All language subtitles for Ai Nu Xin Zhuan (1984)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,480 --> 00:03:09,720 Sir, it's quite late ! 2 00:03:09,800 --> 00:03:10,440 It's freezing ! 3 00:03:10,520 --> 00:03:11,840 Been comparatively colder today 4 00:03:12,320 --> 00:03:13,400 Please give me some wine and a bowl of noodles 5 00:03:13,480 --> 00:03:14,280 Okay 6 00:03:22,200 --> 00:03:23,720 She has been here for three days 7 00:03:23,800 --> 00:03:25,320 Said she couldn't find her relatives 8 00:03:29,720 --> 00:03:30,880 The noodles, sir 9 00:03:32,960 --> 00:03:34,680 Better eat up while it's hot 10 00:03:38,120 --> 00:03:39,000 No need 11 00:03:39,080 --> 00:03:41,760 I've asked her everyday if she'd eat something 12 00:03:41,840 --> 00:03:44,800 She doesn't want to; says she has no money 13 00:03:48,080 --> 00:03:50,360 Sir... 14 00:03:56,520 --> 00:03:57,480 Lady 15 00:03:57,560 --> 00:03:59,240 I've paid for this bowl of noodles 16 00:03:59,320 --> 00:04:00,960 You have to eat something 17 00:04:19,720 --> 00:04:21,160 That feel a little warmer ? 18 00:04:28,520 --> 00:04:30,480 I don't need this blanket anymore 19 00:04:30,560 --> 00:04:31,640 Please eat the noodles 20 00:04:33,000 --> 00:04:34,960 It's possible that I won't see you again 21 00:04:35,560 --> 00:04:37,440 Don't worry about paying me back 22 00:04:45,680 --> 00:04:46,400 You can keep the change 23 00:04:46,480 --> 00:04:47,560 Thank you 24 00:05:09,920 --> 00:05:18,160 Lady Chun... 25 00:05:18,240 --> 00:05:20,880 Come on down! Lady Chun 26 00:05:22,600 --> 00:05:24,160 Drink with me! 27 00:05:25,320 --> 00:05:27,160 You've got to accompany me 28 00:05:27,240 --> 00:05:28,240 He is drunk 29 00:05:29,360 --> 00:05:31,040 Take it easy! 30 00:05:31,360 --> 00:05:33,520 If I drank it 31 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 I would die in front of you now 32 00:05:35,680 --> 00:05:38,400 Don't die! I'll drink it 33 00:05:39,120 --> 00:05:42,080 Lady Chun, the officer wants to see you 34 00:05:44,760 --> 00:05:46,520 Lady Chun 35 00:05:50,120 --> 00:05:50,680 Lady Chun 36 00:05:50,760 --> 00:05:51,400 What's the matter ? 37 00:05:51,480 --> 00:05:53,280 The county magistrate is waiting for you 38 00:05:54,280 --> 00:05:55,800 All right. You go ahead 39 00:06:06,840 --> 00:06:09,120 Lady Chun, there is a customer waiting 40 00:06:09,200 --> 00:06:10,680 Asking him to wait for a while 41 00:06:12,800 --> 00:06:15,120 Lady Chun, you have to drink with me 42 00:06:15,200 --> 00:06:16,560 I will. I'll drink with you 43 00:06:16,880 --> 00:06:18,880 But only one glass 44 00:06:23,240 --> 00:06:25,520 Listen, Mr. Wong said... 45 00:06:25,880 --> 00:06:26,960 Tell him to wait 46 00:06:27,040 --> 00:06:29,560 This gentleman has been waiting 47 00:06:29,640 --> 00:06:30,520 Okay 48 00:06:31,200 --> 00:06:33,120 Mr. Wong 49 00:06:33,200 --> 00:06:34,560 Take good care of him! 50 00:06:34,880 --> 00:06:36,160 He is our wealth and fortune 51 00:06:36,240 --> 00:06:37,880 Sir, please have some more 52 00:06:39,000 --> 00:06:40,240 Lady Chun, how about a drink with me ? 53 00:06:40,320 --> 00:06:41,480 I'll be back in a short while 54 00:06:41,560 --> 00:06:42,800 Wait for me a while, okay 55 00:06:43,400 --> 00:06:44,640 Lady Chun, Lady Chun 56 00:06:44,720 --> 00:06:45,320 Please drink with me! 57 00:06:45,400 --> 00:06:46,760 I've been waiting for a long time 58 00:06:46,840 --> 00:06:48,920 Be patient! I'll be back 59 00:06:51,160 --> 00:06:52,280 Miss 60 00:07:03,640 --> 00:07:05,880 County Magistrate, what's the matter ? 61 00:07:06,120 --> 00:07:07,400 It's terribly serious 62 00:07:07,480 --> 00:07:09,160 The Imperial court has dispatched a secret agent 63 00:07:09,240 --> 00:07:10,920 They're investigating the bribes and corruption 64 00:07:11,000 --> 00:07:12,280 It seems they know we've twisted the law 65 00:07:12,360 --> 00:07:14,160 They knew it all 66 00:07:14,240 --> 00:07:15,720 He sent a confidential letter to Young Chew 67 00:07:15,800 --> 00:07:19,760 ...and gave it to the Inspector General 68 00:07:19,840 --> 00:07:21,800 Here's a thousand taels of gold 69 00:07:21,880 --> 00:07:22,440 Not matter what happens 70 00:07:22,520 --> 00:07:24,520 ...tonight you've to tackle this for me 71 00:07:24,600 --> 00:07:26,280 Honestly it's an honor to work for you 72 00:07:26,360 --> 00:07:28,760 I'll certainly take care of it for you 73 00:07:29,520 --> 00:07:30,920 The time and the place ? 74 00:07:31,000 --> 00:07:32,520 Yes... it's all here 75 00:07:32,600 --> 00:07:33,840 I've put it all down 76 00:07:33,920 --> 00:07:35,160 God, I've been so scared 77 00:07:35,240 --> 00:07:37,240 Inform me as soon as it's done 78 00:07:37,320 --> 00:07:38,960 Okay, don't worry 79 00:07:39,040 --> 00:07:41,360 I'll leave you to it then 80 00:07:41,760 --> 00:07:42,560 Please see him out 81 00:07:42,640 --> 00:07:43,520 Yes 82 00:08:00,760 --> 00:08:02,960 Xia Xie, go and see if Xiao Ye is back 83 00:08:03,040 --> 00:08:03,600 Yes 84 00:08:03,680 --> 00:08:05,480 Chew Yun, get my clothes! 85 00:08:12,200 --> 00:08:13,480 Xiao Ye is back 86 00:08:15,160 --> 00:08:16,680 Count the gold here 87 00:09:05,360 --> 00:09:06,640 Ms. Chun, is it ? 88 00:09:09,240 --> 00:09:11,040 Who could it be except me ? 89 00:09:13,000 --> 00:09:14,560 We've got an assignment 90 00:09:18,200 --> 00:09:21,600 There is a man with white clothes in forest 91 00:09:22,160 --> 00:09:23,160 He's got a confidential letter 92 00:09:23,240 --> 00:09:25,520 ...which is for the Inspector General 93 00:09:25,600 --> 00:09:27,760 Kill him and bring the letter back 94 00:09:33,520 --> 00:09:36,520 The purple hibiscus I planted have bloomed well 95 00:09:40,640 --> 00:09:43,840 Xiao Ye's sword... it's always so swift 96 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 It's a habit 97 00:09:46,640 --> 00:09:50,560 I'll use my sword on every assignment 98 00:09:53,960 --> 00:09:58,160 Also... before you go for the kill, 99 00:09:58,360 --> 00:10:00,240 you'll need Ms. Chun 100 00:10:56,760 --> 00:10:59,600 Come and take off my clothes then 101 00:11:16,200 --> 00:11:19,920 We have plenty of time. Make it slow 102 00:11:53,800 --> 00:11:55,040 Xiao Ye 103 00:13:29,200 --> 00:13:31,880 This ain't a river or a stream 104 00:13:31,960 --> 00:13:35,080 Why're you fishing here, buddy ? 105 00:13:35,160 --> 00:13:36,280 I'm not fishing 106 00:13:37,320 --> 00:13:38,720 I'm waiting for someone to get hooked 107 00:13:41,120 --> 00:13:42,960 Didn't you have a letter... 108 00:13:43,040 --> 00:13:44,800 for the Inspector General ? 109 00:13:44,880 --> 00:13:45,840 Who are you? 110 00:13:46,120 --> 00:13:48,680 A person like me can't possibly have a name 111 00:13:59,880 --> 00:14:01,040 Xiao Ye 112 00:14:04,920 --> 00:14:06,160 Ms. Chun 113 00:14:20,000 --> 00:14:22,640 You saw my sword 114 00:14:22,720 --> 00:14:25,880 Why did you still come over? 115 00:14:26,120 --> 00:14:29,200 This is my way of attacking 116 00:14:29,280 --> 00:14:30,920 Just wanted to make sure that my enemy is dead 117 00:14:31,000 --> 00:14:34,440 I didn't think of my own life 118 00:14:51,600 --> 00:14:53,240 What ? Injured again? 119 00:14:54,520 --> 00:14:56,280 It's pretty normal to get hurt 120 00:15:05,680 --> 00:15:09,520 You've never disappointed me 121 00:15:09,600 --> 00:15:11,360 Miss, Miss 122 00:15:11,440 --> 00:15:12,560 New girls are here 123 00:15:12,640 --> 00:15:14,080 I'll be right there after I change 124 00:15:14,680 --> 00:15:15,880 Come here 125 00:15:16,320 --> 00:15:17,560 Go in quickly! 126 00:15:19,280 --> 00:15:20,480 Stand there! 127 00:15:20,560 --> 00:15:22,480 Did you see? I told you to stand there 128 00:15:27,200 --> 00:15:28,480 Go in! 129 00:15:30,640 --> 00:15:31,480 Ju San 130 00:15:31,560 --> 00:15:32,880 Why did it take you 3 months... 131 00:15:32,960 --> 00:15:34,440 to deliver new girls to me this once ? 132 00:15:34,520 --> 00:15:37,760 Lady Chun, you asked for the best 133 00:15:37,840 --> 00:15:38,480 Do you know... 134 00:15:38,560 --> 00:15:40,600 how tough it is to find beauties nowadays ? 