Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[bombastische orkestmuziek speelt]
2
00:00:19,600 --> 00:00:21,600
['Les Champs-Elysées' speelt]
3
00:00:26,200 --> 00:00:27,800
[koe loeit]
4
00:00:43,080 --> 00:00:44,920
[veel mensen praten door elkaar]
5
00:00:45,000 --> 00:00:46,440
[man 1] Eef, harder.
6
00:00:47,880 --> 00:00:49,160
[man 1] We moeten harder.
7
00:00:50,440 --> 00:00:51,640
[man 1] Daarheen.
8
00:00:51,720 --> 00:00:53,440
[man 2 gilt, bus raast langs]
9
00:00:53,520 --> 00:00:54,360
Daar zijn ze.
10
00:00:54,440 --> 00:00:56,120
- Ja. Ja. Ja.
- Ik kom eraan.
11
00:00:56,640 --> 00:00:58,520
- [vrouw 1] Kato.
- [Eef] Wachten, Job.
12
00:00:58,600 --> 00:00:59,960
[vrouw 1] Zitten.
13
00:01:00,040 --> 00:01:04,000
{\an8}['Les Champs-Elysées' en geluid van
door elkaar pratende mensen stopt abrupt]
14
00:01:09,480 --> 00:01:10,880
OFFICIAL LEAGUE - HONKBAL
15
00:01:10,960 --> 00:01:12,680
[atmosferische synthesizermuziek]
16
00:01:12,760 --> 00:01:16,240
[man 1] Ollie, er wordt gebeld
uit de jaren 90. Ze willen hun shot.
17
00:01:16,320 --> 00:01:17,160
{\an8}Kuuut.
18
00:01:17,240 --> 00:01:18,880
{\an8}- [man 1] Sorry.
- Alle smartphones.
19
00:01:18,960 --> 00:01:21,440
{\an8}- [Eef] Oh, my God.
- Wordt dit echt uitgezonden?
20
00:01:22,080 --> 00:01:23,920
{\an8}[man 2] Tjonge-jonge-jonge-jonge.
21
00:01:24,000 --> 00:01:25,640
{\an8}[vrouw 1] Ollie, kijk naar pa.
22
00:01:25,720 --> 00:01:27,560
{\an8}- Hij schaamt zich.
- Ik weet het niet.
23
00:01:27,640 --> 00:01:29,920
- [vrouw 2] Ja.
- [man 3] Jeugd van tegenwoordig.
24
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
{\an8}- [vrouw 2] Wel.
- [man 2] Deze finale was legendarisch.
25
00:01:34,080 --> 00:01:35,200
[Ollie] Als 'n koning.
26
00:01:36,800 --> 00:01:37,760
[mechanisch geraas]
27
00:01:37,840 --> 00:01:38,840
[Eef] Ja, bijna.
28
00:01:39,320 --> 00:01:41,520
{\an8}- [Eef] Niet verzuipen, hè.
- Geen tijd voor.
29
00:01:42,120 --> 00:01:43,640
{\an8}- [vrouw 1] Broertjes.
- Wat doen...
30
00:01:43,720 --> 00:01:45,600
{\an8}- Prijsuitreiking.
- [man 1] Ja.
31
00:01:45,680 --> 00:01:48,040
{\an8}[Ollie] Die shirtjes zijn wel goed gelukt.
32
00:01:48,120 --> 00:01:49,640
{\an8}- [man 2 schaterlacht]
- Geef.
33
00:01:51,240 --> 00:01:52,520
{\an8}[man 2] Elk jaar weer.
34
00:01:56,920 --> 00:01:59,320
{\an8}- [Ollie] Kijk me aan.
- [man 1] Gefeliciteerd.
35
00:01:59,400 --> 00:02:00,720
{\an8}Je wordt gewoon beduvelt.
36
00:02:01,600 --> 00:02:04,120
{\an8}[vrouw 1] Oké, Ollie. Deze is voor pa.
37
00:02:04,200 --> 00:02:06,400
{\an8}In plaats van houtskool
doe ik een keer hout.
38
00:02:06,880 --> 00:02:08,600
[schaterlacht]
39
00:02:10,680 --> 00:02:13,920
{\an8}- [man 3] Ik trek wijn open.
- [vrouw 1] Ja, oké, klaar ermee.
40
00:02:14,000 --> 00:02:14,960
{\an8}[man 3] Ollie.
41
00:02:27,200 --> 00:02:29,160
Nou, daar gaan we, broertje.
42
00:02:29,240 --> 00:02:31,800
Job? Liefje, heb jij Job gezien?
43
00:02:32,320 --> 00:02:33,840
Ik dacht Ollie aan het hoofd.
44
00:02:33,920 --> 00:02:35,320
Dat is helemaal goed, schat.
45
00:02:36,800 --> 00:02:38,000
Is Eef er al?
46
00:02:38,080 --> 00:02:41,680
[voicemail Eef] Hé, met Eef. Ik doe nu
veel leukere dingen dan bellen...
47
00:02:41,760 --> 00:02:42,720
[man 2 schreeuwt]
48
00:02:42,800 --> 00:02:44,480
- Jesus, gaat het?
- Ja, gaat goed.
49
00:02:45,000 --> 00:02:46,960
Hé, Eef, met mij... nog een keer.
50
00:02:47,040 --> 00:02:48,680
Hm... gaat alles goed?
51
00:02:49,320 --> 00:02:50,200
O, kut.
52
00:02:50,280 --> 00:02:52,800
- [vrouw 2] Hoe laat ben je er?
- [telefoon rinkelt]
53
00:02:52,880 --> 00:02:55,880
Wacht even. O, kak. Wacht.
Nou... Bel me even terug.
54
00:02:56,760 --> 00:02:57,880
[vrouw 2 neemt op]
55
00:02:57,960 --> 00:02:59,160
Hé, boefies.
56
00:02:59,680 --> 00:03:01,360
- [kind] Hallo.
- Gaat het goed?
57
00:03:01,440 --> 00:03:02,400
Ja.
58
00:03:02,480 --> 00:03:05,520
Mam, ze mogen pas echt uit bed
als het schaapje groen is, ja?
59
00:03:05,600 --> 00:03:07,560
Hou je eraan, anders leren ze niet.
60
00:03:07,640 --> 00:03:09,360
Jongens, lief doen.
61
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Ik ga even door hier.
Oké. Hou van jullie. Daag. Doeg.
62
00:03:17,520 --> 00:03:18,360
Perfect.
63
00:03:24,000 --> 00:03:25,040
O. Wat wordt dit?
64
00:03:25,640 --> 00:03:26,680
Damduif met slakken.
65
00:03:27,200 --> 00:03:29,440
- Soort surf-n-turf?
- Nee.
66
00:03:29,520 --> 00:03:32,640
[man 2] Of ik open met de act
en dan doe ik het uitstrooien...
67
00:03:33,440 --> 00:03:35,640
...of uitstrooien
na de finale, ook niet gek.
68
00:03:35,720 --> 00:03:37,680
Kijken we eerst hoe het met haar gaat?
69
00:03:37,760 --> 00:03:38,600
Ja, tuurlijk.
70
00:03:39,200 --> 00:03:42,440
Ze ziet er vast tegenop
om haar grote liefde uit te strooien.
71
00:03:42,520 --> 00:03:43,560
O, tuurlijk.
72
00:03:43,640 --> 00:03:44,480
Jel...
73
00:03:45,080 --> 00:03:46,320
- Wat is dit?
- [Jelmer] Hè?
74
00:03:46,400 --> 00:03:48,320
- Dat noemen ze een kut.
- Nee, een sikje.
75
00:03:48,400 --> 00:03:49,240
[vrouw 2] Tiet...
76
00:03:49,320 --> 00:03:50,520
Al wat van haar gehoord?
77
00:03:50,600 --> 00:03:52,320
Nee, ze neemt nog steeds niet op.
78
00:03:52,920 --> 00:03:54,280
- Serieus?
- Wat ruik ik?
79
00:03:56,560 --> 00:03:57,400
[ovendeur opent]
80
00:03:57,480 --> 00:04:01,280
Jezus, Tiet, op deze stand had je
je broer net zo goed hier kunnen cremeren.
81
00:04:02,960 --> 00:04:03,800
[Titia proest]
82
00:04:03,880 --> 00:04:06,480
Komt goed. We hebben
de hele borrelplank met kaas.
83
00:04:06,560 --> 00:04:08,560
We hebben die Iberico-ham, die oesters.
84
00:04:08,640 --> 00:04:09,520
[man 1] Kato.
85
00:04:12,400 --> 00:04:13,240
Nee.
86
00:04:17,840 --> 00:04:20,120
[vliegen zoemen, lam blaat]
87
00:04:20,200 --> 00:04:22,480
Job, ik wil dat je
dat arme beest nu weghaalt.
88
00:04:22,560 --> 00:04:24,520
- Hé, het was hij of wij, hè?
- Wie?
89
00:04:24,600 --> 00:04:25,800
Dat beest.
90
00:04:25,880 --> 00:04:28,360
Komt op ons af, kijkt ons aan
met die gekke ogen...
91
00:04:28,440 --> 00:04:29,840
...ik schiet 'm in z'n ader.
92
00:04:29,920 --> 00:04:32,200
Die man kan toch niet mee
op je Rambo-tochten?
93
00:04:32,280 --> 00:04:33,280
Dat heet jagen.
94
00:04:33,360 --> 00:04:35,080
- Ja, dat kan niet meer.
- Hoezo niet?
95
00:04:35,160 --> 00:04:36,520
[Jelmer] Geen paniek...
96
00:04:36,600 --> 00:04:39,600
Ik heb de vlekken er bijna uitgekregen,
dus... O, mijn God.
97
00:04:39,680 --> 00:04:42,600
Eef kan hier elk moment zijn
en een dood zwijn lijkt me...
98
00:04:42,680 --> 00:04:45,560
...niet het perfecte cadeau
op een herdenkingsweekend.
99
00:04:46,240 --> 00:04:49,000
- [man 3] Missen we nog iemand?
- Ja, Eef, pa. Eef komt zo.
100
00:04:49,080 --> 00:04:50,800
- Tiet, Jel, poot. Nu.
- O, leuk.
101
00:04:51,800 --> 00:04:52,640
[Kato] Ja, nu.
102
00:04:54,160 --> 00:04:56,480
Jelpie, je bent wat vergeten
te scheren, man.
103
00:04:56,560 --> 00:04:57,400
[Jelmer] Wat?
104
00:04:57,480 --> 00:04:59,720
Nou, dat stuk rondom je bek, bijvoorbeeld.
105
00:05:00,360 --> 00:05:02,000
- [pa] Eef komt zo.
- Heel goed, pa.
106
00:05:02,080 --> 00:05:03,680
Heb jij wat voorbereid?
107
00:05:03,760 --> 00:05:04,880
- [gas ontsnapt]
- Zo.
108
00:05:04,960 --> 00:05:07,160
Anders heeft hij
wel wat voorbereid. Hallo.
109
00:05:07,680 --> 00:05:10,400
Hij was je beste vriend.
Dit is een bijzonder moment.
110
00:05:10,480 --> 00:05:13,320
- Ik duw m'n bek wel. Komt goed.
- [Titia] Je duwt. Trek.
111
00:05:13,840 --> 00:05:15,800
- Trekken, Jelmer.
- Even niet, pa.
112
00:05:15,880 --> 00:05:16,720
Waar blijft Eef?
113
00:05:16,800 --> 00:05:19,400
Geen idee, ik ben
de enige die het interesseert.
114
00:05:19,480 --> 00:05:22,760
- We vangen haar allemaal op.
- We hangen hem gewoon daar op.
115
00:05:22,840 --> 00:05:24,120
[geluid van claxon]
116
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
Hè? Kut.
117
00:05:25,280 --> 00:05:27,280
[ambient rockmuziek uit camper]
118
00:05:34,600 --> 00:05:35,880
[muziek stopt]
119
00:05:35,960 --> 00:05:37,280
[pa hoest]
120
00:05:38,600 --> 00:05:39,440
Gaat het, pa?
121
00:05:40,320 --> 00:05:42,720
- Ja, kanker, hè?
- Jij hebt geen kanker.
122
00:05:42,800 --> 00:05:44,360
Ja, maar dat had wel gekund.
123
00:05:44,440 --> 00:05:46,240
Nou, goed, we houden het gezellig.
124
00:05:48,960 --> 00:05:50,920
- [iedereen] Hé.
- Hé, schatties.
125
00:05:51,480 --> 00:05:52,720
Hé.
126
00:05:54,920 --> 00:05:56,120
Jongens, dit is Bram.
127
00:05:57,120 --> 00:05:58,160
Hi.
128
00:05:58,240 --> 00:05:59,480
[Eef] Mijn nieuwe vlam.
129
00:06:00,040 --> 00:06:02,840
[Bram] Bram, vlam.
Het klonk geiniger in de auto.
130
00:06:09,280 --> 00:06:10,120
Pa?
131
00:06:12,240 --> 00:06:14,080
- Hé, zussie.
- [Eef] Zussie.
132
00:06:14,160 --> 00:06:15,600
Och... Hé.
133
00:06:15,680 --> 00:06:17,560
Hé. Bram, dit is Kat, m'n zus.
134
00:06:17,640 --> 00:06:18,840
- Hé.
- Hi. Bram?
135
00:06:18,920 --> 00:06:21,600
Zo... Wat een beest.
Is dat mijn welkomstcadeau?
136
00:06:21,680 --> 00:06:24,000
- Sorry, hoor.
- Een bloemetje was goed geweest.
137
00:06:24,080 --> 00:06:25,720
Ik dacht, deze heb je nog niet...
138
00:06:25,800 --> 00:06:26,760
- Hé, lieverd.
- Schat.
139
00:06:26,840 --> 00:06:28,320
Heerlijk om jullie te zien.
140
00:06:28,400 --> 00:06:31,000
- Goede reis gehad?
- Zeker. Maar wel lang, hoor.
141
00:06:31,080 --> 00:06:32,640
Een koud slurpertje?
142
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
- Heerlijk.
- Lekker.
143
00:06:33,800 --> 00:06:34,640
[Job] Oké, cool.
144
00:06:34,720 --> 00:06:36,120
- Hé, dag, lieve Jel.
- Hé.
145
00:06:36,680 --> 00:06:38,440
- Nou... Jeetje.
- Dag, schat.
146
00:06:38,520 --> 00:06:40,000
- Wat leuk, dat baardje zo.
- Ja?
147
00:06:40,080 --> 00:06:40,960
Ja.
148
00:06:41,040 --> 00:06:42,600
Hé, zijn dat Ollies schoenen?
149
00:06:42,680 --> 00:06:44,320
- Klopt.
- Nou, die staan je goed.
150
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
[Bram] Mooi pak, man.
151
00:06:45,880 --> 00:06:49,120
Ja, het is van wol. Angorageit. Turkije.
152
00:06:49,200 --> 00:06:50,320
Is dat niet warm?
153
00:06:50,400 --> 00:06:54,320
Nou, wol is warm als het warm moet zijn
en verkoelend als het buiten warm is.
154
00:06:54,400 --> 00:06:55,560
Mijn naam is Jelmer.
155
00:06:56,800 --> 00:06:59,200
- O. Hi. Mooie naam.
- Hé, Tiet. Dit is Tiet.
156
00:06:59,280 --> 00:07:00,360
Hi, Tiet. Bram.
157
00:07:00,440 --> 00:07:02,120
- Titia.
- [Bram] Oké.
158
00:07:02,200 --> 00:07:04,480
Sorry dat we zo laat zijn, jongens.
File en...
159
00:07:04,560 --> 00:07:06,040
Beter nooit dan laat.
160
00:07:06,120 --> 00:07:06,960
O.
161
00:07:08,960 --> 00:07:11,600
- Mogen we ons gaan opfrissen?
- [Kato] Ja, tuurlijk.
162
00:07:11,680 --> 00:07:14,520
Liefje, de handdoeken liggen
in de kast onder de wasbak.
163
00:07:14,600 --> 00:07:17,200
- Als je shampoo of conditioner wil...
- Goed. Dank je.
164
00:07:17,280 --> 00:07:18,120
- Nou...
- Oké.
165
00:07:18,200 --> 00:07:19,480
- Tot zo.
- [Eef] Tot zo.
166
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
Wat de fuck?
167
00:07:29,000 --> 00:07:30,760
Da's die bekende zanger, joh.
168
00:07:30,840 --> 00:07:34,120
- Je kan nu niet iemand meenemen.
- Over m'n lijk dat dit doorgaat.
169
00:07:34,200 --> 00:07:36,040
- Wat een wending, hè?
- Loopt wel los.
170
00:07:36,120 --> 00:07:37,600
Ja, Job, alles loopt wel los?
171
00:07:37,680 --> 00:07:38,840
Verwarrend voor pa.
172
00:07:38,920 --> 00:07:41,440
Dit is jouw tienerzus
en jij regelt het maar. Ja?
173
00:07:43,080 --> 00:07:44,200
[Bram grinnikt]
174
00:07:44,280 --> 00:07:46,240
Ook wel lekker, hoor, een echte douche.
175
00:07:46,320 --> 00:07:48,480
Nou, geef mij die camper maar, hoor.
176
00:07:48,560 --> 00:07:50,120
Ja. Sowieso.
177
00:07:58,280 --> 00:07:59,640
Was het nou heel awkward?
178
00:07:59,720 --> 00:08:01,200
[water loopt uit kraan]
179
00:08:01,280 --> 00:08:02,440
[water stopt met lopen]
180
00:08:03,640 --> 00:08:07,200
Het is zo awkward als je het zelf maakt.
Het zit allemaal hier.
181
00:08:09,080 --> 00:08:10,840
O, grappig. Ik dacht dat het...
182
00:08:11,400 --> 00:08:12,680
- Hier zat.
- O?
183
00:08:13,200 --> 00:08:14,400
Aanraken is afmaken.
184
00:08:14,880 --> 00:08:15,720
O, ja?
185
00:08:17,000 --> 00:08:18,560
- Regels zijn regels.
- O.
186
00:08:19,080 --> 00:08:20,000
Sorry, meester.
