All language subtitles for Athina & Sofia - Kart Postal (Know Thyself)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,180 --> 00:01:00,470 Know Thyself 2 00:01:19,531 --> 00:01:22,281 Yes? Can you hear me now? 3 00:01:22,355 --> 00:01:25,054 What should I do? I don’t have any reception. I can’t believe it. 4 00:01:25,394 --> 00:01:29,935 Yes? Where am I? I don’t know. I only see mountains. 5 00:01:46,348 --> 00:01:50,886 Please don’t hang up. Just a moment. Who is going to help me? 6 00:01:50,934 --> 00:01:55,554 Opa! I see someone! Yes, I think so. HELP! HELP! 7 00:01:55,681 --> 00:01:59,769 Don’t hang up. Actually do it, I’ll call if I need you. Thank you! 8 00:01:59,866 --> 00:02:02,746 -What happened? Calm down. -I’ve been here an hour, I got desperate. 9 00:02:02,797 --> 00:02:08,777 -Move please, you are in the middle of the road. Come here. -A yes, you are right. Thank you. Thank you. 10 00:02:08,927 --> 00:02:11,673 -Calm down ma'am. -Ma'am?-Yeah... 11 00:02:11,805 --> 00:02:15,615 Fine, give me a moment to calm down. 12 00:02:15,675 --> 00:02:18,699 -We’ll fix everything! -I can’t believe it, but I’m trying to. 13 00:02:18,799 --> 00:02:22,249 Can we speak informally, because it stresses me? -Of course! 14 00:02:22,319 --> 00:02:25,099 -I’m Joseph! -Athená. Happy to meet you! -Me too! 15 00:02:25,229 --> 00:02:27,413 -You aren’t a killer? -No. 16 00:02:27,509 --> 00:02:30,493 -Neither a rapist? -Neither. 17 00:02:30,553 --> 00:02:36,395 -Yes but you are too good looking. Especially for coming out of nowhere to help. Are you suspicious? 18 00:02:36,848 --> 00:02:41,868 -I don’t know what to say. I’m sorry. -Look, I’m not flirting with you. I don’t like anyone or anything right now. 19 00:02:41,958 --> 00:02:43,974 Nice. Should I help? 20 00:02:44,054 --> 00:02:47,764 -No I’m fine with it. -No, I mean help with the car. 21 00:02:47,984 --> 00:02:51,319 Yes of course ,of course. Help me. 22 00:02:53,139 --> 00:02:58,519 Truthfully I was speeding a bit and then there was smoke, and then it stopped. 23 00:02:58,709 --> 00:03:01,209 -The cooling system is probably punctured. -Ahh great! 24 00:03:01,348 --> 00:03:04,495 I have two days of vacation. If they were too easy, what would I have to remember? 25 00:03:04,575 --> 00:03:06,955 -Athená you said? -Yeah. 26 00:03:07,065 --> 00:03:09,565 It's an hour's work most likely. 27 00:03:09,627 --> 00:03:12,527 An hour’s work? I don’t think so. I know my luck. 28 00:03:12,554 --> 00:03:16,000 It will take two days. And I’m only here for two days. 29 00:03:16,090 --> 00:03:19,367 So I will spend my holidays at the carshop. 30 00:03:19,407 --> 00:03:25,517 Two days on the island, so many hours on the ship traveling. Just to spend them in the car shop without a car. 31 00:03:25,587 --> 00:03:30,344 There or at the hotel. I can’t believe this happened. They lent me a broken car? 32 00:03:30,423 --> 00:03:33,823 -You came from Athens? -Yes. -It looks like it. 33 00:03:36,023 --> 00:03:39,564 -Yes, it's the cooling system. -Great, what do we do now? 34 00:03:39,644 --> 00:03:43,184 I have an idea. 35 00:03:43,304 --> 00:03:46,184 -Do you have phone reception? -Reception? Are you kidding me? 36 00:03:52,434 --> 00:03:58,264 Okay, okay. Calm down. I’m fine! I’m fine, right? 37 00:03:58,344 --> 00:04:04,605 Nothing will hinder my vacation. I will reach my destination, and I’ll calm down and relax. 38 00:04:04,665 --> 00:04:08,104 Where? Is someone waiting for you? 39 00:04:08,215 --> 00:04:10,784 -Waiting for me? -Are you asking me? 40 00:04:10,931 --> 00:04:14,286 No one is waiting, I’m traveling alone. 41 00:04:14,506 --> 00:04:19,926 Don’t think I’m alone and desperate looking for adventure. I’m not alone in general. 42 00:04:20,016 --> 00:04:23,883 -Do you have any family? -Oh ,why did that question hurt? 43 00:04:23,993 --> 00:04:29,401 No I don’t. Except if you mean mother, father…which I have them in abundance. 44 00:04:29,581 --> 00:04:34,532 I also have the company family. And something akin to a relationship. 45 00:04:38,788 --> 00:04:42,076 Aristíde! Stop the stupidity. 46 00:04:42,746 --> 00:04:45,616 Stop what you are doing,we have news. 47 00:04:46,048 --> 00:04:52,990 Cancer. July will be decisive for your love life. While Mars passes by Venus. 48 00:04:53,170 --> 00:04:58,413 The chances of finding your big love skyrocket. 