,148 Inte s� v�rst. 1613 02:33:35,565 --> 02:33:40,070 - Du ser fortfarande ung ut. - Det �r de runda kinderna. 1614 02:33:40,237 --> 02:33:42,281 Jag ville se ut som en dam. 1615 02:33:42,447 --> 02:33:44,950 Jag ville bli tagen p� allvar. 1616 02:33:45,117 --> 02:33:47,744 Men tydligen funkar det inte. 1617 02:33:50,622 --> 02:33:51,749 Det funkar. 1618 02:33:52,374 --> 02:33:54,960 Och �ren g�r fortare �n du tror. 1619 02:33:55,586 --> 02:33:56,712 Jas�. 1620 02:34:02,760 --> 02:34:06,472 Du �r den enda jag k�nner som vill se �ldre ut. 1621 02:34:08,182 --> 02:34:12,019 Och dina utst�llning och allt det? G�r det bra? 1622 02:34:12,186 --> 02:34:13,187 Allt �r bra. 1623 02:34:14,146 --> 02:34:15,314 Bara bra. 1624 02:34:16,899 --> 02:34:19,401 - Ber�tta. - Det �r lite... 1625 02:34:20,319 --> 02:34:22,738 Det �r sv�rt att organisera. 1626 02:34:22,905 --> 02:34:24,990 Pressen, journalisterna... 1627 02:34:25,616 --> 02:34:29,578 Medaljens baksida. Jag har l�st fansen p� din hemsida. 1628 02:34:29,745 --> 02:34:31,372 Ett g�ng flator. 1629 02:34:32,832 --> 02:34:35,001 Det har du sj�lv bett om. 1630 02:34:40,965 --> 02:34:44,343 - Jag har sett dina nya tavlor. - Har du? 1631 02:34:45,469 --> 02:34:48,097 Imponerande. Det �r nytt och �nd� du. 1632 02:34:48,264 --> 02:34:51,225 Jag �r f�r dum f�r att kunna f�rklara. 1633 02:34:51,684 --> 02:34:53,895 Jag sparar f�r att kunna k�pa en. 1634 02:34:54,061 --> 02:34:56,272 Kom igen, jag kan ge dig en. 1635 02:34:57,398 --> 02:34:58,900 Jag kan betala. 1636 02:34:59,776 --> 02:35:00,943 Jo. 1637 02:35:01,319 --> 02:35:02,695 Det �r viktigt. 1638 02:35:02,904 --> 02:35:05,239 Jag kan betala in natura. 1639 02:35:10,995 --> 02:35:13,248 Det var ett sk�mt. D�ligt... 1640 02:35:13,414 --> 02:35:14,791 men ett sk�mt. 1641 02:35:14,958 --> 02:35:16,417 Det var roligt. 1642 02:35:19,003 --> 02:35:20,421 Har du det bra? 1643 02:35:21,631 --> 02:35:23,425 Jag �r kvar p� skolan. 1644 02:35:23,591 --> 02:35:26,678 Nu har jag l�gstadiet. De �r �ldre. 1645 02:35:26,970 --> 02:35:28,555 Jag �r nyb�rjare men... 1646 02:35:29,097 --> 02:35:33,226 Det g�r bra. De �r ocks� nyb�rjare. De l�r sig l�sa. 1647 02:35:33,393 --> 02:35:34,602 Under loven 1648 02:35:34,769 --> 02:35:38,189 h�ller jag i en st�dgrupp f�r barn med problem. 1649 02:35:38,356 --> 02:35:39,941 De �r mina favoriter. 1650 02:35:40,108 --> 02:35:41,943 De �r speciella men... 1651 02:35:42,360 --> 02:35:43,862 de �r fantastiska. 