187
00:08:25,760 --> 00:08:28,760
- Ja, of het is een rebound.
- Het maakt niet uit wat het is.
188
00:08:28,840 --> 00:08:30,760
- Dat gebeurt vaak.
- Het is respectloos.
189
00:08:30,840 --> 00:08:33,240
- Hij kan wat pingelen.
- [Titia] We blazen 't af.
190
00:08:33,320 --> 00:08:35,680
- Het laatste album was niet gek.
- Job, niet nu.
191
00:08:35,760 --> 00:08:37,640
Laten we het even aankijken, oké?
192
00:08:37,720 --> 00:08:40,040
- Ga jij of ik?
- Ik moet nu mijn act aanpassen.
193
00:08:40,120 --> 00:08:41,720
Jij luistert zijn muziek ook.
194
00:08:41,800 --> 00:08:44,160
Omdat ik die schrale banjo's van jou
zat ben.
195
00:08:44,240 --> 00:08:45,400
Ik noem het bluegrass.
196
00:08:45,480 --> 00:08:47,800
Ik ben ook wel heel blij
dat ze er is, dus...
197
00:08:47,880 --> 00:08:48,800
- Hé.
- Hé.
198
00:08:48,880 --> 00:08:50,520
Hé, Eefie.
199
00:08:50,600 --> 00:08:52,960
- Tandjes gepoetst?
- Niet alleen de tandjes.
200
00:09:00,600 --> 00:09:02,080
Oké. Ik ga wel.
201
00:09:13,560 --> 00:09:14,720
O, wat ruik ik?
202
00:09:16,160 --> 00:09:17,280
Hè?
203
00:09:17,360 --> 00:09:19,080
- Dat is mijn chemisch toilet.
- O.
204
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Oké.
205
00:09:21,800 --> 00:09:23,480
- Nou, dus hier woon je nu in?
- Ja.
206
00:09:25,480 --> 00:09:26,880
Klein, maar knus.
207
00:09:27,480 --> 00:09:29,840
- [Eef] What's up?
- Eh, niks.
208
00:09:30,440 --> 00:09:32,880
Ik kwam gewoon
eventjes kijken naar je... camper.
209
00:09:33,480 --> 00:09:34,320
O, leuk.
210
00:09:35,120 --> 00:09:35,960
Hoe vind je het?
211
00:09:36,440 --> 00:09:37,320
Wat? Mijn camper?
212
00:09:37,400 --> 00:09:39,720
Nee, gewoon dit weekend hier zo. Samen.
213
00:09:39,800 --> 00:09:41,040
O, eh...
214
00:09:41,120 --> 00:09:43,080
Ja, leuk. Jij?
215
00:09:43,680 --> 00:09:45,440
Ja. Ook leuk, wel.
216
00:09:46,920 --> 00:09:47,920
Ook een beetje gek.
217
00:09:48,000 --> 00:09:49,520
Gek? Wat vind je gek?
218
00:09:50,040 --> 00:09:52,360
- Nou, gewoon, het hele uitstrooien.
- Hm.
219
00:09:52,440 --> 00:09:54,600
- Met een nieuw iemand erbij.
- Ah.
220
00:09:55,320 --> 00:09:56,160
Wat, ah?
221
00:09:57,200 --> 00:09:58,960
Jij komt me vragen hoe het gaat.
222
00:09:59,040 --> 00:10:00,680
Jawel. Ik ben benieuwd hoe het...
223
00:10:00,760 --> 00:10:02,920
Jij kan er niet tegen
dat het anders loopt.
224
00:10:03,000 --> 00:10:06,360
- Ik ben gewoon bezorgd om je.
- Ik kan heel goed voor mezelf zorgen.
225
00:10:06,440 --> 00:10:09,680
Ja, ik vind het inderdaad gek
dat je een nieuwe vriend meeneemt.
226
00:10:09,760 --> 00:10:10,720
- Gek?
- Ja.
227
00:10:10,800 --> 00:10:13,120
Je zit hier maandenlang
op dit chemisch toilet.
228
00:10:13,200 --> 00:10:14,600
Wij horen niks van je.
229
00:10:15,120 --> 00:10:18,320
Iedereen wringt zich in allerlei bochten.
Hoe denk je dat dat is?
230
00:10:18,400 --> 00:10:20,560
- Heb ik toch niet om gevraagd?
- Het is raar.
231
00:10:21,840 --> 00:10:24,400
Ik denk eigenlijk
dat Ollie dat ook had gevonden.
232
00:10:25,200 --> 00:10:26,040
Ja?
233
00:10:26,120 --> 00:10:28,040
Oké. Ik heb hier helemaal geen zin in.
234
00:10:28,120 --> 00:10:30,520
- Helemaal geen zin.
- Eef, alsjeblieft. Eef.
235
00:10:34,520 --> 00:10:35,360
Oké.
236
00:10:42,840 --> 00:10:44,080
Ja, Stan.
237
00:10:45,040 --> 00:10:45,880
Bram.
238
00:10:45,960 --> 00:10:47,920
Han. De Ol-lympics.
239
00:10:48,600 --> 00:10:50,920
Elk jaar hield mijn broer
een spellenweekend.
240
00:10:51,520 --> 00:10:52,480
Met grote prijzen.
241
00:10:53,200 --> 00:10:55,920
Vorige keer won Job een sneeuwscooter. Ja.
242
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Kon je met z'n drieën op. Een mooi ding.
243
00:10:59,560 --> 00:11:00,880
Ja, dit jaar is bijzonder.
244
00:11:01,800 --> 00:11:02,640
We doen een ode.
245
00:11:03,240 --> 00:11:05,800
Alleen zijn lievelingsspellen,
maar met een twistje.
246
00:11:06,920 --> 00:11:08,520
- Te gek.
- Ja, te gek.
247
00:11:09,400 --> 00:11:11,360
Het kan er heftig aan toe gaan. Geen...
248
00:11:11,880 --> 00:11:13,960
...zwakke knieën om rekening mee te houden?
249
00:11:14,040 --> 00:11:14,880
- Nee.
- Oké.
250
00:11:14,960 --> 00:11:16,040
Nee, hoor.
251
00:11:16,120 --> 00:11:18,720
En dit jaar organiseer jij het?
252
00:11:18,800 --> 00:11:19,760
Ja.
253
00:11:19,840 --> 00:11:22,000
Organiseren en presenteren.
254
00:11:22,880 --> 00:11:23,720
Inclusief act.
255
00:11:23,800 --> 00:11:25,120
- Een act?
- Ja.
256
00:11:25,760 --> 00:11:27,680
Dat dekt de lading niet. Het is...
257
00:11:28,320 --> 00:11:29,160
...een show.
258
00:11:29,640 --> 00:11:31,280
- Een show.
- Ja.
259
00:11:32,360 --> 00:11:33,600
Hé, en jij en Eef?
260
00:11:35,200 --> 00:11:36,120
Hebben jullie...
261
00:11:36,840 --> 00:11:38,840
...al een paar dates gehad of zo of...?
262
00:11:39,480 --> 00:11:41,400
Nou, we zijn nu, denk ik...
263
00:11:42,320 --> 00:11:44,720
...al bijna zes maanden
aan het reizen samen.
264
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
En...
265
00:11:47,600 --> 00:11:48,760
Ja, superverliefd.
266
00:11:49,840 --> 00:11:52,160
O, oké. Kan nog alle kanten op...
267
00:11:52,240 --> 00:11:53,280
...eigenlijk, hè?
268
00:11:55,000 --> 00:11:56,160
Nou. Super.
269
00:11:57,560 --> 00:11:58,400
Hè?
270
00:12:01,640 --> 00:12:04,240
Op een goeie dag is-ie
soms bijna helemaal de ouwe.
271
00:12:06,920 --> 00:12:08,000
[Bram grinnikt zacht]
272
00:12:11,040 --> 00:12:11,880
[Bram grinnikt]
273
00:12:12,560 --> 00:12:14,560
[langzaam aanzwellende muziek]
274
00:12:16,880 --> 00:12:18,240
[lammetje aan het blaten]
275
00:12:22,000 --> 00:12:22,840
[Bram] Hé.
276
00:12:23,360 --> 00:12:24,640
Wat de fuck doe jij hier?
277
00:12:25,400 --> 00:12:26,760
Is 't niet leuk me te zien?
278
00:12:26,840 --> 00:12:29,120
Ja, hoor.
Maar we zijn hier voor iets anders.
279
00:12:29,200 --> 00:12:31,800
We gaan toch niet doen
alsof we elkaar niet kennen?
280
00:12:32,320 --> 00:12:33,160
Zeker wel.
281
00:12:33,840 --> 00:12:35,840
[vrolijke accordeonmuziek speelt]
282
00:12:42,480 --> 00:12:43,320
Hé, ouwe.
283
00:12:48,160 --> 00:12:49,360
Fijn om je weer te zien.
284
00:12:51,720 --> 00:12:53,120
[pa zucht diep]
285
00:13:00,160 --> 00:13:01,000
We gaan zo eten.
286
00:13:06,040 --> 00:13:07,160
Ik word zo opgehaald.
287
00:13:11,240 --> 00:13:12,080
Oké.
288
00:13:24,720 --> 00:13:25,880
[koe loeit]
289
00:13:25,960 --> 00:13:27,600
[blaffende hond]
290
00:13:30,920 --> 00:13:32,120
[borden rinkelen]
291
00:13:33,240 --> 00:13:35,640
Moet dat op tafel?
Het lijkt wel een uitvaart.
292
00:13:35,720 --> 00:13:38,080
Is het toch ook? Soort van. Memorium.
293
00:13:39,200 --> 00:13:40,040
Ial.
294
00:13:40,720 --> 00:13:42,400
- Ial?
- Ial.
295
00:13:43,200 --> 00:13:44,040
Wat 'ial'?
296
00:13:44,640 --> 00:13:45,560
Memorial.
297
00:13:46,520 --> 00:13:47,360
O.
298
00:13:49,560 --> 00:13:50,640
Wat doe jij nou?
299
00:13:50,720 --> 00:13:52,240
Het restaurant is gesloten.
300
00:13:52,320 --> 00:13:55,080
Ho, ho, ho, ho, ho.
En al die gekke escargots dan?
301
00:13:55,160 --> 00:13:56,280
Boeien.
302
00:13:56,360 --> 00:13:59,160
Iedereen verheugt zich
op die damduifjes van je. Moppie.
303
00:14:00,000 --> 00:14:02,440
Voor wie heb je dan
de hele week staan koken?
304
00:14:04,880 --> 00:14:06,240
[Eef] Leuk die kaarsen.
305
00:14:07,480 --> 00:14:09,160
[borden rinkelen hard op tafel]
306
00:14:12,080 --> 00:14:13,720
[geluid van rinkelende borden]
307
00:14:17,360 --> 00:14:18,200
Jelpie.
308
00:14:19,800 --> 00:14:20,840
Jelpie, kom eens.
309
00:14:25,680 --> 00:14:26,520
Ja?
310
00:14:35,000 --> 00:14:37,120
Ik wist dat het een zak
kon zijn, maar dit...
311
00:14:37,200 --> 00:14:38,160
[Jelmer lacht]
312
00:14:42,920 --> 00:14:44,480
Er blijft maar weinig over, hè?
313
00:14:45,000 --> 00:14:46,480
Ja, doe maar gauw weer dicht.
314
00:14:48,880 --> 00:14:52,400
- Ik voel me net een worst.
- Nee, lief, je ziet er echt geweldig uit.
315
00:14:55,360 --> 00:14:56,360
Hoe staan we ervoor?
316
00:14:57,480 --> 00:14:59,200
Alles staat op tafel, toch?
317
00:14:59,720 --> 00:15:00,960
Nee, ik bedoel...
318
00:15:01,480 --> 00:15:03,040
Doe je gezellig mee vanavond?
319
00:15:06,440 --> 00:15:07,520
Helder.
320
00:15:09,040 --> 00:15:10,080
[Job] Jezus, Tiet.
321
00:15:12,440 --> 00:15:14,200
Jel, kan dat ding van tafel?
322
00:15:14,720 --> 00:15:17,080
- Da's het draaiboek, hè?
- Ja, maar dit moet even...
323
00:15:18,400 --> 00:15:19,920
- [Kato] Yes.
- [Eef] Zeker?
324
00:15:20,000 --> 00:15:22,160
Ik wil graag eerst eventjes wat zeggen.
325
00:15:22,240 --> 00:15:26,440
Jongens, even een applausje voor Tiet.
Wat ziet het er weer heerlijk uit.
326
00:15:28,000 --> 00:15:29,200
- Ja.
- Waanzinnig.
327
00:15:29,280 --> 00:15:33,120
Ja, dat wilde ik natuurlijk straks ook al
gaan zeggen. Maar goed... Eh...
328
00:15:33,200 --> 00:15:36,400
Nou, wat fijn dat we eindelijk
weer allemaal samen zijn.
329
00:15:36,480 --> 00:15:39,160
Met een nieuw iemand
natuurlijk erbij. Bram.
330
00:15:39,760 --> 00:15:41,040
- Welkom.
- [Bram] Dank je.
331
00:15:41,920 --> 00:15:46,840
Hoelang al niet komen we hier samen
om deze crazy traditie in ere te houden?
332
00:15:48,040 --> 00:15:50,120
En hoe onwerkelijk is het dan...
333
00:15:50,200 --> 00:15:52,920
...dat we nu de man missen
die ons met elkaar verbond?
334
00:15:54,360 --> 00:15:57,000
Maar ik weet zeker
dat Ollie dit zo had gewild.
335
00:15:58,200 --> 00:16:01,360
Dus laten we hier
een onvergetelijk weekend van maken.
336
00:16:01,920 --> 00:16:03,040
[Jelmer] Mooie toost.
337
00:16:03,120 --> 00:16:04,720
- Mooi, schat.
- Yes.
338
00:16:06,480 --> 00:16:07,440
- Op Ollie.
- Ja.
339
00:16:07,960 --> 00:16:09,120
- Op Ollie.
- Proost.
340
00:16:09,880 --> 00:16:10,720
Proost, knaller.
341
00:16:11,240 --> 00:16:12,080
Pats.
342
00:16:13,920 --> 00:16:16,000
- Je lievelingsplek is dus Kroatië?
- Italië.
343
00:16:16,080 --> 00:16:17,720
- Italië.
- Ja, ik denk het wel.
344
00:16:17,800 --> 00:16:21,440
Ja, dat is weird. Maar zij verandert
elke week, hoor. Dat is...
345
00:16:21,520 --> 00:16:22,880
Dat is waar.
346
00:16:23,600 --> 00:16:26,560
En daar haal je je inspiratie
ook wel vandaan of zo?
347
00:16:27,160 --> 00:16:29,160
- Reizen?
- Nee, qua muziek, gewoon.
348
00:16:29,240 --> 00:16:32,200
- Ja, ja, ja. Reizen...
- [Eef] Het is echt heel lekker.
349
00:16:32,280 --> 00:16:34,400
Ja, gewoon, life. Liefde, ook wel.
350
00:16:34,480 --> 00:16:35,800
- Hm. Schatje.
- Ja.
351
00:16:35,880 --> 00:16:36,720
Wat zei ze dan?
352
00:16:38,400 --> 00:16:42,960
Ik kreeg de vinger, maar ik stond erboven.
Ja, nou ja, wat moet ik dan?
353
00:16:43,040 --> 00:16:44,600
[Job] Leuk. Dus heb je dan...
354
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
- Wat doet ze dom schijnheilig.
- Ze was acht maanden weg.
355
00:16:47,560 --> 00:16:51,040
- Luister, als klein meisje kon ze ook...
- Sorry, is er iets?
356
00:16:51,600 --> 00:16:52,440
[Kato] Wat?
357
00:16:52,520 --> 00:16:55,040
Ik zit naast jullie,
dus ik kan gewoon alles horen.
358
00:16:55,560 --> 00:16:57,680
[Kato] Eh, nee, hoor.
[lacht ongemakkelijk]
359
00:16:58,400 --> 00:16:59,720
[Titia] Waarom is hij er?
360
00:17:00,560 --> 00:17:02,880
Ik kan z'n tepels zien
en zit verdomme te eten.
361
00:17:04,680 --> 00:17:06,360
- Liefie, ik ga...
- Zitten blijven.
362
00:17:06,440 --> 00:17:08,000
[Eef] Tiet, wat is je probleem?
363
00:17:08,080 --> 00:17:09,640
Eef, zullen we niet meteen zo...
364
00:17:09,720 --> 00:17:10,880
[Eef] Meteen zo... wat?
365
00:17:10,960 --> 00:17:12,800
- We houden 't gezellig.
- [Eef] Zeg 't.
366
00:17:12,880 --> 00:17:14,520
- Het is niet gezellig, Job.
- Tiet.
367
00:17:14,600 --> 00:17:16,800
Nee, niks Tiet.
Ze kan gewoon antwoord geven.
368
00:17:16,880 --> 00:17:18,520
Met hem erbij doe ik niet mee.
369
00:17:18,600 --> 00:17:20,680
Kinderachtig, dit. Zitten blijven.
370
00:17:20,760 --> 00:17:23,760
Tiet. We zijn volwassenen,
we kunnen er normaal over praten.
371
00:17:23,840 --> 00:17:25,360
Dat is prima. Oké, luister.
372
00:17:25,440 --> 00:17:27,280
Een aantal mensen vindt het lastig...
373
00:17:27,360 --> 00:17:29,480
[Eef] Jij dus ook, zo te horen.
374
00:17:29,560 --> 00:17:33,160
Oké. Ja, ik ook. Maar er zijn hier anderen
die het lastig vinden dat...
375
00:17:33,240 --> 00:17:36,560
- Prima. We rijden morgen naar Portugal.
- [Titia] Wat een goed idee.
376
00:17:37,840 --> 00:17:39,160
Ho, ho, ho.
377
00:17:39,240 --> 00:17:40,800
Jezus Christus, wat is dit?
378
00:17:40,880 --> 00:17:42,200
Rustig, jongens, rustig.
379
00:17:42,680 --> 00:17:44,200
[Kato] De tafel is antiek.