49 00:05:06,523 --> 00:05:09,523 --Do you want to meet the big love in the bathroom?-- 50 00:05:09,603 --> 00:05:14,613 Look, now that I’m hearing myself, I am somewhat alone, right? 51 00:05:16,276 --> 00:05:23,386 I mean, I see all those people that grow older and find matches. Like humankind will go extinct if they don’t . 52 00:05:23,446 --> 00:05:25,946 And I freak out. 53 00:05:29,948 --> 00:05:34,298 -Do you like your job? -Economics? Are you kidding? 54 00:05:34,378 --> 00:05:37,338 I wanted to become a historian, but my parents pushed me. 55 00:05:37,448 --> 00:05:40,655 Generally I have done everything as I should. 56 00:05:40,757 --> 00:05:44,137 -Are you having fun at least? -How do I seem to you? 57 00:06:01,075 --> 00:06:07,747 How are you my little bird? My precious. Did you cook today? Did you eat something good or only junk? 58 00:06:07,857 --> 00:06:13,102 How was the presentation my love? Who is getting the promotion? 59 00:06:13,282 --> 00:06:20,663 Ahh my child I’m so anxious. Thank god, you are making the family proud. 60 00:06:20,743 --> 00:06:25,550 Because if we were expecting anything from the other two…Do you know what your sister did today? 61 00:06:25,577 --> 00:06:30,667 She painted her hair pink. And the other threw soap in the fountain. 62 00:06:30,680 --> 00:06:32,477 They are shaming us. 63 00:06:32,567 --> 00:06:37,007 When are you coming? To show the city of Xanthe that we have a normal child? 64 00:06:37,118 --> 00:06:40,477 My love, will you come for your birthday? 65 00:06:40,537 --> 00:06:47,077 Come my precious, introduce us to Aristíde too. It’s been six months. Time to meet him, eh? 66 00:06:47,197 --> 00:06:50,117 You are turning thirty in a week. 67 00:06:50,177 --> 00:06:51,955 Good evening mom! 68 00:06:52,025 --> 00:06:55,995 Hi, my love. You look tired my child. 69 00:06:56,355 --> 00:07:03,719 Tell me before you come to prepare. I’ll give you the best birthday celebration. 70 00:07:03,854 --> 00:07:07,579 With the family. Your boyfriend. 71 00:07:07,629 --> 00:07:10,491 Look mom, I’m not making it this year. 72 00:07:10,601 --> 00:07:14,141 Work is sending me out of town. I will not celebrate. 73 00:07:14,260 --> 00:07:18,011 Out of town, where? Out of country? Where are they sending you? 74 00:07:18,131 --> 00:07:22,281 Are they paying? Ask for upgrades on the tickets and the hotel. 75 00:07:22,371 --> 00:07:25,641 Mom I’m going to Crete. Nothing terrible. 76 00:07:25,771 --> 00:07:28,271 Just enough to lose your birthday. 77 00:07:28,357 --> 00:07:34,884 It’s nice in Crete. We went in 1990. I think we conceived you there. 78 00:07:34,934 --> 00:07:36,254 Mom! 79 00:07:36,334 --> 00:07:39,887 What my child? Why are you not fighting them? 80 00:07:39,906 --> 00:07:41,892 Mom I’m tired. How is dad? 81 00:07:41,927 --> 00:07:46,647 Like I would know. I’m hanging up to go look for him. 82 00:07:46,717 --> 00:07:50,682 My love, my precious, my little bird! Eat! 83 00:07:50,752 --> 00:07:53,302 I’m eating mom, don’t worry. 84 00:07:53,352 --> 00:07:55,852 -Bye my love! -Bye! 85 00:08:05,696 --> 00:08:12,576 --How should we celebrate? Do you want us alone, or with family? My mom!-- 86 00:08:18,366 --> 00:08:22,996 --I have to go see my parents, they are out of their minds.-- 87 00:08:23,066 --> 00:08:28,056 --Trip to Xanthe! Is this an invitation?-- 88 00:08:29,786 --> 00:08:35,616 And so I left my thirtieth birthday in chance, and away from everyone. So here I am! 89 00:08:35,651 --> 00:08:38,969 Do you believe in chance/luck? 90 00:08:40,409 --> 00:08:45,739 Relax. Everything will be okay. Nothing is wrong, no one is left waiting. 91 00:08:45,829 --> 00:08:48,472 -You don't have a destination. -No, I have! 92 00:08:48,572 --> 00:08:49,322 Where? 93 00:08:49,402 --> 00:08:51,902 I want to go to ancient Lató. 94 00:08:52,162 --> 00:08:53,852 -For real? -Yes! 95 00:08:53,922 --> 00:08:57,622 -To do what there? -I have no idea, but I want to go today. 96 00:08:57,699 --> 00:09:02,648 Aah…Okay, then wait for me to call at work. We can go together. 97 00:09:02,748 --> 00:09:08,228 -Really? -Yes, I haven’t been since I was a kid. -Hopefully! 98 00:09:25,452 --> 00:09:31,026 Don’t laugh, I’m serious. I felt like it was a sign to go there. 99 00:09:31,286 --> 00:09:37,250 I was at Heráklion. And I saw for the first time up-close the snake goddesses. 