Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Use the free code JOINNOW at

www.playships.eu
2
00:01:00,101 --> 00:01:01,643
El Toro.
3
00:01:07,317 --> 00:01:10,319
It's an honor to
finally meet you, Toro.
4
00:01:10,320 --> 00:01:12,738
Glad to help
with your little problem.
5
00:01:12,739 --> 00:01:15,073
It was nice when
Hank checked in.
6
00:01:15,074 --> 00:01:17,576
Uh, you have to
be afraid of nothing.
7
00:01:17,577 --> 00:01:19,536
Uh, the Berkman
hit will happen today,
8
00:01:19,537 --> 00:01:21,830
and I got two of
my best guys on it.
9
00:01:21,831 --> 00:01:24,751
Uh, Nestor and, uh, Chuy Flores.
10
00:01:25,460 --> 00:01:28,087
Wait a minute. You mean
the guys from the podcast?
11
00:01:29,380 --> 00:01:31,424
Yes.
12
00:01:31,966 --> 00:01:33,842
But it won't interfere
with their schedule.
13
00:01:33,843 --> 00:01:36,179
They, they record on Thursdays.
14
00:01:37,096 --> 00:01:38,305
That's good.
15
00:01:38,306 --> 00:01:41,642
So, the guys who are going
to kill Barry have a podcast?
16
00:01:41,643 --> 00:01:43,852
Yeah, It's called
"Los Amigos Gadget."
17
00:01:43,853 --> 00:01:46,021
Each week, they rate and
review a different gadget,
18
00:01:46,022 --> 00:01:48,482
but none of the
gadgets work. Like, once,
19
00:01:48,483 --> 00:01:51,068
they did a jacket that
cooks s'mores in its pocket.
20
00:01:51,069 --> 00:01:53,862
It's really stupid.
21
00:01:53,863 --> 00:01:55,697
I bought one of those.
22
00:01:55,698 --> 00:01:57,200
It works fine.
23
00:01:59,202 --> 00:02:00,787
But won't they be recognized?
24
00:02:04,374 --> 00:02:06,917
Podcast is voice.
25
00:02:06,918 --> 00:02:08,627
Y-You're thinking
of the TikToks.
26
00:02:08,628 --> 00:02:10,587
Nobody knows
what they look like.
27
00:02:10,588 --> 00:02:11,964
To be honest,
28
00:02:11,965 --> 00:02:14,800
it's my one issue with
"Los Amigos Gadgets."
29
00:02:14,801 --> 00:02:17,719
It's a show about gadgets,
but you have to listen
30
00:02:17,720 --> 00:02:20,723
and imagine what
the gadgets look like.
31
00:02:21,641 --> 00:02:24,310
There is a link to YouTube.
32
00:02:25,144 --> 00:02:28,982
If you wanna see the gadgets
themselves, you, you click on it.
33
00:02:29,566 --> 00:02:31,860
Right, but I'm listening
while I'm driving.
34
00:02:32,151 --> 00:02:33,694
So, am I supposed to,
35
00:02:33,695 --> 00:02:35,946
you know, pull over...
36
00:02:35,947 --> 00:02:39,409
just to... click on that link?
37
00:02:43,538 --> 00:02:44,746
Yeah.
38
00:02:44,747 --> 00:02:46,916
I'll do that. I'll
start doing that.
39
00:02:47,292 --> 00:02:49,459
The FBI is cutting
a deal with Barry.
40
00:02:49,460 --> 00:02:51,503
He's informing on
some big crime figures.
41
00:02:51,504 --> 00:02:53,630
Apparently, he's
very valuable to them.
42
00:02:53,631 --> 00:02:55,841
Sir, if he goes free,
43
00:02:55,842 --> 00:02:57,467
he is going to come and kill me.
44
00:02:57,468 --> 00:02:59,094
Let's not get ahead
of ourselves, okay?
45
00:02:59,095 --> 00:03:02,097
I'm sure you've got some,
some big protocols i-in place
46
00:03:02,098 --> 00:03:03,599
to protect your
witnesses, right?
47
00:03:03,600 --> 00:03:05,601
We have some, but if
a defendant is willing
48
00:03:05,602 --> 00:03:07,060
and determined, it can be hard.
49
00:03:07,061 --> 00:03:09,354
But that's usually ex-military,
so I'm not too worried.
50
00:03:09,355 --> 00:03:11,565
Barry is ex-military.
51
00:03:11,566 --> 00:03:12,942
Oh.
52
00:03:15,403 --> 00:03:17,404
Do you own a gun, Mr. Cousineau?
53
00:03:17,405 --> 00:03:20,365
H-He does own a prop gun,
which he was given by Rip Torn.
54
00:03:20,366 --> 00:03:23,410
If Rip Torn gave it to you,
it probably fires real bullets.
55
00:03:23,411 --> 00:03:25,163
That's good.
56
00:03:25,496 --> 00:03:28,498
You know what? I'm
just gonna go into hiding.
57
00:03:28,499 --> 00:03:29,917
They always find you.
58
00:03:29,918 --> 00:03:32,794
I've had many cases like
this, but I can't talk about them.
59
00:03:32,795 --> 00:03:34,796
- Because they're classified?
- No.
60
00:03:34,797 --> 00:03:36,089
They're really disturbing
61
00:03:36,090 --> 00:03:38,134
and I just don't like
thinking about them.
62
00:03:38,384 --> 00:03:40,344
We're in a good position here.
63
00:03:40,345 --> 00:03:41,929
Your story and
the facts line up.
64
00:03:41,930 --> 00:03:45,474
There's nothing they have to
cloud the case and set him free.
65
00:03:45,475 --> 00:03:47,851
We've controlled
the information.
66
00:03:47,852 --> 00:03:51,229
So, just continue
to stick to the facts.
67
00:03:51,230 --> 00:03:53,565
And when you're
outside this office,
68
00:03:53,566 --> 00:03:55,610
keep your mouth shut.
69
00:04:06,371 --> 00:04:08,330
Tom, I have to
ask you a question.
70
00:04:08,331 --> 00:04:10,832
It's completely hypothetical.
71
00:04:10,833 --> 00:04:12,084
What is it?