380
00:17:44,280 --> 00:17:46,040
- Jelp, niet blazen.
- [Jelmer] Petsen.
381
00:17:46,120 --> 00:17:48,760
- [Titia] Kato, doe iets.
- Petsen, petsen.
382
00:17:48,840 --> 00:17:50,960
- [Bram] Geen paniek.
- Niet met 't draaiboek.
383
00:17:51,040 --> 00:17:52,360
- Petsen.
- [Kato] Job.
384
00:17:55,600 --> 00:17:56,440
Jezus.
385
00:17:56,520 --> 00:17:59,440
- [Eef] Morgen zijn we weg. Fijne avond.
- Eef.
386
00:18:00,120 --> 00:18:01,320
- Jongens.
- Eef, alsje...
387
00:18:01,400 --> 00:18:03,120
[Eef] Nee, ik wil hier nu weg.
388
00:18:18,120 --> 00:18:20,520
Ik voel me net zo slap
als bij die sapkuur, joh.
389
00:18:21,040 --> 00:18:23,080
Ze is alleen maar met zichzelf bezig.
390
00:18:24,080 --> 00:18:25,560
Ze heeft gewoon iemand nodig.
391
00:18:26,080 --> 00:18:28,480
Ja? Een singer-songer op sloffen?
392
00:18:28,560 --> 00:18:30,720
Ik gooi dat zwijn op de grill. Fuck it.
393
00:18:30,800 --> 00:18:33,440
- Heb jij die camper vanbinnen gezien?
- Ik heb honger.
394
00:18:33,520 --> 00:18:35,600
Daar wil je niet dood in gevonden worden.
395
00:18:35,680 --> 00:18:37,720
[vioolmuziek speelt]
396
00:18:37,800 --> 00:18:39,800
[geluiden van actiefilm op tv]
397
00:18:49,240 --> 00:18:51,400
[vogels zingen, haan kraait]
398
00:18:51,480 --> 00:18:53,480
[vioolmuziek zwelt langzaam aan]
399
00:19:12,840 --> 00:19:16,360
[hard, schril hoorngeluid]
400
00:19:17,240 --> 00:19:19,240
[jaren 80 beat speelt]
401
00:19:23,560 --> 00:19:25,320
- Godver.
- [Jelmer] Test, test.
402
00:19:25,400 --> 00:19:27,000
[microfoon-feedbackgeluid]
403
00:19:27,080 --> 00:19:28,120
Hé, Jelmer.
404
00:19:28,680 --> 00:19:29,520
[Jelmer] Hallo.
405
00:19:30,000 --> 00:19:31,920
Ja, ja...
406
00:19:32,000 --> 00:19:32,840
Ik kom, ik kom.
407
00:19:32,920 --> 00:19:35,800
Good morning.
408
00:19:35,880 --> 00:19:37,800
Mijn naam is Jelmer.
409
00:19:37,880 --> 00:19:40,320
Ik ben jullie showman vandaag.
Doe lekker mee.
410
00:19:40,400 --> 00:19:41,960
- [Jelmer] De warming-up.
- Nee.
411
00:19:42,040 --> 00:19:43,360
Hé, Tiet is er ook.
412
00:19:43,440 --> 00:19:45,360
Dit gaan wij niet doen, Jelmer.
413
00:19:45,440 --> 00:19:47,840
En step. Ja, Kat, goeiemorgen.
414
00:19:47,920 --> 00:19:49,720
Het is verdomme half acht, Jel.
415
00:19:49,800 --> 00:19:52,280
En step, step, squat, we gaan naar links.
416
00:19:52,360 --> 00:19:54,040
- Moet dit?
- Squat en naar rechts.
417
00:19:54,120 --> 00:19:56,120
- Step, squat, naar links.
- Aad, je badjas.
418
00:19:56,200 --> 00:19:58,600
- [Jelmer] Stap, squat.
- Of trek een broek aan.
419
00:19:58,680 --> 00:20:01,320
Step, step, squat. Goed, jongens.
420
00:20:01,400 --> 00:20:03,680
En nou even voor die onderrug.
Doe de dolfijn.
421
00:20:03,760 --> 00:20:05,760
[maakt dolfijngeluiden]
422
00:20:06,280 --> 00:20:07,360
[maakt dolfijngeluid]
423
00:20:07,440 --> 00:20:08,960
Goed. Doe maar lekker mee.
424
00:20:09,040 --> 00:20:10,200
Zijn ze al vertrokken?
425
00:20:10,280 --> 00:20:12,360
- [Jelmer] En dan nu...
- Ja, daar lijkt 't op.
426
00:20:12,440 --> 00:20:13,480
[Jelmer] De octopus.
427
00:20:13,560 --> 00:20:15,560
- [Jelmer] En... de octopus.
- Mooi.
428
00:20:15,640 --> 00:20:16,800
[Jelmer] Kom op, Tiet.
429
00:20:17,800 --> 00:20:21,640
Jelly. Jelly, jelly. Octopus.
430
00:20:22,200 --> 00:20:23,520
Oké.
431
00:20:23,600 --> 00:20:25,160
Hé, Bram en Eef.
432
00:20:25,240 --> 00:20:26,080
Morning.
433
00:20:26,160 --> 00:20:30,440
Ja, Bram. Kegels, twee punten waard,
pionnen één. Onthou dat.
434
00:20:30,520 --> 00:20:33,160
- Waren jullie niet vertrokken?
- Vertrokken? Nee, hoor.
435
00:20:33,680 --> 00:20:35,160
[Jelmer maakt dierengeluiden]
436
00:20:36,160 --> 00:20:37,240
Ik kijk effe, oké?
437
00:20:37,320 --> 00:20:39,360
Nee, joh. Doe lekker mee. Is toch leuk?
438
00:20:39,440 --> 00:20:43,360
[Jelmer] En dan twist. En twist.
Twist. En twist.
439
00:20:43,440 --> 00:20:45,720
[Eef] O, wat een gedoe, dit.
440
00:20:45,800 --> 00:20:47,840
Twist. En twist. En...
441
00:20:47,920 --> 00:20:49,640
[abrupt einde aan jaren 80 beat]
442
00:20:55,720 --> 00:20:56,560
Tiet.
443
00:20:58,600 --> 00:20:59,640
Iemand nog koffie?
444
00:21:02,000 --> 00:21:03,080
Ik heb een steek.
445
00:21:03,160 --> 00:21:04,520
- Nee.
- Wat moet ik dan, hè?
446
00:21:04,600 --> 00:21:05,440
Nee.
447
00:21:06,240 --> 00:21:07,080
O.
448
00:21:07,600 --> 00:21:09,000
- Ik doe ook m'n best.
- Nee.
449
00:21:09,520 --> 00:21:11,360
Wil je die gekke traditie negeren?
450
00:21:11,440 --> 00:21:14,200
Met hem erbij ga ik niet
onze broer uitstrooien.
451
00:21:16,680 --> 00:21:18,680
We beginnen met jouw lievelingsspel, hè?
452
00:21:21,640 --> 00:21:22,560
Is dat een ja?
453
00:21:22,640 --> 00:21:25,000
Dit is een ja. High-five?
454
00:21:25,560 --> 00:21:26,720
High-five te veel. Oké.
455
00:21:27,840 --> 00:21:29,320
[deur opent] Nee.
456
00:21:29,400 --> 00:21:30,840
Zijn we er klaar voor?
457
00:21:30,920 --> 00:21:32,920
['You Can Call Me Al' speelt]
458
00:21:35,880 --> 00:21:37,400
[Eef] Dit is niet eerlijk.
459
00:21:41,200 --> 00:21:42,920
Welkom bij de Ol-lympics, lul.
460
00:21:43,000 --> 00:21:44,400
Fair play, jongens. Kom op.
461
00:21:45,680 --> 00:21:48,240
Dit was vorig jaar ook zo, Jelmer.
Vorig jaar ook.
462
00:21:48,320 --> 00:21:50,000
Au. Stoppen.
463
00:21:51,840 --> 00:21:53,640
- Paars, rood. Oranje.
- Beige.
464
00:21:54,480 --> 00:21:55,400
Nee, kut.
465
00:21:59,920 --> 00:22:01,960
Nee. Niemand is bamboe.
466
00:22:02,040 --> 00:22:03,480
Oké, Bram, jij bent.
467
00:22:03,560 --> 00:22:06,160
Ik heb het idee
dat die flippers wat te klein zijn.
468
00:22:06,240 --> 00:22:07,920
Ik zal niet voluit gaan, is oké.
469
00:22:08,000 --> 00:22:11,520
[Jelmer] Drie, twee, één... Kom maar.
470
00:22:12,280 --> 00:22:14,040
[Jelmer] Goed. Job versnelt.
471
00:22:14,600 --> 00:22:16,680
[Jelmer] Ah, ja, goed. O.
472
00:22:16,760 --> 00:22:18,120
[Jelmer] Ja. Ja.
473
00:22:18,200 --> 00:22:19,560
- [Job] Nee.
- Waarom?
474
00:22:19,640 --> 00:22:21,720
Bonobo.
475
00:22:21,800 --> 00:22:23,640
[Jelmer rent gillend]
476
00:22:23,720 --> 00:22:27,600
- Zijn die spellen altijd zo ingewikkeld?
- Ja. Hij had dat aapje geraakt, dus...
477
00:22:30,600 --> 00:22:33,440
[Jelmer] Eef gaat over Job heen.
Een mooie demarrage.
478
00:22:33,520 --> 00:22:35,040
Nee, o. Job.
479
00:22:36,280 --> 00:22:37,120
[Job] Ja, dag.
480
00:22:37,600 --> 00:22:39,760
- [Job] Jel.
- [groot gejuich]
481
00:22:39,840 --> 00:22:41,720
- Dit mag niet. Met de voet.
- Applaus.
482
00:22:42,560 --> 00:22:43,400
Hier, pa.
483
00:22:44,760 --> 00:22:46,400
- Mijn God.
- Heb je 't naar je zin?
484
00:22:46,480 --> 00:22:48,200
Wat de fuck doen jullie?
485
00:22:48,280 --> 00:22:49,200
Jezus.
486
00:22:49,280 --> 00:22:50,520
[Jelmer] Tat-tadaa.
487
00:22:52,200 --> 00:22:55,280
[juichgeluiden]
488
00:22:55,880 --> 00:22:57,120
- Woe.
- Woehoe.
489
00:23:01,520 --> 00:23:03,240
[politiesirene uit megafoon]
490
00:23:03,320 --> 00:23:06,840
Oké nou, dames en heren.
Welkom bij de Ol-lympics.
491
00:23:06,920 --> 00:23:07,840
[juichgeluiden]
492
00:23:07,920 --> 00:23:11,440
Dames en heren, sluit deuren
en ramen en zet de radio aan.
493
00:23:11,520 --> 00:23:14,560
Hedendagen is de koningin
ter plaatse in Amsterdam.
494
00:23:15,040 --> 00:23:16,160
Ja, o, o.
495
00:23:17,720 --> 00:23:19,720
- Eh...
- [muziek valt stil, feedback-geluid]
496
00:23:19,800 --> 00:23:21,040
[muziek start weer]
497
00:23:26,120 --> 00:23:27,920
Jelpie, dit is niet oké.
498
00:23:28,000 --> 00:23:28,840
Jelmer.
499
00:23:29,560 --> 00:23:32,440
- [Titia] Nee, die was uit. Sowieso.
- Job, koud, koud.
500
00:23:32,520 --> 00:23:33,840
- [Bram kreunt]
- [Job] Bram.
501
00:23:33,920 --> 00:23:35,760
- [Titia gilt].
- [Jelmer] Jeez, Tiet.
502
00:23:37,000 --> 00:23:38,960
Jel, dit is veel te moeilijk, jongen.
503
00:23:39,040 --> 00:23:41,160
De voorgaande jaren was het te makkelijk...
504
00:23:41,240 --> 00:23:43,400
...dus ik heb
een blinddoekelement toegevoegd.
505
00:23:43,960 --> 00:23:45,120
Zo, da's een straal.
506
00:23:45,200 --> 00:23:47,320
- Schoppen mag toch niet? Hij schopt.
- Wel.
507
00:23:47,400 --> 00:23:48,240
[Bram] Kijk uit.
508
00:23:48,840 --> 00:23:50,040
Moest jij nou lachen?
509
00:23:51,800 --> 00:23:52,680
Ik had kramp.
510
00:23:53,280 --> 00:23:54,680
Hij zit op de tribune, hoor.
511
00:23:57,240 --> 00:23:59,680
[Jelmer] Ja, dat is... goed.
512
00:24:01,360 --> 00:24:03,000
- [Eef] Kijk eens hier.
- Yes.
513
00:24:09,840 --> 00:24:11,760
Da's niet goed. Doe nog maar een keer.
514
00:24:15,680 --> 00:24:17,680
[meerdere mensen gillen enthousiast]
515
00:24:22,840 --> 00:24:24,320
Motherfucker.
516
00:24:31,240 --> 00:24:33,320
[Kato] Au, au. Kappen.
517
00:24:36,760 --> 00:24:37,600
Yes.
518
00:24:40,160 --> 00:24:41,000
Ja.
519
00:24:41,640 --> 00:24:42,560
Job.
520
00:24:42,640 --> 00:24:46,040
[harde death metal muziek speelt
die woorden overstemt]
521
00:24:46,640 --> 00:24:48,840
- Death metal.
- Ik had een halve, zei je?
522
00:24:48,920 --> 00:24:51,800
30 seconds, maar dan
met death metal. Je hoort niks.
523
00:24:51,880 --> 00:24:52,760
- Nee.
- Zet maar op.
524
00:24:52,840 --> 00:24:54,200
- Even kijken.
- [muziek stopt]
525
00:24:54,280 --> 00:24:56,160
- Zo...
- Zijn we er klaar voor?
526
00:24:56,240 --> 00:24:57,840
- Ja.
- Go.
527
00:24:57,920 --> 00:25:00,320
Fuerteventura.
528
00:25:00,400 --> 00:25:01,360
Sterke hoeren.
529
00:25:01,440 --> 00:25:05,000
Fuer-te-ven-tu-ra.
530
00:25:05,080 --> 00:25:06,320
- Hevig boeren.
- [Eef] Nee.
531
00:25:07,800 --> 00:25:08,640
Een gezin.
532
00:25:09,680 --> 00:25:12,200
- Twee kinderen en een vaste baan verder.
- Good job.
533
00:25:13,240 --> 00:25:14,240
Gegrilde tempura.
534
00:25:14,320 --> 00:25:16,280
- Met jou is het gelukt in de muziek.
- Hm.
535
00:25:16,360 --> 00:25:17,920
- [Eef] Fuerteventura.
- Vet, man.
536
00:25:18,000 --> 00:25:19,360
Ja, fucking dankbaar.
537
00:25:19,440 --> 00:25:22,120
- Fuerteventura.
- Yes. Lekker. Oké. Hm...
538
00:25:23,080 --> 00:25:24,480
Bingewatchen.
539
00:25:24,560 --> 00:25:25,440
Pikhappen.
540
00:25:25,520 --> 00:25:26,480
Nee.
541
00:25:26,560 --> 00:25:29,440
Je hebt niet de behoefte om te settelen
op den duur.
542
00:25:29,520 --> 00:25:30,760
[Jelmer] De volgende.
543
00:25:30,840 --> 00:25:32,080
Hm...
544
00:25:32,720 --> 00:25:33,720
Ja, misschien ooit.
545
00:25:34,600 --> 00:25:35,440
Maar...
546
00:25:36,200 --> 00:25:38,200
...ik ben nog niet uitgekeken op 't leven.
547
00:25:38,280 --> 00:25:40,840
- [Eef] Kaas...
- Nee. Ho, niet uitbeelden.
548
00:25:40,920 --> 00:25:43,160
Oké. Kaascroissant.
549
00:25:43,240 --> 00:25:44,400
- Haasfazant.
- [Eef] Nee.
550
00:25:44,480 --> 00:25:46,120
Kaascroissant.
551
00:25:46,200 --> 00:25:48,560
- Articuleer, anders lukt 't niet.
- [Eef] Doe ik.
552
00:25:48,640 --> 00:25:51,160
- [Job] Volgende.
- [Eef] Kuala Lumpur.
553
00:25:51,240 --> 00:25:52,080
[Job] Koalabeer.
554
00:25:52,160 --> 00:25:53,680
[Eef] Bijna. Kuala...
555
00:25:53,760 --> 00:25:56,160
- [Job] Guatemala.
- Bizar hoe herinneringen werken.
556
00:25:57,160 --> 00:25:58,000
Hoe bedoel je?
557
00:25:58,080 --> 00:25:59,360
[Eef] Kuala Lumpur.
558
00:25:59,440 --> 00:26:00,480
Je luchtje.
559
00:26:00,560 --> 00:26:01,960
- [fluitgeluid]
- [Jelmer] Stop.
560
00:26:02,040 --> 00:26:04,000
- [Eef] Kaascroissant.
- [Job] Zeg dat dan.
561
00:26:04,080 --> 00:26:06,360
Zoals de traditie voorschrijft...
562
00:26:09,000 --> 00:26:11,880
Het laatste spel
van dit prachtige toernooi...
563
00:26:13,480 --> 00:26:16,720
De Ride of the Frats.
564
00:26:16,800 --> 00:26:18,440
Nee, wacht heel even.
565
00:26:18,520 --> 00:26:20,320
- Wat? Wat is er, schat?
- [Bram] Even.
566
00:26:20,840 --> 00:26:23,600
Hé... Gewoon strijden
tot het bittere eind, ja?
567
00:26:23,680 --> 00:26:27,080
- Hij is meedogenloos. Geen schijter zijn.
- [Jelmer] Bram, helm op.
568
00:26:27,560 --> 00:26:28,440
Job, helm op.
569
00:26:28,920 --> 00:26:30,200
[Kato] Nek hem, liefje.
570
00:26:30,840 --> 00:26:32,120
Start motoren.
571
00:26:35,560 --> 00:26:36,960
Lans gereed.
572
00:26:37,600 --> 00:26:38,440
[Bram] Yes.