100 00:09:37,610 --> 00:09:41,330 I used to look at them, in the history books at school. 101 00:09:41,527 --> 00:09:47,707 They always fascinated me, the women with the snakes in their hands, and the beautiful dresses. 102 00:09:47,787 --> 00:09:50,773 So powerful. 103 00:09:50,973 --> 00:10:00,023 All the women I knew were scared. I thought I would become fearless like these goddesses growing up, but… 104 00:10:01,573 --> 00:10:08,335 So I was at the museum in Heráklion. And I was stunned reading about this matriarchal society of the Minoans. 105 00:10:08,405 --> 00:10:13,365 Suddenly I’m looking at all those little statues. All these goddesses together. 106 00:10:13,435 --> 00:10:16,825 -And I read that they were found in Lató. -Yes. 107 00:10:16,905 --> 00:10:21,123 In a village where only women lived. Incredible, right? 108 00:10:23,023 --> 00:10:26,793 And, I don’t know how. 109 00:10:27,713 --> 00:10:31,268 I felt...that... 110 00:10:32,318 --> 00:10:36,508 That if I go to the ruins of this place... 111 00:10:37,528 --> 00:10:42,046 I might find an answer to everything I’m looking for. 112 00:10:43,726 --> 00:10:49,226 Understand why I didn’t become, everything I wanted to become. 113 00:11:13,221 --> 00:11:20,581 Well, maybe something awaits you here. Life has a bigger imagination than we think. 114 00:11:20,641 --> 00:11:25,393 -Do you really believe that? -Since I came here, I do . 115 00:11:25,493 --> 00:11:28,933 I’m starting to believe in something too, my bad luck. 116 00:11:28,983 --> 00:11:32,573 So many hours' journey for a locked door. 117 00:11:33,043 --> 00:11:40,352 I really don’t want to be annoying but… step aside. Go, go, go. 118 00:11:41,405 --> 00:11:44,045 What are you doing? It’s not allowed. 119 00:11:44,155 --> 00:11:48,925 You invent a problem for every solution. It’s allowed fine. I’m an archaeologist. I have the right. 120 00:11:49,045 --> 00:11:52,326 You are an archaeologist? Fantastic. Why didn’t you say it earlier? 121 00:11:52,426 --> 00:11:55,265 Did you ask? You only talk about yourself. 122 00:11:55,290 --> 00:12:02,001 -You are right. I just had some issues to fix. -How did it go? Did you fix them? 123 00:12:02,241 --> 00:12:07,201 -Am I egocentric? -What’s my name? 124 00:12:08,828 --> 00:12:13,538 Jacobs? No? John? 125 00:12:13,678 --> 00:12:16,718 Jamal. Move. 126 00:12:29,834 --> 00:12:34,185 -All these were built by women? -It’s one version. 127 00:12:34,275 --> 00:12:42,785 Another says that the women who settled here, allowed only the women and their daughters to stay at their homes. 128 00:12:42,865 --> 00:12:46,985 -That’s wild. -Well they were fighters. 129 00:12:47,085 --> 00:12:54,254 The community here survived for two centuries. In that time it was attacked many times. 130 00:12:54,444 --> 00:13:00,734 Women came from all over the island. Because their life was at risk or looking for calmness. 131 00:13:00,754 --> 00:13:03,254 Or from belief in the protectress goddess. 132 00:13:03,314 --> 00:13:07,124 -Eh! What are you doing here? Sorry, what are you doing? We are closed. 133 00:13:07,154 --> 00:13:11,734 So sorry. I’m an archaeologist from the ruins of Palio Lithari and my friend.. 134 00:13:11,824 --> 00:13:14,554 -The mass grave? -Yes. 135 00:13:14,670 --> 00:13:20,984 -I’m happy someone got interested. -I’m also happy someone appreciates it. Finally. 136 00:13:21,594 --> 00:13:26,812 -Are you a…? -I studied archaeology but ended up being a security guard. 137 00:13:27,462 --> 00:13:29,782 At least it’s a beautiful place. 138 00:13:29,852 --> 00:13:33,262 Yes, very beautiful. My friend here had to.. 139 00:13:33,332 --> 00:13:39,812 I read about it at the museum at Heráklion. And, I thought, surely I had to come here. 140 00:13:39,912 --> 00:13:44,222 I mean a village of women? It’s fantastic. 141 00:13:44,692 --> 00:13:54,562 I never thought that it existed. Even though..I have to admit that I have wished about it. 142 00:13:54,772 --> 00:13:57,817 Sophia. Nice to meet you. 143 00:13:57,867 --> 00:14:00,577 Athená. 144 00:14:01,485 --> 00:14:04,750 -Joseph. Nice to meet you. -Sorry. Nice to meet you too. 145 00:14:04,860 --> 00:14:06,570 -It’s fine. -Joseph? 146 00:14:06,650 --> 00:14:14,242 Well. Siphis, forty years old, Gemini. Grew up in London, studied at Oxford, teaches at UC of London. 