72
00:04:12,085 --> 00:04:14,878
Alright, do you think
it would be an issue
73
00:04:14,879 --> 00:04:18,174
if I invited a reporter
to my theater...
74
00:04:30,561 --> 00:04:33,730
You performed a one-man
show for fucking Lon O'Neil?!
75
00:04:33,731 --> 00:04:36,984
- What is wrong with you?
- What the fuck is wrong with you?
76
00:04:36,985 --> 00:04:40,112
I don't know! What do we do?
77
00:04:40,113 --> 00:04:42,864
We have to stop that
article from coming out!
78
00:04:44,993 --> 00:04:47,453
Let me get this straight.
79
00:04:48,579 --> 00:04:52,499
So, NoHo Hank and Cristobal...
80
00:04:52,500 --> 00:04:53,959
are an item?
81
00:04:53,960 --> 00:04:58,547
Yeah. Yeah, they started
working with each other on a job
82
00:04:58,548 --> 00:05:00,382
and then, that just
grew into somethin'.
83
00:05:00,383 --> 00:05:03,468
- You know, they're actually really in love.
- That must be nice.
84
00:05:03,469 --> 00:05:06,263
And you say they're
building a crime utopia?
85
00:05:06,264 --> 00:05:09,182
I mean, that's what they were
doing when I worked with them.
86
00:05:09,183 --> 00:05:10,852
I trained some of their guys.
87
00:05:14,147 --> 00:05:16,064
This is big, Barry.
88
00:05:16,065 --> 00:05:17,817
And you held up your
end of the bargain.
89
00:05:18,693 --> 00:05:20,278
So...
90
00:05:20,778 --> 00:05:22,864
We looked into this Sally Reed.
91
00:05:23,406 --> 00:05:27,492
Now, she'll have to
completely give up her old life,
92
00:05:27,493 --> 00:05:29,870
her family, her friends.
93
00:05:29,871 --> 00:05:32,873
No contact with
anyone from her past.
94
00:05:32,874 --> 00:05:34,917
How does she feel about this?
95
00:05:36,502 --> 00:05:38,546
I-I haven't asked
her about it yet.
96
00:05:39,005 --> 00:05:40,255
But I think she'll be into it.
97
00:05:40,256 --> 00:05:42,424
Actually, I know
she'll be into it.
98
00:05:42,425 --> 00:05:44,177
You know, she said I, um...
99
00:05:45,344 --> 00:05:46,970
said I make her feel safe.
100
00:05:49,307 --> 00:05:51,142
Berkman, you got a visitor.
101
00:05:53,227 --> 00:05:54,686
Who are you?
102
00:05:54,687 --> 00:05:57,105
I'm writing a piece
about Detective Janice Moss
103
00:05:57,106 --> 00:05:59,400
and the events
surrounding her death.
104
00:06:01,736 --> 00:06:04,404
I don't... C-Can
I talk about that?
105
00:06:04,405 --> 00:06:05,989
Absolutely.
106
00:06:05,990 --> 00:06:08,408
I mean, it's only
fair you get a chance
107
00:06:08,409 --> 00:06:10,035
to respond to the accusations
108
00:06:10,036 --> 00:06:12,704
that Gene Cousineau's
been making against you.
109
00:06:12,705 --> 00:06:14,499
What's he saying?
110
00:06:14,749 --> 00:06:17,626
He's saying that you killed her,
111
00:06:17,627 --> 00:06:19,878
you kidnapped him.
112
00:06:19,879 --> 00:06:22,173
And that you
threatened his family.
113
00:06:23,966 --> 00:06:24,926
He told you that?
114
00:06:24,927 --> 00:06:26,802
It took over three hours,
115
00:06:26,803 --> 00:06:29,388
but, yes, he told me that.
116
00:06:31,349 --> 00:06:32,474
Why don't you tell me
117
00:06:32,475 --> 00:06:35,103
what happened the night
you were arrested, okay?
118
00:06:35,728 --> 00:06:38,397
Why did you go into
Jim Moss's house?
119
00:06:39,690 --> 00:06:41,859
Who do you write for again?
120
00:06:42,193 --> 00:06:43,820
"Vanity Fair."
121
00:06:44,612 --> 00:06:47,115
Wait, do you guys have
Julia Roberts on your cover?
122
00:06:47,573 --> 00:06:50,075
Uh, yeah, I-I-I'm
sure at some point,
123
00:06:50,076 --> 00:06:52,744
- we had Julia Roberts... - And
he said I-I threatened his family?
124
00:06:52,745 --> 00:06:54,163
Did you?
125
00:07:00,294 --> 00:07:02,963
- Well, I apologized for all that.
- Mm-hmm...
126
00:07:02,964 --> 00:07:04,841
So...
127
00:07:06,759 --> 00:07:09,678
Listen, you know,
I got a, a good...
128
00:07:09,679 --> 00:07:11,513
- case here.
- Mm-hmm.
129
00:07:11,514 --> 00:07:14,559
And I'm cooperating
and everything, so I don't...
130
00:07:18,020 --> 00:07:20,689
If he keeps running
his mouth and-and...
131
00:07:20,690 --> 00:07:23,567
telling my story
to people, then...
132
00:07:23,568 --> 00:07:25,652
Mm-hmm. Okay.
133
00:07:25,653 --> 00:07:27,946
If he's saying that stuff,
134
00:07:27,947 --> 00:07:30,323
and he's running his
mouth, it's gonna fuck shit up.
135
00:07:30,324 --> 00:07:33,619
- And if you, and if you publish
it... - Yep. I-I'm gonna publish it.
136
00:07:35,413 --> 00:07:38,832
It's really just your
chance to say your piece.
137
00:07:38,833 --> 00:07:40,877
I'm only trying to be fair here.
138
00:07:42,211 --> 00:07:44,546
You know what'd be fair? You
know what'd be fuckin' fair?!
139
00:07:44,547 --> 00:07:46,882
Is if Gene Cousineau
stops telling my life story!
140
00:07:46,883 --> 00:07:49,050
That's what'd be fuckin' fair!
141
00:07:49,051 --> 00:07:52,346
Tell Gene Cousineau
to shut his fuckin' mouth!