573
00:26:39,160 --> 00:26:41,320
- [Titia] Yes.
- [Jelmer] Klaar om te strijden?
574
00:26:41,400 --> 00:26:43,560
- [Titia] O, ja.
- Aanvallen.
575
00:26:44,120 --> 00:26:45,760
- Kom op.
- Kom op, jongens.
576
00:26:45,840 --> 00:26:47,960
[gejuich en motorgeraas klinkt]
577
00:26:48,040 --> 00:26:50,040
[epische orkestmuziek klinkt]
578
00:26:51,120 --> 00:26:53,040
Kom op, schatje. Woe.
579
00:26:58,520 --> 00:26:59,560
Hij gaat door.
580
00:27:07,160 --> 00:27:10,440
- Grondgevecht. Grondgevecht.
- [Eef] Grondgevecht.
581
00:27:10,520 --> 00:27:12,520
[Bram kreunt]
582
00:27:13,760 --> 00:27:15,600
- [Kato] Kom op, Job.
- [Titia] Job.
583
00:27:15,680 --> 00:27:17,400
[Jelmer] Alleen in 't midden telt.
584
00:27:18,000 --> 00:27:20,280
In 't midden. Meteen. Bam. Gewoon steken.
585
00:27:20,360 --> 00:27:22,240
[Job slaakt een kreet]
586
00:27:22,760 --> 00:27:26,040
Schijnbeweging. Hup, lief,
stel me niet teleur. Gaat goed, Job.
587
00:27:26,120 --> 00:27:28,120
[orkestmuziek komt tot climax en dempt]
588
00:27:34,800 --> 00:27:35,640
[Bram] Gaat het?
589
00:27:36,600 --> 00:27:37,840
[Kato] Wat doe je nou?
590
00:27:37,920 --> 00:27:39,400
- Sorry.
- [Titia] Ongelofelijk.
591
00:27:39,480 --> 00:27:40,880
Sorry, ik raakte je.
592
00:27:40,960 --> 00:27:42,200
Ik raakte je echt.
593
00:27:42,280 --> 00:27:43,120
Gaat het?
594
00:27:44,760 --> 00:27:45,600
[Jelmer] Ja.
595
00:27:46,240 --> 00:27:47,240
[Jelmer] Ja, mooi.
596
00:27:48,080 --> 00:27:50,080
[uil roept]
597
00:27:53,560 --> 00:27:54,760
[geluid klotsend water]
598
00:27:54,840 --> 00:27:56,400
Schatje, kom nou.
599
00:27:56,480 --> 00:27:57,760
[Eef grinnikt]
600
00:28:04,160 --> 00:28:06,160
[Bram kreunt]
601
00:28:06,240 --> 00:28:07,560
[Eef] Is lekker, hè?
602
00:28:57,560 --> 00:29:01,120
Ja, als je mij ooit weer uitnodigt
voor een vreemd spellenweekend...
603
00:29:01,200 --> 00:29:02,440
Dan moet jij meegaan.
604
00:29:05,800 --> 00:29:07,440
Zo fanatiek ook, die meid.
605
00:29:08,040 --> 00:29:08,880
Ja.
606
00:29:10,880 --> 00:29:11,960
Is ze wel gelukkig?
607
00:29:12,600 --> 00:29:14,600
Nou ja, haar broer is dood, wat wil je?
608
00:29:16,000 --> 00:29:17,240
Ik bedoelde je zus.
609
00:29:17,760 --> 00:29:18,600
O...
610
00:29:19,840 --> 00:29:20,720
Kat is Kat.
611
00:29:22,600 --> 00:29:24,000
En hoe voel jij je?
612
00:29:54,680 --> 00:29:55,520
Neuk me.
613
00:30:06,320 --> 00:30:07,520
[Eef hijgt]
614
00:30:09,160 --> 00:30:10,160
Sorry, wacht effe.
615
00:30:14,440 --> 00:30:15,720
Zal ik je even helpen?
616
00:30:25,360 --> 00:30:27,440
Hij is wat slap. Ik kan je even pijpen.
617
00:30:27,520 --> 00:30:28,760
Ja. Oké.
618
00:30:29,480 --> 00:30:30,480
Oké.
619
00:30:30,560 --> 00:30:31,400
Oké.
620
00:30:44,520 --> 00:30:45,400
Fuck.
621
00:30:46,000 --> 00:30:47,760
Ik zit ook gewoon in mijn hoofd nu.
622
00:30:47,840 --> 00:30:50,240
Maakt niet uit, schatje. Het is oké.
623
00:30:52,400 --> 00:30:54,040
Ik heb honger ook, hé. Jij niet?
624
00:30:57,680 --> 00:30:59,200
Misschien even wat eten.
625
00:31:18,600 --> 00:31:20,480
- O, hé.
- Jesus.
626
00:31:25,480 --> 00:31:26,440
Sorry, ik wilde...
627
00:31:27,320 --> 00:31:28,160
Ik had honger.
628
00:31:28,840 --> 00:31:29,680
O.
629
00:31:30,560 --> 00:31:31,760
Nou ja, neem deze maar.
630
00:31:32,440 --> 00:31:33,920
- Oké.
- Ja. Hier.
631
00:31:34,680 --> 00:31:35,560
- Thanks.
- Ja.
632
00:31:38,560 --> 00:31:39,600
[Kato zucht]
633
00:31:44,920 --> 00:31:45,840
Wat een dag, hè?
634
00:31:47,280 --> 00:31:48,400
[mompelt instemmend]
635
00:31:57,240 --> 00:31:58,480
Ben jij gelukkig?
636
00:32:00,920 --> 00:32:01,760
Slaap lekker.
637
00:32:03,080 --> 00:32:04,200
[geluid van lichtknop]
638
00:32:04,880 --> 00:32:06,240
- Hi.
- [Kato] Hé.
639
00:32:06,320 --> 00:32:08,880
- Oké. Nou, bedankt voor de sandwich.
- Ja.
640
00:32:10,920 --> 00:32:12,160
Ik kan je tepels zien.
641
00:32:18,360 --> 00:32:19,200
Hè?
642
00:32:19,280 --> 00:32:20,200
- Wat?
- Toch?
643
00:32:23,160 --> 00:32:24,000
O, ja.
644
00:32:25,920 --> 00:32:26,880
Ik zie ze ook, ja.
645
00:32:43,040 --> 00:32:45,040
[krekels tsjirpen]
646
00:33:25,440 --> 00:33:26,320
O, hé, showman.
647
00:33:26,400 --> 00:33:27,480
Hé, Bob.
648
00:33:30,040 --> 00:33:31,320
Ik wou jullie effe...
649
00:33:32,560 --> 00:33:34,000
...slaap lekker wensen.
650
00:33:35,080 --> 00:33:35,920
Slaap lekker.
651
00:33:36,000 --> 00:33:36,840
♪slaap ♪
652
00:33:37,640 --> 00:33:40,200
♪ kindje slaap, buiten loopt een schaap ♪
653
00:33:41,760 --> 00:33:42,880
♪ een schaap met ♪
654
00:33:43,560 --> 00:33:45,080
- [Bram] Hé.
- [Eef] Hé, Bram.
655
00:33:46,200 --> 00:33:48,120
- [Bram] Kon je niet wachten?
- [Eef] Nee.
656
00:33:48,200 --> 00:33:49,120
[Jelmer zucht]
657
00:33:49,640 --> 00:33:51,600
Oké, maar je moet er wat van zeggen.
658
00:33:51,680 --> 00:33:53,400
Wat? Ja. Ja, ja.
659
00:33:53,480 --> 00:33:54,440
Hé, tijger.
660
00:33:54,920 --> 00:33:56,000
Morgen, morgen.
661
00:33:56,080 --> 00:33:58,920
Als we weer zo'n show krijgen,
dan breekt m'n klomp.
662
00:33:59,000 --> 00:34:00,840
- Hé.
- Benieuwd wie er gaat winnen.
663
00:34:00,920 --> 00:34:02,600
Ik vond dat finalespel niet gek.
664
00:34:02,680 --> 00:34:04,600
- Goedemorgen, deze morgen.
- Hé, Jelpie.
665
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Dag, pa.
666
00:34:05,760 --> 00:34:06,880
Hij heet Super Jelmer.
667
00:34:06,960 --> 00:34:08,400
Hé, wat is de planning?
668
00:34:08,480 --> 00:34:11,880
Ja, iedereen mag eerst
even ongedwongen iets voor zichzelf doen.
669
00:34:11,960 --> 00:34:14,000
En dan ga ik me heel even voorbereiden...
670
00:34:14,080 --> 00:34:16,080
...op een verrassing voor de uitreiking.
671
00:34:16,160 --> 00:34:17,840
O. Job.
672
00:34:18,520 --> 00:34:19,360
Is er geen jus?
673
00:34:20,680 --> 00:34:21,520
Eet jij niks?
674
00:34:22,000 --> 00:34:23,480
Ik eet toch altijd pas na 12?
675
00:34:24,120 --> 00:34:26,040
En ik moet nog boodschappen doen. Job.
676
00:34:26,760 --> 00:34:29,040
- Ja.
- Ik had zo'n rare droom vannacht.
677
00:34:29,120 --> 00:34:30,320
O? Wat dan?
678
00:34:30,400 --> 00:34:32,640
Ik ging handstandjes doen
met Hugh Jackman.
679
00:34:32,720 --> 00:34:35,160
- O?
- Maar ik vond hem wel aantrekkelijk.
680
00:34:35,240 --> 00:34:38,640
Ja, zeker. Hé, over jouw show,
kunnen we die qua lengte...
681
00:34:38,720 --> 00:34:39,600
- Morning.
- Hé.
682
00:34:40,080 --> 00:34:41,120
- Hé.
- Hé, schat.
683
00:34:41,200 --> 00:34:43,360
Er is geen jus. Ik haal de jus.
684
00:34:43,840 --> 00:34:45,360
- Oké.
- Goeiemorgen.
685
00:34:45,440 --> 00:34:46,520
- Ja.
- Lekker geslapen?
686
00:34:46,600 --> 00:34:49,680
Ja. Nou, geslapen. Ik was
een tijdje klinisch dood, denk ik...
687
00:34:49,760 --> 00:34:51,120
...maar wel uitgerust.
688
00:34:51,200 --> 00:34:54,160
- [Job] Jij?
- [Eef] Ik had een fijn avondje met mezelf.
689
00:34:54,240 --> 00:34:56,640
Hm. Heerlijk. Ontbijt maar goed, trouwens...
690
00:34:56,720 --> 00:34:59,120
...want Jelmer heeft
een epische show in petto.
691
00:35:01,200 --> 00:35:02,520
Zo, die is hard.
692
00:35:03,240 --> 00:35:04,240
Ken je dat?
693
00:35:04,320 --> 00:35:05,600
Hé, da's flauw.
694
00:35:07,120 --> 00:35:09,520
- Weet je hoe koud het water was?
- Ja, precies, ja.
695
00:35:09,600 --> 00:35:10,600
Ik was moe.
696
00:35:11,200 --> 00:35:13,480
- Hé, babe, dat gebeurt soms.
- Eh... Nee.
697
00:35:13,560 --> 00:35:15,560
Schatje. Ik maak het goed met je.
698
00:35:15,640 --> 00:35:17,840
Als je me niet aantrekkelijk vindt,
zeg het.
699
00:35:17,920 --> 00:35:18,880
Zullen we nu effe?
700
00:35:20,600 --> 00:35:22,480
Hoe maak je tzatziki zonder yoghurt?
701
00:35:22,560 --> 00:35:23,480
Ook goeiemorgen.
702
00:35:24,920 --> 00:35:27,400
Nou, ik ga even een duik nemen
in het koude water.
703
00:35:31,120 --> 00:35:31,960
Hé...
704
00:35:32,600 --> 00:35:35,120
Je bent best
een aantrekkelijke vrouw, wist je dat?
705
00:35:36,320 --> 00:35:38,320
[rustige gitaarmuziek speelt]
706
00:35:42,560 --> 00:35:47,760
Stap, één, stap, stap,
stap, stap, en pauze. Applaus. Applaus.
707
00:35:57,360 --> 00:35:58,760
Wat een keiler, hè?
708
00:36:08,120 --> 00:36:10,120
[gitaarmuziek stopt]
709
00:36:27,480 --> 00:36:28,360
Tiet.
710
00:36:29,760 --> 00:36:31,680
Zullen we lief zijn voor elkaar?
711
00:36:33,120 --> 00:36:35,120
Ik ben niet echt zo voor deze vibe.
712
00:36:38,960 --> 00:36:40,400
Het is best gezellig, toch?
713
00:36:44,720 --> 00:36:46,520
Ga je me het hele weekend negeren?
714
00:37:05,880 --> 00:37:06,720
Eefie.
715
00:37:06,800 --> 00:37:07,960
- Hé, Jel.
- Hé.
716
00:37:10,160 --> 00:37:11,000
Gaat-ie?
717
00:37:11,600 --> 00:37:12,520
Goed.
718
00:37:12,600 --> 00:37:13,440
Ja?
719
00:37:14,360 --> 00:37:17,440
Het is heel leuk, Jel.
Je hebt het geweldig georganiseerd.
720
00:37:17,520 --> 00:37:18,920
- Echt waar?
- Ja. Fantastisch.
721
00:37:19,000 --> 00:37:20,240
Ah, fijn.
722
00:37:22,520 --> 00:37:23,720
Wil je even meelopen?
723
00:37:24,240 --> 00:37:25,080
Waarom?
724
00:37:25,160 --> 00:37:26,680
Nou, ik wou je wat vragen.
725
00:37:26,760 --> 00:37:27,600
Vraag maar.
726
00:37:28,360 --> 00:37:29,520
Eh... hier?
727
00:37:30,520 --> 00:37:31,680
Ja, wat? Kan dat niet?
728
00:37:34,560 --> 00:37:36,080
Ja. Jawel.
729
00:37:37,560 --> 00:37:38,400
Ja, natuurlijk.
730
00:37:39,120 --> 00:37:40,040
[Jelmer kreunt]
731
00:37:41,280 --> 00:37:42,240
[Jelmer zucht]
732
00:37:47,320 --> 00:37:48,160
Kijk...
733
00:37:50,480 --> 00:37:52,800
Het is natuurlijk heel gek om mij te zien.
734
00:37:53,440 --> 00:37:54,400
- Hoezo?
- Nou, ik...
735
00:37:55,640 --> 00:37:57,800
Ik lijk natuurlijk veel op mijn broer en...
736
00:37:57,880 --> 00:37:59,680
Wat? Op Ollie? Vind je?
737
00:38:01,640 --> 00:38:03,040
Eh...
738
00:38:03,120 --> 00:38:05,600
Ja, eh... Mensen zeggen dat wel eens.
739
00:38:05,680 --> 00:38:07,440
Dat was me totaal niet opgevallen.
740
00:38:09,760 --> 00:38:10,720
Oké.
741
00:38:10,800 --> 00:38:12,120
Maar wat wou je vragen?
742
00:38:14,960 --> 00:38:16,080
Eh...
743
00:38:18,680 --> 00:38:19,600
Wil de prijs zien?
744
00:38:21,120 --> 00:38:22,040
Wat zeg jij?
745
00:38:22,600 --> 00:38:23,440
De prijs?
746
00:38:24,160 --> 00:38:25,920
Oké. Da's goed.
747
00:38:34,920 --> 00:38:35,760
Oké...
748
00:38:36,400 --> 00:38:37,240
- Ready?
- Ja.
749
00:38:38,760 --> 00:38:39,600
Ta-da.
750
00:38:40,600 --> 00:38:42,480
Jel. Nee.
751
00:38:43,560 --> 00:38:44,840
De Zündapp van Ollie.
752
00:38:45,640 --> 00:38:46,480
Ja.
753
00:38:46,560 --> 00:38:48,840
Helemaal opgeknapt en gereviseerd.
754
00:38:48,920 --> 00:38:49,880
O.
755
00:38:50,600 --> 00:38:54,120
- Ah, schat.
- Er zat wat werk in, maar het is gelukt.
756
00:38:54,200 --> 00:38:55,480
Heel goed idee.
757
00:38:58,640 --> 00:38:59,520
[Eef grinnikt]
758
00:38:59,600 --> 00:39:01,600
[zachte pianomuziek speelt]
759
00:39:04,880 --> 00:39:06,440
Zo hield ik hem dan vast.
760
00:39:06,520 --> 00:39:07,480
[Eef grinnikt]
761
00:39:10,520 --> 00:39:11,360
Ja...
762
00:39:23,120 --> 00:39:24,560
Waar zijn de autosleutels?
763
00:39:31,320 --> 00:39:32,240
Job.
764
00:39:32,320 --> 00:39:35,320
Nee, lieverd, draai de camera,
anders zie ik alleen de grond.
765
00:39:35,400 --> 00:39:37,280
Weet jij waar die autosleutels zijn?
766
00:39:37,800 --> 00:39:40,560
Papa gaat even de barbecue aansteken, ja.
Hier is mama.
767
00:39:40,640 --> 00:39:42,320
- Doei.
- Hé, liefjes.
768
00:39:42,400 --> 00:39:43,360
[kinderstem klinkt]
769
00:39:43,440 --> 00:39:45,600
Nee, schatje,
je moet het schermpje draaien.
770
00:39:46,800 --> 00:39:47,960
En nu de andere... O.
771
00:39:48,040 --> 00:39:49,120
[er wordt opgehangen]
772
00:39:49,200 --> 00:39:50,320
Nou, dat ging suup.
773
00:39:50,400 --> 00:39:52,360
Van de oudste moeten we 't niet hebben.
774
00:39:54,440 --> 00:39:57,080
- Nou, het is toch wel echt gezellig, hè?
- Zeker.
775
00:39:57,160 --> 00:39:59,240
Ook wel lekker zo, effe zonder de kids.
776
00:40:01,840 --> 00:40:04,360
Als ik al die mannen zie,
ben ik zo blij met jou.
777
00:40:04,440 --> 00:40:05,280
Ah, da's lief.
778
00:40:08,200 --> 00:40:10,160
We kunnen ook echt nog lachen samen.
