Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,680 --> 00:00:32,120
[Maid's Revenge]
2
00:00:32,390 --> 00:00:34,390
[Episode 22]
3
00:00:34,490 --> 00:00:37,120
[Fang Tianyi, I like you]
4
00:00:39,860 --> 00:00:42,619
Dong Tingyao, you are too selfish.
5
00:00:45,660 --> 00:00:47,379
I'm not your plaything.
6
00:00:50,819 --> 00:00:52,179
Dong Tingyao.
7
00:00:53,500 --> 00:00:55,379
This man is mine now.
8
00:00:56,180 --> 00:00:57,899
Please stay away from him.
9
00:01:04,140 --> 00:01:04,899
Let's go.
10
00:01:08,460 --> 00:01:09,339
Governor,
11
00:01:09,820 --> 00:01:11,139
I believe you.
12
00:02:06,700 --> 00:02:08,099
How long has she been there?
13
00:02:08,500 --> 00:02:10,379
Over a cup of tea.
14
00:02:10,820 --> 00:02:12,179
Young master, do you want me…?
15
00:02:12,180 --> 00:02:13,099
No need.
16
00:02:14,300 --> 00:02:16,259
If someone wants to betray you,
17
00:02:17,300 --> 00:02:19,259
you can't stop it.
18
00:02:20,260 --> 00:02:21,779
Please calm down, young master.
19
00:02:21,940 --> 00:02:23,419
Don't hurt yourself.
20
00:02:28,500 --> 00:02:29,739
Don't worry.
21
00:02:47,740 --> 00:02:49,219
What are you doing here?
22
00:02:51,100 --> 00:02:53,019
I saw Dr. Chen.
23
00:02:53,180 --> 00:02:54,179
I'm a little worried.
24
00:02:55,460 --> 00:02:57,139
Is this the wound dehiscence?
25
00:02:58,620 --> 00:02:59,939
You worry too much.
26
00:03:02,260 --> 00:03:04,539
Dr. Chen just came over for a routine check.
27
00:03:10,340 --> 00:03:12,019
If there is nothing else,
28
00:03:12,780 --> 00:03:14,179
please go back.
29
00:03:15,220 --> 00:03:16,539
I want to take a rest.
30
00:03:22,220 --> 00:03:23,419
What are you doing?
31
00:03:24,100 --> 00:03:25,099
Let me go!
32
00:03:25,900 --> 00:03:26,659
No!
33
00:03:27,020 --> 00:03:27,859
Yes or no?
34
00:03:27,900 --> 00:03:28,979
No!
35
00:03:29,580 --> 00:03:31,019
Unless you promise me one condition.
36
00:03:33,220 --> 00:03:34,619
I forbid you to marry Ji Mingyue.
37
00:03:37,540 --> 00:03:39,419
This is not up to you.
38
00:03:40,260 --> 00:03:41,979
She's my fiancée.
39
00:03:42,620 --> 00:03:44,499
You are unreasonable.
40
00:03:45,580 --> 00:03:47,579
I was Yuze's fiancée, too.
41
00:03:48,420 --> 00:03:50,419
And you unreasonably asked me not to marry him.
42
00:03:51,620 --> 00:03:53,219
Why can't I ask you
43
00:03:53,220 --> 00:03:54,539
not to marry Ji Mingyue?
44
00:03:58,660 --> 00:03:59,739
Even if I'm unreasonable,
45
00:03:59,740 --> 00:04:01,059
I learn it from you.
46
00:04:04,260 --> 00:04:05,379
I
47
00:04:06,540 --> 00:04:07,779
didn't stab you.
48
00:04:10,500 --> 00:04:11,579
I know you hate me.
49
00:04:14,940 --> 00:04:16,419
But whatever you do,
50
00:04:16,900 --> 00:04:18,499
don't ignore me, OK?
51
00:04:20,380 --> 00:04:21,579
Dong Tingyao.
52
00:04:23,100 --> 00:04:25,379
I'm not clear enough about that, am I?
53
00:04:26,660 --> 00:04:27,619
If you haunt me again,
54
00:04:27,620 --> 00:04:29,179
believe it or not, I will kill you.
55
00:04:29,420 --> 00:04:30,339
You won't.
56
00:04:33,140 --> 00:04:34,899
Although you and Ji Mingyue
57
00:04:34,900 --> 00:04:36,179
always go with each other in front of me
58
00:04:37,100 --> 00:04:39,059
and you also asked Lieutenant Liu to tell me that
59
00:04:39,420 --> 00:04:41,179
you will break up with me,
60
00:04:42,140 --> 00:04:43,379
I know
61
00:04:43,900 --> 00:04:45,419
you can't bear to kill me.
62
00:04:46,380 --> 00:04:48,419
Don't flatter yourself.
63
00:04:52,580 --> 00:04:53,659
You don't understand
64
00:04:54,260 --> 00:04:55,579
how scared I am.
65
00:05:01,820 --> 00:05:02,979
Why are you scared?
66
00:05:05,220 --> 00:05:06,899
Afraid I'll lose you.
67
00:05:09,660 --> 00:05:11,499
Every time something happened to you,
68
00:05:12,660 --> 00:05:15,819
I was somehow fearful.
69
00:05:16,660 --> 00:05:18,459
I never knew why.
70
00:05:18,645 --> 00:05:19,570
♪ What is unchanged ♪
71
00:05:19,845 --> 00:05:21,419
But now I know.
72
00:05:21,419 --> 00:05:22,470
♪ But a fleeting cloud ♪
73
00:05:22,670 --> 00:05:24,320
♪ Grudges and grievances ♪
74
00:05:25,580 --> 00:05:26,579
I like you.