1652 02:35:44,362 --> 02:35:47,449 Det k�nns stort att kunna hj�lpa dem lite. 1653 02:35:47,616 --> 02:35:48,867 Det �r kul. 1654 02:35:49,034 --> 02:35:50,494 De testar mig, 1655 02:35:50,660 --> 02:35:51,745 provocerar. 1656 02:35:52,329 --> 02:35:54,247 Men det �r fascinerande. 1657 02:35:54,414 --> 02:35:56,124 Det var vad du ville. 1658 02:35:56,792 --> 02:35:58,460 Ja, jag tror det. 1659 02:36:02,172 --> 02:36:03,131 Det �r bra. 1660 02:36:03,298 --> 02:36:04,508 Ja. Det �r bra. 1661 02:36:04,675 --> 02:36:08,011 Men kr�vande. Jag har ingen tid f�r mig sj�lv. 1662 02:36:08,178 --> 02:36:09,513 G�r du inte ut? 1663 02:36:09,680 --> 02:36:11,890 Jo, med de andra l�rarna. 1664 02:36:12,307 --> 02:36:15,727 P� n�n klubb, i Vieux-Lille, p� restaurang. 1665 02:36:15,894 --> 02:36:17,020 Men... 1666 02:36:18,647 --> 02:36:20,440 Jag g�r ofta hem ensam. 1667 02:36:20,983 --> 02:36:23,318 Eller... jag �r helt ensam. 1668 02:36:25,112 --> 02:36:26,947 Ingen kille? 1669 02:36:29,950 --> 02:36:31,201 Tjej? 1670 02:36:36,332 --> 02:36:40,044 Jag har haft n�gra �ventyr... men inget allvarligt. 1671 02:36:40,210 --> 02:36:42,212 Jag har s� sv�rt... 1672 02:36:42,463 --> 02:36:43,964 att f�sta mig vid n�n. 1673 02:36:45,925 --> 02:36:47,801 Jag kan f�rst� det. 1674 02:36:47,968 --> 02:36:50,179 Leva i par �r sv�rt. 1675 02:36:53,432 --> 02:36:56,435 �r du med hon som var hos oss? 1676 02:36:56,602 --> 02:36:57,645 Lise? 1677 02:37:02,608 --> 02:37:03,818 �r du lycklig? 1678 02:37:05,319 --> 02:37:06,362 Ja. 1679 02:37:09,740 --> 02:37:11,033 Det �r bra. 1680 02:37:14,370 --> 02:37:15,454 �r hon sn�ll? 1681 02:37:15,621 --> 02:37:17,081 Ja, hon �r sn�ll. 1682 02:37:17,456 --> 02:37:21,878 Jag kan se hur hon lagar mat till dig n�r du kommer hem, 1683 02:37:22,044 --> 02:37:24,130 och ger dig blommor p� morgonen. 1684 02:37:24,297 --> 02:37:25,757 Ja, s�n �r hon. 1685 02:37:27,467 --> 02:37:31,512 Det �r framf�rallt Aude, den lilla, som jag �r f�st vid. 1686 02:37:31,679 --> 02:37:33,139 Ja, hon har ett barn. 1687 02:37:33,306 --> 02:37:35,183 Hon var v�ldigt gravid. 1688 02:37:36,059 --> 02:37:38,478 - Hur gammal �r hon? - Tre. 1689 02:37:38,645 --> 02:37:41,689 Jag gillar henne. Vi trivs bra ihop. 1690 02:37:42,190 --> 02:37:44,067 Vi g�r hyss tillsammans. 1691 02:37:44,776 --> 02:37:46,152 Jag l�r henne saker. 1692 02:37:47,111 --> 02:37:50,156 - Och Lise skriker p� oss. - G�r hon? 1693 02:37:51,032 --> 02:37:53,159 Hon har tv� ungar tycker hon. 1694 02:37:58,998 --> 02:38:00,750 De �r min familj. 1695 02:38:17,601 --> 02:38:18,935 Och sexuellt? 