All language subtitles for the.simpsons.s34e21.1080p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,729 --> 00:00:06,672 (humming happily) 2 00:00:06,674 --> 00:00:09,066 Oh Krusty-o, oh Krusty-o, 3 00:00:09,068 --> 00:00:11,677 wherefore art thou, Krusty-o? 4 00:00:11,679 --> 00:00:13,828 Yo, yo, Julie-ech. 5 00:00:13,830 --> 00:00:17,090 To pie or not to pie? 6 00:00:17,092 --> 00:00:19,259 That is no question! 7 00:00:19,261 --> 00:00:20,627 (laughs) 8 00:00:20,629 --> 00:00:24,690 (crickets chirping) 9 00:00:24,692 --> 00:00:26,358 Well, the crickets get it, 10 00:00:26,360 --> 00:00:28,343 and they're the toughest insects to please. 11 00:00:28,345 --> 00:00:30,512 But what happened to my audience? 12 00:00:30,514 --> 00:00:31,513 (snores) 13 00:00:31,515 --> 00:00:34,199 This is supposed to be a kids' show. 14 00:00:34,201 --> 00:00:37,110 Sorry, Krusty. Kids are no longer into your show. 15 00:00:37,112 --> 00:00:39,096 Yeah, kids prefer TikTok, Instagram, 16 00:00:39,098 --> 00:00:40,781 going to church, dentist appointments, 17 00:00:40,783 --> 00:00:42,432 even getting bullied. 18 00:00:42,434 --> 00:00:44,359 The only way we can get an audience 19 00:00:44,361 --> 00:00:46,694 is to bring in loose seniors who are lost at the mall. 20 00:00:46,696 --> 00:00:48,363 We were lied to. 21 00:00:48,365 --> 00:00:50,774 We were promised air conditioning. 22 00:00:50,776 --> 00:00:52,626 There is air conditioning. 23 00:00:52,628 --> 00:00:54,444 Turn it down! I'm freezing! 24 00:00:54,446 --> 00:00:56,722 Okay, so maybe I did lose touch 25 00:00:56,724 --> 00:00:58,223 with my audience in the '90s. 26 00:00:58,225 --> 00:01:00,726 -What year is this? -(whispers) 27 00:01:00,728 --> 00:01:02,561 2000 and what?! 28 00:01:02,563 --> 00:01:04,638 I need new material. Where are my writers? 29 00:01:04,640 --> 00:01:07,232 (whispers) 30 00:01:07,234 --> 00:01:09,476 They're buried where?! 31 00:01:09,478 --> 00:01:10,360 (groans) 32 00:01:11,721 --> 00:01:13,072 I tell you, Krusty, 33 00:01:13,074 --> 00:01:15,816 the heyday of the TV clown ended 34 00:01:15,818 --> 00:01:17,892 when parents found out that Ovaltine 35 00:01:17,894 --> 00:01:21,305 was just sugared mud. (laughs) 36 00:01:21,307 --> 00:01:22,897 Everyone's gotten out. 37 00:01:22,899 --> 00:01:24,399 Oingo, Boingo, 38 00:01:24,401 --> 00:01:26,827 Penny Nickels, Knick Knack, Paddywhack, 39 00:01:26,829 --> 00:01:28,312 the cast of The View, 40 00:01:28,314 --> 00:01:30,738 Dungaree Dave, Sadsy. 41 00:01:30,740 --> 00:01:32,791 Sad to see Sadsy go. 42 00:01:32,793 --> 00:01:34,985 Oh, not Leaky Pants. 43 00:01:34,987 --> 00:01:37,321 He'd never quit. He was born to it. 44 00:01:37,323 --> 00:01:40,324 When his mother's water broke, it was seltzer. 45 00:01:40,326 --> 00:01:41,658 Cheese for your scampi? 46 00:01:41,660 --> 00:01:43,602 Leaky? No! 47 00:01:43,604 --> 00:01:46,605 Also, can I buy all your material for $7,800? 48 00:01:46,607 --> 00:01:48,832 No way. 49 00:01:48,834 --> 00:01:50,517 Fine, I'll just steal it. 50 00:01:50,519 --> 00:01:53,779 Little Debbie Dimples, you're the wisest of us all. 51 00:01:53,781 --> 00:01:55,172 What do we do?! 52 00:01:55,174 --> 00:01:56,523 I don't know. 53 00:01:56,525 --> 00:01:59,860 I'm as cute and adorable as I ever was. 54 00:01:59,862 --> 00:02:01,862 Check out my trademark pout. 55 00:02:01,864 --> 00:02:03,347 (forced laugh) 56 00:02:03,349 --> 00:02:06,533 Oh, it hurts so much to do that. 57 00:02:06,535 --> 00:02:08,544 (hacking coughs) 58 00:02:10,022 --> 00:02:13,114 What we need is new, young clowns. 59 00:02:13,116 --> 00:02:16,451 But who's teaching 'em? Nobody. 60 00:02:16,453 --> 00:02:19,396 Wait a minute. If I started a school for clowns, 61 00:02:19,398 --> 00:02:21,122 I could save our profession. 62 00:02:21,124 --> 00:02:22,532 But would I make money? 63 00:02:22,534 --> 00:02:24,959 What's private school tuition these days? 64 00:02:24,961 --> 00:02:26,562 (whispering) 65 00:02:27,464 --> 00:02:29,797 Yow! 66 00:02:29,799 --> 00:02:32,376 Yeah, hey, you could sell the students comedy props. 