147 00:14:14,364 --> 00:14:19,028 See I’m not egocentric. Okay? I just… 148 00:14:19,103 --> 00:14:21,728 I’m not fine with myself lately. 149 00:14:21,798 --> 00:14:24,448 Well. Don’t worry, none of us is. 150 00:14:24,536 --> 00:14:27,736 Do you want a private tour? 151 00:14:27,856 --> 00:14:29,816 -Really? -Yes. 152 00:14:29,916 --> 00:14:32,561 I would really like that. 153 00:14:32,641 --> 00:14:36,495 I don’t think I’ll find someone else with so much desire to come here. 154 00:14:36,595 --> 00:14:39,485 Nice, let’s go. Perfect! 155 00:14:40,007 --> 00:14:48,164 #[Aurora: The Secret Garden] 156 00:14:50,701 --> 00:14:56,330 This area here was, let's say their central square. 157 00:14:56,460 --> 00:15:00,560 The village was built around this place. 158 00:15:00,752 --> 00:15:06,970 And what you see there was the temple to the goddess Eileithyia. The protectress of the place. 159 00:15:07,080 --> 00:15:13,630 Eileithyia was the goddess of birth, they believed that she protected the mothers during birth. 160 00:15:13,720 --> 00:15:23,081 That she made the pain tolerable and protected them from death, which was common in childbirth then. 161 00:15:23,811 --> 00:15:29,200 Sadly, most kids birthed here were the result of rape. 162 00:15:29,400 --> 00:15:33,770 So their mothers either didn’t want them or didn’t know what to do with them. 163 00:15:33,850 --> 00:15:36,330 -Watch your head. -Thanks. 164 00:15:36,390 --> 00:15:40,638 But the kids that were born here were raised by the whole community. 165 00:15:40,698 --> 00:15:45,089 All of the women were responsible for their upbringing. 166 00:15:45,359 --> 00:15:51,942 It was also a place for women that couldn’t have children but had a lot of love to give. 167 00:15:52,132 --> 00:15:56,934 And also a refuge for women that loved other women. 168 00:15:57,234 --> 00:16:00,294 Do, the villagers around, know about that? 169 00:16:00,374 --> 00:16:03,317 If they ever visited, maybe they would. 170 00:16:03,407 --> 00:16:07,297 And maybe they wouldn’t be so…Anyway. 171 00:16:09,732 --> 00:16:11,952 Can you endure? 172 00:16:12,032 --> 00:16:14,262 Somewhat. 173 00:16:14,352 --> 00:16:16,164 Come on, let’s go. Your girl is tired. 174 00:16:16,274 --> 00:16:20,724 -I am not his girlfriend. -Ahh, okay. Sorry I didn’t.. 175 00:16:20,943 --> 00:16:23,113 -We met this morning. -We met this morning. 176 00:16:23,203 --> 00:16:28,583 -I just said that. Said that, just said that. -Okay, sorry. 177 00:16:31,084 --> 00:16:33,924 -Are you sure you are fine? 178 00:16:33,953 --> 00:16:41,146 Yes. Just the sun... and this place has something so... apparent. 179 00:16:41,426 --> 00:16:47,716 Incredible. I have never been to a ... cleaner place. 180 00:16:47,816 --> 00:16:51,007 I can’t find another word. Clean. 181 00:16:51,167 --> 00:16:55,167 -Do you understand, do you both understand me? -Yes! 182 00:16:55,297 --> 00:17:03,097 Do you want to stay for food? Down there is..my dining area. I eat lunch there. 183 00:17:03,231 --> 00:17:07,927 -Yes. Let’s go. -Perfect. Come on. 184 00:17:22,686 --> 00:17:29,106 The first time I came here, I stayed for five hours on these rocks. 185 00:17:29,596 --> 00:17:37,529 I had swallowed my tongue. I felt, if I opened my mouth to talk I would disrespect this place. 186 00:17:37,619 --> 00:17:40,229 The quietest five hours of my life. 187 00:17:40,249 --> 00:17:43,090 Were you alone? 188 00:17:44,036 --> 00:17:46,480 No. 189 00:17:49,465 --> 00:17:53,855 My parents brought me here the first time when I was eleven. 190 00:17:54,305 --> 00:17:59,145 My mom hadn’t left a stone untouched. 191 00:17:59,565 --> 00:18:03,112 And she had a way to tell stories too. 192 00:18:03,492 --> 00:18:09,998 Like they were simple stories of everyday people. Not like it was History with capital H. 193 00:18:10,848 --> 00:18:19,238 Like everyday stories, of people, that happened to live before us. 194 00:18:19,368 --> 00:18:26,531 And the place came to life. She spoke and I closed my eyes and saw everything. 195 00:18:26,711 --> 00:18:31,821 People working, walking... building palaces. 196 00:18:40,335 --> 00:18:44,604 -Very lucky. -Yes, I was just thinking that. 197 00:18:44,651 --> 00:18:48,864 It’s luck to have someone to show you more than you can see. 198 00:18:48,934 --> 00:18:50,894 And more than you know. 199 00:18:50,934 --> 00:18:55,034 There are people that carry inside them a world completely different from this. 200 00:18:55,074 --> 00:18:59,829 Ah yes. I’m bored of this one. No. Not this one here. 201 00:18:59,969 --> 00:19:04,459 I mean the one I usually live in. 202 00:19:05,089 --> 00:19:07,589 You Joseph? 