135 00:15:42,440 --> 00:15:43,280 What are you doing? 136 00:15:52,480 --> 00:15:54,200 What a temper! 137 00:15:55,680 --> 00:15:58,960 But anyway... she is nice 138 00:16:02,280 --> 00:16:03,960 Ju San, here is your gold; 139 00:16:04,040 --> 00:16:06,720 Your payment for bringing me 30 girls 140 00:16:17,640 --> 00:16:18,720 What's the matter? 141 00:16:19,560 --> 00:16:20,480 Nothing 142 00:16:21,040 --> 00:16:24,760 We don't want the gold today 143 00:16:24,840 --> 00:16:27,680 Then what do you want ? 144 00:16:28,000 --> 00:16:29,480 What do we want ? 145 00:16:30,120 --> 00:16:33,560 We want to spend a night here 146 00:16:33,640 --> 00:16:34,040 You... 147 00:16:34,120 --> 00:16:35,120 Shut up! 148 00:16:35,960 --> 00:16:39,480 You flatter me way too much 149 00:16:40,040 --> 00:16:42,480 But I don't want any smell of men... 150 00:16:42,560 --> 00:16:44,880 left on my bed 151 00:16:49,640 --> 00:16:50,800 How about... 152 00:16:50,880 --> 00:16:53,720 we do it on the boat ? 153 00:16:54,120 --> 00:16:57,040 The rocking movement of the boat... 154 00:16:57,120 --> 00:17:00,000 is sure to make you go crazy 155 00:17:26,600 --> 00:17:29,120 Looking for trouble, are you ? 156 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 Fourth brother 157 00:17:43,720 --> 00:17:45,200 If I was you... 158 00:17:45,280 --> 00:17:47,160 I'll take off right this moment 159 00:17:47,240 --> 00:17:50,560 Otherwise you could lose your life 160 00:17:50,840 --> 00:17:52,720 Lady Chun, you're bloody cruel 161 00:17:52,800 --> 00:17:53,760 You just wait and see 162 00:17:53,840 --> 00:17:54,960 Let's go! Fourth brother 163 00:17:56,520 --> 00:17:57,720 Thank you for your gold 164 00:17:57,800 --> 00:17:59,760 Lady Chun, the girl with blue clothes 165 00:17:59,840 --> 00:18:01,480 ...just bit Madam Hu's finger ! 166 00:18:02,040 --> 00:18:02,960 Fucking bitch! 167 00:18:03,040 --> 00:18:04,520 Beat her up! 168 00:18:17,880 --> 00:18:18,920 Stop! 169 00:18:19,800 --> 00:18:21,520 Ma'am... 170 00:18:30,400 --> 00:18:31,520 Why don't you cry? 171 00:18:32,000 --> 00:18:33,520 Why should I? 172 00:18:47,280 --> 00:18:48,680 Does it pain ? 173 00:18:49,560 --> 00:18:50,840 None of your business 174 00:18:56,280 --> 00:18:58,080 Your skin is very fair 175 00:19:10,320 --> 00:19:12,120 Oh, you've a nice figure too 176 00:19:12,520 --> 00:19:15,600 Men sure would fancy such a girl 177 00:19:22,120 --> 00:19:23,720 What happened today? 178 00:19:23,800 --> 00:19:24,920 Don't you know! 179 00:19:25,000 --> 00:19:27,280 Lady Chun has got some new girls 180 00:19:27,360 --> 00:19:30,400 We have a beauty pageant tonight 181 00:19:30,960 --> 00:19:32,040 Great! We'll go 182 00:19:32,120 --> 00:19:33,280 Please! Please! 183 00:19:44,680 --> 00:19:46,160 Did you see... 184 00:19:53,960 --> 00:19:55,240 The rules of Merryland 185 00:19:55,320 --> 00:19:56,320 500 per person 186 00:19:56,400 --> 00:19:58,640 First come first serve 187 00:19:58,720 --> 00:20:02,160 I want... 188 00:20:02,240 --> 00:20:03,920 There are a lot of girls 189 00:20:05,520 --> 00:20:07,080 As your wish and we'll satisfy you 190 00:20:09,280 --> 00:20:10,720 I'm coming... 191 00:20:12,240 --> 00:20:13,880 Hey dude, think I'm good enough ? 192 00:20:14,400 --> 00:20:16,920 I'm not ready... 193 00:20:17,000 --> 00:20:18,560 Sir, don't be in a hurry! 194 00:20:18,640 --> 00:20:21,360 Just be patient! I guarantee you can do it 195 00:20:22,600 --> 00:20:24,240 Baby... 196 00:20:28,840 --> 00:20:31,480 Where is the girl ? 197 00:20:34,600 --> 00:20:35,880 She is here 198 00:20:35,960 --> 00:20:38,480 Go ahead! Any one of you can begin 199 00:20:40,520 --> 00:20:41,640 Who should go first? 200 00:20:41,720 --> 00:20:42,920 She is very beautiful! 201 00:20:43,000 --> 00:20:44,560 Mr. Magistrate, she is so lovely! 202 00:20:44,640 --> 00:20:45,280 I can't stand it 203 00:20:45,360 --> 00:20:46,080 Yes 204 00:20:46,160 --> 00:20:47,440 Go ahead! 205 00:20:48,360 --> 00:20:50,760 Lady Chun, you're marvellous ! 206 00:20:50,840 --> 00:20:52,560 This girl is very beautiful 207 00:20:52,960 --> 00:20:55,040 Wait for me 208 00:20:57,160 --> 00:20:57,840 Who should go first? 209 00:20:57,920 --> 00:20:59,200 The hell with him ! 210 00:20:59,520 --> 00:21:00,040 She's so pretty 211 00:21:00,120 --> 00:21:01,160 Sir, you go ahead ! 212 00:21:01,240 --> 00:21:03,480 No, I can't do it now 213 00:21:03,560 --> 00:21:04,880 You go first 214 00:21:04,960 --> 00:21:06,320 Then if you don't mind 215 00:21:07,000 --> 00:21:08,000 What are you doing? 216 00:21:08,080 --> 00:21:09,640 I'm going to sue you in the court 217 00:21:09,960 --> 00:21:12,240 I'm the county magistrate. You can tell me 218 00:21:12,320 --> 00:21:15,160 You don't need to go to the court 219 00:21:44,320 --> 00:21:45,080 Don't go... 220 00:21:45,160 --> 00:21:46,600 Don't let her go 221 00:21:49,440 --> 00:21:51,760 Mr. County Magistrate, it's your turn 222 00:21:53,200 --> 00:21:59,080 Me ?! I don't think I still can 223 00:21:59,160 --> 00:22:00,360 You better carry on first 224 00:22:00,440 --> 00:22:01,240 Me ? 225 00:22:01,320 --> 00:22:02,760 Go ahead 226 00:22:18,440 --> 00:22:19,960 Big brother, come on! 227 00:22:20,440 --> 00:22:21,560 Let's change the place 228 00:22:21,640 --> 00:22:23,120 Come 229 00:22:23,200 --> 00:22:26,120 Hurry! Go! 230 00:22:26,320 --> 00:22:27,320 You are not human beings 231 00:22:27,400 --> 00:22:30,440 You're bloody beasts! I'll kill you 232 00:22:30,520 --> 00:22:33,120 You are not human beings 233 00:22:58,600 --> 00:22:59,840 What a beautiful skin! 234 00:23:02,680 --> 00:23:04,080 Don't touch me! I want to die 235 00:23:05,040 --> 00:23:06,040 Silly girl! 236 00:23:06,120 --> 00:23:08,600 You'd better wipe off the blood 237 00:23:08,680 --> 00:23:10,200 It's not that easy to die 238 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 What's so difficult about dying ? 239 00:23:11,480 --> 00:23:12,680 One can die with just a pair of scissors 240 00:23:12,760 --> 00:23:13,640 Also you can jump into the river 241 00:23:13,720 --> 00:23:14,840 Or even with one rope 242 00:23:14,920 --> 00:23:16,200 All of us have to die sooner or later 243 00:23:18,000 --> 00:23:21,000 Your temper is just like me when I was young 244 00:23:21,080 --> 00:23:22,480 I rather die than give in 245 00:23:22,560 --> 00:23:23,120 It's terrible! 246 00:23:23,200 --> 00:23:25,200 The county magistrate has epilepsy 247 00:23:26,920 --> 00:23:28,120 Let's go and see 248 00:24:06,600 --> 00:24:09,840 Help... 249 00:24:10,520 --> 00:24:12,280 Some people force girls into prostitution 250 00:24:12,360 --> 00:24:13,400 Is there anyone? 251 00:24:13,600 --> 00:24:16,240 Of course. What are you screaming for? 252 00:24:16,320 --> 00:24:18,400 Do you know it's still Merryland here? 253 00:24:25,280 --> 00:24:27,160 You only killed who you disliked 254 00:24:27,240 --> 00:24:29,160 However one has got to make 'death' worthwhile 255 00:24:30,640 --> 00:24:33,240 If you don't like it here... 256 00:24:33,320 --> 00:24:34,560 why don't you leave? 257 00:24:42,240 --> 00:24:43,080 Miss 258 00:24:43,400 --> 00:24:46,440 It's not much better outside than in Merryland 259 00:25:04,760 --> 00:25:09,880 Help... 260 00:25:09,960 --> 00:25:10,960 Coming... 261 00:25:11,040 --> 00:25:12,360 Open the door! Open! 262 00:25:19,520 --> 00:25:21,040 You... 263 00:25:22,200 --> 00:25:26,080 Miss, Miss, Miss 264 00:25:26,160 --> 00:25:30,080 There is no other house around 265 00:25:30,160 --> 00:25:32,840 It's cold and very late 266 00:25:32,920 --> 00:25:34,440 Where are you going? 267 00:25:36,480 --> 00:25:39,040 Silly girl, I'm very old 268 00:25:39,120 --> 00:25:41,000 What are you afraid of? 269 00:25:41,320 --> 00:25:44,760 Let's get warmed up in the house first 270 00:25:48,800 --> 00:25:50,880 You can safely stay over one night here 271 00:25:50,960 --> 00:25:53,440 Tomorrow I'll take you to file a report 272 00:25:54,360 --> 00:25:57,160 Don't be afraid! 