All language subtitles for B.R.I.S01E08.FiNAL.FRENCH.1080p.WEBRip.x264-S4LVE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:07,800 ... 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,480 ... 3 00:00:12,720 --> 00:00:14,360 -On se fait les El-Hassani 4 00:00:14,600 --> 00:00:15,240 à l'ancienne. 5 00:00:17,520 --> 00:00:18,520 -Bouge pas. 6 00:00:18,760 --> 00:00:19,520 Je viens voir Hamza. 7 00:00:19,760 --> 00:00:22,040 Un témoin t'accuse d'avoir fumé Perez. 8 00:00:22,280 --> 00:00:23,960 -N'importe quoi. -Tu dois partir. 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,640 -Il se rend au Maroc. Ce sera votre dernière mission. 10 00:00:27,880 --> 00:00:28,840 -Vous êtes en contact 11 00:00:29,080 --> 00:00:29,800 avec Rayan ? 12 00:00:30,080 --> 00:00:31,760 -Non, il est diabolique. 13 00:00:32,040 --> 00:00:33,400 -Faut qu'on parle. 14 00:00:33,680 --> 00:00:35,080 -Ils vont nous monter dessus. 15 00:00:36,160 --> 00:00:36,800 Pas question. 16 00:00:37,040 --> 00:00:38,120 -Tu vas faire quoi ? 17 00:00:41,560 --> 00:00:44,280 -Ils sont au Maroc. Patrick et Badri vont les taper. 18 00:00:44,560 --> 00:00:46,840 -Quoi ? *-Hamza est avec ton cousin. 19 00:00:47,080 --> 00:00:47,880 -Quoi ? 20 00:00:49,080 --> 00:00:50,600 Thème à suspense 21 00:00:50,840 --> 00:00:55,440 ... 22 00:00:58,320 --> 00:00:59,480 Il crache. 23 00:00:59,720 --> 00:01:01,120 ... 24 00:01:01,360 --> 00:01:02,360 Patrick. 25 00:01:02,600 --> 00:01:12,480 ... 26 00:01:12,720 --> 00:01:15,440 La maison est un peu à l'écart. 27 00:01:15,760 --> 00:01:19,560 Deux hommes vont bloquer la route et contrôler les véhicules. 28 00:01:19,800 --> 00:01:22,480 Deux avec vous qui rentrent. -Ca me va. 29 00:01:22,720 --> 00:01:23,920 -Je dois savoir 30 00:01:24,240 --> 00:01:25,440 à qui on a affaire. 31 00:01:26,760 --> 00:01:29,640 Je veux votre sentiment de flic, 32 00:01:29,960 --> 00:01:32,000 pas ce qu'il y a dans le dossier. 33 00:01:32,240 --> 00:01:35,200 -Ils sont dangereux et potentiellement armés. 34 00:01:35,440 --> 00:01:38,200 Au moindre risque, on n'hésite pas. 35 00:01:48,280 --> 00:01:49,280 -Ca va ? 36 00:01:50,520 --> 00:01:51,760 -Ouais, ça va. 37 00:01:52,600 --> 00:01:55,600 T'as pas un truc pour couvrir mon visage ? 38 00:01:55,840 --> 00:01:56,680 Pour la poussière. 39 00:01:57,560 --> 00:01:58,560 -Ouais. 40 00:02:02,480 --> 00:02:03,480 -Merci. 41 00:02:03,720 --> 00:02:13,440 ... 42 00:02:15,920 --> 00:03:09,040 ... 43 00:03:09,720 --> 00:03:10,960 Thème rock 44 00:03:11,200 --> 00:03:19,560 ... 45 00:03:21,720 --> 00:03:23,560 -Arrêtez, police ! 46 00:03:23,800 --> 00:03:45,520 ... 47 00:03:45,760 --> 00:03:47,640 Arrête ou je tire ! 48 00:03:47,880 --> 00:03:51,440 ... 49 00:03:52,160 --> 00:03:53,160 A genoux ! 50 00:03:53,800 --> 00:03:55,320 Mets-toi à genoux ! 51 00:04:02,440 --> 00:04:03,760 -C'est toi, hein ? 52 00:04:05,800 --> 00:04:07,480 C'est toi qui m'as balancé 53 00:04:07,800 --> 00:04:09,520 la dernière fois. 54 00:04:10,800 --> 00:04:13,640 Tu vas faire quoi ? Renvoie-moi au "hebs". 55 00:04:13,960 --> 00:04:16,480 Thème angoissant 56 00:04:16,800 --> 00:04:26,600 ... 57 00:04:26,920 --> 00:04:29,040 -Vas-y, casse-toi. 58 00:04:29,360 --> 00:04:30,840 Casse-toi, là ! 59 00:04:31,440 --> 00:04:53,240 ... 60 00:04:53,560 --> 00:04:54,480 -Bravo. 61 00:05:03,600 --> 00:05:06,520 -Il est où, Patrick ? -Il est à l'intérieur. 62 00:05:06,840 --> 00:05:09,360 ... 63 00:05:10,280 --> 00:05:11,280 -Patrick. 64 00:05:13,600 --> 00:05:14,440 On le sort. 65 00:05:15,760 --> 00:05:16,600 Tout de suite ! 66 00:05:16,920 --> 00:05:36,000 ... 67 00:05:36,320 --> 00:05:38,040 Thème du générique 68 00:05:38,360 --> 00:06:25,200 ... 