142
00:08:01,189 --> 00:08:02,898
Hello! Hi.
143
00:08:02,899 --> 00:08:05,317
I'm Sally Reed,
144
00:08:05,318 --> 00:08:08,529
uh, and today, I'm gonna
teach you how to be actors.
145
00:08:09,530 --> 00:08:11,115
Um...
146
00:08:11,365 --> 00:08:14,367
I learned my craft from
Mr. Gene M. Cousineau,
147
00:08:14,368 --> 00:08:16,203
and today,
148
00:08:16,204 --> 00:08:19,874
you will be learning his
techniques through me.
149
00:08:21,418 --> 00:08:23,251
Um, they've been
very helpful for me,
150
00:08:23,252 --> 00:08:26,964
as well as for many
other working actors. Um...
151
00:08:28,716 --> 00:08:30,343
Sorry. Um...
152
00:08:31,177 --> 00:08:32,344
Look, how many of you are here
153
00:08:32,345 --> 00:08:34,180
'cause I'm the
Entitled Cunt Girl?
154
00:08:37,808 --> 00:08:39,434
- Ah.
- I know about you,
155
00:08:39,435 --> 00:08:41,354
but that's not why I
wanted to take the classes.
156
00:08:41,812 --> 00:08:44,022
Same. I mean, I actually
thought that the video
157
00:08:44,023 --> 00:08:46,691
- was super unfair and overblown.
- Yeah.
158
00:08:46,692 --> 00:08:49,027
I mean, everyone's allowed
to get angry, right?
159
00:08:49,028 --> 00:08:51,279
- Thank you!
- Pretty much like every fight
160
00:08:51,280 --> 00:08:54,282
that I get into with my sister.
161
00:08:54,283 --> 00:08:57,077
That was an ugly moment.
162
00:08:57,078 --> 00:08:59,788
I can... I can see that now.
163
00:08:59,789 --> 00:09:02,165
But it was genuine.
And ultimately,
164
00:09:02,166 --> 00:09:05,418
it's where I want
you to go in this class.
165
00:09:05,419 --> 00:09:09,089
As actors, we have to
be vulnerable. I mean,
166
00:09:09,090 --> 00:09:13,218
we have to be the ugliest
versions of ourselves.
167
00:09:13,219 --> 00:09:14,553
We all have it in us.
168
00:09:14,887 --> 00:09:18,348
And to trigger it
voluntarily takes strength.
169
00:09:18,349 --> 00:09:22,060
Okay. Uh, normally, we
do some warm-up exercises
170
00:09:22,061 --> 00:09:24,437
and then I'm supposed to drone
on about theory or whatever,
171
00:09:24,438 --> 00:09:26,106
but I always hated
that part of class.
172
00:09:26,107 --> 00:09:28,191
So if it's okay with you,
I think we should just...
173
00:09:28,192 --> 00:09:30,110
dive right in! Okay.
174
00:09:30,111 --> 00:09:32,071
Did everybody bring a scene?
175
00:09:33,531 --> 00:09:34,864
Jim Moss? Lon O'Neil.
176
00:09:34,865 --> 00:09:36,700
I'm so sorry to
bother you at home.
177
00:09:36,701 --> 00:09:38,952
I told you. Leave me alone.
178
00:09:38,953 --> 00:09:40,245
I spoke to Barry Berkman.
179
00:09:40,246 --> 00:09:41,454
He seems to think
180
00:09:41,455 --> 00:09:43,248
that Gene Cousineau
is trying to railroad him,
181
00:09:43,249 --> 00:09:45,166
and I wanted your
thoughts on that and
182
00:09:45,167 --> 00:09:46,876
- on your daughter's case.
- Why would he think
183
00:09:46,877 --> 00:09:49,337
that Gene's trying
to railroad him?
184
00:09:49,338 --> 00:09:51,798
Well, I told him what
Mr. Cousineau said to me,
185
00:09:51,799 --> 00:09:54,218
and he didn't seem
very happy about it.
186
00:09:56,053 --> 00:09:57,721
You spoke to Cousineau?
187
00:09:57,722 --> 00:09:59,390
Oh, yes, I did.
188
00:10:04,270 --> 00:10:06,938
Let's go have a
chat in my garage.
189
00:10:08,441 --> 00:10:10,984
Yo, big man. Yo, Big Bird!
190
00:10:13,154 --> 00:10:15,780
Yo, Big Bird!
Where's your dude at?
191
00:10:15,781 --> 00:10:18,783
Aw... What's the
matter? Come on, Raven.
192
00:10:18,784 --> 00:10:22,455
- Aw, he sad.
- Mr. Rave... You got a new code name? Mr. Lonely?
193
00:10:22,705 --> 00:10:25,332
Hey, Goose!
194
00:10:25,333 --> 00:10:27,083
Where's your associate?
195
00:10:27,084 --> 00:10:28,752
Dude with the busted
face. Y'all break up?
196
00:10:28,753 --> 00:10:30,670
I heard he
sold you out. Aw...
197
00:10:30,671 --> 00:10:33,006
- Aw...
- Lookin' like Boo-Boo the Fool now.
198
00:10:33,007 --> 00:10:35,216
This is NoHo Hank.
199
00:10:35,217 --> 00:10:37,010
Hank, have you ever been called
200
00:10:37,011 --> 00:10:38,428
Boo-Boo the Fool before?
201
00:10:38,429 --> 00:10:40,514
Uh, I don't think so.
202
00:10:40,806 --> 00:10:42,557
Well, I have,
203
00:10:42,558 --> 00:10:44,142
and it's very hurtful.
204
00:10:44,143 --> 00:10:46,353
I've also been called Big Bird,
205
00:10:46,354 --> 00:10:48,772
Fish Tits, and Baby Shoes.
206
00:10:48,773 --> 00:10:51,316
All because Barry
fucked me over.
207
00:10:51,317 --> 00:10:53,902
My whole life, I put myself
on the line for that guy,
208
00:10:53,903 --> 00:10:56,029
and all I ever got
in return is shit.
209
00:10:56,030 --> 00:10:57,615
It's being taken care of.