67 00:02:32,378 --> 00:02:36,321 Like those dollar sign contacts you're wearing. (chuckles) 68 00:02:36,323 --> 00:02:37,714 It's not a prop. 69 00:02:37,716 --> 00:02:39,849 It's scarring from a drive-through LASIK's clinic. 70 00:02:39,851 --> 00:02:43,053 Little tip: Put the car in park. 71 00:02:43,055 --> 00:02:46,832 Dimples, this school idea is genius. 72 00:02:46,834 --> 00:02:48,392 Any more advice? 73 00:02:48,394 --> 00:02:51,912 Yes. The most important thing in comedy is... 74 00:02:51,914 --> 00:02:53,005 is... 75 00:02:53,007 --> 00:02:55,732 uh, um... 76 00:02:55,734 --> 00:02:57,009 What? What?! 77 00:02:57,011 --> 00:02:59,011 Fine, don't tell me. 78 00:02:59,013 --> 00:03:00,679 What is it? What could it be? 79 00:03:00,681 --> 00:03:02,830 Why won't she tell me? 80 00:03:02,832 --> 00:03:04,016 Is it being funny? 81 00:03:04,018 --> 00:03:05,909 Is it big shoes? What? 82 00:03:05,911 --> 00:03:06,760 Now, listen here, Bozo, 83 00:03:06,762 --> 00:03:09,170 you can't just open a school 84 00:03:09,172 --> 00:03:10,430 and expect to be certified. 85 00:03:10,432 --> 00:03:13,692 That's right, you need psychological evaluations, 86 00:03:13,694 --> 00:03:15,194 educational degrees. 87 00:03:15,196 --> 00:03:18,755 I think you'll find every document you need 88 00:03:18,757 --> 00:03:20,515 in this envelope. 89 00:03:20,517 --> 00:03:23,427 No cash. Now I only take Griftr. 90 00:03:23,429 --> 00:03:24,611 See? 91 00:03:24,613 --> 00:03:27,188 Now, about the curriculum. Will you teach STEM? 92 00:03:27,190 --> 00:03:31,192 Sure will. Slapstick, tumbling, enormous shoes and mime. 93 00:03:31,194 --> 00:03:33,212 Mime?! Yeah, forget it. 94 00:03:33,214 --> 00:03:35,439 Hey, that's great. 95 00:03:35,441 --> 00:03:37,382 Would you like to teach mime at my school? 96 00:03:38,126 --> 00:03:39,701 You've got the job. 97 00:03:39,703 --> 00:03:40,944 Sign here. Oh, no. 98 00:03:40,946 --> 00:03:43,129 The wind blew the papers away. 99 00:03:43,131 --> 00:03:46,058 Oh, catch them and put them in your magic box. 100 00:03:49,897 --> 00:03:51,480 (shoes squeaking) 101 00:03:53,234 --> 00:03:55,976 Clowning is now the most despised profession 102 00:03:55,978 --> 00:03:59,129 in America after Supreme Court justice. 103 00:03:59,131 --> 00:04:00,814 But that will change. 104 00:04:00,816 --> 00:04:03,224 We will lift our clown horns high 105 00:04:03,226 --> 00:04:07,471 and tell the world, "Agagabawoogakazowie!" 106 00:04:07,473 --> 00:04:08,914 (horns honk) 107 00:04:08,916 --> 00:04:13,310 Now, let's pull together as only clowns can. 108 00:04:13,312 --> 00:04:14,753 (hysterical laughing) 109 00:04:16,648 --> 00:04:19,332 Well, whatever the hell this is, it's starting. 110 00:04:19,334 --> 00:04:20,742 ANNOUNCER: Tired of your kids 111 00:04:20,744 --> 00:04:21,927 being jammed into overcrowded 112 00:04:21,929 --> 00:04:23,320 public school classrooms 113 00:04:23,322 --> 00:04:26,372 with teachers who only work nine months a year? 114 00:04:26,374 --> 00:04:29,175 Ready to work on our lesson plan? 115 00:04:29,177 --> 00:04:32,104 I plan to lessen the amount of margarita 116 00:04:32,106 --> 00:04:33,997 in this pitcher. (chuckles) 117 00:04:33,999 --> 00:04:36,108 Teachers. They have it so easy. 118 00:04:36,110 --> 00:04:38,335 They get to buy their own classroom equipment, 119 00:04:38,337 --> 00:04:40,353 and people tell them what they can and can't teach. 120 00:04:40,355 --> 00:04:41,763 What a racket. 121 00:04:41,765 --> 00:04:44,950 Then bring your kids to the Herschel Krustofsky 122 00:04:44,952 --> 00:04:47,101 School for the Clowning Arts. 123 00:04:47,103 --> 00:04:49,771 You'll receive a fully rounded education. 124 00:04:49,773 --> 00:04:52,349 Math, science, balloon animals, 125 00:04:52,351 --> 00:04:55,109 and the basics of stilt safety, 126 00:04:55,111 --> 00:04:57,278 and advanced balloon animals. 127 00:04:57,280 --> 00:04:59,464 And we've got one thing no other school has: 128 00:04:59,466 --> 00:05:01,041 an elephant. 129 00:05:01,043 --> 00:05:04,194 Barnum & Bailey's had to sell this guy 130 00:05:04,196 --> 00:05:06,120 after an unfavorable documentary. 