203 00:19:08,060 --> 00:19:13,130 For a long time I lived in another world. I ended up here very suddenly. 204 00:19:13,200 --> 00:19:17,580 But I’m used to it and... I like it. 205 00:19:17,700 --> 00:19:19,910 What happened to the previous world? 206 00:19:20,017 --> 00:19:23,921 Nothing. I just saw how it really was. 207 00:19:24,471 --> 00:19:29,052 I saw her with clarity when she left... 208 00:19:29,352 --> 00:19:33,222 But in the end I don’t think we had many things to talk about. 209 00:19:33,353 --> 00:19:41,932 That whole world of hers…I didn’t like it, while this here. This world… 210 00:19:42,892 --> 00:19:48,562 Since I came here I have met so many people with so many great worlds. 211 00:19:48,632 --> 00:19:52,475 -Any girl with a great world? -A girl too. 212 00:19:52,534 --> 00:19:55,504 -Where is she now? -No one knows, she ran away. 213 00:19:55,584 --> 00:19:59,424 -Ran away? -Yes ran away. 214 00:19:59,514 --> 00:20:02,324 Her life here wasn’t easy. 215 00:20:02,394 --> 00:20:12,761 But before running away... she managed... to show me some things that I ... would have never been able to learn... If I hadn’t… 216 00:20:12,841 --> 00:20:15,186 If you hadn’t fallen in love with her? 217 00:20:15,286 --> 00:20:19,006 No, thankfully I hadn’t fallen yet. 218 00:20:19,166 --> 00:20:25,866 She left just at that moment... she would have become the problem, as a friend says. 219 00:20:25,896 --> 00:20:28,158 It didn’t make you sad? 220 00:20:28,258 --> 00:20:32,508 I would have liked more time with her. lived. 221 00:20:32,533 --> 00:20:37,531 But I’m thankful for what I lived. 222 00:20:38,771 --> 00:20:42,071 Anyways, she left for her own good. 223 00:20:42,101 --> 00:20:44,815 Well I have thought many times of leaving too. 224 00:20:44,875 --> 00:20:47,605 -From here? To go where? -To Athens. 225 00:20:47,645 --> 00:20:51,075 -Athens is hell. -Athens is large though. 226 00:20:51,155 --> 00:20:54,378 You can get lost there and have no one care about you. 227 00:20:54,420 --> 00:20:57,618 Yes but you can also get lost period. 228 00:20:57,678 --> 00:20:59,925 You don’t have fun there? 229 00:20:59,964 --> 00:21:04,524 With how I have made my life, I don’t think I can have fun anywhere. 230 00:21:04,594 --> 00:21:08,514 -How have you made it? -The way I should. 231 00:21:10,284 --> 00:21:18,651 Is there anything? Anything small, itty bitty, that makes you happy? 232 00:21:18,751 --> 00:21:21,621 I don’t know. Truthfully I don’t know. 233 00:21:21,671 --> 00:21:28,003 I have stuck with what I should do that I have forgotten to like things. 234 00:22:06,611 --> 00:22:12,077 -Well I’m going now. -No. Stay, at least until sunset. 235 00:22:12,237 --> 00:22:17,791 Well, look. I should have left a long time ago, but I can get you back if you want. 236 00:22:17,841 --> 00:22:19,368 That’s it. 237 00:22:19,424 --> 00:22:24,774 -Where are you staying? -At that hostel, the one that…Karavostasi. Do you know it? 238 00:22:24,956 --> 00:22:28,676 For sure. Good. I take over. 239 00:22:29,339 --> 00:22:32,446 -Do you want that? -I want that. 240 00:22:32,468 --> 00:22:36,339 I want to stay here for as long as you allow me. 241 00:22:47,217 --> 00:22:49,717 Thank you. 242 00:22:51,207 --> 00:22:55,168 -You really aren’t in a hurry? -Not at all, stay. 243 00:23:02,234 --> 00:23:05,744 You didn’t unseed it for me. 244 00:23:25,058 --> 00:23:29,498 -Well, what did you tell them? -Leave it. 245 00:23:37,397 --> 00:23:41,749 I want... for you to not move. 246 00:23:45,529 --> 00:23:49,528 Don’t get scared. 247 00:23:49,598 --> 00:23:54,068 Do not move at all. Don’t move. 248 00:23:54,628 --> 00:23:58,185 What is it? 249 00:23:59,398 --> 00:24:05,051 What is it? What? What? Tell me it’s a snake. Tell me it’s a snake ,I will yell. 250 00:24:05,121 --> 00:24:06,931 I can’t. Virgin Mary I can’t. 251 00:24:07,021 --> 00:24:09,421 It’s more afraid than you. Believe me. 252 00:24:09,471 --> 00:24:16,474 Come love. Come here. We don’t bite. Don’t be scared my sweetie. 253 00:24:16,534 --> 00:24:24,554 Don’t laugh, but you look like... like... the sculptures at the museum. 