273 00:26:00,040 --> 00:26:02,880 This is from my dead wife 274 00:26:02,960 --> 00:26:04,040 You can put it on 275 00:26:07,320 --> 00:26:09,040 If my daughter was still alive 276 00:26:09,120 --> 00:26:11,280 She would be your age 277 00:26:15,120 --> 00:26:16,520 Old Uncle 278 00:26:16,880 --> 00:26:20,120 You're the second decent person I've come across 279 00:26:28,480 --> 00:26:31,680 You! What are you doing? 280 00:26:32,160 --> 00:26:34,480 Miss, ever since I first saw you... 281 00:26:34,560 --> 00:26:36,680 I want to sleep with you 282 00:26:43,080 --> 00:26:44,080 And you just... 283 00:26:44,160 --> 00:26:47,720 There's just no decency in this world ! 284 00:26:48,360 --> 00:26:50,200 Why else would I give you the clothes... 285 00:26:50,280 --> 00:26:52,400 and food to eat ? 286 00:26:52,840 --> 00:26:56,520 No one will be foolish enough to do it 287 00:26:57,520 --> 00:26:59,560 They are huge 288 00:26:59,640 --> 00:27:02,960 Be good! We will have a good time 289 00:27:14,400 --> 00:27:15,960 Help! Officer 290 00:27:16,040 --> 00:27:16,920 What? 291 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 Bitch! 292 00:27:19,200 --> 00:27:20,760 It's him... he's trying to rape me ! 293 00:27:20,840 --> 00:27:21,680 What did you say? 294 00:27:21,760 --> 00:27:22,880 I... Sir 295 00:27:22,960 --> 00:27:23,960 You still want to run 296 00:27:24,600 --> 00:27:26,040 Bloody asshole 297 00:27:26,120 --> 00:27:27,680 You dare to rape a girl 298 00:27:27,760 --> 00:27:29,240 Ever heard of something called ' law ' ? 299 00:27:29,560 --> 00:27:32,160 I'll not allow you to continue your crimes 300 00:27:32,240 --> 00:27:34,080 Arrest him! 301 00:27:35,160 --> 00:27:35,920 Who are you? 302 00:27:36,000 --> 00:27:36,840 What are you doing here? 303 00:27:36,920 --> 00:27:38,600 You can ask me 304 00:27:39,040 --> 00:27:40,920 She is from my place 305 00:27:41,240 --> 00:27:41,880 Officer 306 00:27:41,960 --> 00:27:43,040 Please arrest them too! 307 00:27:43,120 --> 00:27:44,120 They force decent girls into prostitution 308 00:27:44,200 --> 00:27:45,120 What? 309 00:27:51,240 --> 00:27:52,640 That's a goddamn joke ! 310 00:27:52,720 --> 00:27:54,040 You must have stolen other's money... 311 00:27:54,120 --> 00:27:55,520 and wanted to run away 312 00:27:55,600 --> 00:27:56,840 Do you know that's against the law? 313 00:27:56,920 --> 00:27:58,600 No... I didn't steal any money 314 00:27:58,680 --> 00:28:00,440 Actually she captured me to her place 315 00:28:02,400 --> 00:28:03,040 Lady Chun 316 00:28:03,120 --> 00:28:05,120 I didn't know she is from Merryland 317 00:28:05,200 --> 00:28:07,640 Please forgive me... 318 00:28:13,560 --> 00:28:14,440 This is a little token 319 00:28:14,520 --> 00:28:16,080 I can't accept it 320 00:28:16,160 --> 00:28:17,680 Thank you! Thanks! 321 00:28:17,960 --> 00:28:18,400 Let's go! 322 00:28:18,480 --> 00:28:20,120 I almost believed what you just said 323 00:28:20,200 --> 00:28:20,720 What? 324 00:28:20,800 --> 00:28:21,600 You said that as long as you were here 325 00:28:21,680 --> 00:28:23,800 ...no one will bully the civilians 326 00:28:25,080 --> 00:28:26,120 Did I say that? 327 00:28:26,200 --> 00:28:26,880 No 328 00:28:26,960 --> 00:28:27,440 Didn't you? 329 00:28:27,520 --> 00:28:29,320 Nope 330 00:28:30,720 --> 00:28:32,800 Silly girl ! 331 00:28:32,880 --> 00:28:34,760 What is the law? 332 00:28:34,840 --> 00:28:36,720 The gold is the law 333 00:28:36,800 --> 00:28:39,320 Don't you get it? 334 00:28:51,680 --> 00:28:53,400 Didn't you see that the county magistrate... 335 00:28:53,480 --> 00:28:55,120 is here before ? 336 00:28:55,200 --> 00:28:56,360 You didn't need to go out... 337 00:28:56,440 --> 00:28:58,200 and seek the help of some other officer 338 00:28:58,280 --> 00:29:00,200 Come, wear something pretty 339 00:29:03,160 --> 00:29:04,720 In fact, the world out there... 340 00:29:04,800 --> 00:29:06,640 isn't much better than here in Merryland 341 00:29:08,200 --> 00:29:09,920 Don't think too much! 342 00:29:10,000 --> 00:29:12,880 All the women will eventually get married... 343 00:29:12,960 --> 00:29:16,040 have children, get into cooking & cleaning 344 00:29:16,120 --> 00:29:17,640 Working for husbands rest of their lives 345 00:29:17,720 --> 00:29:19,280 It'll be forever 346 00:29:19,360 --> 00:29:23,160 Your happiness depends on him 347 00:29:23,480 --> 00:29:26,280 You can't stay here for the rest of your life 348 00:29:26,360 --> 00:29:29,000 Take me for instance 349 00:29:29,080 --> 00:29:31,360 I do hope that you can marry a good man 350 00:29:31,440 --> 00:29:33,200 And leave here sooner 351 00:29:33,280 --> 00:29:35,200 You've been poor before 352 00:29:35,280 --> 00:29:37,240 How do you used to live before ? 353 00:29:37,320 --> 00:29:38,520 Sleeping on the streets, 354 00:29:38,600 --> 00:29:41,360 and always starving... isn't that a tough life ? 355 00:29:42,040 --> 00:29:43,200 Be patient! 356 00:29:43,280 --> 00:29:45,280 Help me out for time being 357 00:29:45,360 --> 00:29:48,200 I'll call you Ai Nu 358 00:29:52,720 --> 00:29:55,120 Sir, you haven't been here for many days 359 00:29:55,200 --> 00:29:56,640 My dear county magistrate 360 00:29:56,720 --> 00:29:58,880 Is Ai Nu really that good? 361 00:29:58,960 --> 00:30:00,320 Yes 362 00:30:00,400 --> 00:30:02,240 She is fantastic 363 00:30:02,320 --> 00:30:03,920 I'll never lie to you 364 00:30:05,280 --> 00:30:06,720 Look! She is coming 365 00:30:07,640 --> 00:30:08,840 Don't be scared! 366 00:30:20,640 --> 00:30:23,800 Mr. Lee, he is very wealthy 367 00:30:23,880 --> 00:30:26,000 You have to take good care of him tonight 368 00:30:26,080 --> 00:30:29,400 Don't ruin our reputation 369 00:30:31,280 --> 00:30:35,200 Be good! You'll have wonderful time 370 00:30:35,280 --> 00:30:36,400 Get it ? 371 00:30:38,880 --> 00:30:39,320 Hurry up! 372 00:30:39,400 --> 00:30:40,040 Mr. Lee 373 00:30:40,120 --> 00:30:41,160 Lady Chun, you may leave 374 00:30:41,240 --> 00:30:42,280 Take care of yourself 375 00:30:42,360 --> 00:30:43,960 Do me a favor! Just a favor! 376 00:30:44,320 --> 00:30:46,120 Get out! 377 00:30:53,400 --> 00:30:54,280 No, no 378 00:30:54,360 --> 00:30:55,800 Don't be afraid 379 00:30:57,640 --> 00:30:59,400 Let me take off your clothes 380 00:31:04,480 --> 00:31:07,040 There is still a virgin's sense 381 00:31:07,120 --> 00:31:08,360 Come on 382 00:31:09,720 --> 00:31:11,320 What do you mean? 383 00:31:13,320 --> 00:31:14,600 I'll do it myself 384 00:31:19,200 --> 00:31:21,120 Yourself? 385 00:31:21,880 --> 00:31:23,520 Baby 386 00:31:25,720 --> 00:31:28,240 You got lots of tricks 387 00:31:32,240 --> 00:31:33,880 What the hell are you doing? 388 00:31:33,960 --> 00:31:36,240 I'm afraid 389 00:31:36,320 --> 00:31:37,320 Afraid? 390 00:31:39,000 --> 00:31:40,120 No wonder the county magistrate remarked... 391 00:31:40,200 --> 00:31:42,280 ...'You're different than other girls' 392 00:31:42,360 --> 00:31:45,000 You know how to tease men 393 00:31:45,680 --> 00:31:47,120 Baby 394 00:31:48,920 --> 00:31:50,400 All right, it's enough 395 00:31:50,480 --> 00:31:52,400 I'm too old for this 396 00:31:56,400 --> 00:31:57,840 What the hell do you want? 397 00:31:58,120 --> 00:32:00,520 I beg of you! Would you please! 398 00:32:00,600 --> 00:32:02,840 I really can't 399 00:32:02,920 --> 00:32:04,880 What ? You can't 400 00:32:04,960 --> 00:32:06,880 No way 401 00:32:09,280 --> 00:32:10,560 Where are you going ? 402 00:32:12,240 --> 00:32:15,240 You can't run this time 403 00:32:33,720 --> 00:32:34,640 Dead? 404 00:32:34,920 --> 00:32:35,680 Everyone out 405 00:32:35,760 --> 00:32:36,640 Inform the county magistrate immediately 406 00:32:36,720 --> 00:32:37,600 Yes 407 00:32:37,880 --> 00:32:39,120 What are you looking at? 408 00:32:39,200 --> 00:32:40,320 Ai Nu, Ai Nu 409 00:32:40,400 --> 00:32:42,440 I'm Lady Chun... 410 00:32:43,200 --> 00:32:44,560 Drink some tea 411 00:32:46,200 --> 00:32:47,600 Come on, help me take off my clothes first 412 00:32:54,320 --> 00:32:57,520 I didn't mean to kill him 413 00:32:57,600 --> 00:32:59,200 Ai Nu, it's all right 414 00:32:59,280 --> 00:33:00,960 Don't cry! It'll be OK 415 00:33:01,040 --> 00:33:02,640 Look! No one is in here... 416 00:33:02,720 --> 00:33:04,680 except you and me 417 00:33:07,560 --> 00:33:09,520 Tell me why do our women... 