131 00:05:06,122 --> 00:05:07,197 And I got him. 132 00:05:07,199 --> 00:05:09,141 (elephant trumpets) 133 00:05:09,143 --> 00:05:12,552 I have to go there. 134 00:05:12,554 --> 00:05:15,814 You're doing just fine at Springfield Elementary. 135 00:05:15,816 --> 00:05:17,223 No, I'm not. In fact, 136 00:05:17,225 --> 00:05:19,133 here are several notes from my teachers. 137 00:05:19,135 --> 00:05:21,653 (Marge groaning) 138 00:05:24,049 --> 00:05:25,215 This could be the chance for me 139 00:05:25,217 --> 00:05:26,883 to turn my sucked-up life around. 140 00:05:26,885 --> 00:05:28,810 I'll be like Lisa, but fun. 141 00:05:28,812 --> 00:05:30,812 Hey. 142 00:05:30,814 --> 00:05:32,556 -Mm. -Objection withdrawn. 143 00:05:32,558 --> 00:05:35,000 Look at it this way, guys. You got to straighten me out. 144 00:05:35,002 --> 00:05:38,562 It's either this way or Catholic school. 145 00:05:38,564 --> 00:05:40,005 Catholic school? 146 00:05:40,007 --> 00:05:41,247 (both gasp) 147 00:05:41,249 --> 00:05:44,158 Te deum laudamus: te dominum confitemur. 148 00:05:44,160 --> 00:05:47,237 Te aeternum patrem omnis terra veneratur. 149 00:05:47,239 --> 00:05:48,347 -(both whimpering) -Tibi omnes Angeli; 150 00:05:48,349 --> 00:05:51,741 tibi Caeli et universae Potestates... 151 00:05:51,743 --> 00:05:53,685 Okay, okay, you got it. 152 00:05:53,687 --> 00:05:57,171 Kid, your grades are nothing to "hey, hey" about, 153 00:05:57,173 --> 00:05:58,932 so sell me on you. 154 00:05:58,934 --> 00:06:02,361 Well, sir, I've been voted class clown three years running. 155 00:06:02,363 --> 00:06:04,696 Impressive. I never won anything. 156 00:06:04,698 --> 00:06:06,347 My publicist got me one of those 157 00:06:06,349 --> 00:06:09,926 "In Memoriam" segments once, but I was alive. 158 00:06:09,928 --> 00:06:13,930 (somber music plays) 159 00:06:13,932 --> 00:06:16,099 It was great to see my face up there, 160 00:06:16,101 --> 00:06:17,525 although it got booed. 161 00:06:17,527 --> 00:06:19,119 Still, this application has... 162 00:06:19,121 --> 00:06:21,863 What's the educational term for it? 163 00:06:21,865 --> 00:06:23,382 "The stink of a loser." 164 00:06:23,384 --> 00:06:24,791 Oh, man. 165 00:06:24,793 --> 00:06:26,443 Wait a minute. Now, see here. 166 00:06:26,445 --> 00:06:29,629 Maybe my kid is a loser, but he's an alpha loser. 167 00:06:29,631 --> 00:06:32,391 The one that all the other losers blindly follow. 168 00:06:32,393 --> 00:06:34,784 Whatever Bart's joining, I'm joining. 169 00:06:34,786 --> 00:06:38,063 And I'll pay whatever it takes. Here are all my pin numbers. 170 00:06:38,065 --> 00:06:40,565 Take them. Come on, take them. 171 00:06:42,385 --> 00:06:45,128 Kid, you've shown me the way. 172 00:06:45,130 --> 00:06:47,981 The bottom of the barrel is lined with gold. 173 00:06:47,983 --> 00:06:50,742 Now bring me every rotten apple in the barrel. 174 00:06:51,820 --> 00:06:53,060 Hmm. 175 00:06:53,062 --> 00:06:56,806 Krusty, mein old pal. Showbiz man hug. 176 00:06:56,808 --> 00:06:58,825 (groaning): Yeah. 177 00:06:58,827 --> 00:07:01,327 I want to present mein son, Dieter. 178 00:07:01,329 --> 00:07:05,090 I think he would be an excellent candidate for your akademi. 179 00:07:05,092 --> 00:07:07,317 Shut up, Dad, you has-been. 180 00:07:07,319 --> 00:07:09,002 Enough of the wisenheiming. 181 00:07:09,004 --> 00:07:11,321 My son is a special boy, 182 00:07:11,323 --> 00:07:13,098 so special, no decent school will take him. 183 00:07:13,100 --> 00:07:16,268 But he has a gift for the comedy, like me. 184 00:07:16,270 --> 00:07:18,103 We Germans have a word for it. 185 00:07:18,105 --> 00:07:20,272 Komische einstellung 186 00:07:20,274 --> 00:07:23,333 Strikenhaltentseinenlieber- schvancer... 187 00:07:23,335 --> 00:07:24,592 Wow. 188 00:07:24,594 --> 00:07:25,685 I wasn't finished. 189 00:07:25,687 --> 00:07:28,188 ...einezwugzangshteifel. 190 00:07:28,190 --> 00:07:29,614 Let's cut to the chase. Are we in? 191 00:07:29,616 --> 00:07:32,099 I don't know, we got a lot of applications. 192 00:07:32,101 --> 00:07:35,178 -(rips check) -Oh, he's in, all right. 