254 00:24:25,434 --> 00:24:28,304 Like the snake goddesses. 255 00:24:29,154 --> 00:24:35,133 Don’t fall for it. I’m not fearless, but this just isn’t dangerous. 256 00:24:35,734 --> 00:24:41,974 Do you want to see it? Come here. It’s like velvet don’t be scared. 257 00:24:42,194 --> 00:24:45,295 I can’t believe I’m doing this my Virgin Mary. 258 00:24:45,355 --> 00:24:46,975 Calmly. 259 00:24:47,171 --> 00:24:52,445 I touched it, my god. I touched it. 260 00:24:54,260 --> 00:24:56,240 I can’t believe it. 261 00:24:56,560 --> 00:25:01,757 You see. It was just... a little snake. 262 00:25:05,237 --> 00:25:08,537 Calm down. Come here. 263 00:25:13,897 --> 00:25:19,040 #[Trypes: Akouo Tin Agapi] 264 00:25:30,963 --> 00:25:36,760 #I hear your seas and your rivers. I hear your laugh, I hear your crying. 265 00:25:36,800 --> 00:25:43,706 #The melodies that are born in your guts. The cities, and the people that travel under your skin. 266 00:25:43,776 --> 00:25:51,126 #I hear your truth and your lies. And a small warm agony makes my blood sweeter. 267 00:25:51,836 --> 00:25:59,296 #I hear the love 268 00:25:59,495 --> 00:26:03,456 #And I don’t hear my thoughts. 269 00:26:06,856 --> 00:26:10,356 Do you want to see something else ancient? 270 00:26:10,496 --> 00:26:13,126 At this hour? Everything is closed. 271 00:26:13,195 --> 00:26:16,496 -There is an ancient bar. -What? 272 00:26:19,416 --> 00:26:24,950 -Thank you. -Thanks Johnny. -You’re welcome beautiful. 273 00:26:25,090 --> 00:26:27,370 It really does look ancient. 274 00:26:27,440 --> 00:26:32,771 Not really. Johnny has just sworn to never dust it again. 275 00:26:34,111 --> 00:26:36,909 He opened it in the 80s with his wife. 276 00:26:36,989 --> 00:26:40,679 English tourist that thought they found paradise in Crete. 277 00:26:40,709 --> 00:26:44,211 -And, it wasn’t? -How does it look to you? 278 00:26:44,254 --> 00:26:46,754 A bit like paradise. 279 00:26:46,906 --> 00:26:51,390 Hmm. Come back in February and we’ll discuss it then. 280 00:26:53,540 --> 00:26:58,440 His wife didn’t stand it. She left with a tourist. 281 00:26:58,560 --> 00:27:04,748 She is in England and Johnny is here drinking... whiskey with a straw. 282 00:27:06,998 --> 00:27:10,688 It’s fine. At least I have someone to talk to. 283 00:27:10,748 --> 00:27:14,868 -You only have Johnny? -And Magda who fixes my car. 284 00:27:15,008 --> 00:27:19,478 Not possible. Family? School friends? Neighbors? You can’t be alone. 285 00:27:19,548 --> 00:27:26,628 No. I have all of those. I just…don’t have them the way I would like. 286 00:27:26,748 --> 00:27:29,248 I’m a bit of foreign body here. 287 00:27:29,308 --> 00:27:31,808 Why? 288 00:27:31,952 --> 00:27:42,510 Because they find my life strange. I don’t make the same choices as them, and it weirds them out. 289 00:27:42,700 --> 00:27:45,200 They find me a bit wild for a girl. 290 00:27:45,306 --> 00:27:49,606 -Are you too wild for a girl? -Here maybe. 291 00:27:50,274 --> 00:27:55,328 In Athens I was fine. Nobody knew me, I didn’t know anyone. 292 00:27:55,518 --> 00:27:59,188 I didn’t feel all those eyes on me all the time. 293 00:27:59,278 --> 00:28:05,329 But I had to come back for my parents. They are old and need caring. 294 00:28:05,369 --> 00:28:10,236 -So, here you can’t have a normal… -Relationship? -Yes. 295 00:28:10,502 --> 00:28:12,756 -Like everyone else? -Yes. 296 00:28:12,816 --> 00:28:19,826 -Mhhm, no. Here is countryside. -Ah, I know. I come from a small place too. 297 00:28:19,916 --> 00:28:24,622 -So you don’t…? -What? 298 00:28:24,692 --> 00:28:29,292 -You don’t... you don’t say it? -What? 299 00:28:29,451 --> 00:28:33,322 That…How should I say it? 300 00:28:33,391 --> 00:28:35,891 No! I don’t… 301 00:28:35,957 --> 00:28:40,487 -Ahh. Sorry. -It’s fine. It’s fine, really. 302 00:28:40,647 --> 00:28:52,631 Listen. I have my parents’ dream job, the house they like. And if I continue like that, I’ll have their horrible marriage too. 303 00:28:53,481 --> 00:28:55,461 Well. 304 00:28:55,657 --> 00:28:59,534 Your parents don’t want happiness for their kid? 305 00:28:59,627 --> 00:29:05,536 I really don’t know what would make me happy anymore. 306 00:29:05,646 --> 00:29:13,341 Great! To Athená and everything that will make her happy. 307 00:29:14,491 --> 00:29:18,811 To Sophia, that is very… 308 00:29:19,118 --> 00:29:21,618 Very brave! 