779
00:40:10,240 --> 00:40:14,040
Nooit pulled pork van zwijn gemaakt,
maar dat is hetzelfde beest, toch?
780
00:40:14,920 --> 00:40:18,400
Dat denk ik wel. Anders leg je hem
in de sous-vide, voor je hem grilt.
781
00:40:18,480 --> 00:40:20,520
De kolen zijn veel te nat. Ik wist het.
782
00:40:20,600 --> 00:40:22,600
Zullen we weer eens wat leuks gaan doen?
783
00:40:23,520 --> 00:40:26,080
Een mooie reis met z'n tweeën,
zonder de kinderen?
784
00:40:26,160 --> 00:40:28,120
Ja, leuk. Ik ben gek op reizen.
785
00:40:29,960 --> 00:40:33,720
Maar ik maak, denk ik, eerst nog effe
een reisje langs de wijnkelder.
786
00:40:40,600 --> 00:40:41,440
Sleutels.
787
00:40:48,880 --> 00:40:50,880
[Bram improviseert op gitaar]
788
00:40:53,680 --> 00:40:56,080
- Wil je gezelschap?
- Pingel jij nou maar verder.
789
00:41:00,680 --> 00:41:04,280
Weet je nog? Lauwe pilsies?
Net genoeg geld voor een cheeseburger?
790
00:41:04,360 --> 00:41:05,440
Zullen we dit laten?
791
00:41:08,520 --> 00:41:10,360
Volgens mij moet jij schreeuwen.
792
00:41:11,160 --> 00:41:12,680
Da's lekker. Effe alles eruit.
793
00:41:14,240 --> 00:41:16,760
Woehoe.
794
00:41:17,680 --> 00:41:18,520
Ben jij klaar?
795
00:41:19,800 --> 00:41:21,120
[start motor]
796
00:41:21,200 --> 00:41:22,720
Denk je er nog wel eens aan?
797
00:41:24,480 --> 00:41:29,160
Het was een vakantieliefde. Ik was 18.
Ik was op iedereen met een gitaar gedoken.
798
00:41:31,720 --> 00:41:35,480
- Je hebt Eef dus nooit over mij verteld?
- Nee. Niet de moeite waard.
799
00:41:36,080 --> 00:41:38,080
[rustige gitaarmuziek speelt]
800
00:41:42,520 --> 00:41:43,360
Hé, Eef.
801
00:41:43,440 --> 00:41:46,080
- Jel. Ik ben naar het toilet. Zo terug.
- O. Oké.
802
00:41:50,000 --> 00:41:50,960
[Jelmer zucht diep]
803
00:41:58,400 --> 00:42:00,400
[Jelmer ademt diep]
804
00:42:03,760 --> 00:42:04,600
Eef?
805
00:42:07,960 --> 00:42:10,400
Ja, ik... wou het net al doen, maar...
806
00:42:12,080 --> 00:42:15,520
Onconventioneel, een dergelijk gesprek
terwijl jij op het toilet zit...
807
00:42:15,600 --> 00:42:17,120
...maar da's voor mij wel fijn.
808
00:42:17,720 --> 00:42:19,640
Dat de deur dicht is, bedoel ik.
809
00:42:20,480 --> 00:42:21,520
Begrijp je?
810
00:42:22,320 --> 00:42:23,440
Het is niet mijn plek.
811
00:42:23,960 --> 00:42:25,760
Dat weet ik, maar ik denk dat ik...
812
00:42:27,160 --> 00:42:28,240
Mits jij dat ook...
813
00:42:28,880 --> 00:42:32,800
...ziet zitten. En het voelt misschien gek
dat ik als broertje van en...
814
00:42:32,880 --> 00:42:35,640
Tuurlijk, het moet
van twee kanten komen, maar...
815
00:42:36,200 --> 00:42:39,320
...ik denk dat ik een man
voor jou zou kunnen zijn.
816
00:42:40,320 --> 00:42:41,760
Schat, die is bezet.
817
00:42:41,840 --> 00:42:43,840
Boven zou ik even mijden als ik jou was.
818
00:42:49,840 --> 00:42:50,920
Ouwe snoeperd.
819
00:42:51,000 --> 00:42:52,040
O, hé.
820
00:42:53,640 --> 00:42:55,320
Ouwe, ouwe snoeperd.
821
00:42:57,160 --> 00:42:58,800
Mooie woorden wel, hoor, hé.
822
00:42:59,520 --> 00:43:00,360
Oké...
823
00:43:00,440 --> 00:43:02,880
Ik denk, jij bent maagd
of aseksueel of zo...
824
00:43:02,960 --> 00:43:05,320
...maar je eigen schoonzus, ouwe smeerbak.
825
00:43:05,400 --> 00:43:06,880
Misschien dat wij dit gewoon...
826
00:43:07,400 --> 00:43:08,840
...tussen ons kunnen houden?
827
00:43:08,920 --> 00:43:11,200
O, ik ben zo slecht met geheimen, sorry.
828
00:43:11,280 --> 00:43:12,760
Niemand hoef het te weten.
829
00:43:12,840 --> 00:43:15,240
Zeker.
Wat was de prijs ook alweer dit jaar?
830
00:43:15,320 --> 00:43:16,600
Job, nee.
831
00:43:17,280 --> 00:43:18,720
- Dat kan ik niet zeggen.
- Nee?
832
00:43:19,360 --> 00:43:21,040
En bijvoorbeeld vijf puntjes?
833
00:43:22,320 --> 00:43:23,680
- Voor papa Job?
- Dat valt op.
834
00:43:23,760 --> 00:43:24,640
Eef.
835
00:43:25,240 --> 00:43:27,360
Eén zou... misschien kunnen.
836
00:43:27,440 --> 00:43:29,160
- Eef.
- Ja?
837
00:43:29,680 --> 00:43:31,480
Vvvvvijf.
838
00:43:31,560 --> 00:43:34,280
- Eh... Doe jij nog mee aan een wijntje?
- Ja, zeker, schat.
839
00:43:34,920 --> 00:43:35,800
- Top.
- Ja. Jij ook?
840
00:43:35,880 --> 00:43:37,600
- Nee.
- Nee? Oké.
841
00:43:38,880 --> 00:43:40,240
Vijf kegeltjes.
842
00:43:40,320 --> 00:43:41,160
Pfoe.
843
00:43:41,680 --> 00:43:43,360
[zucht] Lekker, pik.
844
00:43:46,800 --> 00:43:48,680
[Titia zucht diep]
845
00:43:48,760 --> 00:43:51,000
- Heb je mijn jas gepakt?
- Hè?
846
00:43:54,920 --> 00:43:56,280
Hoe laat komt Ollie?
847
00:43:58,040 --> 00:43:59,240
Ik vraag het hem, ja?
848
00:44:00,280 --> 00:44:01,120
[Aad lacht]
849
00:44:04,680 --> 00:44:06,680
[countrymuziek speelt]
850
00:44:21,080 --> 00:44:21,960
[gestommel]
851
00:44:22,040 --> 00:44:24,520
[Job] Niet op temperatuur,
maar om nou te wachten.
852
00:44:24,600 --> 00:44:25,880
Ja, dank je wel, schat.
853
00:44:26,880 --> 00:44:27,840
- Cheers.
- Proost.
854
00:44:31,760 --> 00:44:32,720
Leuk dingetje.
855
00:44:36,880 --> 00:44:40,080
- Ook best ruim, hè, vanbinnen?
- Je mag hem een keer lenen, hoor.
856
00:44:40,680 --> 00:44:44,640
Ik denk dat Kato meteen bij me weggaat
als ik hiermee op vakantie wil, dus...
857
00:44:45,360 --> 00:44:47,160
- Ja, graag.
- [Eef lacht hard]
858
00:44:52,560 --> 00:44:53,480
Ik...
859
00:44:56,120 --> 00:44:56,960
Wat is dit nou?
860
00:44:57,800 --> 00:44:59,520
Ja, zonde om weg te gooien.
861
00:44:59,600 --> 00:45:00,440
O.
862
00:45:03,520 --> 00:45:05,280
Nu heb je Ollie een beetje bij je.
863
00:45:06,880 --> 00:45:09,080
- Hé, is het gelukt met dat zwijn?
- Hm?
864
00:45:09,640 --> 00:45:11,880
- Die ging je zelf fileren, toch?
- Ja.
865
00:45:11,960 --> 00:45:14,040
Net zoals dat je hem zelf geschoten hebt?
866
00:45:17,080 --> 00:45:17,920
Wat gebeurt er?
867
00:45:18,840 --> 00:45:20,840
Ik heb wel zin in die pulled pork, hoor.
868
00:45:23,400 --> 00:45:24,440
Houd je bek, oké?
869
00:45:24,920 --> 00:45:27,280
Tuurlijk. Zijn het
die spareribs van Philippe?
870
00:45:27,880 --> 00:45:28,840
Ja, natuurlijk.
871
00:45:28,920 --> 00:45:30,040
[beiden lachen luid]
872
00:45:30,120 --> 00:45:31,320
[gitaarmuziek speelt]
873
00:45:32,280 --> 00:45:33,280
Vreselijk ben je.
874
00:45:34,000 --> 00:45:34,840
Echt vreselijk.
875
00:45:42,360 --> 00:45:43,720
[muziek zwelt aan]
876
00:46:12,080 --> 00:46:13,280
[fluistert in zichzelf]
877
00:46:19,760 --> 00:46:23,000
Deze shit heb ik een keer
bij een Argentijn gegeten. Waanzinnig.
878
00:46:23,560 --> 00:46:25,040
- Dit was heerlijk, schat.
- Ja?
879
00:46:25,120 --> 00:46:26,440
Oké, jongens.
880
00:46:27,160 --> 00:46:28,720
- We gaan...
- [Titia] Wat heb je op?
881
00:46:29,320 --> 00:46:30,320
Je lijkt op een pik.
882
00:46:31,520 --> 00:46:33,080
- Een pik in 'n jas.
- Voor straks.
883
00:46:33,160 --> 00:46:34,360
- Niet zeggen.
- Toch?
884
00:46:34,440 --> 00:46:37,680
Als jullie wat door kunnen eten,
dan kunnen we in principe...
885
00:46:37,760 --> 00:46:40,240
Oh, Jesus, Jel, ik hoop
dat je nooit kaal wordt.
886
00:46:42,640 --> 00:46:43,560
Ja.
887
00:46:43,640 --> 00:46:45,200
Ik ben in feite klaar voor de...
888
00:46:45,280 --> 00:46:48,080
- [Kato] We komen zo.
- We kunnen niet wachten.
889
00:46:48,160 --> 00:46:49,560
Is dat schaamhaar? Heerlijk.
890
00:46:52,200 --> 00:46:53,360
[Job schaterlacht]
891
00:46:53,960 --> 00:46:57,760
Een gaatje met z'n haar. En die blosjes.
Heb jij die make-up gedaan? Eerlijk.
892
00:46:58,440 --> 00:47:00,240
Twee van die blosjes.
893
00:47:00,320 --> 00:47:02,320
- Die gozer is niet goed, hoor.
- Ach, joh.
894
00:47:03,000 --> 00:47:06,000
- Nou, hij lijkt toch op een pik, of niet?
- Jij toch ook?
895
00:47:06,080 --> 00:47:08,160
- Wat doe jij?
- Ja, een pik met een baard.
896
00:47:08,240 --> 00:47:09,640
- Wat is dit?
- Hij wordt kwaad.
897
00:47:09,720 --> 00:47:12,120
[Kato] Zielig.
Grappen over hem kan hij niet aan.
898
00:47:12,200 --> 00:47:13,600
Ze hebben elkaar gevonden.
899
00:47:13,680 --> 00:47:14,600
Tiet, zeg wat.
900
00:47:14,680 --> 00:47:18,240
[luid geluid babygehuil
en geluid van een speeldoosje]
901
00:47:18,320 --> 00:47:19,200
Wat de fuck?
902
00:47:19,800 --> 00:47:20,880
Dit is niet oké, man.
903
00:47:21,560 --> 00:47:22,520
Waar kijk ik naar?
904
00:47:23,760 --> 00:47:25,440
Een soort gigantische vulva.
905
00:47:25,920 --> 00:47:28,160
- Nee, nee, nee. Dit is een kut.
- Gatver.
906
00:47:28,240 --> 00:47:30,640
[luider babygehuil]
907
00:47:30,720 --> 00:47:32,000
Hij speelt een bevalling.
908
00:47:32,080 --> 00:47:35,520
Hij speelt een bevalling.
[lacht luid] Lekker, Jel.
909
00:47:37,400 --> 00:47:42,400
[serie van korte stukken babygehuil,
gesis van rook]
910
00:47:42,480 --> 00:47:43,600
[Bram schaterlacht]
911
00:47:43,680 --> 00:47:46,240
[pianomuziek speelt]
912
00:47:46,320 --> 00:47:48,040
Hoofdstuk één.
913
00:47:49,240 --> 00:47:50,120
[beat speelt]
914
00:47:50,200 --> 00:47:51,520
De kleuterschool.
915
00:47:52,880 --> 00:47:54,080
Ollie...
916
00:47:54,160 --> 00:47:55,640
...ging naar de kleuterschool.
917
00:47:56,320 --> 00:47:58,600
En daar ontmoette die Job. Hé, Job.
918
00:47:59,440 --> 00:48:00,480
Hé.
919
00:48:00,560 --> 00:48:02,960
En Job zei: 'Nee, ik wil
met de bal spelen.
920
00:48:03,600 --> 00:48:05,320
Ik wil met de bal spelen. Ga weg.'
921
00:48:05,400 --> 00:48:06,280
Wauw.
922
00:48:07,200 --> 00:48:08,680
- [Titia] Jezus. Door.
- Sorry.
923
00:48:08,760 --> 00:48:10,680
- Ga door.
- Laat hem z'n act afmaken.
924
00:48:11,280 --> 00:48:12,920
- [pianomuziek speelt]
- O.
925
00:48:13,000 --> 00:48:16,480
Hoofdstuk twee:
de middelbare school. Doe maar mee.
926
00:48:16,560 --> 00:48:18,320
[beat speelt]
927
00:48:18,400 --> 00:48:19,400
[Job] Holy shit.
928
00:48:22,360 --> 00:48:25,000
Jel, Jel. Hoelang duurt dit nog?
929
00:48:25,960 --> 00:48:29,760
Hè? O... Nog, eh...
nog 22 minuten hebben we nog.
930
00:48:29,840 --> 00:48:31,800
Zullen we doorgaan naar de uitreiking?
931
00:48:32,360 --> 00:48:34,120
O... Helemaal skippen?
932
00:48:34,200 --> 00:48:35,080
[Kato] Gewoon nu?
933
00:48:35,720 --> 00:48:37,960
Ja, ik had... ik had nog een...
934
00:48:38,520 --> 00:48:41,920
...een paar grapjes nog,
en ik had vuurwerk, maar we kunnen het...
935
00:48:42,480 --> 00:48:43,600
We kunnen het skippen.
936
00:48:43,680 --> 00:48:44,720
Oké.
937
00:48:45,880 --> 00:48:48,160
- Zijn jullie er klaar voor?
- [iedereen juicht]
938
00:48:49,640 --> 00:48:52,360
Oh, my God. De winnaar
van deze legendarische...
939
00:48:52,440 --> 00:48:54,280
[confetti knalt, verschrikte kreten]
940
00:48:55,000 --> 00:48:58,400
Oké, nou, de winnaar van deze...
941
00:48:58,480 --> 00:49:02,040
...legendarische editie
van de Ol-lympics en...
942
00:49:03,200 --> 00:49:05,800
Tromgeroffel... En het was heel spannend.
943
00:49:05,880 --> 00:49:07,640
Een verschil van maar één kegel.
944
00:49:08,160 --> 00:49:09,320
Maar de winnaar is...
945
00:49:10,160 --> 00:49:11,280
Jopperdepop.
946
00:49:11,360 --> 00:49:12,480
- Wat?
- Ja.
947
00:49:12,560 --> 00:49:13,440
Je krijgt 'm.
948
00:49:13,520 --> 00:49:14,800
Lekker gek.
949
00:49:14,880 --> 00:49:16,240
- Bram, jij was tweede.
- God.
950
00:49:16,320 --> 00:49:17,520
Ja, toch ook heel goed.
951
00:49:17,600 --> 00:49:19,280
- Hoe voelt dit?
- Ja. Dit...
952
00:49:19,800 --> 00:49:20,640
[Kato] Ja.
953
00:49:21,160 --> 00:49:24,320
Wat kan ik zeggen? Ik had het
natuurlijk deels aan zien komen.
954
00:49:24,400 --> 00:49:25,800
- Dit weekend...
- [Titia] Prijs.
955
00:49:25,880 --> 00:49:28,840
O, we gaan naar de prijs,
hoor ik in de studio.
956
00:49:28,920 --> 00:49:29,920
[Eef] Woe.
957
00:49:30,680 --> 00:49:31,920
[Kato] Hier. Kom. O.
958
00:49:32,720 --> 00:49:34,560
[Job] Wat? Nee.
959
00:49:34,640 --> 00:49:36,120
Ollies ouwe Zündapp.
960
00:49:36,200 --> 00:49:37,680
- [Eef] Nee, joh.
- [Aad] Jeetje.
961
00:49:37,760 --> 00:49:39,240
Wat een vet ding.
962
00:49:39,320 --> 00:49:41,080
Niet normaal, echt.
963
00:49:41,960 --> 00:49:42,800
[Kato] Wauw.
964
00:49:42,880 --> 00:49:45,160
[Job] Drie, twee, één...
965
00:49:45,240 --> 00:49:47,240
[champagne ontkurkt, iedereen juicht]
966
00:49:48,240 --> 00:49:50,440
We moeten dit eigenlijk
delen met zijn allen.
967
00:49:50,520 --> 00:49:51,760
[Bram] Lul niet.
968
00:49:51,840 --> 00:49:54,080
Maar wacht... Nee, maar hoe is dit ontstaan?
969
00:49:54,160 --> 00:49:57,480
Aad is er... is ermee begonnen
toen wij heel klein waren.