1696 02:38:20,729 --> 02:38:21,980 �r det bra? 1697 02:38:28,487 --> 02:38:29,571 Det �r... 1698 02:38:32,449 --> 02:38:33,450 D�ligt? 1699 02:38:34,284 --> 02:38:36,203 Nej, inte d�ligt men... 1700 02:38:37,496 --> 02:38:38,705 Tr�kigt. 1701 02:38:40,248 --> 02:38:42,417 Jag vet inte, Ad�le... 1702 02:38:44,044 --> 02:38:46,129 Det �r inte som med dig. 1703 02:38:57,474 --> 02:38:58,851 Jag saknar dig. 1704 02:39:02,062 --> 02:39:04,106 Jag saknar ber�ringen. 1705 02:39:04,273 --> 02:39:07,735 Jag saknar att inte se och andas tillsammans. 1706 02:39:19,288 --> 02:39:20,915 Jag vill ha dig. 1707 02:39:21,499 --> 02:39:22,833 Hela tiden. 1708 02:39:24,084 --> 02:39:25,920 Ingen annan. 1709 02:39:30,257 --> 02:39:31,884 Jag saknar alltihop. 1710 02:39:32,301 --> 02:39:35,763 Men att r�ra vid dig �r det jag saknar mest. 1711 02:39:43,354 --> 02:39:45,606 L�t mig f� r�ra vid dig. 1712 02:40:09,422 --> 02:40:10,465 Sluta. 1713 02:40:10,632 --> 02:40:14,469 S�g inte att du inte har lust, jag tror dig inte. 1714 02:40:15,011 --> 02:40:16,846 Du saknar det, du med. 1715 02:40:22,018 --> 02:40:23,019 R�r mig. 1716 02:40:59,681 --> 02:41:00,766 Sluta. 1717 02:41:39,680 --> 02:41:41,015 Jag kan inte. 1718 02:41:46,437 --> 02:41:48,188 F�rl�t. Jag vet inte... 1719 02:41:48,856 --> 02:41:50,107 Jag vet inte. 1720 02:41:53,652 --> 02:41:55,738 Jag kan inte kontrollera det. 1721 02:41:57,239 --> 02:41:58,783 Jag f�rl�ter dig. 1722 02:42:00,868 --> 02:42:03,204 Du vill inte tr�ffa mig mer? 1723 02:42:07,958 --> 02:42:09,043 Nej. 1724 02:42:20,930 --> 02:42:23,182 Du har inte f�rl�tit mig. 1725 02:42:23,808 --> 02:42:25,393 Jo, det har jag. 1726 02:42:34,110 --> 02:42:36,070 Du �lskar mig inte l�ngre. 1727 02:42:58,510 --> 02:42:59,719 �r du s�ker? 1728 02:43:02,055 --> 02:43:03,223 Ja. 1729 02:43:10,814 --> 02:43:12,899 Jag �r med en annan nu. 1730 02:43:16,861 --> 02:43:18,071 Du vet det. 1731 02:43:26,329 --> 02:43:29,708 Men jag k�nner en o�ndlig �mhet f�r dig. 1732 02:43:31,752 --> 02:43:34,212 Det kommer jag alltid att g�ra. 1733 02:43:34,588 --> 02:43:36,048 Hela mitt liv. 1734 02:44:00,239 --> 02:44:01,698 F�rl�t mig. 1735 02:44:03,033 --> 02:44:04,618 Du k�nner ju mig. 1736 02:44:08,122 --> 02:44:10,124 Jag gr�ter f�r ingenting. 1737 02:44:10,624 --> 02:44:12,835 Ja, jag k�nner dig. 1738 02:44:18,465 --> 02:44:20,426 Det h�nder hela tiden. 1739 02:44:21,302 --> 02:44:22,344 Jag vet. 1740 02:44:22,803 --> 02:44:24,680 Du grinar hela tiden. 