193 00:07:35,180 --> 00:07:37,363 That's Malibu rehab money! 194 00:07:37,365 --> 00:07:39,699 Son, let's get you some ice cream 195 00:07:39,701 --> 00:07:41,126 and a new Lamborghini. 196 00:07:41,128 --> 00:07:42,702 -Whatever. -(phone keys clicking) 197 00:07:42,704 --> 00:07:43,795 Holy crap. 198 00:07:43,797 --> 00:07:45,780 I could afford another marriage. 199 00:07:45,782 --> 00:07:47,632 And just in time. (groans) 200 00:07:56,051 --> 00:07:58,143 You see this, Dad? I'm trying to be 201 00:07:58,145 --> 00:07:59,644 an educator, just like you. 202 00:07:59,646 --> 00:08:03,315 Like all great teachers, my motivation is money. 203 00:08:03,317 --> 00:08:06,526 If you've got a problem, give me a sign. 204 00:08:08,213 --> 00:08:09,637 Nothing? Nothing. 205 00:08:09,639 --> 00:08:13,216 That's the most positive thing you've ever said to me. 206 00:08:13,218 --> 00:08:15,142 I'll take that as, uh, 207 00:08:15,144 --> 00:08:17,721 "I admit to being your father." 208 00:08:17,723 --> 00:08:19,556 Okay, Lisa, 209 00:08:19,558 --> 00:08:21,725 here are your multicolor note cards. 210 00:08:21,727 --> 00:08:23,484 Bart, your honk horn. 211 00:08:23,486 --> 00:08:25,912 Why do you need this for English class? 212 00:08:25,914 --> 00:08:27,397 I don't know and I don't care. 213 00:08:27,399 --> 00:08:29,065 Ah-ooga. 214 00:08:29,067 --> 00:08:30,634 (honking horn) 215 00:08:31,828 --> 00:08:33,253 Bart, what have I told you about 216 00:08:33,255 --> 00:08:35,129 riding a unicycle in the kitchen? 217 00:08:35,131 --> 00:08:36,756 Nothing. It's never come up. 218 00:08:36,758 --> 00:08:38,332 Hmm. 219 00:08:39,427 --> 00:08:43,188 "No turnip tossing, no unhappy pancake faces." 220 00:08:43,190 --> 00:08:45,190 You know, you're right. 221 00:08:45,192 --> 00:08:47,100 Listen, I don't want to spoil a party... 222 00:08:47,102 --> 00:08:48,601 -Yes, you do. -Okay, 223 00:08:48,603 --> 00:08:50,678 but I don't enjoy it. 224 00:08:50,680 --> 00:08:51,696 Again, you do. 225 00:08:51,698 --> 00:08:53,423 Okay, but I feel guilty. 226 00:08:53,425 --> 00:08:55,441 -No, you don't. -Shut up. 227 00:08:55,443 --> 00:08:56,760 Let me speak. 228 00:08:56,762 --> 00:08:59,112 Are we sure Bart is going to a real school? 229 00:08:59,114 --> 00:09:00,613 (honks horn) 230 00:09:00,615 --> 00:09:03,208 Lisa, don't step on his enthusiasm. 231 00:09:03,210 --> 00:09:06,878 This combines a boy's two most natural desires: 232 00:09:06,880 --> 00:09:08,621 To be with his family 233 00:09:08,623 --> 00:09:11,032 while running away to join the circus. 234 00:09:11,034 --> 00:09:12,717 Lis, for the first time, 235 00:09:12,719 --> 00:09:14,219 I feel like you do about school. 236 00:09:14,221 --> 00:09:16,555 Can you understand that feeling? 237 00:09:16,557 --> 00:09:18,056 Oh, my God, I can. 238 00:09:18,058 --> 00:09:19,391 (fart noise) 239 00:09:19,393 --> 00:09:21,785 Cut the treacle. That's what clowns do. 240 00:09:21,787 --> 00:09:22,952 (laughs) 241 00:09:22,954 --> 00:09:24,020 (growls) 242 00:09:34,074 --> 00:09:36,132 Anyone seen my glasses? 243 00:09:36,134 --> 00:09:37,483 (squeaking) 244 00:09:37,485 --> 00:09:40,061 Those actually make you look cooler. 245 00:09:40,063 --> 00:09:41,638 Haw-haw! 246 00:09:41,640 --> 00:09:42,488 Ha-haw-haw! 247 00:09:42,490 --> 00:09:43,990 Ha-haw-haw-haw! 248 00:09:43,992 --> 00:09:48,402 Who was the first clown to wear the double-winged neck ruff? 249 00:09:49,164 --> 00:09:50,830 My hand is going up. What's happening? 250 00:09:50,832 --> 00:09:52,957 Yes, Bart? 251 00:09:52,959 --> 00:09:54,092 First clown with neck ruff. 252 00:09:54,094 --> 00:09:55,819 Pickel-herring. Dortmund, Germany. 253 00:09:55,821 --> 00:09:56,928 Very good. 254 00:09:56,930 --> 00:10:00,432 First female clown, U.S.? 255 00:10:00,434 --> 00:10:03,101 Amelia Butler, Royal Amphitheater. 256 00:10:03,103 --> 00:10:05,845 Very good. First... 257 00:10:05,847 --> 00:10:06,771 Oh, my God, I'm striving. 258 00:10:06,773 --> 00:10:09,515 And I know what "striving" means. 259 00:10:10,352 --> 00:10:14,095 Now for a demonstration of the parabolic curve. 