418 00:33:09,600 --> 00:33:11,240 need to let the men play? 419 00:33:13,080 --> 00:33:17,320 Why they don't care about what we think ? 420 00:33:17,680 --> 00:33:19,240 Silly girl ! 421 00:33:19,520 --> 00:33:21,120 This is the way for us women 422 00:33:21,200 --> 00:33:22,880 Like me 423 00:33:23,240 --> 00:33:25,800 My dad passed away when I was three 424 00:33:26,320 --> 00:33:28,160 And mother contracted tuberculosis 425 00:33:28,240 --> 00:33:30,000 My uncle kicked us out 426 00:33:32,040 --> 00:33:34,560 After that, mother & I were bound by same fate 427 00:33:34,640 --> 00:33:37,000 We lived on streets and begged 428 00:33:40,200 --> 00:33:44,920 Once a while we would have food to eat 429 00:33:45,960 --> 00:33:48,240 After a few years mother died too 430 00:33:49,360 --> 00:33:53,200 I met the lady boss of Merryland 431 00:33:53,280 --> 00:33:56,040 She took me in 432 00:33:56,120 --> 00:34:00,840 I still recall the first time I was here 433 00:34:00,920 --> 00:34:02,080 I was very curious 434 00:34:02,160 --> 00:34:04,760 Had never seen such a beautiful place 435 00:34:05,320 --> 00:34:07,040 She saw that I was filthy 436 00:34:07,120 --> 00:34:09,120 She took my clothes off and gave me a shower 437 00:34:11,080 --> 00:34:13,760 Silly girl! You're very pretty 438 00:34:13,840 --> 00:34:15,200 Be a good girl 439 00:34:15,280 --> 00:34:17,280 You'll find a good husband 440 00:34:29,360 --> 00:34:31,560 Since that time... 441 00:34:31,640 --> 00:34:34,640 The lady boss liked me very much 442 00:34:34,720 --> 00:34:37,280 Dressed me up like others 443 00:34:37,360 --> 00:34:39,800 I've always been beautiful 444 00:34:39,880 --> 00:34:41,440 From that day on 445 00:34:41,520 --> 00:34:43,120 I served the lady boss 446 00:34:43,200 --> 00:34:44,960 And also earned money for her 447 00:34:48,560 --> 00:34:52,720 Normally, you'd take me for a very serious kind 448 00:34:52,800 --> 00:34:56,800 In fact, we have similar background 449 00:34:58,160 --> 00:35:01,480 You have the same story like mine 450 00:35:01,560 --> 00:35:03,400 But you've got to remember 451 00:35:03,480 --> 00:35:07,120 Never cry and ever ask for help 452 00:35:08,320 --> 00:35:10,360 You mean... 453 00:35:10,440 --> 00:35:14,520 Agreed, if it's a bright future you're looking for... 454 00:35:14,600 --> 00:35:17,600 one does need some luck 455 00:35:19,440 --> 00:35:20,600 Silly girl ! 456 00:35:20,680 --> 00:35:23,000 You'll have to handle lots of men later 457 00:35:23,080 --> 00:35:25,800 Could it be said that you killed each of them ? 458 00:35:32,160 --> 00:35:34,720 Let Lady Chun teach you step by step 459 00:35:35,880 --> 00:35:40,120 Trust me, men just love touching those parts ! 460 00:35:42,440 --> 00:35:44,680 You'll get used to it soon 461 00:36:07,320 --> 00:36:09,280 Relax 462 00:38:05,400 --> 00:38:07,040 May I know your good name? 463 00:38:07,120 --> 00:38:09,960 How come I've never seen you earlier ? 464 00:38:11,120 --> 00:38:12,480 My name is Lin Yun 465 00:38:12,560 --> 00:38:14,840 I was sent here early this month 466 00:38:14,920 --> 00:38:17,640 I heard that Mr. Lee died here yesterday 467 00:38:17,720 --> 00:38:21,080 I'm here to investigate 468 00:38:24,640 --> 00:38:27,400 You're from out of the town 469 00:38:27,480 --> 00:38:30,360 No wonder you're so early 470 00:38:30,440 --> 00:38:31,320 Yes 471 00:38:31,400 --> 00:38:33,360 Have you visited the county magistrate yet? 472 00:38:35,880 --> 00:38:37,080 Beg your pardon ? 473 00:38:37,160 --> 00:38:40,160 I said, before coming here... 474 00:38:40,240 --> 00:38:41,800 did you go to see the county magistrate? 475 00:38:41,880 --> 00:38:44,120 The investigation is our duty 476 00:38:44,200 --> 00:38:46,240 I don't need to bother him 477 00:38:46,320 --> 00:38:47,840 Especially it's early morning 478 00:38:47,920 --> 00:38:49,160 Perhaps he'd be still asleep 479 00:38:49,240 --> 00:38:50,560 Who says so? 480 00:38:50,880 --> 00:38:52,160 How do you know that I haven't gotten up? 481 00:38:52,240 --> 00:38:53,280 My respects, sir 482 00:38:53,360 --> 00:38:54,520 Get out! Go away! 483 00:38:54,640 --> 00:38:55,080 Officer Fu 484 00:38:55,160 --> 00:38:56,000 Yes 485 00:38:56,080 --> 00:38:59,520 Who told you that Mr. Lee died here? 486 00:38:59,600 --> 00:39:00,440 Sir 487 00:39:00,520 --> 00:39:02,520 All of us are aware that he died at home 488 00:39:02,600 --> 00:39:03,440 Sir 489 00:39:03,880 --> 00:39:05,720 I went to inquire of Lee's family 490 00:39:05,800 --> 00:39:07,920 They told me that he didn't die at home 491 00:39:08,000 --> 00:39:09,680 He died here for sure 492 00:39:09,760 --> 00:39:11,560 And it was a homicide 493 00:39:11,640 --> 00:39:14,800 Did you see it with your own eyes? 494 00:39:16,600 --> 00:39:17,600 No 495 00:39:17,680 --> 00:39:20,000 So it's just your hearsay 496 00:39:20,080 --> 00:39:22,280 Officer Fu said that he died at home 497 00:39:22,360 --> 00:39:24,360 Why can't you believe it? 498 00:39:24,440 --> 00:39:25,120 Sir... 499 00:39:25,200 --> 00:39:26,240 No more 500 00:39:26,320 --> 00:39:28,080 Finally, my judgement is... 501 00:39:28,160 --> 00:39:30,200 Mr. Lee died at home 502 00:39:30,280 --> 00:39:32,600 If you have too much free time... 503 00:39:32,680 --> 00:39:35,000 you may go to his home 504 00:39:35,080 --> 00:39:36,240 Question his wife 505 00:39:36,320 --> 00:39:37,960 Investigate how she killed her husband ! 506 00:39:39,360 --> 00:39:40,880 That's right, Officer Lin 507 00:39:40,960 --> 00:39:42,400 Do you want me to prepare a sedan chair... 508 00:39:42,480 --> 00:39:44,920 for you to go to Lee's home? 509 00:39:45,600 --> 00:39:46,880 Leave now 510 00:39:48,080 --> 00:39:49,320 I'm leaving 511 00:39:57,360 --> 00:39:58,320 Miss 512 00:40:02,680 --> 00:40:04,360 Did I see you somewhere? 513 00:40:05,240 --> 00:40:07,520 No, you must've got the wrong person 514 00:40:07,600 --> 00:40:09,040 Come in, Ai Nu 515 00:40:19,280 --> 00:40:23,360 I remembered that it was a cold night 516 00:40:23,760 --> 00:40:26,200 I put a blanket on her 517 00:40:31,240 --> 00:40:32,640 It's strange 518 00:40:32,920 --> 00:40:35,880 Uncanny resemblance, I'd say ! 519 00:40:42,480 --> 00:40:45,040 There was a beautiful girl in the forest 520 00:40:45,120 --> 00:40:47,720 When were the wind bring her back? 521 00:40:50,000 --> 00:40:52,240 Say, if it ain't her... 522 00:40:52,320 --> 00:40:55,840 where did the girl of that windy night go ? 523 00:41:01,080 --> 00:41:02,080 Ai Nu 524 00:41:03,040 --> 00:41:05,040 The county magistrate did you a big favor 525 00:41:05,120 --> 00:41:06,200 You have to repay him today 526 00:41:06,280 --> 00:41:06,960 You understand, don't you ? 527 00:41:07,040 --> 00:41:08,080 Look! 528 00:41:10,640 --> 00:41:12,280 For rest of your life all that jewelry... 529 00:41:12,360 --> 00:41:14,120 would stand you in good stead 530 00:41:14,400 --> 00:41:17,200 Come...Ai Nu. Come quickly 531 00:41:17,280 --> 00:41:18,800 Come to see what you did get 532 00:41:18,880 --> 00:41:20,000 Do you like it? 533 00:41:20,680 --> 00:41:22,440 Look! Ai Nu 534 00:41:23,200 --> 00:41:25,520 This necklace is a gift from me 535 00:41:25,880 --> 00:41:26,880 Do you like it? 536 00:41:26,960 --> 00:41:28,000 And... 537 00:41:28,320 --> 00:41:31,120 This is a gold bracelet. Take a look! 538 00:41:33,240 --> 00:41:35,680 Your skin is so smooth 539 00:41:36,680 --> 00:41:39,520 Is it worth a lot? 540 00:41:39,600 --> 00:41:42,400 Yes, good for the rest of your life 541 00:41:44,120 --> 00:41:48,240 I can do it now. I'm coming 542 00:41:48,320 --> 00:41:50,720 Hurry up! Come on! 543 00:41:58,480 --> 00:42:01,400 It sounds great like you said 544 00:42:01,960 --> 00:42:04,400 It's very easy to make money 545 00:42:04,720 --> 00:42:05,680 Gradually you'll understand 546 00:42:05,760 --> 00:42:08,120 The money can really talk 547 00:42:21,360 --> 00:42:22,800 Is the county magistrate good enough? 