309 00:29:21,661 --> 00:29:24,744 Unlike other women. 310 00:29:25,104 --> 00:29:33,033 #[Melissa Etheridge: Like The Way I Do] 311 00:29:58,411 --> 00:30:01,191 -You are here. -For real? 312 00:30:01,271 --> 00:30:04,132 -It looks ghosted. -It is a little. 313 00:30:04,182 --> 00:30:09,292 How little? It probably houses my ghosts too. 314 00:30:31,451 --> 00:30:35,831 Aide. Go inside to talk. 315 00:30:36,812 --> 00:30:40,662 Okay. Can you do me a favor? 316 00:30:41,902 --> 00:30:43,522 Yes. 317 00:30:44,562 --> 00:30:46,619 It’s a stupid favor. 318 00:30:46,669 --> 00:30:49,169 I will judge that. 319 00:30:49,229 --> 00:30:52,419 -Do you have a lighter? -That is the favor? 320 00:30:52,483 --> 00:30:57,553 No. But without it, the stupid favor doesn’t matter. 321 00:31:06,471 --> 00:31:07,561 Here. 322 00:31:07,720 --> 00:31:10,691 Does it work? 323 00:31:12,087 --> 00:31:15,267 It works. Say it. I’m bursting. 324 00:31:15,337 --> 00:31:17,837 Can you sing me happy birthday? 325 00:31:17,907 --> 00:31:22,616 -Can I do what? -Can you sing me happy birthday? 326 00:31:22,926 --> 00:31:27,116 -In English? -Yes I don’t like the greek one. Can you? 327 00:31:27,196 --> 00:31:30,275 It’s your birthday? 328 00:31:42,867 --> 00:31:45,539 -My accent is bad. -Perfect. 329 00:31:45,599 --> 00:31:50,319 -And my voice is even worse. -No it’s not, I heard you sing before. 330 00:31:50,519 --> 00:31:53,759 Come on. 331 00:32:23,401 --> 00:32:25,901 I was embarrassing. 332 00:32:25,958 --> 00:32:31,065 -No. It was the best birthday party ever. -No one came to the others? 333 00:32:31,355 --> 00:32:35,405 You are the only guest I could handle this year. 334 00:32:35,528 --> 00:32:43,118 Seriously, you are... the person I had to meet in order to get moving. 335 00:32:45,872 --> 00:32:48,372 I’m happy. 336 00:33:01,580 --> 00:33:05,459 -Thank you. -Thank you too. 337 00:33:08,849 --> 00:33:12,999 I leave tomorrow afternoon from Heráklion. 338 00:33:13,259 --> 00:33:19,172 So I was thinking, If you want to go out tomorrow morning. 339 00:33:19,302 --> 00:33:22,662 Show me the place a bit. 340 00:33:27,982 --> 00:33:32,337 And I think you know why. 341 00:33:37,628 --> 00:33:42,088 -Thank you, for everything. 342 00:33:42,878 --> 00:33:45,378 Thank you too. 343 00:33:45,734 --> 00:33:51,494 They are more than you think. 344 00:33:51,634 --> 00:33:55,014 Happy birthday. 345 00:34:31,028 --> 00:34:34,028 Stupid, stupid, stupid. Coward. Idiot. 346 00:34:34,108 --> 00:34:36,608 What did you understand? 347 00:34:39,802 --> 00:34:43,941 What did you understand? Thirty year old donkey. You didn't understand anything. 348 00:34:44,008 --> 00:34:53,898 Useless. I deserve it. Once in my life to do what I want even if I die. Once. Idiot. I'm an idiot. 349 00:34:55,088 --> 00:34:59,078 I’m sorry. I didn’t know you were here. 350 00:34:59,238 --> 00:35:02,128 Did you hear everything? 351 00:35:03,286 --> 00:35:06,471 Unfortunate. I was just getting started. 352 00:35:06,521 --> 00:35:11,761 No, continue if you want it and need it. I’ll be discreet. 353 00:35:13,626 --> 00:35:16,766 -Do you have a cigarette? -You smoke? 354 00:35:16,876 --> 00:35:20,938 Of course not. My mother would kill me. Maybe should I start? 355 00:35:21,008 --> 00:35:23,688 I don’t. Only some sedatives. 356 00:35:23,768 --> 00:35:28,968 No I can’t rebel with sedatives. But I should start somewhere. Where should I start? 357 00:35:29,038 --> 00:35:31,108 What happened? 358 00:35:31,268 --> 00:35:39,193 I left you fine up there. Why did you regress to before? 359 00:35:40,632 --> 00:35:43,502 I’m stupid. 360 00:35:43,572 --> 00:35:46,752 I’m afraid of my own shadow. 361 00:35:48,092 --> 00:35:57,264 I can’t do anything that would... make other people angry or sad. Or bothered. 362 00:35:57,394 --> 00:36:02,147 I have been living thirty years for other people. 363 00:36:02,207 --> 00:36:07,097 And me? What about me? Where am I? 364 00:36:07,227 --> 00:36:10,147 I don’t know. Where do you want to be? 365 00:36:10,187 --> 00:36:13,277 I want to be… 366 00:36:13,457 --> 00:36:16,342 With that girl. Is it that bad? 367 00:36:16,402 --> 00:36:17,782 Why would it be bad? 368 00:36:17,829 --> 00:36:20,672 I don’t know. Becau... because it’s strange. That is why. 369 00:36:20,762 --> 00:36:24,742 -That you fell in love with a girl? -No. I didn’t fall in love. Eh? 370 00:36:24,812 --> 00:36:31,212 I just...was interested in her. 371 00:36:35,934 --> 00:36:41,186 She is everything... 