260 00:10:14,097 --> 00:10:16,406 (laughs) 261 00:10:18,452 --> 00:10:19,859 (groaning) 262 00:10:19,861 --> 00:10:22,495 (laughing) 263 00:10:23,624 --> 00:10:25,365 Laughter is the best medicine. 264 00:10:25,367 --> 00:10:28,442 Except for synthetic opiates. 265 00:10:28,444 --> 00:10:31,354 (laughs) 266 00:10:31,356 --> 00:10:33,915 (playing slide whistles) 267 00:10:34,635 --> 00:10:37,952 (plays "Entry of the Gladiators" by Julius Fucik) 268 00:10:37,954 --> 00:10:39,028 (sneezes) 269 00:10:39,030 --> 00:10:42,623 (Marge humming) 270 00:10:42,625 --> 00:10:44,217 (chuckles) 271 00:10:44,219 --> 00:10:45,310 You know the rules, boy. 272 00:10:45,312 --> 00:10:47,479 In this house, I get the first shower 273 00:10:47,481 --> 00:10:49,814 and the last pork chop. 274 00:10:49,816 --> 00:10:52,317 ♪ 275 00:10:57,491 --> 00:10:59,048 Why, you... 276 00:10:59,050 --> 00:11:01,534 genius. (laughs) 277 00:11:03,330 --> 00:11:06,055 He deflected his father's rage. 278 00:11:06,057 --> 00:11:08,149 I'm so proud. 279 00:11:08,151 --> 00:11:14,155 ("Yakety Sax" by Boots Randolph playing) 280 00:11:14,157 --> 00:11:16,900 What is that beautiful instrument? 281 00:11:16,902 --> 00:11:18,251 It's a saxophone. 282 00:11:18,253 --> 00:11:20,845 Why don't you play a fun thing like that? 283 00:11:20,847 --> 00:11:22,422 I play it every night. 284 00:11:22,424 --> 00:11:24,424 Well, why can't you be more yakety? 285 00:11:24,426 --> 00:11:27,501 Mom, tell Dad I'm plenty yakety. 286 00:11:27,503 --> 00:11:30,930 Well, a little more wouldn't hurt. 287 00:11:30,932 --> 00:11:34,526 ("Yakety Sax" plays at slower tempo) 288 00:11:36,755 --> 00:11:39,180 (clears throat) Springfield Elementary children, 289 00:11:39,182 --> 00:11:40,699 are you ready? 290 00:11:40,701 --> 00:11:45,595 My mechanical pencil nib is extruded to the ideal length. 291 00:11:45,597 --> 00:11:47,096 Good to see you, pal. 292 00:11:47,098 --> 00:11:48,189 First question. 293 00:11:48,191 --> 00:11:50,041 Category: Science. 294 00:11:50,043 --> 00:11:53,619 This lighter-than-air gas... 295 00:11:53,621 --> 00:11:55,529 (high-pitched): Helium. 296 00:11:55,531 --> 00:11:58,425 -BOTH (high-pitched): Helium. Helium. -Correct. 297 00:12:01,370 --> 00:12:04,389 Children, remember this inspirational thought. 298 00:12:04,391 --> 00:12:06,040 You will have to make up the schoolwork 299 00:12:06,042 --> 00:12:08,876 you missed during this time. 300 00:12:08,878 --> 00:12:10,395 Great speech. 301 00:12:10,397 --> 00:12:12,956 This is a good time to remind you 302 00:12:12,958 --> 00:12:15,233 you're banned from my funeral. 303 00:12:15,235 --> 00:12:19,320 Time for the final question in math. 304 00:12:20,907 --> 00:12:23,224 Give the equation for 305 00:12:23,226 --> 00:12:25,410 a parabolic curve. 306 00:12:27,063 --> 00:12:28,329 (honking horn) 307 00:12:31,993 --> 00:12:35,236 Y equals X squared plus a constant C. 308 00:12:35,238 --> 00:12:38,314 That answer is... correct. 309 00:12:38,316 --> 00:12:39,573 This is a Hollywood ending, 310 00:12:39,575 --> 00:12:41,593 except Hollywood doesn't write endings anymore. 311 00:12:41,595 --> 00:12:44,153 They just tease the sequels. 312 00:12:44,155 --> 00:12:45,746 Krusty... 313 00:12:45,748 --> 00:12:47,265 Sorry, no autographs, selfies, 314 00:12:47,267 --> 00:12:49,675 charitable requests, subpoenas or... 315 00:12:49,677 --> 00:12:51,752 I came to say thank you. 316 00:12:51,754 --> 00:12:52,604 What? 317 00:12:52,606 --> 00:12:54,105 Never heard that before. 318 00:12:54,107 --> 00:12:56,516 I hate to say it, but I was almost, 319 00:12:56,518 --> 00:13:00,520 almost, starting to lose hope in my son. 320 00:13:00,522 --> 00:13:04,841 Then you turned him around. God bless you, Krusty. 321 00:13:04,843 --> 00:13:06,576 Wow. 322 00:13:08,013 --> 00:13:11,864 ♪ 323 00:13:11,866 --> 00:13:13,199 Here's a subpoena. 324 00:13:13,201 --> 00:13:15,018 Eh, I'm still happy. 325 00:13:15,020 --> 00:13:16,519 Dad, I did it. 326 00:13:16,521 --> 00:13:19,705 I finally did something both of us can be proud of. 327 00:13:19,707 --> 00:13:20,965 And you didn't see it. 328 00:13:20,967 --> 00:13:23,693 Even though you lived to be 97. 