1741 02:44:29,894 --> 02:44:31,437 Du kan g� n�r du vill. 1742 02:44:31,604 --> 02:44:32,772 Jaha, du. 1743 02:44:34,648 --> 02:44:36,025 Jag menar det. 1744 02:44:37,860 --> 02:44:39,737 Jag ska inte st�ra dig igen. 1745 02:44:42,198 --> 02:44:43,866 Du st�r mig inte. 1746 02:44:46,619 --> 02:44:47,954 Okej, jag g�r. 1747 02:45:11,853 --> 02:45:13,062 G� nu. 1748 02:45:14,397 --> 02:45:15,898 Ge dig iv�g. 1749 02:46:36,939 --> 02:46:39,400 Alexandre, vakna. Det �r morgon. 1750 02:46:50,953 --> 02:46:53,289 "Beh�ver inte" av Alain Bosquet. 1751 02:46:53,747 --> 02:46:55,165 L�s l�ngsamt. 1752 02:46:55,332 --> 02:46:58,961 Du har inte br�ttom. Artikulera s� alla f�rst�r. 1753 02:46:59,336 --> 02:47:02,173 "Beh�ver inte" av Alain Bosquet. 1754 02:47:02,548 --> 02:47:06,302 Elefanten har en snabel 1755 02:47:06,469 --> 02:47:09,847 f�r att kunna plocka upp pistachen�tter. 1756 02:47:10,473 --> 02:47:13,267 Beh�ver inte b�ja sig ner. 1757 02:47:14,393 --> 02:47:16,562 Adam? Kan du forts�tta? 1758 02:47:17,521 --> 02:47:19,148 Vet du var vi �r? 1759 02:47:19,857 --> 02:47:21,692 Giraffens hals �r... 1760 02:47:21,859 --> 02:47:24,695 H�gre �r du sn�ll. B�rja om igen. 1761 02:47:25,363 --> 02:47:28,950 Giraffens hals �r f�r att kunna �ta av stj�rnorna. 1762 02:47:29,116 --> 02:47:30,868 Beh�ver inte flyga. 1763 02:47:31,035 --> 02:47:32,120 Det �r bra. 1764 02:47:33,913 --> 02:47:34,664 Prune? 1765 02:47:35,123 --> 02:47:39,085 Kameleontens skinn som �r gr�nt, bl�tt, lila och vitt 1766 02:47:39,252 --> 02:47:41,671 �r till f�r att kunna g�mma sig. 1767 02:47:41,838 --> 02:47:43,548 Beh�ver inte fly. 1768 02:47:45,299 --> 02:47:46,384 Wassila? 1769 02:47:47,135 --> 02:47:51,431 Poetens dikt �r till f�r att s�ga allt detta 1770 02:47:51,598 --> 02:47:54,559 och tusen och tusen andra saker. 1771 02:47:54,726 --> 02:47:56,144 Beh�ver inte f�rst�. 1772 02:49:23,566 --> 02:49:26,777 Nej men, �r hon h�r. Det var l�nge sen. 1773 02:49:33,075 --> 02:49:34,618 - Myriam, va? - Just det. 1774 02:49:34,785 --> 02:49:36,454 Det var l�nge sen. 1775 02:49:37,580 --> 02:49:40,916 Vilken vacker kl�nning. Jag �lskar bl�tt. 1776 02:49:41,709 --> 02:49:43,002 Tack s� mycket. 1777 02:49:43,169 --> 02:49:44,503 F�r jag fr�ga en sak? 1778 02:49:44,670 --> 02:49:47,590 Min systerson heter Nicolas Rouillard. 1779 02:49:47,757 --> 02:49:50,635 Hans fr�ken heter Ad�le. �r det du? 1780 02:49:51,010 --> 02:49:53,179 �r det sant? Hur �r han? 1781 02:49:53,346 --> 02:49:54,639 J�ttegullig. 