548 00:42:23,400 --> 00:42:25,840 Forget it. He made me so uncomfortable 549 00:42:25,920 --> 00:42:26,880 Am I right ? 550 00:42:26,960 --> 00:42:29,280 I did say he ain't as considerate as me 551 00:42:29,360 --> 00:42:30,960 No, Ms. Chun 552 00:42:31,040 --> 00:42:33,040 Are you sure? 553 00:44:38,920 --> 00:44:40,000 What's wrong? 554 00:44:40,080 --> 00:44:42,320 Never seen a naked woman ? 555 00:44:42,400 --> 00:44:45,080 No, I heard you scream all of a sudden 556 00:44:45,160 --> 00:44:46,360 I thought something had happened 557 00:44:46,440 --> 00:44:47,640 Really? 558 00:44:47,880 --> 00:44:49,480 You must miss your Lady Chun 559 00:44:49,560 --> 00:44:50,960 That's the reason you are here 560 00:44:51,040 --> 00:44:53,080 No, I'm leaving 561 00:44:55,840 --> 00:44:58,040 Come on 562 00:45:01,520 --> 00:45:02,840 Don't go 563 00:45:05,360 --> 00:45:07,160 You can't get away 564 00:47:48,240 --> 00:47:49,840 Mr. Ju San 565 00:47:50,240 --> 00:47:51,720 Hurry! 566 00:47:54,480 --> 00:47:54,960 Lady Chun... 567 00:47:55,040 --> 00:47:56,200 It's Mr. Ju San 568 00:47:56,280 --> 00:47:57,200 How rare! 569 00:47:57,280 --> 00:47:59,240 What brought you here? 570 00:48:00,000 --> 00:48:01,640 It's not that rare! 571 00:48:01,720 --> 00:48:04,280 But it reminded us of the scar wound 572 00:48:04,360 --> 00:48:06,800 And also my brother's broken arm 573 00:48:06,880 --> 00:48:09,800 Suddenly we thought about you 574 00:48:11,120 --> 00:48:14,080 Do you really want to sleep with me? 575 00:48:14,440 --> 00:48:16,080 That won't be too difficult 576 00:48:16,160 --> 00:48:18,560 This skirt can be easily removed 577 00:48:18,640 --> 00:48:20,600 This table is like a big bed 578 00:48:20,680 --> 00:48:23,520 Come on, who is first ? 579 00:48:24,200 --> 00:48:26,240 Big brother 580 00:48:28,080 --> 00:48:30,240 Lady Chun, you misunderstood ! 581 00:48:30,320 --> 00:48:32,240 He isn't fond of women 582 00:48:32,320 --> 00:48:35,160 He likes tracking mountains 583 00:48:35,240 --> 00:48:37,400 Please hand me that guy from the other day 584 00:48:39,440 --> 00:48:41,160 You may leave 585 00:48:46,080 --> 00:48:48,920 Last time I should have killed you 586 00:48:49,000 --> 00:48:51,600 This time Merryland is in real trouble. Go 587 00:49:01,360 --> 00:49:02,160 Xiao Ye 588 00:49:02,240 --> 00:49:03,400 Don't be jumpy! 589 00:49:10,400 --> 00:49:12,520 Take a look! Why not? 590 00:49:12,600 --> 00:49:14,920 For the power and the money 591 00:49:15,000 --> 00:49:18,480 You need to kill more people 592 00:49:40,040 --> 00:49:43,240 Are you a human or beast? 593 00:50:05,080 --> 00:50:06,440 Lady Chun, Xiao Ye... 594 00:50:06,520 --> 00:50:08,360 I know... say it again slowly 595 00:50:08,800 --> 00:50:11,000 You clean it up quickly 596 00:50:11,080 --> 00:50:12,600 And then attend to the customers 597 00:50:23,720 --> 00:50:26,960 Do you always come here to nurse the wounds... 598 00:50:28,440 --> 00:50:30,440 after you killed someone ? 599 00:50:34,080 --> 00:50:36,280 I saw the way you killed others 600 00:50:36,360 --> 00:50:38,360 You didn't pay any attention to yourself 601 00:50:38,440 --> 00:50:41,520 Ever since I was little I knew it took blood to kill 602 00:50:42,320 --> 00:50:45,440 Also I was ready to die everytime I killed someone 603 00:50:45,520 --> 00:50:49,120 I remembered the first time I saw you 604 00:50:49,200 --> 00:50:53,800 You said you only killed someone you disliked 605 00:50:53,880 --> 00:50:57,320 And die for a worthy cause 606 00:50:58,240 --> 00:51:01,160 I don't like anyone that Ms. Chun dislikes 607 00:51:01,760 --> 00:51:04,160 I'll gladly die for Ms. Chun 608 00:51:05,560 --> 00:51:07,240 So she is your real elder sister ? 609 00:51:07,320 --> 00:51:10,800 No, you are wrong 610 00:51:10,880 --> 00:51:12,480 We are not related 611 00:51:14,120 --> 00:51:17,400 I remember the day I met Ms. Chun 612 00:51:17,480 --> 00:51:19,400 It was a very, very cold morning 613 00:51:23,000 --> 00:51:25,400 You stupid girl... dare to steal food ! 614 00:51:25,480 --> 00:51:26,680 I'll beat you to death 615 00:51:28,240 --> 00:51:29,640 Eat! Mom 616 00:51:29,720 --> 00:51:31,520 Hurry up! Mom 617 00:51:36,640 --> 00:51:38,080 You! Why did you hit them? 618 00:51:38,520 --> 00:51:40,840 Hurry up, sister. Go 619 00:51:44,840 --> 00:51:48,360 This knife saved her 620 00:51:48,640 --> 00:51:52,920 I've been staying with Ms. Chun since 621 00:51:53,760 --> 00:51:55,000 From that day on 622 00:51:55,080 --> 00:51:57,520 We grew up here 623 00:51:58,360 --> 00:51:59,880 The owner passed away later 624 00:52:03,680 --> 00:52:05,280 Ms. Chun became the lady boss 625 00:52:07,400 --> 00:52:09,720 I don't use this knife anymore 626 00:52:12,440 --> 00:52:13,640 I changed to the sword 627 00:52:13,720 --> 00:52:17,800 For the last couple of years you've used this sword 628 00:52:17,880 --> 00:52:20,080 ...to kill those people that Ms. Chun disliked ? 629 00:52:20,160 --> 00:52:26,040 In the beginning... only for the bad guys 630 00:52:26,960 --> 00:52:29,520 But Ms. Chun changed 631 00:52:29,960 --> 00:52:34,360 She would kill for money 632 00:52:34,880 --> 00:52:36,440 Do you know... 633 00:52:36,520 --> 00:52:38,120 why does Ms. Chun like you the most? 634 00:52:38,200 --> 00:52:39,240 Why ? 635 00:52:40,320 --> 00:52:43,520 You look like her when she was young 636 00:52:43,600 --> 00:52:47,280 You're poor, pretty and very stubborn 637 00:52:50,400 --> 00:52:51,920 But not anymore 638 00:52:53,640 --> 00:52:56,280 Ms. Chun has changed, so did I 639 00:52:57,400 --> 00:53:00,520 You will too 640 00:53:00,600 --> 00:53:02,240 Why should I change? 641 00:53:03,680 --> 00:53:05,280 The circumstances are like this knife 642 00:53:06,120 --> 00:53:07,840 And we are like this sweet potatoes 643 00:53:09,760 --> 00:53:12,040 Gold and desire 644 00:53:12,920 --> 00:53:19,000 Bit by bit... slowly 645 00:53:19,240 --> 00:53:22,520 You won't be the same anymore either 646 00:53:31,760 --> 00:53:33,600 I'm getting sick of myself 647 00:53:37,320 --> 00:53:39,200 I myself don't know why do I need to kill ! 648 00:53:46,000 --> 00:53:50,200 Sometimes even I get scared 649 00:53:55,160 --> 00:54:03,120 I'm afraid I'll die under someone else's sword 650 00:54:07,520 --> 00:54:12,280 Xiao Ye, Xiao Ye 651 00:54:16,360 --> 00:54:16,920 Why isn't it possible to live in the past... 652 00:54:17,000 --> 00:54:19,920 just one more time ? 653 00:54:21,280 --> 00:54:23,400 If possible, 654 00:54:23,480 --> 00:54:26,000 I'd like to live in the good old days 655 00:54:29,160 --> 00:54:31,400 Did you have any beautiful memories? 656 00:54:32,920 --> 00:54:36,400 Ought to cherish them if you did 657 00:54:36,720 --> 00:54:39,120 Otherwise you would never get it back 658 00:54:39,280 --> 00:54:40,920 ...when you changed 659 00:54:43,320 --> 00:54:45,080 Please come in! I'll get Uncle Chang 660 00:55:10,760 --> 00:55:12,360 It's very quiet here! 661 00:55:13,320 --> 00:55:16,640 The owner must be a gentleman 662 00:55:24,640 --> 00:55:27,680 I met a beautiful lass days back in the forest 663 00:55:27,760 --> 00:55:30,480 Wonder when'd the wind bring her back again ? 664 00:55:30,920 --> 00:55:33,560 Miss, are you looking for our master? 665 00:55:33,640 --> 00:55:35,440 Yes, Mr. Lin is... 666 00:55:35,520 --> 00:55:37,680 He has a business trip 667 00:55:37,760 --> 00:55:39,040 He won't be back today 668 00:55:41,160 --> 00:55:42,680 Can you leave a message? 669 00:55:47,680 --> 00:55:49,760 Please give him back the blanket 670 00:55:49,840 --> 00:55:50,640 Yes 671 00:55:51,520 --> 00:55:55,760 Tell him that I'm the girl in the forest 672 00:55:55,840 --> 00:55:57,600 Where have you been? Ai Nu 673 00:55:57,680 --> 00:56:00,880 The county magistrate waited for a long time 674 00:56:04,240 --> 00:56:04,760 Didn't you say... 675 00:56:04,840 --> 00:56:06,760 I don't need to entertain the guests anymore ? 