329 00:13:23,695 --> 00:13:25,194 -VOICE: Krusty? -Yeah. 330 00:13:25,196 --> 00:13:27,880 Krusty, my boy. 331 00:13:27,882 --> 00:13:29,365 I hear you. 332 00:13:29,367 --> 00:13:31,292 Krusty, I would like to 333 00:13:31,294 --> 00:13:33,553 become a partner in your school. 334 00:13:33,555 --> 00:13:36,889 A Carnegie to your Mellon, as it were. 335 00:13:36,891 --> 00:13:39,225 Aw, the mob wants in. 336 00:13:39,227 --> 00:13:41,468 Running a school is a dangerous business. 337 00:13:41,470 --> 00:13:44,230 I foresee possible boiler explosions, 338 00:13:44,232 --> 00:13:46,232 Taco Tuesday trichinosis, 339 00:13:46,234 --> 00:13:49,828 a mysterious increase in owies and boo-boos. 340 00:13:49,830 --> 00:13:52,163 But I can prevent these things. 341 00:13:52,165 --> 00:13:54,165 Are you threatening me? 342 00:13:54,167 --> 00:13:57,060 Well, since you insist on discussing 343 00:13:57,062 --> 00:13:59,671 the elephant in the room, 344 00:13:59,673 --> 00:14:02,656 he will be working for me now. 345 00:14:02,658 --> 00:14:07,011 Oh, why does every performing animal turn on me? 346 00:14:08,406 --> 00:14:10,331 -(elephant trumpets) -Are you still mad 347 00:14:10,333 --> 00:14:12,225 I separated you from your child? 348 00:14:14,837 --> 00:14:16,762 Look, you guys already control 349 00:14:16,764 --> 00:14:18,339 waste management, casinos, 350 00:14:18,341 --> 00:14:20,933 farmers' markets and Girl Scout cookies. 351 00:14:20,935 --> 00:14:23,252 What do you want with a stupid school? 352 00:14:23,254 --> 00:14:26,388 Our organization has run out of revenue streams. 353 00:14:26,390 --> 00:14:30,443 The best drugs are sold by the nice lady at Walgreens. 354 00:14:30,445 --> 00:14:32,704 Gambling is so legally available, 355 00:14:32,706 --> 00:14:34,263 it's not fun anymore. 356 00:14:34,265 --> 00:14:36,023 Meanwhile, Harvard and Yale 357 00:14:36,025 --> 00:14:38,525 jacked their tuition up ten percent annually 358 00:14:38,527 --> 00:14:41,954 when they already got 90 billion in the bank. 359 00:14:41,956 --> 00:14:44,048 I just found out we're down $100. 360 00:14:44,050 --> 00:14:45,958 Send out more envelopes! 361 00:14:45,960 --> 00:14:47,793 (licking) 362 00:14:47,795 --> 00:14:50,037 I want out of loan sharking, 363 00:14:50,039 --> 00:14:52,131 and into student loans. 364 00:14:52,133 --> 00:14:54,617 Talk about a vig. Whoa! 365 00:14:54,619 --> 00:14:58,563 Education is the last untapped scam 366 00:14:58,565 --> 00:15:00,123 left in America. 367 00:15:00,125 --> 00:15:02,883 Plus, I've always admired the stone-cold ruthlessness 368 00:15:02,885 --> 00:15:05,236 of teachers unions. 369 00:15:05,238 --> 00:15:06,812 And if that teacher's a nun, 370 00:15:06,814 --> 00:15:08,297 you can kiss your knuckles goodbye. 371 00:15:08,299 --> 00:15:09,966 Talk about whacking. 372 00:15:09,968 --> 00:15:12,301 Fat Tony, let me be honest with you. 373 00:15:12,303 --> 00:15:14,470 I got an agent, a manager, 374 00:15:14,472 --> 00:15:17,081 two personal shoppers and a Shabbos goy. 375 00:15:17,083 --> 00:15:19,358 There are no percents left for me to give. 376 00:15:19,360 --> 00:15:23,312 And for the first time in my life as a children's show host, 377 00:15:23,314 --> 00:15:26,165 I think I'm actually helping kids. 378 00:15:26,167 --> 00:15:29,076 No, let me be honest with you. 379 00:15:29,078 --> 00:15:32,579 We can do this the easy way or... 380 00:15:32,581 --> 00:15:34,157 You win. 381 00:15:34,159 --> 00:15:35,600 Now, one more thing. 382 00:15:35,602 --> 00:15:39,103 Tell me you like me and make me believe it. 383 00:15:39,105 --> 00:15:42,165 I like you. I like you. 384 00:15:42,167 --> 00:15:45,168 No one could fake a kiss that wet. 385 00:15:45,170 --> 00:15:47,445 (horns honking) 386 00:15:51,267 --> 00:15:53,009 Why aren't you traffic monitors 387 00:15:53,011 --> 00:15:54,619 managing this drop-off? 388 00:15:54,621 --> 00:15:56,179 He's on a no-show job. 389 00:15:56,181 --> 00:15:57,938 Me? I'm a no-work. 390 00:15:57,940 --> 00:16:00,850 I'm a no-show? Then what am I doing here? 391 00:16:00,852 --> 00:16:02,776 I thought you liked my company. 