69 00:06:25,480 --> 00:07:25,320 ... 70 00:07:25,560 --> 00:07:26,560 -Noam ! 71 00:07:32,160 --> 00:07:33,360 Le fils de pute. 72 00:07:45,560 --> 00:07:47,560 Un portable sonne. 73 00:07:47,800 --> 00:07:53,960 ... 74 00:07:54,200 --> 00:07:56,920 -Ouais ? *-Noam vient de partir d'un coup. 75 00:07:57,160 --> 00:07:58,520 *Il t'a rien dit ? -Non. 76 00:07:58,840 --> 00:08:00,320 -On a un problème. 77 00:08:00,640 --> 00:08:02,160 -Je m'en occupe. 78 00:08:05,160 --> 00:08:07,120 Son portable sonne. 79 00:08:07,360 --> 00:08:10,600 *Ca va ? Tarek m'a dit que tu étais parti. 80 00:08:10,880 --> 00:08:12,000 -Ouais. 81 00:08:12,240 --> 00:08:15,480 *-Avec l'enterrement, j'ai trop de trucs à faire. 82 00:08:15,720 --> 00:08:17,760 *Qu'est-ce qu'il y a ? 83 00:08:18,600 --> 00:08:21,440 *Merde, Noam, c'est moi ! -Je sais pas. 84 00:08:21,720 --> 00:08:23,200 Je suis perdu. 85 00:08:23,440 --> 00:08:27,360 D'abord, il y a ce truc... *-Pas au téléphone. On se voit. 86 00:08:27,600 --> 00:08:29,640 *Noam, t'as entendu ? -Ouais. 87 00:08:29,880 --> 00:08:30,880 *-On se voit. -OK. 88 00:08:31,160 --> 00:08:33,560 Thème angoissant 89 00:08:33,800 --> 00:09:42,600 ... 90 00:09:43,200 --> 00:09:44,400 -Putain... 91 00:09:45,600 --> 00:10:09,800 ... 92 00:10:10,040 --> 00:10:11,240 Il démarre. 93 00:10:32,280 --> 00:10:33,280 -Ca va ? 94 00:10:33,560 --> 00:10:35,360 -Ca va. -T'es sûr ? 95 00:10:35,600 --> 00:10:36,440 -Ouais. 96 00:10:37,560 --> 00:10:39,880 -Ma famille a été attaquée. 97 00:10:40,120 --> 00:10:44,280 Tarek, mon frère, moi. On doit agir mais je peux pas t'en parler. 98 00:10:44,560 --> 00:10:47,880 -Je suis pas un gamin. Tu peux me dire, je peux t'aider. 99 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 Sérieux. 100 00:10:50,840 --> 00:10:53,400 -Kylian, on le retrouve plus. 101 00:10:53,920 --> 00:10:57,400 Tarek a retrouvé des affaires avec du sang dessus. 102 00:10:57,680 --> 00:11:01,040 Mon père connaît des mecs à Marseille, je dois les voir. 103 00:11:01,320 --> 00:11:02,520 -Ca va aller. 104 00:11:03,480 --> 00:11:07,000 -Je peux pas t'en parler. Ton père, il voudrait pas. 105 00:11:07,240 --> 00:11:09,160 -Quoi, mon père ? -Tu sais... 106 00:11:09,400 --> 00:11:11,400 -Je m'en bats les couilles. 107 00:11:11,680 --> 00:11:13,520 -Lâche l'affaire. -Je veux venir. 108 00:11:13,800 --> 00:11:17,680 -Je te dis que c'est mort. -Je veux être avec toi, Nina. 109 00:11:21,760 --> 00:11:23,200 -Allez, viens. 110 00:11:24,520 --> 00:11:26,400 Thème à suspense 111 00:11:26,680 --> 00:12:40,240 ... 112 00:12:40,480 --> 00:12:42,600 -Fils de pute... 113 00:12:43,560 --> 00:12:49,080 ... 114 00:12:49,360 --> 00:12:52,440 -Calme-toi, tu as réussi à les remonter. 115 00:12:52,680 --> 00:12:54,240 T'inquiète pas. 116 00:12:54,480 --> 00:12:57,720 Un téléphone sonne. -Attends, deux secondes. 117 00:12:58,480 --> 00:12:59,480 Oui ? 118 00:12:59,720 --> 00:13:01,960 Non, j'attends personne. 119 00:13:03,280 --> 00:13:04,680 Qui c'est, elle ? 120 00:13:06,160 --> 00:13:07,800 Faites-la monter. 121 00:13:08,640 --> 00:13:10,680 Julien, je dois raccrocher. 122 00:13:10,920 --> 00:13:14,080 Tu viens ici, on en parle tranquillement. 123 00:13:14,320 --> 00:13:16,000 A tout à l'heure. 124 00:13:31,160 --> 00:13:32,160 -Merci. 125 00:13:32,400 --> 00:13:34,080 -Bonjour. -Bonjour. 126 00:13:34,320 --> 00:13:37,800 Patrick est à l'étranger, il va pas pouvoir vous recevoir. 127 00:13:38,040 --> 00:13:41,080 -Je peux vous parler, non ? -J'ai pas le temps. 128 00:13:41,320 --> 00:13:42,320 -Mon frère, 129 00:13:42,560 --> 00:13:45,400 il a disparu. -Depuis combien de temps ? 