676 00:56:07,240 --> 00:56:08,280 Do you think that I like it? 677 00:56:08,360 --> 00:56:10,880 He is not some ordinary customer 678 00:56:10,960 --> 00:56:13,120 In Merryland there'd be many an occasion... 679 00:56:13,200 --> 00:56:14,960 when his help would be needed 680 00:56:15,120 --> 00:56:16,960 Come here! Let's put some more make up 681 00:56:17,600 --> 00:56:20,640 You only care what you want 682 00:56:20,720 --> 00:56:24,960 Isn't the rest important to you ? 683 00:56:29,280 --> 00:56:30,040 What are you saying? 684 00:56:30,120 --> 00:56:34,160 For example whatever happened to Xiao Ye last night 685 00:56:34,600 --> 00:56:35,960 He risks his life... 686 00:56:36,040 --> 00:56:38,560 to kill those trouble mongers 687 00:56:38,920 --> 00:56:40,280 When it was over... 688 00:56:40,360 --> 00:56:41,640 you went back to your business 689 00:56:41,720 --> 00:56:43,760 You didn't care for his life 690 00:56:44,400 --> 00:56:46,800 You treat him like a dog 691 00:56:46,880 --> 00:56:50,200 Have you ever thought... 692 00:56:50,280 --> 00:56:54,840 he has been through so much with you 693 00:56:54,920 --> 00:56:57,160 He is so much like your family 694 00:56:57,240 --> 00:56:58,880 The only one you got 695 00:56:59,640 --> 00:57:01,440 And me 696 00:57:02,280 --> 00:57:06,280 You told me that no one will touch me again 697 00:57:06,360 --> 00:57:09,040 It only took one day to change your mind 698 00:57:10,240 --> 00:57:11,920 I was doing it for Merryland 699 00:57:12,440 --> 00:57:14,520 No, you don't care for others 700 00:57:14,600 --> 00:57:16,440 You're selfish 701 00:57:16,760 --> 00:57:18,720 Xiao Ye is right 702 00:57:18,800 --> 00:57:21,320 Year after year 703 00:57:21,400 --> 00:57:22,920 We'll never know 704 00:57:23,000 --> 00:57:25,320 ...the reason for our existence 705 00:57:27,440 --> 00:57:29,040 It's boring even I don't like it 706 00:57:29,120 --> 00:57:30,800 Or I don't want to see it 707 00:57:30,880 --> 00:57:33,160 But I have to face it everyday 708 00:57:33,240 --> 00:57:34,400 Is that so ? 709 00:57:34,680 --> 00:57:36,880 I'm just waiting for it all to end well 710 00:57:36,960 --> 00:57:38,520 Waiting ? 711 00:57:39,800 --> 00:57:41,600 And let the time of our youth... 712 00:57:41,680 --> 00:57:43,280 and wonderful moments just slip by ! 713 00:57:45,280 --> 00:57:48,480 Youth ? Wonderful moments ? 714 00:57:49,040 --> 00:57:50,280 When I was young... 715 00:57:50,360 --> 00:57:51,280 I didn't ever have any happiness 716 00:57:51,360 --> 00:57:53,680 That's why I willingly stayed on in Merryland 717 00:57:53,960 --> 00:57:55,840 Listen to me! Ai Nu 718 00:57:55,920 --> 00:57:57,880 It's no longer important if you find a husband 719 00:57:57,960 --> 00:57:59,000 Be patient! 720 00:57:59,080 --> 00:58:01,200 It's not easy to find a good man 721 00:58:01,880 --> 00:58:03,040 So you want me to serve... 722 00:58:03,120 --> 00:58:06,320 the county magistrate today, right? 723 00:58:13,200 --> 00:58:15,520 I'm ready. Leave 724 00:58:15,600 --> 00:58:18,120 All right! Go! 725 00:58:28,240 --> 00:58:30,520 Did anyone die here? Mr. Lin 726 00:58:30,600 --> 00:58:33,240 No, I'm looking for Ms. Ai Nu 727 00:58:33,320 --> 00:58:34,840 Who is looking for Ai Nu? 728 00:58:36,400 --> 00:58:37,160 Me 729 00:58:37,240 --> 00:58:38,120 What's the matter ? 730 00:58:38,520 --> 00:58:40,400 I knew her before 731 00:58:40,480 --> 00:58:41,600 She came to see me today 732 00:58:43,840 --> 00:58:45,800 Help ! 733 00:58:45,880 --> 00:58:47,000 Ai Nu 734 00:58:53,560 --> 00:58:55,040 You... 735 00:58:55,320 --> 00:58:57,400 How come... 736 00:59:02,480 --> 00:59:03,600 Lin Yun 737 00:59:04,160 --> 00:59:05,560 Lin Yun 738 00:59:05,880 --> 00:59:06,840 Ai Nu 739 00:59:06,920 --> 00:59:08,400 Please listen to me 740 00:59:08,480 --> 00:59:09,640 Ai Nu 741 00:59:10,080 --> 00:59:12,120 Lin Yun 742 00:59:12,200 --> 00:59:13,800 Lin Yun, please listen to my explanation 743 00:59:13,880 --> 00:59:15,240 Lin Yun 744 00:59:15,880 --> 00:59:16,600 You listen to me 745 00:59:16,680 --> 00:59:17,960 Shut up! 746 00:59:18,280 --> 00:59:20,880 I just want to ask you now 747 00:59:20,960 --> 00:59:22,840 Why did you come to my house? 748 00:59:23,200 --> 00:59:25,360 Tell me! 749 00:59:26,760 --> 00:59:28,600 Because someone once asked me... 750 00:59:28,680 --> 00:59:32,240 If there is the best time of your life... 751 00:59:33,240 --> 00:59:36,160 You need to cherish it 752 00:59:36,240 --> 00:59:38,960 That's why you lie on the bed naked... 753 00:59:39,040 --> 00:59:40,400 holding on to the jewellery 754 00:59:45,120 --> 00:59:50,000 Forget it ! We did meet once before... 755 00:59:50,480 --> 00:59:54,640 and I said that you didn't owe me anyway 756 00:59:56,320 --> 00:59:57,440 Lin Yun 757 00:59:58,040 --> 00:59:59,800 Before you leave... 758 00:59:59,880 --> 01:00:01,520 may I ask you a question? 759 01:00:02,320 --> 01:00:03,200 Go ahead 760 01:00:03,960 --> 01:00:09,120 Is it true that once if you make a mistake... 761 01:00:09,200 --> 01:00:12,520 you won't be able to turn back ? 762 01:00:13,440 --> 01:00:14,680 I don't know 763 01:00:14,960 --> 01:00:17,760 I just know that if you commit a crime... 764 01:00:17,840 --> 01:00:19,800 you're forever a criminal 765 01:00:27,360 --> 01:00:28,920 Forever ? 766 01:00:29,640 --> 01:00:31,160 I see 767 01:00:33,120 --> 01:00:35,280 What's wrong with you? Ai Nu 768 01:00:35,720 --> 01:00:36,640 What happened today... 769 01:00:36,720 --> 01:00:38,320 between you and the officer ? 770 01:00:40,760 --> 01:00:42,360 Nothing 771 01:00:42,840 --> 01:00:44,160 I just believed what Xiao Ye said... 772 01:00:44,240 --> 01:00:45,640 last night 773 01:00:47,320 --> 01:00:50,440 If we could turn back our lives... 774 01:00:51,520 --> 01:00:54,240 we would cling on to our best moments 775 01:00:56,160 --> 01:00:57,560 He was wrong 776 01:00:58,600 --> 01:01:00,520 I found out just now 777 01:01:00,600 --> 01:01:02,560 It just ain't possible to turn one's life around 778 01:01:03,240 --> 01:01:08,160 Ai Nu is in love 779 01:01:17,320 --> 01:01:19,600 I'm telling you. Stop dreaming ! 780 01:01:20,440 --> 01:01:23,280 First of all, Xiao Ye is a prodigal, a killer 781 01:01:23,360 --> 01:01:25,280 He is not your type 782 01:01:25,360 --> 01:01:27,600 Second, the poor government officer 783 01:01:27,680 --> 01:01:30,160 He doesn't deserve my Ai Nu 784 01:01:31,160 --> 01:01:34,280 If I can't find the true love... 785 01:01:34,360 --> 01:01:37,840 then I'd stay at Merryland the rest of my life ? 786 01:01:37,920 --> 01:01:39,320 That's right 787 01:01:39,400 --> 01:01:41,640 There is no other place... 788 01:01:41,720 --> 01:01:44,040 that can accept the kind of women we are 789 01:01:44,320 --> 01:01:47,160 I'll be the second Lady Chun in the future ? 790 01:01:48,080 --> 01:01:50,600 You should learn from me 791 01:01:50,680 --> 01:01:53,440 Treat all the customers nicely 792 01:01:53,520 --> 01:01:56,360 Maybe you'll find a husband 793 01:01:59,560 --> 01:02:05,000 It's not difficult to be Lady Chun though 794 01:02:05,800 --> 01:02:13,640 The question is: can the conscience be ignored ? 795 01:02:16,400 --> 01:02:21,320 Except Merryland, Lady Chun's whole life... 796 01:02:21,400 --> 01:02:25,200 without friendship, no friends 797 01:02:25,520 --> 01:02:28,440 No affection without relatives 798 01:02:28,520 --> 01:02:31,960 Also without love 799 01:02:32,040 --> 01:02:34,120 Without love? How about you? 800 01:02:36,920 --> 01:02:39,880 Then it's just compassion and pathetic 801 01:02:40,760 --> 01:02:42,600 Besides being a pastime 802 01:02:49,040 --> 01:02:50,600 Ai Nu, what the hell are you doing ? 