392 00:16:02,778 --> 00:16:03,962 Eh, I like it. I don't love it. 393 00:16:03,964 --> 00:16:05,705 (horns honking) 394 00:16:06,191 --> 00:16:08,357 Where are all the markers? 395 00:16:08,359 --> 00:16:11,285 They're selling them across the border in Ogdenville 396 00:16:11,287 --> 00:16:13,696 without paying the dry erase tax. 397 00:16:13,698 --> 00:16:16,365 ♪ 398 00:16:16,367 --> 00:16:18,125 -(tires screech) -Have you got any reds, man? 399 00:16:18,127 --> 00:16:19,626 Nobody's got reds! 400 00:16:19,628 --> 00:16:21,220 Two hundo a bag. 401 00:16:21,222 --> 00:16:23,297 That's not cool. You're taking advantage of my addiction 402 00:16:23,299 --> 00:16:25,274 to highlighting important material, man. 403 00:16:27,303 --> 00:16:30,046 You are late with your envelope. 404 00:16:30,048 --> 00:16:31,155 Tough tamales. 405 00:16:31,157 --> 00:16:32,639 You see these mashed potatoes? 406 00:16:32,641 --> 00:16:34,066 Yeah. 407 00:16:34,068 --> 00:16:36,494 What if we make you eat them? 408 00:16:36,496 --> 00:16:38,571 No! 409 00:16:38,573 --> 00:16:39,998 (straining) 410 00:16:44,170 --> 00:16:45,319 You're right, Dad. 411 00:16:45,413 --> 00:16:47,396 It's time I stopped being a terrified clown 412 00:16:47,398 --> 00:16:50,066 and started being a terrified educator. 413 00:16:50,068 --> 00:16:52,010 I'm going to stand up like a man 414 00:16:52,012 --> 00:16:54,828 and rat them out behind their backs. 415 00:16:54,830 --> 00:16:56,431 (horn honks) 416 00:16:59,460 --> 00:17:02,261 Yeah, sorry, Krusty, but the police have 417 00:17:02,263 --> 00:17:04,413 no jurisdiction in private schools, 418 00:17:04,415 --> 00:17:06,507 private clubs, private homes. 419 00:17:06,509 --> 00:17:10,028 Basically any place outside the police station. (chuckles) 420 00:17:10,030 --> 00:17:11,529 Are you willing to wear a wire? 421 00:17:11,531 --> 00:17:14,681 I will, but I must warn you, I'm super ticklish. 422 00:17:14,683 --> 00:17:17,851 (laughs) 423 00:17:17,853 --> 00:17:19,186 I'm not even touching you. 424 00:17:19,188 --> 00:17:20,946 But I know you're gonna. 425 00:17:20,948 --> 00:17:22,265 (laughs) 426 00:17:22,267 --> 00:17:24,600 So, uh, we figured it's best 427 00:17:24,602 --> 00:17:27,453 to put the microphone in the squirting flower. 428 00:17:27,455 --> 00:17:29,789 Gotcha. Does the flower still squirt? 429 00:17:29,791 --> 00:17:31,382 Actually, if you squirt it, 430 00:17:31,384 --> 00:17:33,867 you'll be immediately electrocuted. Yeah. 431 00:17:33,869 --> 00:17:35,428 (groans) 432 00:17:36,798 --> 00:17:39,373 Full house. Jacks over eights. 433 00:17:39,375 --> 00:17:41,284 What do you got, Johnny Tight Lips? 434 00:17:41,286 --> 00:17:42,802 Could be the winning hand, 435 00:17:42,804 --> 00:17:44,604 but I'll never tell. 436 00:17:47,233 --> 00:17:49,458 Just what our card game needed, 437 00:17:49,460 --> 00:17:50,735 a joker. 438 00:17:50,737 --> 00:17:53,053 Uh, yeah. Don't mind me. 439 00:17:53,055 --> 00:17:55,965 Just keep playing and talking freely. 440 00:17:55,967 --> 00:17:57,133 Okay. 441 00:17:57,135 --> 00:17:58,968 Hey, Krusty, do the flower bit. 442 00:17:58,970 --> 00:18:02,563 I love that gag. Hey, let me be the foil. 443 00:18:02,565 --> 00:18:05,065 (laughing nervously): Yeah, well, uh... 444 00:18:05,067 --> 00:18:06,325 Come on, funny man. 445 00:18:06,327 --> 00:18:08,753 Squirt me right between the eyes. 446 00:18:09,738 --> 00:18:12,131 What are you waiting for, clown? 447 00:18:14,001 --> 00:18:16,076 One of us is going to be splattered 448 00:18:16,078 --> 00:18:18,412 in the next five seconds. 449 00:18:18,414 --> 00:18:20,323 Damn it, lost another witness. 450 00:18:20,325 --> 00:18:22,683 How's our memorial wall looking, Lou? 451 00:18:23,511 --> 00:18:24,827 Don't give me that look. 452 00:18:24,829 --> 00:18:27,730 I told you we needed a bigger wall. I said it. 453 00:18:29,758 --> 00:18:32,926 -(zapping) -(shouts) 454 00:18:32,928 --> 00:18:34,019 (laughter) 455 00:18:34,021 --> 00:18:35,855 This guy is hilarious. 456 00:18:35,857 --> 00:18:37,857 He's wearing a wire. 457 00:18:37,859 --> 00:18:40,934 Any last words? 