130 00:13:45,640 --> 00:13:48,760 -Depuis hier soir. -C'est pas une disparition, ça. 131 00:13:49,000 --> 00:13:50,440 -On devait parler 132 00:13:50,680 --> 00:13:52,680 de l'enterrement, il est pas venu. 133 00:13:52,920 --> 00:13:54,520 -Il va vous appeler. 134 00:13:54,760 --> 00:13:59,280 -Il répond pas au téléphone. Je suis allée chez lui, y a personne. 135 00:13:59,520 --> 00:14:01,040 C'est pas normal. 136 00:14:01,280 --> 00:14:04,880 -Il a dû éteindre son téléphone, il avait besoin de respirer. 137 00:14:05,120 --> 00:14:07,760 -Il est pas comme ça, je le connais. 138 00:14:08,000 --> 00:14:11,480 On a voulu marave mon autre frère, mon père se fait marave, 139 00:14:11,720 --> 00:14:14,480 l'autre, il est pas là, franchement... 140 00:14:14,720 --> 00:14:16,440 Vous attendez quoi ? 141 00:14:16,680 --> 00:14:18,800 Qu'on soit tous morts ? -Mais non. 142 00:14:19,040 --> 00:14:22,520 On peut rien faire. -Non, vous n'en avez rien à foutre. 143 00:14:22,760 --> 00:14:24,400 -Allez voir mes collègues. 144 00:14:24,640 --> 00:14:27,800 -Mais ils savent je suis la fille à qui ! 145 00:14:31,520 --> 00:14:32,720 -Bon, je vais voir. 146 00:14:32,960 --> 00:14:34,720 Je vous promets rien. 147 00:14:34,960 --> 00:14:37,960 Rentrez chez vous, je vous tiens au courant. 148 00:14:39,520 --> 00:14:43,560 -On enterre mon père dans 2 jours, je dois aller à Marseille avant. 149 00:14:43,800 --> 00:14:46,000 -Vanessa, raccompagne la dame. 150 00:14:46,240 --> 00:14:48,040 -Je compte sur vous. 151 00:14:51,240 --> 00:14:52,360 -Bon courage. 152 00:14:52,600 --> 00:14:53,600 -Merci. 153 00:14:58,320 --> 00:15:01,120 Vous travaillez avec lui ? -Oui. 154 00:15:03,640 --> 00:15:07,440 -D'autres femmes travaillent ici ? -Non. Je suis la seule. 155 00:15:07,680 --> 00:15:10,240 -Ca nous fait un point commun. 156 00:15:18,200 --> 00:15:21,360 -Je vous laisse ici. -Merci. Vous auriez un numéro 157 00:15:21,640 --> 00:15:22,920 de téléphone ? 158 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 Pardon. 159 00:15:26,320 --> 00:15:28,520 Si jamais, j'ai des choses 160 00:15:28,800 --> 00:15:30,000 à vous dire. 161 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Merci. 162 00:15:51,760 --> 00:15:53,000 -Merde. 163 00:16:06,680 --> 00:16:08,480 Elle voulait quoi ? 164 00:16:08,720 --> 00:16:11,720 -Kylian a disparu depuis hier soir. 165 00:16:12,000 --> 00:16:13,560 Elle s'inquiète. 166 00:16:13,840 --> 00:16:17,000 Son téléphone est éteint, la balise indique 167 00:16:17,280 --> 00:16:20,680 que la voiture est garée dans la nature depuis des heures. 168 00:16:20,920 --> 00:16:22,120 J'ai envoyé des gars. 169 00:16:22,360 --> 00:16:24,240 -On a un autre problème. -Lequel ? 170 00:16:24,520 --> 00:16:27,560 -J'ai regardé Nina partir. Noam l'attendait. 171 00:16:27,840 --> 00:16:29,200 -Noam... 172 00:16:29,480 --> 00:16:31,120 -Le fils de Patrick. 173 00:16:31,400 --> 00:16:33,320 Thème à suspense 174 00:16:33,560 --> 00:16:50,320 ... 175 00:16:50,960 --> 00:16:54,080 *-Arrivée du vol Royal Air Maroc 176 00:16:54,360 --> 00:16:56,840 *en provenance de Casablanca, 177 00:16:57,080 --> 00:16:59,120 *terminal 2C porte 2. 178 00:17:00,520 --> 00:17:31,280 ... 179 00:17:31,520 --> 00:17:33,920 -J'aurais pu vous le ramener. 180 00:17:34,200 --> 00:17:35,760 -Ca va, vous allez bien ? 181 00:17:44,560 --> 00:17:46,040 -Je te dépose ? 182 00:17:46,320 --> 00:17:48,440 -Je vais prendre un taxi. 183 00:17:52,120 --> 00:17:54,640 Un portable vibre. 184 00:17:54,920 --> 00:17:56,880 ... 185 00:17:58,720 --> 00:18:24,520 ... 186 00:18:24,760 --> 00:18:26,640 Son portable vibre. 187 00:18:30,160 --> 00:18:33,000 -Quoi ? *-Je dois te parler de ton fils. 188 00:18:33,280 --> 00:18:35,200 -Qu'est-ce qu'il a ? 