970
00:49:57,560 --> 00:50:00,040
En toen heeft Ollie
dat overgenomen en dat is...
971
00:50:00,120 --> 00:50:01,160
Ja.
972
00:50:01,240 --> 00:50:05,160
- [Kato] Hoeveel jaar doen we dat nu al?
- Voor Ollie was 't leven één groot spel.
973
00:50:05,240 --> 00:50:07,640
- [Job] Totaal.
- [Jelmer] Maar hij speelde vals.
974
00:50:07,720 --> 00:50:08,640
[meerderen lachen]
975
00:50:09,160 --> 00:50:13,560
Hij zei tegen alles ja. Gewoon,
om het te proberen, om het te beleven.
976
00:50:13,640 --> 00:50:15,440
Weten jullie nog dat hij ons waakte:
977
00:50:15,520 --> 00:50:18,800
'Jongens, we moeten naar het strand.
Zeevonk. Nu naar het strand.'
978
00:50:18,880 --> 00:50:20,880
[Titia] Dat picknickmandje met biertjes.
979
00:50:20,960 --> 00:50:22,920
- Ja.
- [Job] Geen zeevonk gezien.
980
00:50:23,000 --> 00:50:26,760
Ik heb rare shit met hem meegemaakt.
Je kon hem geen seconde alleen laten.
981
00:50:26,840 --> 00:50:30,720
Ik vind het sowieso een godswonder
dat hij niet elke week in de bak belandde.
982
00:50:30,800 --> 00:50:34,360
[Job] Maar zelfs daar had-ie zich
uitgeluld, met z'n rare charisma.
983
00:50:34,440 --> 00:50:36,040
[Kato] Hij stond boven de wet.
984
00:50:36,120 --> 00:50:37,680
[Titia] Hij was zo oprecht.
985
00:50:37,760 --> 00:50:39,800
En hoe was die laatste Ol-lympics dan?
986
00:50:39,880 --> 00:50:42,680
Toen wisten we niet
dat 't de laatste samen zou zijn.
987
00:50:54,640 --> 00:50:55,600
Op beleven.
988
00:50:57,160 --> 00:50:58,240
Op beleven.
989
00:50:58,320 --> 00:50:59,160
Op beleven.
990
00:50:59,240 --> 00:51:01,560
[kampvuur knispert]
991
00:51:01,640 --> 00:51:03,640
['You never can tell' speelt]
992
00:51:18,880 --> 00:51:20,320
Steen, papier...
993
00:51:20,840 --> 00:51:21,680
Ja.
994
00:51:23,200 --> 00:51:24,040
Schaar.
995
00:51:26,120 --> 00:51:28,200
[veel stemmen die door elkaar praten]
996
00:51:29,200 --> 00:51:30,440
Hij is wel leuk, toch?
997
00:51:30,520 --> 00:51:31,360
[Job] Zeker.
998
00:51:32,600 --> 00:51:36,000
[Job] Al nam je Vladimir Poetin mee,
het maakt mij niet uit, hoor.
999
00:51:43,240 --> 00:51:45,400
We hebben een celebrity, wist je dat?
1000
00:51:48,720 --> 00:51:50,840
[Aad kucht benauwd]
1001
00:52:15,920 --> 00:52:17,120
Ollie?
1002
00:52:18,960 --> 00:52:21,120
O, shit. Aan de kant, jongens.
Aan de kant.
1003
00:52:21,200 --> 00:52:22,400
[Kato] Voorzichtig, hè.
1004
00:52:22,480 --> 00:52:23,480
Motherfuckers.
1005
00:52:25,800 --> 00:52:27,360
Ho, motherfuckers.
1006
00:52:27,440 --> 00:52:29,040
[Job lacht luid]
1007
00:52:29,920 --> 00:52:30,760
Jel.
1008
00:52:30,840 --> 00:52:32,640
- Jel, Jel.
- Oké, oké, oké. Pak 'm.
1009
00:52:32,720 --> 00:52:34,800
Jelpie.
1010
00:52:34,880 --> 00:52:36,880
[iedereen juicht]
1011
00:52:38,120 --> 00:52:40,000
[gedempt gegil]
1012
00:52:45,960 --> 00:52:49,720
[vogels kwetteren, haan kraait]
1013
00:52:52,760 --> 00:52:54,760
[zachte viool- en pianomuziek speelt]
1014
00:53:04,080 --> 00:53:05,000
Is Ollie er?
1015
00:53:07,000 --> 00:53:07,840
Ja.
1016
00:53:08,480 --> 00:53:09,320
Fijn, hè?
1017
00:53:13,240 --> 00:53:14,080
Ollie is er.
1018
00:53:21,320 --> 00:53:22,400
[Titia zucht]
1019
00:53:40,640 --> 00:53:42,440
[muziek zwelt aan]
1020
00:54:06,840 --> 00:54:07,920
Wat gaan we doen?
1021
00:54:08,720 --> 00:54:09,880
[Titia] Afscheid nemen.
1022
00:54:11,160 --> 00:54:12,520
O. Leuk.
1023
00:54:21,320 --> 00:54:23,320
[haalt diep adem]
1024
00:54:38,680 --> 00:54:39,520
Hé.
1025
00:54:50,360 --> 00:54:51,200
[Jelmer] Wat?
1026
00:54:56,680 --> 00:54:57,560
[Kato] Wat is er?
1027
00:54:59,720 --> 00:55:00,840
[Jelmer] Eh...
1028
00:55:06,560 --> 00:55:07,400
Hij is leeg.
1029
00:55:08,040 --> 00:55:08,880
[Titia] Wat?
1030
00:55:08,960 --> 00:55:10,560
- [Jelmer] Hij is leeg.
- Lul niet.
1031
00:55:14,720 --> 00:55:15,880
Hoe kan die leeg zijn?
1032
00:55:15,960 --> 00:55:17,360
- Is-ie echt leeg?
- [Kato] Ja.
1033
00:55:17,440 --> 00:55:19,400
Jesus, hè? Dat meen je niet, joh.
1034
00:55:19,480 --> 00:55:21,600
[Job] Jij deed hem toch erin?
1035
00:55:21,680 --> 00:55:22,640
Ja, eh, wij...
1036
00:55:22,720 --> 00:55:25,160
- Jullie zagen hem ook in die bokaal?
- Ja, oké, ja.
1037
00:55:25,240 --> 00:55:26,280
[Aad] Is-ie leeg?
1038
00:55:26,360 --> 00:55:27,640
Ja, pa. Komt goed.
1039
00:55:27,720 --> 00:55:30,600
- Oké, wacht. Wie had hem voor het laatst?
- Jelmer.
1040
00:55:33,000 --> 00:55:35,520
- Ik ging als eerste slapen.
- Hij stond op 't podium.
1041
00:55:35,600 --> 00:55:38,800
- Je had 'm op de Zündapp.
- Dat was eerder. Ik heb 'm op 't podium...
1042
00:55:38,880 --> 00:55:40,480
- Wanneer was dat?
- Gister... avond.
1043
00:55:40,560 --> 00:55:42,080
- Daar zag je hem nog.
- Ja.
1044
00:55:42,160 --> 00:55:43,000
- Oké.
- Ja.
1045
00:55:45,880 --> 00:55:47,000
Maar dit kan niet.
1046
00:55:48,080 --> 00:55:49,880
- Het komt goed.
- Maar er zit niks in.
1047
00:55:49,960 --> 00:55:51,280
Het komt goed.
1048
00:55:54,680 --> 00:55:57,520
- [Eef] Hij is niet weg, hè?
- Nee. Hij ligt bij 't podium.
1049
00:55:57,600 --> 00:55:58,520
[Kato] Niet.
1050
00:55:59,040 --> 00:56:00,840
- Hè?
- Ja, hij ligt er niet.
1051
00:56:00,920 --> 00:56:02,760
- [Job] Nee.
- Jesus Christ.
1052
00:56:02,840 --> 00:56:04,120
[Job] Komt goed, schat.
1053
00:56:04,200 --> 00:56:06,400
Vroeger waren we hem
ook altijd kwijt, toch?
1054
00:56:06,920 --> 00:56:10,160
Dan kwam-ie na dagen bovendrijven
met een fucking random verhaal...
1055
00:56:10,240 --> 00:56:13,160
- ...over 'n prostituee met 'n glazen oog.
- [Titia] Waar is pa?
1056
00:56:14,080 --> 00:56:15,560
Die stond hier net nog.
1057
00:56:15,640 --> 00:56:17,840
- [Kato] Hè, godver.
- [Titia] Pa?
1058
00:56:19,760 --> 00:56:20,720
[Jelmer] Oké.
1059
00:56:20,800 --> 00:56:23,080
- En nu?
- Ja, ik weet het niet, Jelmer.
1060
00:56:23,600 --> 00:56:27,760
Jongens. Ook als jullie hem niet vinden,
onthou, hij zit gewoon fucking hier, hè.
1061
00:56:28,440 --> 00:56:29,400
[Titia] Pa?
1062
00:56:29,480 --> 00:56:31,080
Wat een wending, zeg.
1063
00:56:31,160 --> 00:56:33,800
- Ik heb 'm niet in die bokaal gegoten.
- Moest van Job.
1064
00:56:33,880 --> 00:56:35,880
- Waarom moest dat van jou?
- Rustig, hè.
1065
00:56:36,480 --> 00:56:37,320
[Eef] Tiet.
1066
00:56:38,160 --> 00:56:40,400
Jelmer. Jezus.
1067
00:56:41,120 --> 00:56:42,800
- Jezus. Kom zitten.
- [Kato] Job.
1068
00:56:42,880 --> 00:56:43,840
[Kato] Job.
1069
00:56:46,800 --> 00:56:47,800
[Kato zucht diep]
1070
00:56:49,600 --> 00:56:51,440
- Wacht even.
- [Titia] Pa.
1071
00:56:51,520 --> 00:56:53,520
Misschien is-ie een luchtje scheppen.
1072
00:56:53,600 --> 00:56:55,320
Pa schept geen luchtjes.
1073
00:56:58,680 --> 00:56:59,520
Kut.
1074
00:57:03,800 --> 00:57:04,640
Shit.
1075
00:57:08,680 --> 00:57:09,520
Hé.
1076
00:57:12,360 --> 00:57:13,200
Gaat-ie?
1077
00:57:19,760 --> 00:57:21,280
M'n kop knalt echt uit elkaar.
1078
00:57:24,680 --> 00:57:25,520
Hier.
1079
00:57:32,720 --> 00:57:34,040
Je moet even uit de zon.
1080
00:57:34,760 --> 00:57:35,720
Het is te warm.
1081
00:57:39,560 --> 00:57:40,400
Ja.
1082
00:57:41,320 --> 00:57:42,160
Kom.
1083
00:57:54,920 --> 00:57:56,040
[Kato kreunt en zucht]
1084
00:57:58,400 --> 00:58:00,840
Waarom moeten sommigen hem
in een bokaal gieten?
1085
00:58:02,160 --> 00:58:03,080
Geinig idee.
1086
00:58:03,160 --> 00:58:06,200
Ik had gewoon zelf die as
op een veilige plek moeten bewaren.
1087
00:58:07,400 --> 00:58:08,800
Hij bedoelt het toch goed?
1088
00:58:09,440 --> 00:58:10,720
Ja, hij bedoelde 't goed?
1089
00:58:11,240 --> 00:58:12,600
Hij moet een keer nadenken.
1090
00:58:13,680 --> 00:58:14,520
Laat het los.
1091
00:58:14,600 --> 00:58:19,000
Ik doe alles thuis. Ik doe de kinderen,
ik doe de was, ik doe het huishouden, ik...
1092
00:58:19,080 --> 00:58:20,840
- Anders komt het niet goed.
- Ontspan.
1093
00:58:20,920 --> 00:58:21,920
Ontspan.
1094
00:58:22,000 --> 00:58:23,840
[koe loeit]
1095
00:58:24,360 --> 00:58:25,680
[lammetje blaat]
1096
00:58:25,760 --> 00:58:26,840
Tiet, wacht effe.
1097
00:58:27,320 --> 00:58:28,360
Bonjour.
1098
00:58:28,880 --> 00:58:30,600
[in het Engels] Mag ik wat vragen?
1099
00:58:31,440 --> 00:58:33,120
[in het Engels] Spreekt u Engels?
1100
00:58:33,640 --> 00:58:37,400
Hij spreekt geen Engels. Of doet alsof.
Dat weet je nooit bij Fransen.
1101
00:58:38,280 --> 00:58:40,400
- Wat doe je?
- Wat is 'man' in het Frans?
1102
00:58:41,000 --> 00:58:41,880
Homme.
1103
00:58:42,600 --> 00:58:47,800
[in het Engels en Frans] Homme. Heeft u
een homme gezien met een...
1104
00:58:48,320 --> 00:58:49,560
Dit wordt helemaal niks.
1105
00:58:49,640 --> 00:58:55,560
Koffer? Koffer? Koiffer.
Coiffeur? Un petit coiffure?
1106
00:58:59,040 --> 00:59:00,240
Oké. Merci.
1107
00:59:04,320 --> 00:59:06,840
Stel... puur hypothetisch...
1108
00:59:10,120 --> 00:59:11,280
...dat we 'm niet vinden?
1109
00:59:11,800 --> 00:59:14,840
Nou, Kato gaat meteen out.
Tiet geeft jou een klap.
1110
00:59:14,920 --> 00:59:16,880
En Eef wil je nooit meer zien.
1111
00:59:17,960 --> 00:59:18,880
Dat weet ik zeker.
1112
00:59:18,960 --> 00:59:20,520
Nee. Oké. Ja.
1113
00:59:25,640 --> 00:59:27,640
Oké, hier ligt-ie niet.
1114
00:59:27,720 --> 00:59:29,120
Wat hebben we nog over?
1115
00:59:29,200 --> 00:59:30,640
De oude stal en wijnkelder.
1116
00:59:30,720 --> 00:59:34,400
Ik vind die oude stal altijd zo goor.
Volgens mij poept Aad daar wel 's.
1117
00:59:35,800 --> 00:59:37,040
Ga jij naar de stallen?
1118
00:59:37,120 --> 00:59:38,440
Steen, papier, schaar.
1119
00:59:40,400 --> 00:59:41,760
Winnaar pakt de wijnkelder.
1120
00:59:47,120 --> 00:59:48,400
Oef.
1121
00:59:54,920 --> 00:59:57,120
Ik heb dan soms het idee dat ik denk...
1122
00:59:57,880 --> 01:00:00,600
- ...hoe lekker zou 't zijn om alles...
- Achter je te laten?
1123
01:00:00,680 --> 01:00:01,760
- Ja.
- Ja.
1124
01:00:02,440 --> 01:00:04,640
- Vertrekken en helemaal...
- Opnieuw beginnen.
1125
01:00:04,720 --> 01:00:05,560
Ja.
1126
01:00:07,120 --> 01:00:08,680
Ja. Dat kan natuurlijk niet.
1127
01:00:10,920 --> 01:00:11,760
Waarom niet?
1128
01:00:13,960 --> 01:00:14,840
Eh...
1129
01:00:15,600 --> 01:00:16,680
Ik heb een gezin...
1130
01:00:17,200 --> 01:00:18,040
...en kinderen.
1131
01:00:28,360 --> 01:00:29,200
Hi.
1132
01:00:30,880 --> 01:00:31,800
Mason.
1133
01:00:33,120 --> 01:00:33,960
Wat doe jij?
1134
01:00:35,800 --> 01:00:36,640
Hoe heet jij?
1135
01:00:41,720 --> 01:00:42,560
Laura.
1136
01:00:43,880 --> 01:00:46,080
O. Hi, Laura.
1137
01:00:48,400 --> 01:00:51,080
Laat jij mannen altijd hangen
die hun hand uitsteken?
1138
01:00:54,000 --> 01:00:55,080
Ah, dat ligt eraan.
1139
01:00:57,480 --> 01:00:58,320
Waaraan?
1140
01:01:01,320 --> 01:01:02,640
Waar ik zin in heb.
1141
01:01:08,680 --> 01:01:10,160
En waar heeft Laura zin in?
1142
01:01:12,120 --> 01:01:14,680
- Nou, Laura die zou wel een keertje...
- Ssssst.
1143
01:01:19,320 --> 01:01:22,560
- Volgens mij wil Laura dit.
- Nee, nee, nee. Niet doen...
1144
01:01:26,520 --> 01:01:28,440
- Of dit.
- Dit, nee, dit kan echt niet.
1145
01:01:42,440 --> 01:01:43,600
[Kato hijgt opgewonden]
1146
01:01:50,600 --> 01:01:51,880
[Kato kreunt voortdurend]
1147
01:01:57,520 --> 01:01:59,480
- Tiet.
- Godver. Pa. Pa.
1148
01:01:59,560 --> 01:02:00,880
Laat me met rust.
1149
01:02:00,960 --> 01:02:02,760
- Ik probeer je...
- Dit is jouw schuld.
1150
01:02:03,520 --> 01:02:05,280
Ja? Serieus?
1151
01:02:05,360 --> 01:02:07,920
Dit is mijn vader
en die as is van mijn broer.
1152
01:02:08,000 --> 01:02:10,920
Weet ik, en ik ben ook bezorgd,
maar paniek heeft geen zin.
1153
01:02:11,000 --> 01:02:11,920
Rot dan lekker op.
1154
01:02:19,720 --> 01:02:21,440
[kreunt geërgerd] Hoe kan dat nou?
1155
01:02:27,320 --> 01:02:29,320
[kreungeluiden]
1156
01:02:37,120 --> 01:02:38,120
[geschokt] O...
1157
01:02:39,480 --> 01:02:40,360
Dit...
1158
01:02:40,440 --> 01:02:42,080
[gitaarmuziek speelt]
1159
01:02:42,680 --> 01:02:44,800
Ik heb hem, jongens. Oké.
1160
01:02:46,000 --> 01:02:47,040
Kut.
1161
01:02:47,600 --> 01:02:48,560
Niks aan de hand.
1162
01:03:01,040 --> 01:03:02,000
- Hé.
- Hé. Ja.