458 00:18:40,936 --> 00:18:42,662 (slide whistles, horns honking) 459 00:18:46,033 --> 00:18:49,293 No one messes with the principal we actually like. 460 00:18:49,295 --> 00:18:51,963 Boss, these kids are making me feel dizzy and guilty. 461 00:18:51,965 --> 00:18:53,965 Silenzio. 462 00:18:53,967 --> 00:18:58,194 Maybe there is a more civilized solution. 463 00:18:58,196 --> 00:19:02,198 After all, we Romans invented civilization. 464 00:19:02,200 --> 00:19:04,124 No, we didn't, we stole it from the Greeks. 465 00:19:04,126 --> 00:19:06,035 (exasperated shout) 466 00:19:06,037 --> 00:19:07,720 Krusty, what if there was a way 467 00:19:07,722 --> 00:19:09,463 that I could get my money 468 00:19:09,465 --> 00:19:12,650 and you would no longer have me to fear? 469 00:19:12,652 --> 00:19:14,301 I'm listening. 470 00:19:14,303 --> 00:19:16,712 Oh, you're burning the school down 471 00:19:16,714 --> 00:19:18,156 for the insurance money? 472 00:19:18,158 --> 00:19:20,825 You get an A-plus in math. 473 00:19:20,827 --> 00:19:22,718 (siren wailing) 474 00:19:22,720 --> 00:19:23,736 (tires screech) 475 00:19:23,738 --> 00:19:26,330 ♪ 476 00:19:33,840 --> 00:19:34,914 ALL (high-pitched): Oh, no! 477 00:19:34,916 --> 00:19:36,507 What do I do with this extra gas? 478 00:19:36,509 --> 00:19:38,734 -Use it in your car. -Don't need it. 479 00:19:38,736 --> 00:19:40,252 I drive a Nissan Leaf. 480 00:19:40,254 --> 00:19:43,306 Idiota. I'll leaf you. 481 00:19:47,261 --> 00:19:49,762 I finally did something you could be proud of, 482 00:19:49,764 --> 00:19:50,930 and now it's gone. 483 00:19:50,932 --> 00:19:52,248 Not true, man. 484 00:19:52,250 --> 00:19:53,916 You made a difference in my life, 485 00:19:53,918 --> 00:19:55,359 and that'll never change. 486 00:19:55,361 --> 00:19:57,420 He's right. The boy has learned 487 00:19:57,422 --> 00:19:59,438 that if he gives a damn, he will succeed. 488 00:19:59,440 --> 00:20:03,759 And that false hope will carry him a long, long way. 489 00:20:03,761 --> 00:20:05,428 Aw, thanks, but I'm afraid 490 00:20:05,430 --> 00:20:08,097 I'll need more than that to cheer me up. 491 00:20:08,099 --> 00:20:10,632 Hmm. Want to get some nachos? 492 00:20:10,634 --> 00:20:12,101 Did you say "naches," 493 00:20:12,103 --> 00:20:14,270 the Yiddish word for "fatherly pride"? 494 00:20:14,272 --> 00:20:16,363 No, I said "nachos," the Mexican word 495 00:20:16,365 --> 00:20:18,123 for cheese-covered chips. 496 00:20:18,125 --> 00:20:20,292 It's a sign from my father. 497 00:20:20,294 --> 00:20:22,628 My father finally has naches. 498 00:20:22,630 --> 00:20:24,797 I said, "nachos." 499 00:20:24,799 --> 00:20:27,374 Chipotle on me. 500 00:20:27,376 --> 00:20:30,394 Timing. The most important thing is timing. 501 00:20:31,956 --> 00:20:32,897 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 502 00:20:32,899 --> 00:20:34,623 and FOX BROADCASTING COMPANY 503 00:20:34,625 --> 00:20:36,642 and TOYOTA. 504 00:20:36,644 --> 00:20:38,027 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 505 00:20:42,133 --> 00:20:44,483 Here are the morning announcements. 506 00:20:44,485 --> 00:20:45,576 You children have 507 00:20:45,578 --> 00:20:47,152 the greatest gift of all. 508 00:20:47,154 --> 00:20:50,155 You cannot be tried as adults. 509 00:20:50,157 --> 00:20:52,658 Today is Italian American Day. 510 00:20:52,660 --> 00:20:55,144 As is every other day forever. 511 00:20:55,146 --> 00:20:57,162 Do not go in the meat locker 512 00:20:57,164 --> 00:20:58,831 no matter what you hear. 513 00:20:58,833 --> 00:21:00,591 If you see something, 514 00:21:00,593 --> 00:21:03,094 you didn't see nothing. 515 00:21:03,096 --> 00:21:04,820 And all further announcements 516 00:21:04,822 --> 00:21:05,763 will be made from 517 00:21:05,765 --> 00:21:07,098 my uncle's doctor's office 518 00:21:07,100 --> 00:21:08,157 because the Feds 519 00:21:08,159 --> 00:21:09,767 can't wire that place. 520 00:21:09,769 --> 00:21:11,010 Good day. 521 00:21:11,012 --> 00:21:13,646 ♪ 522 00:21:28,696 --> 00:21:30,454 Shh! 37537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.