189 00:18:35,440 --> 00:18:38,760 *-Nina est venue déclarer la disparition de Kylian. 190 00:18:39,000 --> 00:18:41,600 *Vanessa l'a vu repartir avec Noam. 191 00:18:44,040 --> 00:18:46,040 Thème mélancolique 192 00:18:46,280 --> 00:19:41,640 ... 193 00:19:43,000 --> 00:19:44,480 -Maman, ouvre. 194 00:19:44,720 --> 00:19:47,600 Badri sonne et tape à la porte. 195 00:19:47,880 --> 00:19:49,920 Ouvre, je sais que t'es là. 196 00:19:50,720 --> 00:19:52,560 -Va te faire foutre ! 197 00:19:53,400 --> 00:19:56,800 J'ai parlé à Otmane, j'arrive pas à le croire. 198 00:19:57,080 --> 00:19:59,640 Tu m'as menti pendant toutes ces années. 199 00:19:59,880 --> 00:20:02,880 -Je t'ai pas menti. Tu pouvais pas comprendre. 200 00:20:03,160 --> 00:20:06,320 -Ben, évidemment ! Putain, tu crois quoi ? 201 00:20:06,560 --> 00:20:08,040 Comment tu peux faire 202 00:20:08,320 --> 00:20:09,280 ce métier ? 203 00:20:09,520 --> 00:20:12,640 Tu es avec eux alors que t'as grandi ici ? 204 00:20:12,920 --> 00:20:16,480 Ca veut dire quoi, que j'ai élevé un "harki", c'est ça ? 205 00:20:16,760 --> 00:20:20,760 -Calme-toi. Bon, on peut discuter ? -Non, casse-toi. 206 00:20:21,040 --> 00:20:23,360 Avant que je dise à toute la cité 207 00:20:23,640 --> 00:20:25,840 ce que tu fais dans la vie. 208 00:20:26,080 --> 00:20:27,880 Thème dramatique 209 00:20:28,120 --> 00:21:21,280 ... 210 00:21:27,040 --> 00:21:28,040 -Ben, alors ? 211 00:21:29,760 --> 00:21:31,760 -Alors, voilà, c'est fait. 212 00:21:32,000 --> 00:21:33,560 -Vas-y, rentre. 213 00:21:43,320 --> 00:21:44,840 T'es soulagé ? 214 00:21:45,080 --> 00:21:46,520 -Je sais pas. 215 00:21:47,800 --> 00:21:49,800 -Otmane, il a rien dit ? 216 00:21:50,040 --> 00:21:51,040 -Non. 217 00:21:52,000 --> 00:21:54,520 C'est comme s'il savait déjà. 218 00:21:54,760 --> 00:21:57,240 Je lui ai dit de se casser. 219 00:21:58,960 --> 00:22:03,720 -Pourquoi tu l'as laissé partir ? -C'est plus le même qu'avant. 220 00:22:04,000 --> 00:22:07,880 Avant, c'était un enragé, maintenant c'est un mec perdu et... 221 00:22:09,200 --> 00:22:10,200 -Et ? 222 00:22:10,480 --> 00:22:13,480 -Il est pas du mauvais côté, au fond. 223 00:22:13,720 --> 00:22:15,600 Enfin, je sais pas. 224 00:22:15,840 --> 00:22:18,680 -Qu'ils aillent se faire foutre. -Quoi ? 225 00:22:18,960 --> 00:22:21,640 -Ta famille. T'es flic, t'es flic. 226 00:22:21,880 --> 00:22:25,280 Ta mère était à la rue avant que tu t'occupes d'elle. 227 00:22:25,520 --> 00:22:29,000 Ton cousin allait faire tuer un gamin et tu culpabilises ? 228 00:22:29,240 --> 00:22:30,880 C'est eux qui sont tordus. 229 00:22:33,640 --> 00:22:37,760 Oh, t'es pas venu pour me pécho ? -Non, j'ai failli pas t'appeler. 230 00:22:38,040 --> 00:22:41,720 J'avais peur que tu penses ça. -Mais non. 231 00:22:46,720 --> 00:22:49,200 -Julien les a remontés à Gonesse. 232 00:22:49,440 --> 00:22:52,160 On n'en sait pas plus sur leur objectif, 233 00:22:52,440 --> 00:22:54,280 ni sur leur groupe. 234 00:22:54,520 --> 00:22:57,000 Mais ils préparent un truc. 235 00:22:57,240 --> 00:23:01,040 On les a vus charger du matos... Un portable sonne. 236 00:23:01,320 --> 00:23:02,960 Deux petites secondes. 237 00:23:04,240 --> 00:23:05,240 Oui ? 238 00:23:05,480 --> 00:23:09,240 *-Noam répond pas au téléphone. Et il n'y a personne chez Nina. 239 00:23:09,880 --> 00:23:12,560 -Ils étaient combien, Ju ? -Deux. 240 00:23:12,840 --> 00:23:13,920 -Dont Rayan. 241 00:23:14,200 --> 00:23:15,120 -Ouais. 242 00:23:15,400 --> 00:23:18,200 *-Vous avez du monde là-bas ? -Non. 243 00:23:18,440 --> 00:23:20,560 *-Et devant chez Eric ? 