803 01:02:54,880 --> 01:02:57,440 You said that I only have one choice 804 01:02:58,040 --> 01:02:59,880 So, right now 805 01:02:59,960 --> 01:03:03,040 I'm ready for my only choice 806 01:03:03,120 --> 01:03:05,520 The choice that you haven't tried before 807 01:03:05,800 --> 01:03:07,840 Where are you going? Ai Nu, Ai Nu 808 01:03:10,960 --> 01:03:14,120 Lady Chun wouldn't tell others what she does 809 01:03:15,040 --> 01:03:19,040 Maybe I'm going to find a man 810 01:03:20,200 --> 01:03:21,600 Ai Nu 811 01:03:24,080 --> 01:03:26,320 Man... oh heck ! 812 01:03:38,440 --> 01:03:40,040 Help me get rid of officer Lin Yun right away 813 01:03:41,840 --> 01:03:42,680 Why? 814 01:03:43,040 --> 01:03:43,840 I wouldn't let Ai Nu fall in love... 815 01:03:43,920 --> 01:03:45,240 with 'a man without future' 816 01:03:46,520 --> 01:03:48,480 Ms. Chun 817 01:03:48,560 --> 01:03:50,960 I used to kill those people who hurt us 818 01:03:51,920 --> 01:03:53,320 Then I killed for money 819 01:03:54,160 --> 01:03:55,280 Now... 820 01:03:55,840 --> 01:03:57,720 When did you get so nagging? 821 01:03:57,800 --> 01:03:59,840 Hurry up! C'mon, get to it 822 01:04:02,840 --> 01:04:03,640 Where are you going? 823 01:04:05,400 --> 01:04:06,880 Didn't you tell me to kill ? 824 01:04:09,840 --> 01:04:11,920 What's wrong with Xiao Ye today? 825 01:04:39,720 --> 01:04:40,880 Who are you? 826 01:04:40,960 --> 01:04:42,000 I don't have a name 827 01:04:42,320 --> 01:04:43,600 What is your relation with Ai Nu ? 828 01:04:43,680 --> 01:04:44,760 You don't need to know 829 01:04:52,080 --> 01:04:53,040 Why do you want to kill me? 830 01:04:53,120 --> 01:04:54,080 I don't know either 831 01:04:55,960 --> 01:04:57,800 You are a professional killer 832 01:04:57,880 --> 01:05:00,120 No. Killing is like a gamble with one's life 833 01:05:00,200 --> 01:05:02,560 The thrill to kill 834 01:05:02,640 --> 01:05:04,240 As a gamble would you put your life at stake ? 835 01:05:04,600 --> 01:05:08,000 I used to. However today it's for someone else 836 01:05:29,760 --> 01:05:31,520 What happened? 837 01:05:33,320 --> 01:05:35,400 It must be related to Merryland 838 01:05:44,040 --> 01:05:45,240 Xiao Ye 839 01:05:46,080 --> 01:05:47,360 Ms. Chun 840 01:05:47,440 --> 01:05:48,480 Where is the sword? 841 01:05:48,800 --> 01:05:49,440 I lost it 842 01:05:49,520 --> 01:05:51,440 Did you kill Lin Yun? 843 01:05:54,160 --> 01:05:57,320 I did it like before 844 01:05:57,400 --> 01:06:00,600 Risking my life, I stabbed in his chest 845 01:06:01,000 --> 01:06:03,240 God knows why my sword was cast down ! 846 01:06:03,320 --> 01:06:04,320 What? 847 01:06:05,320 --> 01:06:07,600 You let go of your sword ? 848 01:06:07,680 --> 01:06:08,680 Why ? 849 01:06:08,760 --> 01:06:10,120 I don't know either 850 01:06:10,800 --> 01:06:13,600 Maybe I don't want to kill the innocent 851 01:06:18,160 --> 01:06:19,840 Or I'm too tired 852 01:06:21,800 --> 01:06:24,440 and don't feel like doing anything out of weariness 853 01:06:25,040 --> 01:06:28,480 No interest in anything, huh ? 854 01:06:28,800 --> 01:06:32,040 You don't want to kill. You don't want me 855 01:06:33,520 --> 01:06:36,600 Xiao Ye, since when did you become like this ? 856 01:06:36,680 --> 01:06:39,440 No, not only I changed 857 01:06:40,520 --> 01:06:41,920 But also you did too 858 01:06:46,440 --> 01:06:51,040 You became selfish, cruel and greedy 859 01:06:53,600 --> 01:06:57,320 I became lonely, heartless and disgraceful 860 01:06:59,680 --> 01:07:02,280 I've never felt it before 861 01:07:02,720 --> 01:07:05,520 Until Ai Nu was here 862 01:07:05,920 --> 01:07:08,360 She looks like you when you were young 863 01:07:10,000 --> 01:07:13,360 I discovered that both of us... 864 01:07:13,440 --> 01:07:15,240 are different than what we were before 865 01:07:18,880 --> 01:07:20,520 Ai Nu again 866 01:07:21,880 --> 01:07:22,720 Let me tell you 867 01:07:22,800 --> 01:07:23,600 In the future... 868 01:07:23,680 --> 01:07:25,320 don't you ever dare mention Ai Nu ! 869 01:07:25,400 --> 01:07:27,480 I have what Ai Nu has, right ? 870 01:07:28,000 --> 01:07:30,440 From now on you just listen to my order 871 01:07:30,520 --> 01:07:32,080 Tomorrow you go and do away with Lin Yun 872 01:07:49,640 --> 01:07:52,080 What a cruel woman ! 873 01:07:52,760 --> 01:07:53,880 Ai Nu 874 01:07:54,880 --> 01:07:56,920 Why does she need to kill Lin Yun? 875 01:07:57,520 --> 01:08:00,600 Why can't she stand me being with you ? 876 01:08:01,960 --> 01:08:03,880 Didn't you say before... 877 01:08:03,960 --> 01:08:06,560 I look like her when Lady Chun was young ? 878 01:08:07,240 --> 01:08:08,640 What are you doing ? 879 01:08:09,120 --> 01:08:11,160 I'm bent on doing what Lady Chun forbid 880 01:08:11,640 --> 01:08:14,040 Let's see what can she do ! 881 01:08:15,880 --> 01:08:16,960 Hey, what're you up to ? 882 01:08:18,880 --> 01:08:20,120 I heard you mention... 883 01:08:20,200 --> 01:08:24,000 I look like Lady Chun when she was young 884 01:08:25,640 --> 01:08:27,440 Tell me 885 01:08:27,720 --> 01:08:30,960 How was the first time with Lady Chun? 886 01:08:31,040 --> 01:08:35,760 Please tell me 887 01:08:36,160 --> 01:08:39,320 Come on, Xiao Ye. You lay down first 888 01:08:51,200 --> 01:08:53,560 Don't move, okay 889 01:09:14,280 --> 01:09:15,560 Ms Chun... 890 01:09:19,960 --> 01:09:23,440 Ms Chun... 891 01:09:28,040 --> 01:09:31,000 Xiao Ye, Xiao Ye 892 01:09:31,080 --> 01:09:36,560 Ms Chun... 893 01:10:10,200 --> 01:10:12,920 The roses smell so good 894 01:11:30,680 --> 01:11:35,320 Ai Nu, Ai Nu 895 01:11:46,640 --> 01:11:47,720 What are you doing? 896 01:11:49,400 --> 01:11:51,400 Why didn't you ask me... 897 01:11:51,480 --> 01:11:54,920 what I was doing with him ? 898 01:11:56,120 --> 01:11:59,560 Xiao Ye doesn't like you now 899 01:11:59,640 --> 01:12:02,560 But he still remembers... 900 01:12:02,640 --> 01:12:05,240 the first time when you both were in a bathtub 901 01:12:05,320 --> 01:12:07,680 Although it was me in his arms... 902 01:12:07,760 --> 01:12:12,200 he still kept calling out your name ! 903 01:12:12,800 --> 01:12:17,840 He said that the roses smell good 904 01:12:21,320 --> 01:12:25,200 Did you just say you got everything I had? 905 01:12:26,000 --> 01:12:29,600 But now whatever you don't have 906 01:12:29,680 --> 01:12:31,320 ...I'll get it 907 01:12:32,640 --> 01:12:34,920 Why do you choose Xiao Ye? 908 01:12:35,000 --> 01:12:36,280 Why do you need to kill Lin Yun? 909 01:12:36,720 --> 01:12:38,200 I don't want you to fall in love with a loser 910 01:12:38,280 --> 01:12:40,800 Can't the poor have love ? 911 01:12:55,160 --> 01:12:59,960 Ai Nu, what should I do to convince you? 912 01:13:00,040 --> 01:13:02,160 I'm really protecting you 913 01:13:04,160 --> 01:13:04,960 The reason I want Lin Yun killed... 914 01:13:05,040 --> 01:13:06,520 it's all for your own benefit 915 01:13:09,800 --> 01:13:11,200 Hey, Lady Chun 916 01:13:11,280 --> 01:13:14,760 Have you ever gone down on your knees ? 917 01:13:16,480 --> 01:13:18,320 Didn't you teach me... 918 01:13:18,400 --> 01:13:23,000 one should have a stone heart and never begging 919 01:13:23,080 --> 01:13:24,280 Never cry 920 01:13:24,920 --> 01:13:26,400 You'll kill... 921 01:13:26,480 --> 01:13:27,920 to achieve the purpose 922 01:13:29,800 --> 01:13:32,200 From the first day you saw me... 923 01:13:32,280 --> 01:13:34,960 you realised that I had your personality 924 01:13:35,040 --> 01:13:36,840 We have the same background 925 01:13:37,240 --> 01:13:41,360 Even our appearance is similar 926 01:13:42,120 --> 01:13:45,120 Hence unknowingly you've been taking care of me 927 01:13:46,120 --> 01:13:49,600 If you think that you're protecting me 928 01:13:49,680 --> 01:13:51,720 ...actually it's protecting your own self 929 01:13:52,560 --> 01:13:56,200 Because I was you when you were young 930 01:13:56,520 --> 01:13:59,320 Not the one you are now 931 01:14:00,040 --> 01:14:01,560 Did you get it? 932 01:14:01,840 --> 01:14:03,520 It's not me that you're concerned for 933 01:14:03,600 --> 01:14:06,480 You only care about yourself 934 01:14:07,360 --> 01:14:11,880 That's why I always rely on you 935 01:14:12,160 --> 01:14:16,480 But you forgot that I've changed 936 01:14:17,040 --> 01:14:20,520 I'm doing what you didn't do before 937 01:14:20,600 --> 01:14:26,480 Maybe one day I'll leave you 938 01:14:27,160 --> 01:14:30,320 ๆ„›ๅฅด๏ผŒไฝ ไธ่ฆ้›ข้–‹ๆˆ‘โ€ฆ Please don't leave... Ai Nu 939 01:14:30,400 --> 01:14:32,120 I'll give you everything 940 01:14:33,720 --> 01:14:35,600 How about love? 941 01:14:41,640 --> 01:14:43,080 What? 942 01:14:44,160 --> 01:14:48,880 Is there such a thing called love? 943 01:14:49,080 --> 01:14:50,640 You don't understand ? 