210
00:10:58,240 --> 00:11:00,700
- What does that mean?
- By the end of the day,
211
00:11:00,701 --> 00:11:03,036
Barry won't be a
problem anymore.
212
00:11:03,037 --> 00:11:04,746
He won't?
213
00:11:04,747 --> 00:11:06,289
And look,
214
00:11:06,290 --> 00:11:08,208
we have to stop communicating.
215
00:11:08,209 --> 00:11:09,919
Here's what I need you to do.
216
00:11:11,212 --> 00:11:12,962
Keep your mouth shut.
217
00:11:12,963 --> 00:11:14,547
- Okay.
- Play stupid,
218
00:11:14,548 --> 00:11:17,717
- and you'll be paid for it on the other end.
- Okay.
219
00:11:23,099 --> 00:11:25,433
Hey, guys! Come on, take five.
220
00:11:25,434 --> 00:11:27,143
Go on.
221
00:11:27,144 --> 00:11:28,771
Go hydrate.
222
00:11:29,939 --> 00:11:32,607
Hey, guys, take
five! Hey, buddy.
223
00:11:32,608 --> 00:11:34,317
Take a break.
224
00:11:44,328 --> 00:11:45,412
Batir?
225
00:11:45,413 --> 00:11:47,914
This new organization of yours
226
00:11:47,915 --> 00:11:50,709
is a direct affront
to your homeland.
227
00:11:51,210 --> 00:11:54,630
I come to you... as a friend...
228
00:11:55,256 --> 00:11:56,506
to tell you
229
00:11:56,507 --> 00:11:59,426
that the elders have
a new contingent
230
00:11:59,427 --> 00:12:01,345
to run LA.
231
00:12:01,637 --> 00:12:04,472
You either get rid of
those guys and join us,
232
00:12:04,473 --> 00:12:08,436
or we will wipe... you... out.
233
00:12:09,145 --> 00:12:11,396
Well...
234
00:12:11,397 --> 00:12:13,816
you can tell the elders...
235
00:12:15,025 --> 00:12:16,944
that that would be a mistake.
236
00:12:21,824 --> 00:12:23,534
Think about it, Hank.
237
00:12:33,711 --> 00:12:35,337
Fuckin' piece of shit.
238
00:12:36,755 --> 00:12:38,381
I did so fuckin' much for you.
239
00:12:38,382 --> 00:12:41,009
I did so fuckin' much for
you, and this is what you do?
240
00:12:41,010 --> 00:12:43,304
This is what you fuckin' do!
241
00:12:44,472 --> 00:12:46,557
Fuckin' piece of shit!
242
00:12:48,851 --> 00:12:50,018
I fuckin' help you out.
243
00:12:50,019 --> 00:12:52,688
I fuckin' save your fuckin' ass!
244
00:12:53,731 --> 00:12:55,858
Fuck you. Fuck you!
245
00:12:57,318 --> 00:12:58,985
Motherfucker.
246
00:12:58,986 --> 00:13:01,780
I do so fuckin' much
for people, and...
247
00:13:31,227 --> 00:13:33,437
I don't see anybody.
248
00:13:39,568 --> 00:13:42,487
- Are you sure that this is Lon's house?
- Yes, I'm positive this is...
249
00:13:42,488 --> 00:13:43,863
What are you doing?!
250
00:13:43,864 --> 00:13:46,199
You're crazy!
251
00:13:46,200 --> 00:13:48,368
What did you just do? Tom!
252
00:13:48,369 --> 00:13:50,537
- It's the only way, Gene.
- We cannot break in there.
253
00:13:53,332 --> 00:13:56,376
Get down. We cannot be doing this.
254
00:13:56,377 --> 00:13:58,419
Be careful, there's a lot of glass.
255
00:13:58,420 --> 00:14:01,422
Alright, we've got very little time.
256
00:14:01,423 --> 00:14:04,175
Come on, Gene. Come on. Come on in.
257
00:14:04,176 --> 00:14:05,969
- Ow...
- Get up off the floor, Gene.
258
00:14:05,970 --> 00:14:07,845
- Oh, I just laid in glass.
- Come on. Get up.
259
00:14:07,846 --> 00:14:09,806
- Tom. Tom, quick.
- Come on, come on.
260
00:14:09,807 --> 00:14:11,224
- Come back.
- You're fine, Gene.
261
00:14:11,225 --> 00:14:12,642
Tom, what are you doing?
262
00:14:12,643 --> 00:14:15,478
- They got a dog. Alright.
- I'm fine. I'm fine...
263
00:14:20,401 --> 00:14:23,486
Hurry up! That was illegal!
264
00:14:23,487 --> 00:14:25,071
Ah, shit.
265
00:14:25,072 --> 00:14:27,240
That's the kitchen in there.
266
00:14:27,241 --> 00:14:29,534
Bingo! Found it.
267
00:14:29,535 --> 00:14:32,704
- What are you doing?!
- Alright, come on. We gotta smash it.
268
00:14:32,705 --> 00:14:34,789
- No, no. Everything's stored in the monitor.
- No, I don't...
269
00:14:34,790 --> 00:14:37,542
I'm telling you, everything
is stored in the monitor.
270
00:14:37,543 --> 00:14:39,752
No, I think you
gotta get the hard drive.
271
00:14:39,753 --> 00:14:41,296
This is one of
those new computers.
272
00:14:41,297 --> 00:14:43,256
You just bust the monitor, and
it loses everything. Come on.
273
00:14:43,257 --> 00:14:45,925
- Tom, that's the monitor! Get the hard drive!
- Gene, don't argue with me.
274
00:14:45,926 --> 00:14:48,845
- Gene Cousineau?
- Lon's wife's in the house!
275
00:14:50,306 --> 00:14:52,056
What's going on?
276
00:14:52,057 --> 00:14:53,975
Hi, I'm Gene Cousineau.
277
00:14:53,976 --> 00:14:56,436
Wh-Why are you in my house?
278
00:14:56,437 --> 00:14:58,313
- Is there someone else here?
- Do you know,
279
00:14:58,314 --> 00:15:00,481
I was so worried about Lon
280
00:15:00,482 --> 00:15:03,776
that I came to check to see
if the house was broken into.