244 00:23:20,800 --> 00:23:22,040 -Oui. 245 00:23:22,320 --> 00:23:23,760 Kylian est parti hier soir. 246 00:23:24,040 --> 00:23:27,240 Nina, ce matin. *-Donc, il ne reste personne. 247 00:23:27,480 --> 00:23:28,480 -Si, Tarek. 248 00:23:31,440 --> 00:23:33,560 Hé, Patrick, tu fais rien. 249 00:23:34,800 --> 00:23:35,800 Patrick ! 250 00:23:36,680 --> 00:23:37,680 Patrick ! 251 00:23:40,080 --> 00:23:41,280 Allô, Patrick ! 252 00:23:44,640 --> 00:23:46,000 -Qu'est-ce qu'il y a ? 253 00:23:46,280 --> 00:23:48,360 -Patrick va faire une connerie. 254 00:23:48,640 --> 00:23:50,320 -Laisse, il est grand. 255 00:23:50,600 --> 00:23:52,600 Bon, on en était où ? 256 00:23:52,840 --> 00:23:56,200 Des mecs chargeaient du matos dans une voiture ? 257 00:23:56,440 --> 00:23:58,880 -C'était quoi, il y avait 258 00:23:59,160 --> 00:24:00,520 un cadre explo ? 259 00:24:00,760 --> 00:24:02,880 -Non, on fonce chez Eric. 260 00:24:05,000 --> 00:24:06,600 Allez, oh ! 261 00:24:09,560 --> 00:24:11,120 Thème à suspense 262 00:24:11,400 --> 00:25:08,040 ... 263 00:25:08,320 --> 00:25:09,600 ... 264 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 -Quoi ? 265 00:25:15,000 --> 00:25:17,960 Vous êtes là pour les voisins ? -Pourquoi ? 266 00:25:18,200 --> 00:25:20,240 -Lui, mort, je pensais 267 00:25:20,520 --> 00:25:23,480 que ça se calmerait. -Vos jardins communiquent ? 268 00:25:23,720 --> 00:25:27,680 -Hier, ils ont gueulé comme des fous. Il a mis des barbelés. 269 00:25:27,960 --> 00:26:23,320 ... 270 00:26:23,560 --> 00:26:25,640 Vacarme d'une meuleuse 271 00:26:25,880 --> 00:26:50,520 ... ... 272 00:26:50,760 --> 00:26:57,880 ... 273 00:26:58,120 --> 00:26:59,280 -Bouge pas. 274 00:27:00,760 --> 00:27:01,760 Bouge pas. 275 00:27:18,120 --> 00:27:19,920 Où est mon fils ? 276 00:27:21,040 --> 00:27:22,640 Où est mon fils ? 277 00:27:23,880 --> 00:27:24,880 Mon fils. 278 00:27:25,160 --> 00:27:25,800 -J'en sais rien. 279 00:27:26,760 --> 00:27:27,960 J'en sais rien ! 280 00:27:28,240 --> 00:27:29,360 -Ta gueule. 281 00:27:30,520 --> 00:27:36,240 ... 282 00:27:36,960 --> 00:27:40,080 -Alors, pourquoi tu nous as fait venir ? 283 00:27:40,320 --> 00:27:43,440 -D'abord, vous êtes d'accord de parler avec moi ? 284 00:27:46,440 --> 00:27:50,120 -Ca nous dérange pas. Disons qu'on n'a pas l'habitude. 285 00:27:53,040 --> 00:27:56,720 -C'est pas contre toi. Ca se voit que tu es une vaillante. 286 00:27:57,000 --> 00:28:00,240 Mais ton père nous assurait quelque chose à Paris. 287 00:28:00,480 --> 00:28:01,640 Homme ou femme, 288 00:28:01,920 --> 00:28:04,360 peu importe qui tient nos affaires. 289 00:28:04,640 --> 00:28:08,040 Mais on veut pas de quelqu'un qui se fait marcher dessus. 290 00:28:09,840 --> 00:28:13,480 -Ca, c'est mon frère. Moi, je suis pas comme ça. 291 00:28:13,760 --> 00:28:15,880 -Vous vous êtes mis d'accord ? 292 00:28:16,160 --> 00:28:18,120 -Oui, c'est moi qui vais gérer 293 00:28:18,400 --> 00:28:19,960 pour ma famille. 294 00:28:31,120 --> 00:28:33,880 Je mettrai les mains sur la table, 295 00:28:34,160 --> 00:28:36,720 mais faut marave celui qui a fait ça. 296 00:28:37,000 --> 00:28:38,760 Je peux pas le toucher, 297 00:28:39,040 --> 00:28:40,800 il est en prison. 298 00:28:42,960 --> 00:28:44,800 Le reste, je m'en occupe. 299 00:28:48,040 --> 00:28:49,240 -Ca marche. 300 00:28:49,520 --> 00:29:09,480 ... 301 00:29:09,720 --> 00:29:11,040 Noam tape à la vitre. 302 00:29:15,640 --> 00:29:17,520 Son portable sonne. 303 00:29:19,920 --> 00:29:21,360 -Deux secondes. 304 00:29:24,080 --> 00:29:25,400 Ils ont accepté. 305 00:29:25,640 --> 00:29:28,120 Patrick : *-Passe-moi mon fils. 306 00:29:29,640 --> 00:29:31,320 -Où est Tarek ? 307 00:29:31,600 --> 00:29:33,360 -Passe-moi Noam ! 