1782 02:49:55,097 --> 02:49:56,140 Min syster son. 1783 02:49:56,307 --> 02:49:59,352 Jag undrade om du hade n�t att ber�tta. 1784 02:49:59,519 --> 02:50:00,353 Det var lustigt. 1785 02:50:00,520 --> 02:50:02,814 Jobbar han bra? �r det sant? 1786 02:50:03,147 --> 02:50:04,232 Han �r toppen. 1787 02:50:07,485 --> 02:50:09,821 Jag g�r runt lite. Vi ses sen. 1788 02:50:09,987 --> 02:50:11,239 Vi ses. 1789 02:50:12,323 --> 02:50:13,449 Hur �r det? 1790 02:50:14,200 --> 02:50:15,326 Och du? 1791 02:50:16,077 --> 02:50:16,911 Hur kom du hit? 1792 02:50:17,870 --> 02:50:19,455 Till fots. Jag bor n�ra. 1793 02:50:20,915 --> 02:50:22,166 Trevligt kvarter. 1794 02:50:25,128 --> 02:50:28,256 - V�lkommen. - Tack f�r att du bj�d mig. 1795 02:50:29,424 --> 02:50:30,800 Det �r normalt. 1796 02:50:30,967 --> 02:50:34,179 H�r h�nger mina m�lningar. 1797 02:50:34,721 --> 02:50:37,974 Bakom dig h�nger de av Ad� Bernard. 1798 02:50:38,141 --> 02:50:39,142 Okej. 1799 02:50:42,062 --> 02:50:43,772 Den d�r �r otrolig. 1800 02:50:45,648 --> 02:50:46,816 Fantastisk. 1801 02:50:46,983 --> 02:50:47,901 Verkligen. 1802 02:50:48,401 --> 02:50:49,986 Allt. 1803 02:50:52,781 --> 02:50:54,783 Hej. Hur �r det? 1804 02:50:55,575 --> 02:50:56,868 Kommer du ih�g mig? 1805 02:50:57,369 --> 02:51:00,372 Vi gillar dem men vi undrade lite... 1806 02:51:00,539 --> 02:51:02,624 Det �r d�rf�r jag �r h�r. 1807 02:51:03,124 --> 02:51:04,251 Urs�kta mig. 1808 02:51:04,960 --> 02:51:07,879 Den gamla Emma, den nya, r�tt, bl�tt. 1809 02:51:08,046 --> 02:51:09,256 Kvinnan som b�r livet. 1810 02:51:09,798 --> 02:51:11,758 Hon verkar tillfreds 1811 02:51:11,925 --> 02:51:16,221 men samtidigt finns det n�t oroande i hennes blick. 1812 02:51:16,888 --> 02:51:19,808 Jag gillar det. Men vad t�nker hon? 1813 02:51:21,810 --> 02:51:24,479 Det finns en spirande lycka d�r 1814 02:51:24,646 --> 02:51:26,023 men ocks� �ngest. 1815 02:51:27,107 --> 02:51:32,404 Blicken �r l�ngt borta men hon verkar �nd� k�nna igen oss. 1816 02:51:32,696 --> 02:51:33,697 Jag kommer snart. 1817 02:51:33,864 --> 02:51:35,324 Vi talar mer sen. 1818 02:51:35,866 --> 02:51:38,243 Sarah som ocks� g�tt konsth�gskolan. 1819 02:51:38,952 --> 02:51:40,662 Jag �lskar det du g�r. 1820 02:51:40,829 --> 02:51:44,625 Jag k�nner en passion och en r�relse 1821 02:51:45,042 --> 02:51:46,460 i linjerna. 1822 02:51:46,669 --> 02:51:48,003 "De bara snackar!" 1823 02:51:48,170 --> 02:51:49,964 Se upp, han �r farlig. 1824 02:51:55,177 --> 02:51:56,470 Kul att se dig. 1825 02:51:57,012 --> 02:51:58,472 Vad tycker du? 1826 02:52:00,432 --> 02:52:01,934 Jag �r f�rstummad. 