944 01:14:52,000 --> 01:14:53,920 Take your time to think about it 945 01:14:58,160 --> 01:15:00,160 It's very windy outside 946 01:15:01,760 --> 01:15:05,840 How's the noodle shop outside the city? 947 01:15:32,880 --> 01:15:35,440 Miss, you might be mistaken 948 01:15:35,520 --> 01:15:38,760 I don't have anything good to offer you 949 01:15:39,080 --> 01:15:42,240 Uncle, do you still remember me? 950 01:15:42,320 --> 01:15:43,600 Are you joking? 951 01:15:43,680 --> 01:15:44,680 To such a small place 952 01:15:44,760 --> 01:15:47,480 No one like you will come 953 01:15:48,120 --> 01:15:52,000 About half a year back... 954 01:15:52,360 --> 01:15:54,400 you remember that girl squatting beside earth-god ? 955 01:15:54,480 --> 01:15:57,360 What? A girl? 956 01:16:09,920 --> 01:16:13,080 Oh, I remember 957 01:16:13,160 --> 01:16:15,560 It was just like today 958 01:16:15,640 --> 01:16:19,040 An officer riding a horse happened to pass by 959 01:16:19,120 --> 01:16:22,040 Yes, I'm that girl 960 01:16:26,440 --> 01:16:28,840 Have I changed a lot ? 961 01:16:28,920 --> 01:16:30,280 Of course 962 01:16:30,360 --> 01:16:32,520 You look so much more elegant and beautiful 963 01:16:32,600 --> 01:16:34,240 It's better than before 964 01:16:35,400 --> 01:16:36,680 Really? 965 01:16:41,040 --> 01:16:44,120 Then, you... Why ? You... 966 01:17:03,480 --> 01:17:04,760 What happened to you? 967 01:17:05,200 --> 01:17:08,400 I was thinking about what you just said 968 01:17:19,440 --> 01:17:22,440 All of my jewellery is here 969 01:17:23,120 --> 01:17:24,600 You can have it 970 01:17:25,680 --> 01:17:28,560 I want to prove to you 971 01:17:28,640 --> 01:17:30,280 In my whole life... 972 01:17:30,360 --> 01:17:33,000 you're the only person for whom I cherish some care 973 01:17:51,960 --> 01:17:53,240 It's strange! 974 01:17:53,920 --> 01:17:56,600 Suddenly I think love isn't important anymore 975 01:17:57,240 --> 01:17:59,680 I like the jewellery more 976 01:18:32,760 --> 01:18:33,800 Lady Chun 977 01:18:34,400 --> 01:18:35,360 What's the matter ? 978 01:18:35,440 --> 01:18:38,440 Nothing. I just came over to see you 979 01:18:40,760 --> 01:18:42,040 It's very odd 980 01:18:43,360 --> 01:18:47,800 I've never seen you without any make-up 981 01:18:48,080 --> 01:18:52,320 Yes, it has been more than ten years 982 01:18:53,680 --> 01:18:57,440 It was always in my mind 983 01:18:57,520 --> 01:19:00,600 You were protecting me with this knife 984 01:19:01,040 --> 01:19:03,920 Since that day 985 01:19:04,000 --> 01:19:08,120 You stayed with my mother and I 986 01:19:08,920 --> 01:19:11,720 I remembered the day my mother died 987 01:19:11,800 --> 01:19:14,600 It was cold like today 988 01:19:14,680 --> 01:19:16,480 Mom, you can't die Auntie 989 01:19:16,560 --> 01:19:18,680 Mom Auntie ! 990 01:19:18,760 --> 01:19:20,440 I'm dying 991 01:19:21,240 --> 01:19:26,440 Both of us need to take care of each other 992 01:19:26,520 --> 01:19:28,800 Like brother and sister 993 01:19:30,160 --> 01:19:34,640 Mom... Auntie... 994 01:19:34,720 --> 01:19:40,240 My dear, think of something for a better life 995 01:19:43,000 --> 01:19:47,720 Can't carry on being bitter for a lifetime 996 01:19:49,080 --> 01:19:51,480 Auntie Mom 997 01:19:54,080 --> 01:19:56,760 That was her last sentence 998 01:19:57,960 --> 01:20:03,840 I remembered what she had said 999 01:20:05,240 --> 01:20:07,480 I aspired for a good life 1000 01:20:10,000 --> 01:20:12,760 For the past decade or so... 1001 01:20:14,280 --> 01:20:23,800 we had been suffering in Merryland 1002 01:20:26,520 --> 01:20:31,280 Finally I thought that our life is getting better 1003 01:20:33,200 --> 01:20:35,120 Actually it wasn't so 1004 01:20:38,160 --> 01:20:42,360 Today I realise that... 1005 01:20:42,440 --> 01:20:44,280 we missed something else 1006 01:20:44,360 --> 01:20:45,280 What did we miss? 1007 01:20:48,040 --> 01:20:52,640 We miss the love 1008 01:20:52,720 --> 01:20:54,040 Love 1009 01:20:54,360 --> 01:20:58,040 Love is like a narrow path 1010 01:20:58,600 --> 01:21:01,040 It's only big enough for one heart 1011 01:21:02,160 --> 01:21:06,840 We have to give up the rest 1012 01:21:07,600 --> 01:21:12,880 The weather today is like that day when mom died 1013 01:21:15,040 --> 01:21:19,040 It's very cold and dark 1014 01:21:21,200 --> 01:21:30,800 The smell of losing our loved ones in air 1015 01:21:31,240 --> 01:21:34,040 Ms. Chun, what's wrong with you? 1016 01:21:36,000 --> 01:21:38,960 Nothing, nothing 1017 01:21:39,200 --> 01:21:40,520 Ms. Chun 1018 01:21:40,760 --> 01:21:42,960 Quiet... please say no more 1019 01:21:50,760 --> 01:21:51,960 Ms. Chun 1020 01:21:52,040 --> 01:21:53,080 Xiao Ye 1021 01:22:09,800 --> 01:22:11,160 Xiao Ye 1022 01:23:03,400 --> 01:23:06,360 Xiao Ye, are you satisfied ? 1023 01:23:08,480 --> 01:23:14,480 I'm sleepy, Ms. Chun. I want to take a rest 1024 01:23:16,800 --> 01:23:20,120 All right! Take a good rest! 1025 01:23:23,360 --> 01:23:24,960 I'm leaving 1026 01:23:27,680 --> 01:23:30,200 I needs to leave you alone 1027 01:23:53,120 --> 01:23:57,160 Ms. Chun... 1028 01:23:58,320 --> 01:24:02,800 Ms. Chun, I didn't know it's you 1029 01:24:02,880 --> 01:24:05,000 I really don't know it's you 1030 01:24:06,600 --> 01:24:09,240 I heard some sound at the back 1031 01:24:09,560 --> 01:24:10,680 I'm used to it 1032 01:24:10,760 --> 01:24:11,960 I know 1033 01:24:12,880 --> 01:24:18,480 You would attack when you heard the sound 1034 01:24:18,760 --> 01:24:19,840 Ms. Chun 1035 01:24:22,840 --> 01:24:27,800 I want to ask you a question 1036 01:24:28,720 --> 01:24:31,000 You... 1037 01:24:31,480 --> 01:24:36,480 If you know that I want to kill you 1038 01:24:37,880 --> 01:24:39,240 ...what will you do? 1039 01:24:40,760 --> 01:24:45,680 I'll never do anything 1040 01:24:51,680 --> 01:24:56,800 Xiao Ye, Xiao Ye 1041 01:25:20,720 --> 01:25:24,760 When did you get here ? 1042 01:25:25,400 --> 01:25:27,360 I've been here for a long time 1043 01:25:30,520 --> 01:25:32,520 You saw everything 1044 01:25:33,640 --> 01:25:36,400 Finally I believe it 1045 01:25:36,680 --> 01:25:39,160 I've never loved anyone 1046 01:25:39,240 --> 01:25:42,320 ...except Xiao Ye 1047 01:25:42,800 --> 01:25:44,440 You're very silly 1048 01:25:45,000 --> 01:25:47,520 Xiao Ye loves you always 1049 01:25:48,200 --> 01:25:51,640 It's very ironic! 1050 01:25:53,000 --> 01:25:59,360 I thought if I killed Xiao Ye... 1051 01:25:59,440 --> 01:26:01,720 it would be an appropriate climax 1052 01:26:04,320 --> 01:26:07,040 Who knew it'd be the opposite ! 1053 01:26:07,120 --> 01:26:14,840 Now on I'll have to go with Xiao Ye to netherworld 1054 01:26:19,360 --> 01:26:27,720 Could you kiss me again... 1055 01:26:27,800 --> 01:26:33,080 before I die ? 1056 01:27:06,120 --> 01:27:07,520 Lady Chun 1057 01:27:11,320 --> 01:27:12,680 Lady Chun 1058 01:27:21,800 --> 01:27:22,880 Ai Nu 1059 01:27:23,840 --> 01:27:25,160 Yesterday there was someone after my life 1060 01:27:25,240 --> 01:27:26,720 I found out that Lady Chun wanted me dead 1061 01:27:26,800 --> 01:27:27,880 Would you know their whereabouts ? 1062 01:27:43,840 --> 01:27:45,600 Both of you deserved it 1063 01:27:45,920 --> 01:27:48,080 Didn't expect this time Ai Nu would get the credit 1064 01:27:48,560 --> 01:27:51,560 Ai Nu, Ai Nu 1065 01:27:58,200 --> 01:28:00,000 Where could she have gone ! 69444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.