308 00:29:34,840 --> 00:29:35,840 -Il est... 309 00:29:36,080 --> 00:29:37,840 Il est sorti. 310 00:29:38,120 --> 00:29:40,960 -Te fous pas de moi ou ton mari va prendre. 311 00:29:42,560 --> 00:29:45,480 -Libère-le et je te rends ton fils. *-Non. 312 00:29:45,760 --> 00:29:49,080 Passe-moi mon fils ou je lui fais sauter la tête. 313 00:30:01,640 --> 00:30:02,640 *Noam. -Papa ? 314 00:30:02,880 --> 00:30:05,400 *-Rentre, tu peux pas rester là-bas. 315 00:30:05,680 --> 00:30:07,200 T'es pas en sécurité. 316 00:30:07,480 --> 00:30:08,880 -De quoi tu me parles ? 317 00:30:09,160 --> 00:30:10,760 *-Noam, je te préviens... 318 00:30:11,040 --> 00:30:12,280 *-Mais de quoi ? 319 00:30:12,560 --> 00:30:13,680 Vas-y, laisse-moi. 320 00:30:26,080 --> 00:30:27,080 Nina... 321 00:30:27,920 --> 00:30:31,360 Je sais ce que je fais, t'inquiète pas pour moi. 322 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 Thème angoissant 323 00:30:41,520 --> 00:30:50,480 ... 324 00:30:50,760 --> 00:30:51,920 -Badri, bélier. 325 00:30:53,480 --> 00:31:09,240 ... 326 00:31:09,480 --> 00:31:11,560 (Top. Top, deux deux.) 327 00:31:11,800 --> 00:31:44,400 ... 328 00:31:54,480 --> 00:31:56,080 -Il est à toi. 329 00:31:58,320 --> 00:32:01,720 Je l'ai trouvé en bas en train de découper Kylian. 330 00:32:02,000 --> 00:32:03,680 -Tiens, vous le sortez ? 331 00:32:03,920 --> 00:32:06,680 Restez dehors, on va éviter de contaminer 332 00:32:06,960 --> 00:32:08,760 la scène de crime. 333 00:32:14,880 --> 00:32:17,680 -Qu'est-ce qui s'est passé ? 334 00:32:19,800 --> 00:32:22,040 -Je me suis fait baiser. 335 00:32:24,560 --> 00:32:28,680 La tentative de meurtre de Jordan, les meurtres d'Eric, de Kylian, 336 00:32:28,920 --> 00:32:30,640 c'est elle qui a fait ça. 337 00:32:30,920 --> 00:32:33,240 -Qui ça, elle ? -Nina. 338 00:32:34,120 --> 00:32:36,440 Tarek, c'est son bras armé. 339 00:32:36,680 --> 00:32:40,000 Il va s'accuser de tout pour qu'elle reste libre. 340 00:32:41,960 --> 00:32:43,720 Mais elle a mon fils. 341 00:32:43,960 --> 00:32:46,920 -N'y pense pas trop pour le moment. 342 00:32:47,200 --> 00:32:49,400 Les collègues vont arriver. 343 00:32:49,640 --> 00:32:53,200 Tu es entré ici illégalement, tu vas devoir te justifier. 344 00:32:53,480 --> 00:32:55,800 -C'est toi qui avais raison. 345 00:32:56,320 --> 00:32:59,200 C'est Eric qui a provoqué les El-Hassani. 346 00:32:59,720 --> 00:33:02,120 Il a envoyé Selim les racketter. 347 00:33:02,360 --> 00:33:04,400 Ils se sont juste défendus. 348 00:33:04,680 --> 00:33:07,200 Il a joué à la victime avec moi. 349 00:33:08,120 --> 00:33:09,720 Il m'a manipulé. 350 00:33:11,600 --> 00:33:15,480 Il était si sûr de lui qu'il ne s'est pas méfié de sa fille 351 00:33:23,560 --> 00:33:27,400 C'est pas la trahison qui fait le plus mal, c'était un voyou. 352 00:33:29,320 --> 00:33:32,200 Ce qui fait mal, c'est que j'ai cru gérer. 353 00:33:32,800 --> 00:33:35,600 Alors, que ça m'éclabousse, je m'en fous. 354 00:33:36,520 --> 00:33:40,560 Mais que ça touche mes collègues, ma brigade, mon fils, 355 00:33:41,920 --> 00:33:44,520 je peux pas me le pardonner. 356 00:33:45,480 --> 00:33:48,520 Tu te dis quoi, que tu avais raison ? 357 00:33:48,800 --> 00:33:50,640 -Non, j'avais tort. 358 00:33:51,320 --> 00:33:53,880 Je pensais que tu allais le tuer. 359 00:33:55,800 --> 00:34:27,400 ... 360 00:34:27,680 --> 00:34:28,840 -Putain, c'est quoi ? 361 00:34:33,520 --> 00:34:34,560 Hurlements 362 00:34:34,840 --> 00:34:43,920 ... 363 00:34:44,200 --> 00:35:14,920 ... 364 00:35:15,600 --> 00:35:17,520 Un portable vibre. 365 00:35:17,800 --> 00:35:21,680 ... 366 00:35:21,920 --> 00:35:22,920 -Allô ? 