1827 02:52:02,184 --> 02:52:04,103 Och Joachim som st�ller ut. 1828 02:52:04,270 --> 02:52:08,065 N�r jag fick inbjudan t�nkte jag p� det. 1829 02:52:08,315 --> 02:52:10,067 Hon ville ju verkligen det. 1830 02:52:10,234 --> 02:52:13,446 Ja, och nu �r precis r�tt i tiden. 1831 02:52:13,821 --> 02:52:15,031 Helt perfekt. 1832 02:52:17,908 --> 02:52:20,828 Har du sett... du �r fortfarande kvar. 1833 02:52:26,626 --> 02:52:28,336 Det �r sk�nt att veta. 1834 02:52:30,713 --> 02:52:31,672 Vi ses. 1835 02:52:31,839 --> 02:52:33,007 Visst. 1836 02:53:07,083 --> 02:53:08,251 Det �r okej. 1837 02:54:03,765 --> 02:54:04,808 - Hur �r det? - Och du? 1838 02:54:04,975 --> 02:54:06,059 Bara bra. 1839 02:54:06,810 --> 02:54:07,978 Kul att se dig. 1840 02:54:08,145 --> 02:54:09,146 Detsamma. 1841 02:54:12,065 --> 02:54:14,151 Forts�tter du i filmv�rlden? 1842 02:54:15,110 --> 02:54:16,278 Jag �r m�klare nu. 1843 02:54:17,571 --> 02:54:20,491 Jag g�r en del filmroller, men s�llan. 1844 02:54:21,492 --> 02:54:24,703 Jag blev tr�tt p� att klappa medh�rs. 1845 02:54:24,870 --> 02:54:26,705 Alla jobbiga regiss�rer... 1846 02:54:27,831 --> 02:54:31,210 Jag f�redrar att vara en lismande s�ljare. 1847 02:54:33,128 --> 02:54:37,383 - Gillar du utst�llningen? - Inte min grej men det �r okej. 1848 02:54:40,511 --> 02:54:42,930 Du �r fortfarande vacker p� tavlorna. 1849 02:54:43,097 --> 02:54:45,391 - Jas�? - Och i verkligheten. 1850 02:54:47,852 --> 02:54:49,186 Skrattar du? 1851 02:54:50,062 --> 02:54:51,939 Sk�nt att se att du skrattar. 1852 02:54:55,484 --> 02:54:58,195 �r det inte jobbigt att tr�ffa Emma? 1853 02:54:58,613 --> 02:55:00,781 Allt �r tydligt mellan oss. 1854 02:55:00,948 --> 02:55:02,533 N�r det �r tydligt s�... 1855 02:55:08,498 --> 02:55:10,249 Har du varit i New York? 1856 02:55:11,626 --> 02:55:12,835 Inte �n. 1857 02:55:13,294 --> 02:55:14,796 Resa f�r en att v�xa. 1858 02:55:15,630 --> 02:55:17,090 Ja, jag vet. 1859 02:55:18,883 --> 02:55:21,052 Jag m�ste stj�la honom. 1860 02:55:21,219 --> 02:55:21,969 V�nta h�r. 1861 02:55:42,949 --> 02:55:44,409 Hej d�. Det �r j�ttefint. 1862 02:55:44,576 --> 02:55:45,535 Tack s� mycket. 1863 02:55:52,375 --> 02:55:53,960 Jag s�g dig i en film. 1864 02:55:54,127 --> 02:55:56,338 - Du spelade bra. - Tycker du? 1865 02:57:06,367 --> 02:57:10,538 BL� �R DEN VARMASTE F�RGEN: Kapitel 1 & 2. 1866 02:57:19,714 --> 02:57:23,968 Ansvarig utgivare: Marie Strauss �vers�ttning: Maria Sj�berg126813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.