1163
01:03:02,080 --> 01:03:02,920
- Hi.
- Hoi.
1164
01:03:03,400 --> 01:03:04,400
- Ik...
- Ik heb hem.
1165
01:03:04,480 --> 01:03:05,760
Ja, dat hoorde ik.
1166
01:03:05,840 --> 01:03:07,360
- Wat goed, man.
- Je kan stoppen.
1167
01:03:07,440 --> 01:03:08,280
Ja.
1168
01:03:08,760 --> 01:03:10,640
Hé, waar lag-ie nou uiteindelijk?
1169
01:03:13,920 --> 01:03:15,440
- Op mijn kamer.
- O.
1170
01:03:16,080 --> 01:03:16,920
Nou...
1171
01:03:17,920 --> 01:03:19,080
Komt toch alles goed.
1172
01:03:19,680 --> 01:03:20,800
- Daar lijkt het op.
- Ja.
1173
01:03:21,520 --> 01:03:23,960
Hé, zullen we iedereen bij elkaar halen?
1174
01:03:25,000 --> 01:03:25,840
- Oké.
- Ja?
1175
01:03:25,920 --> 01:03:27,360
En haal ik wat champagne.
1176
01:03:27,440 --> 01:03:28,680
En ik de bokaal.
1177
01:03:28,760 --> 01:03:30,120
- Helemaal goed. Kom.
- Oké.
1178
01:03:32,320 --> 01:03:33,560
- Jel?
- Yo.
1179
01:03:35,800 --> 01:03:37,280
- En?
- Hij is weg.
1180
01:03:37,360 --> 01:03:38,760
We vonden alleen zijn jas.
1181
01:03:38,840 --> 01:03:40,400
- Zijn jas?
- Ja, verder niks.
1182
01:03:40,920 --> 01:03:42,520
Waarom heb jij champagne?
1183
01:03:42,600 --> 01:03:44,120
Nou, Jel heeft Ollie gevonden.
1184
01:03:44,200 --> 01:03:45,080
- Echt?
- Ja.
1185
01:03:46,240 --> 01:03:47,160
Och, fijn.
1186
01:03:47,240 --> 01:03:48,080
Nu pa nog.
1187
01:03:48,600 --> 01:03:50,920
- En?
- [Eef] Ja, Ollie wel, maar Aad niet.
1188
01:03:51,000 --> 01:03:52,400
- Shit.
- [Kato] Alleen z'n jas.
1189
01:03:53,240 --> 01:03:54,680
- We hebben hem.
- Hier is-ie.
1190
01:03:55,680 --> 01:03:56,880
We hebben zijn jas.
1191
01:03:56,960 --> 01:03:58,320
- Serieus?
- Kut.
1192
01:03:58,920 --> 01:04:02,560
Laten we ons verspreiden.
Jel, blijf hier, voor als Aad terugkomt.
1193
01:04:02,640 --> 01:04:05,080
Tiet, waar ben jij geweest met Eef?
Dan kunnen...
1194
01:04:05,160 --> 01:04:06,280
Wat de fuck?
1195
01:04:09,440 --> 01:04:10,840
Wat is dit, Jel?
1196
01:04:10,920 --> 01:04:13,080
[energieke drummuziek speelt]
1197
01:04:15,240 --> 01:04:17,760
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee.
1198
01:04:19,200 --> 01:04:20,480
[hoest luid]
1199
01:04:21,160 --> 01:04:22,920
- Oké, jongens...
- Wat heb jij gedaan?
1200
01:04:23,000 --> 01:04:24,040
Heel even rustig.
1201
01:04:24,120 --> 01:04:25,400
Ben je gek geworden?
1202
01:04:25,480 --> 01:04:28,480
- Waarom doe je dat?
- [Jelmer] Ik wil de situatie juist redden.
1203
01:04:29,640 --> 01:04:30,600
Ik kon niet anders.
1204
01:04:30,680 --> 01:04:33,320
- Ik snap dat je dit doet voor Eef...
- Nee, nee, wat?
1205
01:04:33,400 --> 01:04:35,400
Het gaat even niet over jouw gevoelens.
1206
01:04:35,480 --> 01:04:36,720
Nee. Job.
1207
01:04:37,400 --> 01:04:39,760
Job, alsjeblieft. Dit zouden we niet doen.
1208
01:04:39,840 --> 01:04:41,160
Jelmer is verliefd op Eef.
1209
01:04:42,200 --> 01:04:43,560
- Wat?
- Ja.
1210
01:04:43,640 --> 01:04:44,920
- [Jelmer] Man.
- [Kato] Job.
1211
01:04:45,000 --> 01:04:46,480
- Stapelverliefd.
- Serieus?
1212
01:04:46,560 --> 01:04:48,280
Dit is niet het juiste moment.
1213
01:04:48,360 --> 01:04:51,160
Jongens, we focussen ons
op waar we hier voor zijn.
1214
01:04:51,240 --> 01:04:54,120
Ja, en dat probeer ik.
Met alles wat ik in me heb.
1215
01:04:54,200 --> 01:04:57,160
Dat is lastig
als twee mensen die niet bij elkaar horen...
1216
01:04:57,240 --> 01:04:59,360
...op elkaar liggen in de schuur.
1217
01:04:59,960 --> 01:05:00,800
Ho... wat?
1218
01:05:03,240 --> 01:05:05,080
- Zullen we een pauze inlassen?
- Ho.
1219
01:05:05,160 --> 01:05:06,160
Wat zei je, Jel?
1220
01:05:06,720 --> 01:05:08,680
Bram en je zus, ik heb ze zien...
1221
01:05:09,600 --> 01:05:10,640
...seksen en zo.
1222
01:05:10,720 --> 01:05:12,240
- Nu ga je te ver.
- Echt te ver.
1223
01:05:12,320 --> 01:05:13,160
Is dit waar?
1224
01:05:13,760 --> 01:05:14,600
Natuurlijk niet.
1225
01:05:14,680 --> 01:05:15,520
Babe...
1226
01:05:15,600 --> 01:05:17,200
Is dit waar?
1227
01:05:19,480 --> 01:05:20,320
Het spijt me.
1228
01:05:23,960 --> 01:05:25,720
[Kato] Het stelde niks voor.
1229
01:05:28,480 --> 01:05:30,960
Het stelde niks voor. Liefje, ik...
1230
01:05:31,040 --> 01:05:31,960
Hé, joh.
1231
01:05:32,480 --> 01:05:34,320
- Ongelofelijk.
- Liefje.
1232
01:05:34,400 --> 01:05:35,880
Niet in mijn buurt komen.
1233
01:05:36,800 --> 01:05:37,800
Wat is er gebeurd?
1234
01:05:38,840 --> 01:05:41,080
- Blijf uit m'n buurt.
- Laten we dit niet doen.
1235
01:05:41,160 --> 01:05:43,160
Ik wil precies weten wat er is gebeurd.
1236
01:05:44,160 --> 01:05:45,160
- Wie begon?
- Ik wilde...
1237
01:05:46,200 --> 01:05:47,040
Begon jij?
1238
01:05:48,800 --> 01:05:50,560
[Bram] Wat? Samen.
1239
01:05:52,160 --> 01:05:53,360
Oké. Doe maar voor.
1240
01:05:54,040 --> 01:05:55,080
Wat?
1241
01:05:55,160 --> 01:05:56,000
Doe maar voor.
1242
01:05:59,520 --> 01:06:01,040
- Nou, dan doe ik het.
- Job.
1243
01:06:01,600 --> 01:06:02,880
Stonden jullie zo?
1244
01:06:02,960 --> 01:06:04,280
Laten we dit niet doen nu.
1245
01:06:04,800 --> 01:06:05,720
Stonden jullie zo?
1246
01:06:06,320 --> 01:06:08,920
- [Kato] Doe normaal.
- [Job] Het was dus zo. En toen?
1247
01:06:10,200 --> 01:06:11,680
Werd er gezoend, neem ik aan?
1248
01:06:12,600 --> 01:06:13,440
- Ja.
- Ja?
1249
01:06:17,280 --> 01:06:18,200
- Ben je doof?
- Ja.
1250
01:06:19,240 --> 01:06:20,080
Gezoend...
1251
01:06:26,440 --> 01:06:27,280
[zucht diep]
1252
01:06:28,280 --> 01:06:29,800
- Doe maar.
- Job.
1253
01:06:31,440 --> 01:06:32,280
Wat?
1254
01:06:34,440 --> 01:06:35,280
Doe wat?
1255
01:06:35,800 --> 01:06:36,640
Doe.
1256
01:06:43,880 --> 01:06:44,960
En toen?
1257
01:06:45,040 --> 01:06:46,480
- Heeft ze je gepijpt?
- Kappen.
1258
01:06:46,560 --> 01:06:47,720
- Pijpte je hem?
- Kappen.
1259
01:06:47,800 --> 01:06:49,640
Ik heb 'r alleen wat gebeft en...
1260
01:06:50,160 --> 01:06:51,800
Gast, sorry, het spijt me, maar...
1261
01:06:51,880 --> 01:06:53,920
[Titia] Jeez... Wat een kutweekend, zeg.
1262
01:06:54,520 --> 01:06:55,680
Kan jij je bek houden?
1263
01:06:56,880 --> 01:06:59,840
Jij kan alleen
met die negatieve toon mensen vergiftigen.
1264
01:06:59,920 --> 01:07:01,880
Letterlijk. Je maakt mensen ziek, man.
1265
01:07:02,480 --> 01:07:04,120
Ik snap dat je pa is gevlucht.
1266
01:07:05,680 --> 01:07:06,520
Kat.
1267
01:07:09,480 --> 01:07:10,320
Tiet.
1268
01:07:11,840 --> 01:07:12,720
Fucking amateur.
1269
01:07:14,480 --> 01:07:15,320
[spuugt luid]
1270
01:07:16,760 --> 01:07:17,600
[Bram] Eef.
1271
01:07:20,320 --> 01:07:21,160
[Kato] Eef.
1272
01:07:23,120 --> 01:07:25,800
- Eef. We kenden elkaar vroeger.
- Hoef ik niet te horen.
1273
01:07:25,880 --> 01:07:28,120
Ga alsjeblieft niet nu weg.
Dat lost niks op.
1274
01:07:28,200 --> 01:07:31,480
Nee, op de pik van je zwager gaan zitten,
dat is het antwoord.
1275
01:07:31,560 --> 01:07:33,520
Wil je één seconde naar me luisteren?
1276
01:07:33,600 --> 01:07:36,720
Het hele weekend zeikt iedereen
dat ik die gozer meeneem.
1277
01:07:36,800 --> 01:07:40,040
Niemand vraagt me waarom.
Hoe het met me gaat. Helemaal niemand.
1278
01:07:40,120 --> 01:07:41,800
Niet waar. Dat vroeg ik wel.
1279
01:07:41,880 --> 01:07:44,240
Dat doe je voor jezelf.
Zodat je rustig slaapt.
1280
01:07:44,320 --> 01:07:45,360
[Bram] Eef.
1281
01:07:47,120 --> 01:07:49,120
- [Bram] Wacht.
- Veel plezier met elkaar.
1282
01:07:49,200 --> 01:07:50,040
[Bram] Eef.
1283
01:07:51,240 --> 01:07:53,040
Eefie. Eef. Doe nou niet.
1284
01:07:53,120 --> 01:07:54,320
Eef, wacht nou effe.
1285
01:07:54,400 --> 01:07:55,240
Eef.
1286
01:08:02,800 --> 01:08:03,640
Eef?
1287
01:08:05,240 --> 01:08:08,360
Eef? Nee, nee. Niet de gitaar. Eef.
1288
01:08:10,960 --> 01:08:12,600
[geluid van wegrijdende camper]
1289
01:08:15,480 --> 01:08:17,480
[akoestische gitaarmuziek speelt]
1290
01:08:36,800 --> 01:08:38,920
♪ ik zoek al een tijdje ♪
1291
01:08:40,000 --> 01:08:41,880
♪ een tijdje zoek ik al ♪
1292
01:08:43,920 --> 01:08:46,400
♪ naar de woorden en verhalen ♪
1293
01:08:46,920 --> 01:08:48,960
♪ in dat beeld kan ik verdwalen ♪
1294
01:08:49,600 --> 01:08:52,480
♪ ik weet niet wat ik kom halen, maar ♪
1295
01:08:53,800 --> 01:08:56,680
♪ kom op en schenk me nog wat bij ♪
1296
01:08:57,360 --> 01:08:59,480
♪ schenk me nog wat bij ♪
1297
01:09:01,920 --> 01:09:02,960
[in het Frans] Nee.
1298
01:09:03,480 --> 01:09:05,000
[in het Frans] Nee, luister.
1299
01:09:05,800 --> 01:09:08,560
[in het Frans] Mijn vader.
Ik zoek mijn vader.
1300
01:09:11,120 --> 01:09:13,640
♪ is dit nu het einde? ♪
1301
01:09:14,280 --> 01:09:16,520
♪ niemand zal het weten ♪
1302
01:09:16,600 --> 01:09:18,680
♪ maar wat maakt het ons ook uit ♪
1303
01:09:18,760 --> 01:09:22,440
♪ als we de wetten nu vergeten ♪
1304
01:09:22,520 --> 01:09:25,400
♪ en de liefde overwint? ♪
1305
01:09:25,480 --> 01:09:27,480
♪ aan het einde schijnt jouw licht ♪
1306
01:09:27,560 --> 01:09:28,400
Liefje, ik...
1307
01:09:28,920 --> 01:09:31,080
Ik denk dat we het moeten bespreken. Toch?
1308
01:09:31,160 --> 01:09:32,680
Die tandpasta van ons, hè...
1309
01:09:33,880 --> 01:09:34,840
Wat?
1310
01:09:34,920 --> 01:09:36,240
Da's een goed merk, toch?
1311
01:09:37,120 --> 01:09:38,160
Ik... Liefje...
1312
01:09:38,240 --> 01:09:41,240
Denk je dat het goed is
om soms een ander merk te proberen?
1313
01:09:42,520 --> 01:09:46,080
Ik heb net seks gehad met een ander
en je praat over tandpasta?
1314
01:09:46,160 --> 01:09:50,080
- Hij is wel prima eigenlijk.
- Job, je kan niet nu niet reageren.
1315
01:09:51,080 --> 01:09:54,440
Ik ga even liggen.
Als ik wakker ben, zijn we alles vergeten.
1316
01:09:54,520 --> 01:09:55,920
Terug naar standje normaal.
1317
01:09:56,000 --> 01:09:59,040
♪ want 't is niet dat ik de weg niet ken ♪
1318
01:09:59,120 --> 01:10:02,520
♪ maar toch ga ik voorbij,
wat doe ik hier? ♪
1319
01:10:03,240 --> 01:10:05,720
♪ en ze vragen hoe het gaat ♪
1320
01:10:05,800 --> 01:10:08,840
♪ ze zet haar grijns op en ze staat er ♪
1321
01:10:08,920 --> 01:10:12,040
♪ wenst ze fijn weekend en tot later ♪
1322
01:10:12,120 --> 01:10:14,400
♪ morgen komt de kater ♪
1323
01:10:14,480 --> 01:10:17,600
♪ doe mij een grapje voor de dorst ♪
1324
01:10:17,680 --> 01:10:19,680
♪ en dan schaterlach ik ♪
1325
01:10:21,000 --> 01:10:23,320
♪ want even zag ik daar ♪
1326
01:10:23,400 --> 01:10:26,560
♪ iets dat leek op dat van ons ♪
1327
01:10:32,320 --> 01:10:33,520
♪ en we lachen ♪
1328
01:10:33,600 --> 01:10:35,200
♪ en we huilen ♪
1329
01:10:35,280 --> 01:10:38,080
♪ en we proosten en we delen ♪
1330
01:10:39,640 --> 01:10:42,840
♪ totdat de zon ondergaat ♪
1331
01:10:42,920 --> 01:10:43,760
Hé, Aad.
1332
01:10:43,840 --> 01:10:46,840
♪ totdat de zon opkomt ♪
1333
01:10:50,360 --> 01:10:52,320
- Gaat het wel goed?
- Ja.
1334
01:10:53,440 --> 01:10:54,920
Was je even gaan wandelen?
1335
01:10:55,440 --> 01:10:56,440
Ik had een afspraak.
1336
01:10:56,960 --> 01:10:57,880
O.
1337
01:10:58,760 --> 01:10:59,600
Leuk.
1338
01:11:00,920 --> 01:11:02,200
Wij hebben elkaar gemist.
1339
01:11:07,920 --> 01:11:09,560
Heb jij ook een afspraak hier?
1340
01:11:10,560 --> 01:11:11,800
Eh, ja.
1341
01:11:12,320 --> 01:11:13,160
- Ja.
- Ah.
1342
01:11:15,800 --> 01:11:17,520
- Ja.
- En?
1343
01:11:19,800 --> 01:11:23,080
- Ik... ben nog onderweg, ernaartoe.
- Ah.
1344
01:11:23,840 --> 01:11:24,680
Leuk.
1345
01:11:30,600 --> 01:11:32,200
[Aad zucht diep]
1346
01:11:39,680 --> 01:11:40,840
[Eef snikt luid]
1347
01:11:49,120 --> 01:11:50,000
Eefje?
1348
01:11:54,200 --> 01:11:55,560
Wat fijn om je te zien.
1349
01:11:58,720 --> 01:11:59,800
Vind ik ook.
1350
01:12:04,080 --> 01:12:05,000
Vind ik ook.
1351
01:12:10,040 --> 01:12:11,200
[in het Frans] Ja, ja.
1352
01:12:12,080 --> 01:12:13,400
[in het Frans] Mijn vader...
1353
01:12:14,320 --> 01:12:16,880
[in het Frans]...genaamd Aad Zomers, is weg.
1354
01:12:17,400 --> 01:12:19,200
- Eh...
- [wachtmuziek klinkt]
1355
01:12:19,280 --> 01:12:20,440
[in het Frans] Hallo?
1356
01:12:21,960 --> 01:12:23,040
[in het Frans] Hallo?