367 00:35:23,160 --> 00:35:24,360 *-C'est fait. 368 00:35:24,640 --> 00:35:27,840 *On déjeune ensemble pour parler de la suite ? 369 00:35:28,080 --> 00:35:29,360 -Avec plaisir. 370 00:35:29,640 --> 00:35:31,480 Thème à suspense 371 00:35:31,760 --> 00:36:06,720 ... 372 00:36:06,960 --> 00:36:10,120 -J'arrive pas à croire que vous ayez fait ça. 373 00:36:10,400 --> 00:36:12,880 -J'ai fait ce que j'avais à faire. 374 00:36:13,120 --> 00:36:15,360 -Vous avez fait planter l'enquête. 375 00:36:15,600 --> 00:36:17,560 -Vous avez fait quoi, vous ? 376 00:36:31,440 --> 00:36:33,680 -Il va lui arriver quoi ? 377 00:36:33,920 --> 00:36:37,160 -A ton avis ? Il est entré par effraction chez Eric. 378 00:36:37,440 --> 00:36:40,800 -Mais il a trouvé un mec en train d'en découper un autre. 379 00:36:41,040 --> 00:36:43,480 Il dira qu'il a entendu le voisin crier, 380 00:36:43,760 --> 00:36:44,920 ça passe. 381 00:36:45,160 --> 00:36:49,520 -Si Tarek leur raconte leurs histoires de famille, c'est chaud. 382 00:36:49,800 --> 00:36:53,680 -Votre taf, c'est de faire en sorte que les touristes continuent 383 00:36:53,960 --> 00:36:55,160 à venir à Paris, OK. 384 00:36:55,320 --> 00:36:57,520 Mais je vais vous dire, y a que 20mn de métro 385 00:36:57,680 --> 00:37:01,200 entre la rue St-Honoré et le département le plus pauvre du pays. 386 00:37:01,480 --> 00:37:03,080 Sans des types comme moi, 387 00:37:03,240 --> 00:37:05,920 vous pouvez pas résoudre cette équation. 388 00:37:06,600 --> 00:37:08,560 -Je vous découvre mégalomane. 389 00:37:08,840 --> 00:37:10,880 -La réalité, c'est le cauchemar 390 00:37:11,160 --> 00:37:13,880 des rêveurs. -C'est vous, le rêveur. 391 00:37:15,360 --> 00:37:16,960 Thème à suspense 392 00:37:17,200 --> 00:38:17,080 ... 393 00:38:17,360 --> 00:38:19,200 Son portable sonne. 394 00:38:19,680 --> 00:38:20,680 -Allô ? 395 00:38:20,920 --> 00:38:23,080 *-Rayan et ses gars sont partis équipés. 396 00:38:23,320 --> 00:38:24,960 -Attends, quoi ? 397 00:38:25,240 --> 00:38:26,440 *-Dans un fourgon. 398 00:38:26,720 --> 00:38:28,480 -C'est Julien, les mecs 399 00:38:28,760 --> 00:38:29,800 sont partis équipés. 400 00:38:30,080 --> 00:38:31,120 -Ils vont taper. 401 00:38:31,400 --> 00:38:32,880 -On arrive, on décolle. 402 00:38:33,160 --> 00:38:38,240 ... 403 00:38:38,520 --> 00:38:40,800 -L'équipe de Rayan va taper. 404 00:38:41,080 --> 00:38:42,400 -Que faites-vous ? 405 00:38:42,680 --> 00:38:45,040 -J'y vais. Je suis pas encore mis en examen. 406 00:38:45,320 --> 00:38:47,000 -Je viens. -Non, mais... 407 00:38:47,280 --> 00:38:48,240 -Excusez-nous. 408 00:38:49,320 --> 00:39:28,120 ... 409 00:39:28,400 --> 00:39:30,080 -Ouais, dis-moi. 410 00:39:30,360 --> 00:39:33,200 -Ils sont dans un parking à Ermont. J'attends. 411 00:39:33,480 --> 00:39:35,680 -OK. Direction Ermont ! 412 00:39:35,920 --> 00:39:36,920 -Ouais ! 413 00:39:38,760 --> 00:39:57,160 ... 414 00:39:58,480 --> 00:39:59,920 -OK, je les ai. 415 00:40:00,200 --> 00:40:03,080 Deux nouveaux véhicules, ils repartent. 416 00:40:03,320 --> 00:40:05,040 308 noire et Mégane grise. 417 00:40:05,320 --> 00:40:20,200 ... 418 00:40:20,480 --> 00:40:21,760 Saïd, je t'envoie 419 00:40:22,040 --> 00:40:24,200 la localisation. *-OK. 420 00:40:24,480 --> 00:40:50,200 ... 421 00:41:02,360 --> 00:41:04,120 -Ils se dirigent 422 00:41:04,400 --> 00:41:06,160 vers l'autoroute. 423 00:41:22,760 --> 00:41:25,360 Crissement de pneus Je suis grillé, 424 00:41:25,640 --> 00:41:27,000 je les prends en chasse. 425 00:41:30,800 --> 00:41:32,280 Coups de klaxon 426 00:41:50,600 --> 00:41:51,800 Rafale de mitraillette 427 00:41:52,080 --> 00:41:53,080 -Julien ! 