281
00:15:03,777 --> 00:15:05,695
Is this about the
Barry Berkman article?
282
00:15:05,696 --> 00:15:08,865
I wish you would call it the
Gene Cousineau article, but yes.
283
00:15:08,866 --> 00:15:11,784
God, I'm actually worried.
284
00:15:11,785 --> 00:15:13,911
I can't get a hold of him.
285
00:15:13,912 --> 00:15:16,331
Last time we spoke
was this morning.
286
00:15:16,332 --> 00:15:19,334
He was doing a
interview on your article.
287
00:15:19,335 --> 00:15:22,211
- Did he tell you where he was going?
- No...
288
00:15:22,212 --> 00:15:24,631
Oh, well, he said he needed
289
00:15:24,632 --> 00:15:27,216
to check on a victim's father.
290
00:15:27,217 --> 00:15:29,218
Do you know who that is?
291
00:15:29,219 --> 00:15:31,430
Victim's father?
292
00:15:32,306 --> 00:15:34,641
You need your
juice, Shelby. Drink your juice.
293
00:15:34,642 --> 00:15:37,018
The first rule of
Fight Club is...
294
00:15:37,019 --> 00:15:38,811
y-you don't talk
about Fight Club.
295
00:15:38,812 --> 00:15:41,522
Coach, it's me. Rudy. Put me in.
296
00:15:41,523 --> 00:15:45,152
I'm big. It's the
pictures that got small.
297
00:15:46,904 --> 00:15:49,572
Okay, what's going on?
298
00:15:49,573 --> 00:15:51,742
Uh, I picked Sunset Boulevard?
299
00:15:52,076 --> 00:15:53,868
- Okay.
- Well, I, I thought maybe
300
00:15:53,869 --> 00:15:55,953
we would do something
from a play or something,
301
00:15:55,954 --> 00:15:59,333
a-and then I saw that everybody
brought in movie scenes, so...
302
00:16:00,084 --> 00:16:03,336
I just googled famous
movie quotes and...
303
00:16:03,337 --> 00:16:05,880
Well, did you bring in
something from a play?
304
00:16:05,881 --> 00:16:09,259
Uh... God, I had a thing.
Uh, what was it from?
305
00:16:12,930 --> 00:16:15,223
I... No. I guess...
306
00:16:15,224 --> 00:16:18,976
- So, y-you didn't bring in anything?
- No.
307
00:16:18,977 --> 00:16:21,062
I'm lame.
308
00:16:21,063 --> 00:16:23,148
- I'll just excuse myself.
- You're charming.
309
00:16:23,774 --> 00:16:28,027
- Okay.
- Is that why you wanna be an actress?
310
00:16:28,028 --> 00:16:29,612
Uh, I-I don't know.
311
00:16:29,613 --> 00:16:32,699
Do people say to you,
"Oh, you're so pretty?
312
00:16:32,700 --> 00:16:36,703
You're so charming.
You should be an actress."
313
00:16:36,704 --> 00:16:39,080
Do they say that to you?
314
00:16:39,081 --> 00:16:41,291
- Yeah.
- Yeah?
315
00:16:42,501 --> 00:16:45,962
And do you feel
like you have a need
316
00:16:45,963 --> 00:16:49,800
to express something?
317
00:16:52,261 --> 00:16:53,637
Like?
318
00:16:54,555 --> 00:16:56,806
Like, I don't know,
319
00:16:56,807 --> 00:16:58,809
complexity? Hope?
320
00:16:59,059 --> 00:17:03,354
Desire? The human condition?
321
00:17:03,355 --> 00:17:05,482
Or do you just
wanna be charming?
322
00:17:08,360 --> 00:17:10,279
Oh.
323
00:17:11,029 --> 00:17:12,655
So you're not an artist.
324
00:17:12,656 --> 00:17:14,657
You're just a
perfect pair of tits.
325
00:17:14,658 --> 00:17:15,658
No!
326
00:17:15,659 --> 00:17:19,538
Then why the fuck are you here?
327
00:17:21,331 --> 00:17:23,332
- I can't say.
- Why not?
328
00:17:23,333 --> 00:17:25,501
- I don't want to.
- What?
329
00:17:25,502 --> 00:17:27,962
You're afraid we're all gonna
be bowled over by your intellect?
330
00:17:27,963 --> 00:17:29,298
No.
331
00:17:31,216 --> 00:17:32,926
Did you book something?
332
00:17:35,053 --> 00:17:36,929
Oh.
333
00:17:36,930 --> 00:17:39,849
They wanted a hot
girl, and you fit the bill.
334
00:17:39,850 --> 00:17:42,977
- Only trouble is you can't act, so you come to me?
- No.
335
00:17:42,978 --> 00:17:45,271
And because you've
coasted your whole damn life
336
00:17:45,272 --> 00:17:47,774
on your God-given tits and
ass and your inherent charm,
337
00:17:47,775 --> 00:17:50,943
you think you can
come in here to my class,
338
00:17:50,944 --> 00:17:53,529
unprepared, waste my time,
339
00:17:53,530 --> 00:17:55,782
- and I'm gonna let you off the hook?
- No.
340
00:17:55,783 --> 00:17:57,116
Well, that's what you did,
341
00:17:57,117 --> 00:17:59,368
- isn't it?
- You're being mean.
342
00:17:59,369 --> 00:18:00,995
Oh...
343
00:18:00,996 --> 00:18:02,455
Oh, I'm being mean?
344
00:18:02,456 --> 00:18:05,124
Oh, what? So now,
I'm dealing with a child!
345
00:18:05,125 --> 00:18:08,127
What, nobody's ever been
mean to you before? Why?
346
00:18:08,128 --> 00:18:10,671
'Cause your personality?
Your big brain?
347
00:18:10,672 --> 00:18:12,048
Your taste in old
movies? Or maybe,
348
00:18:12,049 --> 00:18:14,509
it's just because they
all wanted to fuck you!
349
00:18:14,510 --> 00:18:16,260
Stop it!
350
00:18:16,261 --> 00:18:19,472
Don't think. Now, say the line.