1357
01:12:27,360 --> 01:12:29,000
Weer in de wacht. Ongelofelijk.
1358
01:12:32,520 --> 01:12:33,560
[Jelmer zucht diep]
1359
01:12:35,360 --> 01:12:36,680
Ik weet het niet meer.
1360
01:12:39,440 --> 01:12:40,800
Ik ben gewoon zo boos.
1361
01:12:43,160 --> 01:12:44,000
Op mij?
1362
01:12:45,200 --> 01:12:46,040
Op iedereen.
1363
01:12:47,000 --> 01:12:48,280
[Jelmer zucht]
1364
01:12:50,720 --> 01:12:52,960
Het is niet eerlijk
dat-ie er niet meer is.
1365
01:12:55,720 --> 01:12:57,320
[ingetogen pianomuziek speelt]
1366
01:12:57,840 --> 01:12:58,680
En wij wel.
1367
01:13:07,240 --> 01:13:08,800
Elke dag denk ik:
1368
01:13:17,840 --> 01:13:19,000
ik wou dat ik het was.
1369
01:13:28,240 --> 01:13:29,760
Blij dat we elkaar hebben.
1370
01:13:31,600 --> 01:13:32,600
Ik ook.
1371
01:13:34,480 --> 01:13:36,280
[geluid van een startende motor]
1372
01:13:36,880 --> 01:13:37,720
Bram.
1373
01:13:38,280 --> 01:13:39,120
- Kom.
- Wat?
1374
01:13:39,200 --> 01:13:40,480
- We gaan.
- Meteen?
1375
01:13:40,560 --> 01:13:41,400
Ja.
1376
01:13:43,160 --> 01:13:44,320
- Wat is dat nou?
- Hè?
1377
01:13:44,840 --> 01:13:46,160
[blije pianomuziek speelt]
1378
01:13:46,240 --> 01:13:47,440
Wat de fuck?
1379
01:14:15,880 --> 01:14:17,000
[Jelmer zucht]
1380
01:14:17,520 --> 01:14:18,360
Job?
1381
01:14:21,400 --> 01:14:22,400
- Job.
- Nee.
1382
01:14:23,440 --> 01:14:24,360
Ja...
1383
01:14:24,440 --> 01:14:26,840
- Kom naar buiten.
- [Job] Ik ben klaar met vandaag.
1384
01:14:29,200 --> 01:14:31,080
- Het is echt belangrijk.
- [Job] Rot op.
1385
01:14:32,240 --> 01:14:34,120
Je vrouw is ervandoor op een brommer.
1386
01:14:34,640 --> 01:14:35,960
Ja, moet zij lekker weten.
1387
01:14:38,360 --> 01:14:39,720
Ja, maar er zit ook iemand...
1388
01:14:40,240 --> 01:14:41,400
...achterop...
1389
01:14:41,480 --> 01:14:42,320
...zeg maar.
1390
01:14:45,320 --> 01:14:46,240
[Jelmer zucht]
1391
01:14:51,800 --> 01:14:52,640
Waar is ze?
1392
01:14:55,720 --> 01:14:58,560
- Eef. Omkeren.
- Pa. Waar was je nou?
1393
01:14:58,640 --> 01:14:59,600
Kom.
1394
01:14:59,680 --> 01:15:01,720
[Titia] Ik zei niet voorbij de oprit.
1395
01:15:01,800 --> 01:15:03,840
- [Job] Laat mij rijden.
- [Eef] Wat doe je?
1396
01:15:03,920 --> 01:15:05,440
- We hebben haast.
- Zitten. Gauw.
1397
01:15:06,280 --> 01:15:07,240
Hè, godver.
1398
01:15:08,640 --> 01:15:09,760
Go, go, go, go, go.
1399
01:15:10,680 --> 01:15:11,520
Snel.
1400
01:15:12,120 --> 01:15:14,400
- [Eef] Zit, anders zie ik niks.
- [Job] Wat?
1401
01:15:16,680 --> 01:15:17,800
Woe.
1402
01:15:21,640 --> 01:15:23,880
Dit kloteweekend
had nooit door moeten gaan.
1403
01:15:23,960 --> 01:15:25,320
Je moet een klein beetje...
1404
01:15:25,400 --> 01:15:26,920
- Job, rustig.
- Ik ben rustig.
1405
01:15:27,000 --> 01:15:28,640
Ik ruik een sterke benzinelucht.
1406
01:15:28,720 --> 01:15:30,760
Ik sla alle tanden uit zijn bek. Harder.
1407
01:15:30,840 --> 01:15:33,280
[banden slippen, gegil]
1408
01:15:34,560 --> 01:15:35,920
- Daar zijn ze.
- Ja.
1409
01:15:36,000 --> 01:15:37,720
[Titia] Stoppen.
1410
01:15:37,800 --> 01:15:40,040
[Job] Laat me eruit. Ik moet eruit.
1411
01:15:40,120 --> 01:15:41,200
[Titia] Wachten, Job.
1412
01:15:41,280 --> 01:15:42,120
[Job] Kato.
1413
01:15:43,400 --> 01:15:45,960
- [Job] Wacht even.
- [Bram] Kom op.
1414
01:15:46,040 --> 01:15:48,560
[Job] Weet je nog toen we hier
voor 't eerst waren?
1415
01:15:51,160 --> 01:15:53,240
Weet je nog hoe mooi we het hier vonden?
1416
01:15:53,320 --> 01:15:56,320
- Je bent dronken.
- Nee, dat is niet zo.
1417
01:15:56,400 --> 01:15:58,240
[geluid van motor die niet start]
1418
01:15:58,320 --> 01:15:59,160
Wat wil je nou?
1419
01:15:59,680 --> 01:16:00,880
[Bram] Kom op, kom op.
1420
01:16:01,760 --> 01:16:03,560
Ik wil m'n beste vriend uitstrooien.
1421
01:16:05,120 --> 01:16:07,760
- [Bram] Kom op.
- [Job] En ik wil niet dat je weggaat.
1422
01:16:08,600 --> 01:16:11,280
Je kan toch niet in één weekend
je leven omgooien?
1423
01:16:11,880 --> 01:16:13,360
Het is niet één weekend, Job.
1424
01:16:14,840 --> 01:16:15,960
Je luistert niet.
1425
01:16:17,160 --> 01:16:18,560
- Je bent er niet.
- [Bram] Kak.
1426
01:16:19,160 --> 01:16:20,760
- [Job] Het spijt me.
- Sinds Ollie...
1427
01:16:22,280 --> 01:16:23,280
[zucht diep]
1428
01:16:26,280 --> 01:16:28,000
- [Bram] Verdomme.
- Ik mis je.
1429
01:16:30,000 --> 01:16:31,040
Ja, ik ook.
1430
01:16:31,120 --> 01:16:32,280
[Bram] Hoe kan dat nou?
1431
01:16:33,560 --> 01:16:37,240
Misschien dat we toch samen
dit weekend kunnen afsluiten en kijken of...
1432
01:16:37,320 --> 01:16:38,600
- [Bram] Ja.
- [motor start]
1433
01:16:38,680 --> 01:16:39,840
- Hé.
- [Bram] Hij doet 't.
1434
01:16:39,920 --> 01:16:42,440
- Dat ding is van Ollie.
- Kat. Kom. Kom, we gaan.
1435
01:16:42,520 --> 01:16:44,600
- Dat ding is van Ollie.
- Kat, wat de fuck.
1436
01:16:44,680 --> 01:16:47,200
Hé. Hé. Adem door. Adem door, oké?
1437
01:16:47,280 --> 01:16:49,800
- Gek. Dat ding is van Ollie.
- [Eef] Pak 'm, Job.
1438
01:16:49,880 --> 01:16:51,080
- Job.
- Hou het beschaafd.
1439
01:16:51,160 --> 01:16:53,040
- [Eef] Job, pak 'm.
- [Bram] Hé, hé.
1440
01:16:54,880 --> 01:16:55,720
[Kato] Job.
1441
01:16:55,800 --> 01:16:57,480
[Job en Bram kreunen en puffen]
1442
01:16:58,600 --> 01:17:01,200
- [Eef] Lekker. Pak 'm.
- [Kato] Jongen. Jee. Nou...
1443
01:17:01,280 --> 01:17:02,400
Hé. Hé, hé.
1444
01:17:02,480 --> 01:17:05,160
Ben je klaar? Nu.
Terugkomen. Nee, klaar nu.
1445
01:17:11,880 --> 01:17:12,920
Kom, we gaan.
1446
01:17:13,600 --> 01:17:14,520
Eef?
1447
01:17:14,600 --> 01:17:16,800
- Eef?
- We rijden naar Portugal. De Algarve.
1448
01:17:17,840 --> 01:17:18,680
Nee?
1449
01:17:20,280 --> 01:17:21,160
Ongelofelijk.
1450
01:17:22,760 --> 01:17:24,080
Ongelofelijk.
1451
01:17:24,600 --> 01:17:26,760
Het domste weekend dat ik heb meegemaakt.
1452
01:17:27,280 --> 01:17:28,560
Jullie zijn allemaal gek.
1453
01:17:29,240 --> 01:17:31,400
Met die stomme act
en die kinderspelletjes.
1454
01:17:32,480 --> 01:17:35,200
Jij bent de slechtste showman
die ik ooit heb gezien.
1455
01:17:37,120 --> 01:17:39,920
En maar gewichtig doen
over dit heilige weekend.
1456
01:17:40,000 --> 01:17:41,200
Geforceerde diners.
1457
01:17:41,800 --> 01:17:43,120
Flikker toch op, man.
1458
01:17:44,480 --> 01:17:45,320
Eef...
1459
01:17:45,920 --> 01:17:46,920
We're done, hè?
1460
01:17:49,120 --> 01:17:51,480
Jullie zijn allemaal... fake.
1461
01:17:52,000 --> 01:17:53,600
Fake, fake, fake, fake, fake.
1462
01:17:55,360 --> 01:17:57,760
Ik heb Olivier nooit gekend,
maar de Ol-lympics?
1463
01:17:57,840 --> 01:17:59,880
[lacht overdreven]
1464
01:18:00,400 --> 01:18:03,120
Dat is misschien wel
het allerdomste dat ik ooit heb...
1465
01:18:03,200 --> 01:18:04,720
[schreeuwt het uit van pijn]
1466
01:18:04,800 --> 01:18:05,840
Wat de fuck...
1467
01:18:07,840 --> 01:18:08,960
Jesus, Tiet.
1468
01:18:11,120 --> 01:18:12,640
[Bram] Die is gek geworden.
1469
01:18:16,920 --> 01:18:18,040
- Zo...
- [Bram] Ben je gek?
1470
01:18:18,120 --> 01:18:21,560
En nou ga ik godverdomme
m'n zoon uitstrooien.
1471
01:18:22,360 --> 01:18:23,320
[Bram] Wat de fuck?
1472
01:18:23,840 --> 01:18:26,120
[Bram slaakt kreten van pijn]
1473
01:18:26,600 --> 01:18:27,760
[Bram] Jullie zijn gek.
1474
01:18:31,560 --> 01:18:33,000
[schreeuwt het uit van pijn]
1475
01:18:33,080 --> 01:18:35,080
[Bram] Hé. Hé, niet weggaan.
1476
01:18:35,920 --> 01:18:36,760
[Bram] Hé.
1477
01:18:38,320 --> 01:18:40,120
[Bram kreunt van de pijn]
1478
01:18:40,200 --> 01:18:41,520
[Bram] Hé. Hé.
1479
01:18:42,040 --> 01:18:43,040
Terugkomen.
1480
01:18:45,480 --> 01:18:47,480
[melancholische pianomuziek speelt]
1481
01:19:05,560 --> 01:19:07,080
[Eef lacht hardop]
1482
01:19:09,200 --> 01:19:10,880
[Titia grinnikt zachtjes]
1483
01:19:24,280 --> 01:19:25,920
[Aad] O, ho.
1484
01:19:27,840 --> 01:19:28,680
Gaat het, pa?
1485
01:19:29,240 --> 01:19:30,080
[Aad] Ja.
1486
01:19:31,680 --> 01:19:33,480
Iemand moet het tegen 'm zeggen.
1487
01:19:34,480 --> 01:19:35,520
Ja.
1488
01:19:38,440 --> 01:19:39,280
[Jelmer] Pa...
1489
01:19:53,440 --> 01:19:54,280
Ja.
1490
01:19:54,800 --> 01:19:56,040
[Eef grinnikt]
1491
01:20:16,480 --> 01:20:17,320
Kom je?
1492
01:20:18,360 --> 01:20:19,360
Ja. Ik...
1493
01:20:19,880 --> 01:20:21,200
Ik moet nog één ding doen.
1494
01:20:21,720 --> 01:20:23,720
[pianomuziek zwelt aan]
1495
01:20:36,880 --> 01:20:39,280
[schreeuwt zonder geluid]
1496
01:20:55,040 --> 01:20:57,800
Ik denk dat Ollie ons
keihard had uitgelachen, of niet?
1497
01:20:59,400 --> 01:21:00,240
Ja.
1498
01:21:06,080 --> 01:21:08,000
Ik kan het nog steeds niet geloven.
1499
01:21:10,480 --> 01:21:13,440
Voor m'n gevoel kan-ie gewoon
elk moment aan komen lopen.
1500
01:21:16,400 --> 01:21:17,240
Maar ja.
1501
01:21:22,280 --> 01:21:23,120
En nu?
1502
01:21:25,920 --> 01:21:27,680
Ik denk dat ik nog even blijf.
1503
01:21:28,680 --> 01:21:29,720
Als dat mag.
1504
01:21:31,600 --> 01:21:32,560
Er is plek zat.
1505
01:21:32,640 --> 01:21:33,600
[grinnikt]
1506
01:21:44,080 --> 01:21:46,080
[geluid van servies]
1507
01:21:48,320 --> 01:21:51,680
[Kato] Een gebroken huwelijk
en wat burn-outs verder, maar goed.
1508
01:21:57,280 --> 01:21:58,560
Ziet er lekker uit, Tiet.
1509
01:21:59,080 --> 01:21:59,920
Dank je wel.
1510
01:22:02,880 --> 01:22:03,720
Jel.
1511
01:22:05,240 --> 01:22:06,080
Ik?
1512
01:22:08,240 --> 01:22:09,280
[Jelmer zucht diep]
1513
01:22:11,120 --> 01:22:12,000
Eh...
1514
01:22:12,840 --> 01:22:13,680
Pa?
1515
01:22:15,000 --> 01:22:17,760
- Ah, ja. Ik moet gaan.
- [Titia] Blijf even zitten.
1516
01:22:17,840 --> 01:22:18,840
Ik heb een afspraak.
1517
01:22:18,920 --> 01:22:20,120
- Nou...
- Ollie komt zo.
1518
01:22:20,200 --> 01:22:21,880
Pa, Ollie is er niet meer.
1519
01:22:47,680 --> 01:22:49,360
[atmosferische muziek speelt]
1520
01:22:49,960 --> 01:22:50,800
[Jelmer] O.
1521
01:22:54,160 --> 01:22:55,840
- Pa?
- Hm?
1522
01:23:00,480 --> 01:23:01,800
Wat zit er in die koffer?
1523
01:23:09,600 --> 01:23:11,320
[geluid van koffer die openklikt]
1524
01:23:11,920 --> 01:23:12,760
[Aad] Ja.
1525
01:23:13,720 --> 01:23:15,240
- [Eef geschokt] O.
- [Job] Nee.
1526
01:23:17,320 --> 01:23:18,560
Wat de fuck?
1527
01:23:19,200 --> 01:23:20,240
[Eef lacht]
1528
01:23:21,240 --> 01:23:23,440
We hebben 'm toch nog uitgestrooid.
1529
01:23:23,520 --> 01:23:25,240
Ik had er wel meer van verwacht.
1530
01:23:29,920 --> 01:23:30,840
[Kato zucht]
1531
01:23:32,000 --> 01:23:33,760
[geluid van krakend zakje]
1532
01:23:40,000 --> 01:23:40,840
Ik heb een idee.
1533
01:23:41,760 --> 01:23:43,760
[rustige pianomuziek speelt]
1534
01:24:05,520 --> 01:24:07,360
[Kato] Voorzichtig, met twee handen.
1535
01:24:12,760 --> 01:24:15,080
[Aad] Ho, ho. Ja. Nee.
1536
01:24:16,840 --> 01:24:17,680
[Jelmer] Ja, pa.
1537
01:24:19,400 --> 01:24:21,240
[Jelmer] Ik ga hem aansteken en dan...
1538
01:24:21,840 --> 01:24:22,800
[Aad] Ploffertjes.
1539
01:24:23,760 --> 01:24:25,280
[Jelmer] Precies, ploffertjes.
1540
01:24:30,200 --> 01:24:31,080
[Aad] Goeie reis.
1541
01:24:46,320 --> 01:24:48,520
[Jelmer] Oké. Ja.
1542
01:24:51,480 --> 01:24:52,600
Kijk.
1543
01:24:52,680 --> 01:24:54,400
Hij komt... boven die boom uit.
1544
01:25:02,560 --> 01:25:04,000
[fluitend vuurwerk]
1545
01:25:04,080 --> 01:25:06,080
[vuurwerk knalt]
1546
01:25:34,480 --> 01:25:35,320
[Aad grinnikt]
1547
01:25:48,640 --> 01:25:50,640
[vogel kwettert luid]
1548
01:25:52,040 --> 01:25:54,040
[krekels tsjirpen]
1549
01:26:03,040 --> 01:26:04,600
['Better not look down' speelt]
1550
01:26:24,200 --> 01:26:25,240
[iedereen juicht]
1551
01:26:26,840 --> 01:26:28,040
Wat doe jij?
1552
01:26:28,680 --> 01:26:30,560
- [Titia] Je moet dit doen.
- [Kato] Nee.
1553
01:26:30,640 --> 01:26:32,040
Je moet dit doen.
1554
01:26:32,120 --> 01:26:36,600
Honderd procent dat jij ons dit
hebt geleerd. Ja. En dat was toch dit? Ja.
1555
01:26:36,680 --> 01:26:38,680
[iedereen lacht luid]
100328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.