428 00:41:53,360 --> 00:41:55,840 ... 429 00:41:57,520 --> 00:42:01,240 -Ils vont arriver sur l'autoroute, faut les coincer avant ! 430 00:42:01,520 --> 00:42:03,000 -Je fais fermer les péages. 431 00:42:03,280 --> 00:42:05,280 Thème électro rock 432 00:42:05,600 --> 00:42:25,600 ... 433 00:42:25,880 --> 00:42:28,080 Crissement de pneus, klaxons 434 00:42:28,360 --> 00:42:34,040 ... 435 00:42:34,320 --> 00:42:47,640 ... 436 00:42:47,920 --> 00:42:51,160 ... 437 00:42:51,640 --> 00:42:52,200 Putain ! 438 00:42:52,440 --> 00:43:18,920 ... 439 00:43:19,400 --> 00:43:21,560 Putain ! *-Julien, ça va ? 440 00:43:21,840 --> 00:43:25,760 -Ils m'ont tamponné, mais ça va. Ils se dirigent vers le péage. 441 00:43:26,000 --> 00:43:29,360 Ils sont au moins 6. Je suis à un kilomètre, j'arrive. 442 00:43:29,600 --> 00:43:30,920 *-Le péage est fermé. 443 00:43:31,200 --> 00:43:32,480 *On va les coincer. 444 00:43:32,720 --> 00:44:22,800 ... 445 00:44:23,080 --> 00:44:26,040 -Camionnette en visu à droite. 446 00:44:26,320 --> 00:44:30,720 Annonce au péage : *-Restez dans vos véhicules 447 00:44:31,000 --> 00:44:34,600 *En raison d'un incident technique restez dans vos véhicules. 448 00:44:36,400 --> 00:44:38,400 -Mégane grise à droite. 449 00:44:38,680 --> 00:44:40,720 -Tu vois la 308 noire ? 450 00:44:41,840 --> 00:44:43,640 -308 noire à gauche. 451 00:44:43,920 --> 00:44:46,160 -Les gars, restez à gauche. 452 00:44:46,440 --> 00:44:48,280 On reste au milieu. 453 00:44:51,120 --> 00:44:52,520 *-On va vers le fourgon. 454 00:44:56,120 --> 00:44:57,320 J'appuie. 455 00:45:06,480 --> 00:45:07,480 -J'appuie ! 456 00:45:09,400 --> 00:45:11,560 -OK, on ouvre les yeux. 457 00:45:17,640 --> 00:45:18,240 -Passat. 458 00:45:30,240 --> 00:45:31,240 -Vas-y ! 459 00:45:37,960 --> 00:45:38,960 -Go ! 460 00:45:45,120 --> 00:45:46,680 ... 461 00:45:50,800 --> 00:45:51,920 Cris 462 00:45:52,160 --> 00:45:53,960 Fusillade 463 00:45:54,240 --> 00:46:04,240 ... 464 00:46:04,520 --> 00:46:05,320 -Baissez-vous ! 465 00:46:06,160 --> 00:46:39,320 ... 466 00:46:39,600 --> 00:46:40,360 Patrick, reste ! 467 00:46:40,640 --> 00:46:44,000 ... 468 00:46:44,240 --> 00:46:45,000 -Chargeur ! 469 00:46:45,280 --> 00:47:09,680 ... 470 00:47:10,200 --> 00:47:11,360 -Je bouge ! 471 00:47:11,640 --> 00:47:19,880 ... 472 00:47:20,160 --> 00:47:20,920 -J'appuie ! 473 00:47:21,200 --> 00:47:26,560 ... 474 00:47:26,800 --> 00:47:27,760 J'appuie ! 475 00:47:29,880 --> 00:47:40,720 ... 476 00:47:41,000 --> 00:47:41,960 -J'avance ! 477 00:47:43,080 --> 00:48:04,360 ... 478 00:48:04,640 --> 00:48:05,880 -Devant ! 479 00:48:06,160 --> 00:48:14,400 ... 480 00:48:20,080 --> 00:48:28,480 ... 481 00:48:32,760 --> 00:48:41,720 ... 482 00:48:45,400 --> 00:48:52,960 ... 483 00:48:54,680 --> 00:48:57,360 ... 484 00:48:57,640 --> 00:48:59,640 Il n'a plus de balles. 485 00:48:59,880 --> 00:49:00,800 -Bouge pas ! 486 00:49:04,360 --> 00:49:05,240 Pose ton arme ! 487 00:49:11,040 --> 00:49:12,040 A genoux ! 488 00:49:21,720 --> 00:49:22,440 ... 489 00:49:26,960 --> 00:49:28,800 -Bouge pas ! Allonge-toi ! 490 00:49:30,120 --> 00:49:31,200 -Ouvre ! 491 00:49:31,480 --> 00:49:32,640 Dépêche-toi ! 492 00:49:32,920 --> 00:49:34,280 Ouvre, grosse pute ! 493 00:49:35,320 --> 00:49:36,080 -Bouge pas ! 494 00:49:37,320 --> 00:49:38,320 -Julien ! 495 00:49:38,600 --> 00:49:39,840 Julien, calme ! 496 00:49:41,440 --> 00:49:42,440 Ca sert à rien. 497 00:49:42,720 --> 00:49:43,880 C'est fini. 498 00:49:50,000 --> 00:49:51,480 Thème dramatique 499 00:49:51,760 --> 00:51:34,880 ... 500 00:52:17,440 --> 00:52:18,920 Sous-titrage : Denis Poudou pour Tri Track 32009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.