351
00:18:19,473 --> 00:18:21,349
I'm big!
352
00:18:21,350 --> 00:18:23,644
It's the pictures
that got small!
353
00:18:25,354 --> 00:18:28,689
Good. You okay?
354
00:18:28,690 --> 00:18:30,858
That was beautiful.
355
00:18:30,859 --> 00:18:34,362
I'm so sorry I had to go there.
What you just witnessed...
356
00:18:34,363 --> 00:18:36,322
What was your name again?
357
00:18:36,323 --> 00:18:38,991
- Kristen?
- What you just witnessed Kristen do
358
00:18:38,992 --> 00:18:41,953
is the backbone of this class.
359
00:18:41,954 --> 00:18:44,997
It's about locating
the parts of ourselves
360
00:18:44,998 --> 00:18:47,959
that we don't like, and
making them our, our...
361
00:18:47,960 --> 00:18:49,961
our paints, our...
362
00:18:49,962 --> 00:18:52,256
That was abusive.
363
00:18:54,091 --> 00:18:56,759
Well, it's part of the work.
364
00:18:56,760 --> 00:18:58,511
It's Cousineau's method.
365
00:18:58,512 --> 00:18:59,554
Just 'cause it was done to you,
366
00:18:59,555 --> 00:19:01,682
does not mean you
need to do it to us.
367
00:19:03,642 --> 00:19:06,436
Okay, uh, let's
take a tight five.
368
00:19:06,895 --> 00:19:09,481
And, um, when we come back,
369
00:19:10,607 --> 00:19:13,401
we'll do some mirror exercises.
370
00:19:29,459 --> 00:19:31,252
This call may be recorded.
371
00:19:31,253 --> 00:19:33,254
You have received
a collect call from...
372
00:19:33,255 --> 00:19:34,630
- Barry.
- An inmate
373
00:19:34,631 --> 00:19:36,257
at California
State Penitentiary.
374
00:19:36,258 --> 00:19:38,427
Do you accept the charges?
375
00:19:41,179 --> 00:19:43,431
Yes.
376
00:19:43,432 --> 00:19:45,016
Hi, Hank.
377
00:19:49,021 --> 00:19:50,730
Hey, Barry.
378
00:19:50,731 --> 00:19:52,441
You good?
379
00:19:54,109 --> 00:19:57,905
Hey, look, um, we got a situation.
380
00:19:58,488 --> 00:19:59,572
Yeah...
381
00:19:59,573 --> 00:20:01,240
Mr. Cousineau, Gene Cousineau.
382
00:20:01,241 --> 00:20:03,535
He's my acting
teacher. He's, uh...
383
00:20:04,953 --> 00:20:07,246
He's talking to the press.
384
00:20:07,247 --> 00:20:10,250
- Uh-huh.
- And, um...
385
00:20:14,379 --> 00:20:16,839
Uh, I'm trying to
be discreet here.
386
00:20:16,840 --> 00:20:19,800
If-If he was a dog,
he-he'd need to go...
387
00:20:19,801 --> 00:20:20,969
to a new home.
388
00:20:22,679 --> 00:20:24,014
Uh-huh.
389
00:20:28,518 --> 00:20:31,687
I need... I need a
dog catcher.
390
00:20:31,688 --> 00:20:33,731
I-I don't know if I need
to spell this out for you
391
00:20:33,732 --> 00:20:37,736
any more than I already
am, Hank.
392
00:20:38,570 --> 00:20:40,821
But I need your help.
393
00:20:40,822 --> 00:20:42,282
Like, now.
394
00:20:43,033 --> 00:20:45,869
Are you looking
out for me, Barry?
395
00:20:48,372 --> 00:20:49,789
Yeah. No, I mean, no.
396
00:20:49,790 --> 00:20:53,167
He's got information on you
and Cristobal. That's what I'm...
397
00:20:53,168 --> 00:20:54,377
That's what I'm sayin'.
398
00:20:54,378 --> 00:20:56,546
Is that he, he's got a
lot of information on you.
399
00:21:01,677 --> 00:21:04,262
Why are you lying to me, Barry?
400
00:21:05,973 --> 00:21:08,183
Wh-Why would you
say I'm lying? I don't...
401
00:21:09,101 --> 00:21:10,142
I'm not lying.
402
00:21:10,143 --> 00:21:12,437
You're lying to me right now.
403
00:21:15,148 --> 00:21:17,149
Hank, what are
you talkin' about?
404
00:21:17,150 --> 00:21:18,943
Barry, I have been nothing
405
00:21:18,944 --> 00:21:22,321
but loving and good
friend to you, and...
406
00:21:22,322 --> 00:21:24,699
like all you do is you take.
407
00:21:24,700 --> 00:21:26,618
And you take and you take.
408
00:21:27,494 --> 00:21:28,578
Hank.
409
00:21:28,870 --> 00:21:30,663
I-I don't... I don't know where
this is coming from, man,
410
00:21:30,664 --> 00:21:33,249
but I-I'm calling with you for... with
some really important information.
411
00:21:33,250 --> 00:21:36,127
I think you need to
listen to me and take this.
412
00:21:36,128 --> 00:21:37,628
And this is comin'
from my heart, man.
413
00:21:37,629 --> 00:21:39,256
We've been friends
for a long time.
414
00:21:40,549 --> 00:21:43,050
It's like... It's like you're
only out for yourself.
415
00:21:43,051 --> 00:21:45,511
That's not
true. That is not true.
416
00:21:45,512 --> 00:21:46,846
I don't know who
you're talking to.
417
00:21:46,847 --> 00:21:48,306
I don't know who
everybody's talking to.
418
00:21:48,307 --> 00:21:50,976
- But I've been nothing but good to people.
- Oh yeah?
419
00:21:51,309 --> 00:21:54,353
I'm a good friend.
I'm a good person.
420
00:21:54,354 --> 00:21:56,188
That is who I am, okay?
421
00:21:56,189 --> 00:21:58,274
This is me looking out for you.
422
00:21:58,275 --> 00:21:59,984
Alright?
423
00:21:59,985 --> 00:22:02,320
Then why are you
talking to the Feds?
424
00:22:07,617 --> 00:22:09,535
See, now, why are you lying?