372 00:36:41,276 --> 00:36:46,315 That I once dreamt of becoming. 373 00:36:48,905 --> 00:36:57,842 You know. I was thinking. What you said about the girl that ran away. 374 00:37:00,003 --> 00:37:06,672 That you would want a little more time with her. Even if it didn't… 375 00:37:08,542 --> 00:37:13,512 Can you drive me, in the morning, to Lató? 376 00:37:14,042 --> 00:37:17,278 I will drive you. 377 00:37:37,392 --> 00:37:39,932 Sophia? What are you doing here? 378 00:37:40,052 --> 00:37:44,068 Good morning. I’m looking for a girl that lives here. 379 00:37:44,158 --> 00:37:51,240 Athená, something. I don’t know last name. She left this in my car yesterday. 380 00:37:51,450 --> 00:37:55,330 -A lighter? -Yes. 381 00:37:55,380 --> 00:38:00,632 Don’t look at it like that. It has sentimental value. 382 00:38:01,022 --> 00:38:06,392 Okay. Leave it there and we will give it to her. 383 00:38:06,782 --> 00:38:09,456 No... I want to give it to her myself. 384 00:38:09,566 --> 00:38:12,786 It’s… very… 385 00:38:16,171 --> 00:38:20,351 -I brought this. -A lighter. 386 00:38:24,431 --> 00:38:33,790 Ahh….Are you serious? All night I was looking for that lighter. Thank you. 387 00:38:39,532 --> 00:38:47,294 I was wondering... if you wanted to go on that excursion. 388 00:39:02,285 --> 00:39:13,437 #[Aurora: The Seed] 389 00:39:25,273 --> 00:39:32,326 This is my Alepoúdi. I say ‘my’ because no one else comes here. 390 00:39:32,436 --> 00:39:36,106 Was it worth the walking? 391 00:39:36,196 --> 00:39:42,557 -Will you live? -Good question. 392 00:39:49,775 --> 00:39:54,185 What happened? Why did you darken? 393 00:39:54,265 --> 00:39:57,982 Nothing. I just saw the time. 394 00:39:58,282 --> 00:40:02,852 -We have to go back? -Yes but I don’t want to go back. 395 00:40:02,902 --> 00:40:06,994 But you have to though. 396 00:40:12,765 --> 00:40:16,595 Don’t be sad. 397 00:40:16,675 --> 00:40:21,575 You’ll come back again. 398 00:40:46,230 --> 00:40:50,434 -And she didn’t kiss you? -No. 399 00:40:52,701 --> 00:40:54,801 Smart. 400 00:40:54,841 --> 00:41:01,515 Yes, she is. She is beautiful, and smart. She is fearless too. 401 00:41:01,668 --> 00:41:09,319 I don’t know about fearless. I think she fears you more than you do. 402 00:41:18,554 --> 00:41:23,914 How do I go back? What will I do there? 403 00:41:24,384 --> 00:41:28,394 -Don’t go back. -What? 404 00:41:31,514 --> 00:41:36,093 Don’t go back. Stay another day, another week and contemplate later. 405 00:41:36,173 --> 00:41:40,843 -No. Those things don’t happen. -No, ehh? 406 00:41:45,338 --> 00:41:48,258 No you know what? I am just panicking. 407 00:41:48,291 --> 00:41:53,050 I would fall in love with anything that would keep me away from Athens. 408 00:41:53,130 --> 00:42:01,930 I will go back tonight. Relax. And in a week I will have forgotten about it. 409 00:42:01,961 --> 00:42:05,181 -Whatever you want. -For sure. 410 00:42:05,221 --> 00:42:10,042 We will, for sure, be here. 411 00:42:41,727 --> 00:42:46,726 Thank you. If it weren’t for you... I wouldn’t be in trouble. 412 00:42:46,796 --> 00:42:52,008 -Without you I wouldn’t have remembered something. -Really? What? 413 00:42:52,068 --> 00:42:56,868 You know, lately I feel like something is ending. And it frightens me. 414 00:42:56,948 --> 00:43:00,070 While I have wished many times for it to end. 415 00:43:00,160 --> 00:43:04,460 But when we were up in Lató I saw my parents. 416 00:43:05,607 --> 00:43:10,228 I remembered them in love. 417 00:43:10,678 --> 00:43:19,145 How they were together, not how I was with her… but how togetherness really is. 418 00:43:19,285 --> 00:43:23,365 Thank you very much. 419 00:45:17,366 --> 00:45:20,246 And those over there? 420 00:45:20,896 --> 00:45:23,396 The Pleiades. 421 00:45:23,736 --> 00:45:30,042 The cluster with the seven stars, the beautiful of Atlas and Pleione daughters. 422 00:45:30,082 --> 00:45:41,032 They were nymphs and beautiful Atlantides. Orion fell not for one, but he was chasing all of them to make his. 423 00:45:41,152 --> 00:45:49,863 Zeus took pity on them, and beautiful as they were, he put them in the sky and made them a cluster of stars. 37432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.