425
00:22:09,536 --> 00:22:12,038
See, now you're lying to
me. I wouldn't talk to the Feds.
426
00:22:12,039 --> 00:22:14,331
Do you think I'd do
that, motherfucker?
427
00:22:14,332 --> 00:22:15,708
You think that's the
kind of person I am?
428
00:22:15,709 --> 00:22:17,168
That I would talk to the Feds?
429
00:22:17,169 --> 00:22:18,878
I'm gonna forget you said that,
430
00:22:18,879 --> 00:22:20,296
and you're gonna do what I ask.
431
00:22:20,297 --> 00:22:21,922
You're gonna get a
dogcatcher for me, alright?
432
00:22:21,923 --> 00:22:24,425
- I'm not doing shit for you, Barry.
- Hank.
433
00:22:24,426 --> 00:22:26,093
- Hank.
- No. Not anymore.
434
00:22:26,094 --> 00:22:28,095
Shut up! Hank, do what I say
435
00:22:28,096 --> 00:22:30,473
'cause if I fucking get
outta here, man, you are f...
436
00:22:30,474 --> 00:22:33,267
The day you get outta prison is
my fucking birthday, man, okay?
437
00:22:33,268 --> 00:22:35,436
Oh, you're a tough guy now?
438
00:22:35,437 --> 00:22:37,146
Oh, you think
you're a tough guy?
439
00:22:37,147 --> 00:22:39,231
Is that what it is, Hank?
You think you're fuckin' tough?
440
00:22:39,232 --> 00:22:40,691
You're not fuckin' tough, Hank.
441
00:22:40,692 --> 00:22:42,735
You don't know what
fuckin' tough is, motherfucker.
442
00:22:42,736 --> 00:22:46,072
- You fucked up...
- Why don't you enjoy hell,
443
00:22:46,073 --> 00:22:48,741
- you murdering, self-centered...
- Fuck you! Fuck you!
444
00:22:48,742 --> 00:22:51,494
- Lying, fucking narcissistic piece of shit?
- You're fucking dead!
445
00:22:51,495 --> 00:22:54,163
You fucked up. Fucked up...
446
00:23:09,387 --> 00:23:11,515
Hey! Jim? Hi.
447
00:23:12,099 --> 00:23:13,724
Hey, has that
"Vanity Fair" reporter
448
00:23:13,725 --> 00:23:16,310
come here and
try to talk to you?
449
00:23:16,311 --> 00:23:18,354
Because he's trying to
make me speak to him...
450
00:23:18,355 --> 00:23:20,607
Did you do a one-man
show for Lon O'Neil?
451
00:23:24,778 --> 00:23:26,362
You can't be trusted, Gene.
452
00:23:27,906 --> 00:23:29,950
You have to be isolated.
453
00:23:31,952 --> 00:23:33,994
Y... I had stage fever.
454
00:23:33,995 --> 00:23:37,206
You know, I-I exaggerated
things to make me look better,
455
00:23:37,207 --> 00:23:39,583
but I'm gonna
clear everything up.
456
00:23:39,584 --> 00:23:40,960
Let's go and talk to Lon.
457
00:23:40,961 --> 00:23:44,171
Lon ain't gonna be talking
to anybody for a long time.
458
00:23:46,883 --> 00:23:49,510
And he just showed up
on your doorstep like this?
459
00:23:49,511 --> 00:23:50,887
Yes.
460
00:23:51,555 --> 00:23:55,684
And his laptop, his phone,
wallet, ID, it was all missing.
461
00:23:57,394 --> 00:23:59,521
He hasn't spoken yet.
462
00:24:00,730 --> 00:24:04,650
Lon, it's Faye, your editor.
463
00:24:04,651 --> 00:24:06,862
Lon, what happened to you?
464
00:24:07,571 --> 00:24:10,614
Lon?
465
00:24:10,615 --> 00:24:12,826
Please say something.
466
00:24:28,258 --> 00:24:29,758
How long has he spoken German?
467
00:24:29,759 --> 00:24:31,302
He doesn't speak German.
468
00:24:39,060 --> 00:24:40,979
Gummibär?
469
00:24:47,819 --> 00:24:49,653
Would... you wanna tell
the others we're back or...
470
00:24:49,654 --> 00:24:51,113
They left.
471
00:24:51,114 --> 00:24:52,866
They think you're a monster.
472
00:24:54,367 --> 00:24:56,160
This was such a stupid idea.
473
00:24:56,161 --> 00:24:58,521
Oh, my God, don't
start feeling sorry for yourself.
474
00:24:58,872 --> 00:25:00,206
You're clearly unhinged.
475
00:25:00,207 --> 00:25:01,582
But I've been to
three acting classes,
476
00:25:01,583 --> 00:25:04,002
and you're the only person
that's gotten anything outta me.
477
00:25:05,337 --> 00:25:06,588
I did book a job.
478
00:25:07,005 --> 00:25:08,632
A big job.
479
00:25:09,174 --> 00:25:11,885
I have one scene,
and I have to nail it.
480
00:25:13,470 --> 00:25:14,804
I need your help.
Will you do it?
481
00:25:46,878 --> 00:25:48,505
That's us.
482
00:26:15,198 --> 00:26:18,617
Sir. Sir, I... I need
to report something.
483
00:26:18,618 --> 00:26:20,369
What's that?
484
00:26:20,370 --> 00:26:22,622
My friend is gonna
get killed today.
485
00:26:22,956 --> 00:26:25,958
- What's that?
- My friend, Barry Berkman.
486
00:26:25,959 --> 00:26:29,003
His life is in danger.
He's in special housing.
487
00:26:29,004 --> 00:26:31,798
He's got a hit out on him.
488
00:26:33,842 --> 00:26:35,175
Sit down.
489
00:26:35,176 --> 00:26:38,178
No, I-I'm serious. I'm not...
I'm not fucking with you, sir.
490
00:26:38,179 --> 00:26:40,264
He's gonna get murdered today.
491
00:26:40,265 --> 00:26:43,560
You have to alert
special housing.
492
00:26:45,687 --> 00:26:47,772
I'll look into it.
493
00:26:48,356 --> 00:26:49,732
Y...
494
00:26:52,235 --> 00:26:53,903
Y...
495
00:26:55,238 --> 00:26:57,364
They're gonna
murder Barry Berkman!
496
00:26:57,365 --> 00:26:59,658
- Hey, shut up.
- They're gonna murder Barry Berkman!
497
00:26:59,659 --> 00:27:01,410
- Come on, man. Just calm down.
- Special housing!
498
00:27:01,411 --> 00:27:04,538
Man, Fish Tits' tripping!
499
00:27:04,539 --> 00:27:06,874
Barry Berkman! Shit's going down
500
00:27:06,875 --> 00:27:09,293
in special housing! Damn it!
501
00:27:09,294 --> 00:27:11,671
No! No!
502
00:27:13,340 --> 00:27:14,965
Barry?
503
00:27:14,966 --> 00:27:17,844
These are some of our agents
from Witness Protection, and...
504
00:27:18,720 --> 00:27:21,472
we filled them in on what
you're willing to provide us with.
505
00:27:21,473 --> 00:27:23,390
Let me tell you,
they're pretty excited.
506
00:27:23,391 --> 00:27:24,892
We're stoked.
507
00:27:24,893 --> 00:27:26,935
This is Agent James Curtis.
We've worked with him
508
00:27:26,936 --> 00:27:29,021
on a number of cases like yours.
509
00:27:29,022 --> 00:27:30,230
Hi, Barry.
510
00:27:30,231 --> 00:27:32,608
- Hi.
- I'm gonna just walk you through
511
00:27:32,609 --> 00:27:34,485
all the ins and outs
of this program, okay?
512
00:27:34,486 --> 00:27:36,820
I'm... Answer any
questions you might have.
513
00:27:36,821 --> 00:27:39,948
Alright, and y-you know I-I'm
bringin' Sally Reed with me?
514
00:27:39,949 --> 00:27:41,241
S...
515
00:27:41,242 --> 00:27:43,869
- Yeah. Yeah. Oh, yes. Yeah, of course.
- We informed.
516
00:27:43,870 --> 00:27:46,038
And that, th-that'll
happen soon?
517
00:27:46,039 --> 00:27:48,665
Oh, someone's anxious to
be reunited with their lady,
518
00:27:48,666 --> 00:27:50,334
- I guess.
- Indeed.
519
00:27:50,335 --> 00:27:51,710
Yeah. Listen, Barry,
520
00:27:51,711 --> 00:27:53,712
you don't have to worry
about any of that stuff, okay?
521
00:27:53,713 --> 00:27:55,506
- Okay.
- What's most important here
522
00:27:55,507 --> 00:27:57,674
is that you understand
that I've, you know,
523
00:27:57,675 --> 00:28:00,594
I've protected people
like yourself for...
524
00:28:00,595 --> 00:28:02,638
Man, it's been 20 years now.
525
00:28:02,639 --> 00:28:04,640
I just wanna be honest
with you here, Barry.
526
00:28:04,641 --> 00:28:06,100
Again, this goes
back to that honesty.
527
00:28:06,101 --> 00:28:09,061
- That trust. That... -
I'm, uh, committed to this.
528
00:28:09,062 --> 00:28:11,772
- Oh, good. Good.
- Yeah.
529
00:28:11,773 --> 00:28:14,400
I wish I could brag about a
hundred percent success rate.
530
00:28:14,401 --> 00:28:17,194
We've lost a few over the
years. Broken a few eggs.
531
00:28:17,195 --> 00:28:20,072
You might blush at the idea
of being referred to as an egg.
532
00:28:20,073 --> 00:28:23,200
I don't... I don't know, Barry,
but here's what's important.
533
00:28:23,201 --> 00:28:25,244
Those eggs that cracked,
534
00:28:25,245 --> 00:28:26,745
those eggs weren't trustworthy.
535
00:28:26,746 --> 00:28:28,080
Those eggs weren't honest.
536
00:28:28,081 --> 00:28:29,206
So what are you gonna be, Barry?
537
00:28:29,207 --> 00:28:32,001
Are you gonna be an
honest egg? I think so.
538
00:28:33,545 --> 00:28:35,379
For all you know, we
put a chip in you, right?
539
00:28:35,380 --> 00:28:36,463
We know where you are.
540
00:28:36,464 --> 00:28:38,425
Maybe not.
541
00:28:39,050 --> 00:28:41,176
But, uh, ultimately,
th-that's what it's about.
542
00:28:41,177 --> 00:28:44,012
You tell us what you like,
you tell us what you need,
543
00:28:44,013 --> 00:28:47,057
and, uh, we'll see to it that we
can get you everything we can...
544
00:28:47,058 --> 00:28:49,144
That guy is here to kill me.
545
00:28:53,314 --> 00:28:55,691
He's got a weapon on him or
somethin'. That guy's here to kill me.
546
00:28:55,692 --> 00:28:57,317
That's one
of Agent Curtis' men, Barry.
547
00:28:57,318 --> 00:28:59,111
What? No. That's
not... - Search him.
548
00:28:59,112 --> 00:29:00,446
He's got a weapon
on him or somethin'.
549
00:29:00,447 --> 00:29:02,197
- I thought he was with you guys.
- No, he's with you.
550
00:29:02,198 --> 00:29:03,991
- Shit.
- This is for Cristobal and Hank!
551
00:29:03,992 --> 00:29:05,159
Ah!
552
00:29:08,872 --> 00:29:10,831
What the...
553
00:29:47,660 --> 00:29:49,703
Shots fired, shots fired.
554
00:29:49,704 --> 00:29:52,789
Officer down. Code red.
555
00:30:12,352 --> 00:30:15,896
Go get 'em, boys!
556
00:30:26,908 --> 00:30:29,536
Ah! Chuy!
557
00:30:29,786 --> 00:30:32,205
- Chuy...
- Oh, shit.
558
00:30:34,541 --> 00:30:37,292
Where the hell is Berkman?
559
00:30:42,590 --> 00:30:44,759
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
559
00:30:45,305 --> 00:31:45,455
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cqcga
Help other users to choose the best subtitles41530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.