75
00:05:27,570 --> 00:05:28,820
♪ Make oath vows of eternal love ♪
76
00:05:28,980 --> 00:05:31,059
Fang Tianyi, I like you.
77
00:05:31,095 --> 00:05:33,295
♪ Everything ends up with a sigh ♪
78
00:05:33,295 --> 00:05:36,470
♪ Destiny is uncertain ♪
79
00:05:36,495 --> 00:05:38,595
♪ Heaven and earth are boundless But it's hard ♪
80
00:05:38,660 --> 00:05:39,579
How come?
81
00:05:40,120 --> 00:05:41,620
♪ To have me here ♪
82
00:05:41,620 --> 00:05:43,819
How come? How come?
83
00:05:45,245 --> 00:05:46,539
I don't know when it started.
84
00:05:46,860 --> 00:05:48,219
I don't know why.
85
00:05:49,020 --> 00:05:50,299
But I'm pretty sure
86
00:05:50,660 --> 00:05:52,145
I like you.
87
00:05:53,620 --> 00:05:54,379
It must be because
88
00:05:54,380 --> 00:05:56,739
I'm the one 15 years ago…
89
00:05:58,660 --> 00:06:00,019
Because of what Lieutenant Liu said?
90
00:06:00,060 --> 00:06:00,859
Not really.
91
00:06:01,300 --> 00:06:02,579
It's not because of any of this.
92
00:06:02,940 --> 00:06:04,139
You don't have to guess.
93
00:06:06,940 --> 00:06:09,099
I liked you
94
00:06:09,820 --> 00:06:11,139
a long time ago.
95
00:06:11,139 --> 00:06:13,170
♪ Taste the joys and sorrows of the world ♪
96
00:06:16,700 --> 00:06:17,939
Fang Tianyi.
97
00:06:17,939 --> 00:06:19,470
♪ It's a long way to go No blame No hatred ♪
98
00:06:19,980 --> 00:06:21,739
You have been saying to protect me.
99
00:06:21,940 --> 00:06:23,419
So you didn't tell me anything.
100
00:06:23,520 --> 00:06:25,659
We just got to where we are today.
101
00:06:26,780 --> 00:06:27,979
Do you know how painful I am
102
00:06:28,540 --> 00:06:29,979
these days?
103
00:06:29,979 --> 00:06:32,760
♪ Is your fake smile ♪
104
00:06:33,660 --> 00:06:35,459
I'm not afraid of those dangers.
105
00:06:35,460 --> 00:06:37,339
I'm not afraid.
106
00:06:38,380 --> 00:06:41,019
I want to bear it with you.
107
00:06:41,260 --> 00:06:43,499
I want to face it with you.
108
00:06:44,500 --> 00:06:45,979
Can you tell me now
109
00:06:47,020 --> 00:06:49,099
what you are thinking?
110
00:06:58,620 --> 00:07:01,845
♪ Sadness and joy always make me cry ♪
111
00:07:01,945 --> 00:07:05,022
♪ Love and hate will inevitably be puzzled ♪
112
00:07:05,022 --> 00:07:08,376
♪ Speechless or sleepless ♪
113
00:07:08,429 --> 00:07:10,470
♪ Whose wish can come true ♪
114
00:07:11,035 --> 00:07:14,420
♪ Everything ends up with a sigh ♪
115
00:07:14,845 --> 00:07:18,070
♪ Destiny is uncertain ♪
116
00:07:18,195 --> 00:07:20,445
♪ Heaven and earth are boundless But it's hard ♪
117
00:07:20,500 --> 00:07:22,459
I'm just mad at you.
118
00:07:23,100 --> 00:07:25,579
How can you do this to me?
119
00:07:25,579 --> 00:07:27,220
♪ Sadness and joy always make me cry ♪
120
00:07:27,620 --> 00:07:30,220
♪ Love and hate will inevitably be puzzled ♪
121
00:07:30,940 --> 00:07:32,939
I was stabbed by someone whom I love.
122
00:07:33,940 --> 00:07:35,379
Can't I be mad yet?
123
00:07:41,340 --> 00:07:43,699
Sorry, I…
124
00:07:43,699 --> 00:07:46,745
♪ Whose wish can come true ♪
125
00:07:50,220 --> 00:07:55,990
♪ The tune ends The audiences disperse ♪
126
00:07:56,350 --> 00:08:01,660
♪ The geese fly away and no longer return ♪
127
00:08:02,650 --> 00:08:06,200
♪ Look at wisps of smoke ♪
128
00:08:06,570 --> 00:08:08,930
♪ Watch the fishing boat in the evening ♪
129
00:08:08,930 --> 00:08:10,500
♪ It never ends ♪
130
00:08:10,840 --> 00:08:14,940
♪ People meet and part ♪
131
00:08:15,140 --> 00:08:16,500
♪ Time goes by ♪
132
00:08:16,550 --> 00:08:18,360
♪ What is unchanged ♪
133
00:08:18,640 --> 00:08:21,110
♪ But a fleeting cloud ♪
134
00:08:21,250 --> 00:08:22,650
♪ Grudges and grievances ♪
135
00:08:22,669 --> 00:08:24,899
♪ It takes all my lifetime ♪
136
00:08:24,919 --> 00:08:27,529
♪ Make oath vows of eternal love ♪
137
00:08:27,559 --> 00:08:31,200
♪ Everything ends up with a sigh ♪
138
00:08:31,230 --> 00:08:34,470
♪ Destiny is uncertain ♪
139
00:08:34,480 --> 00:08:37,640
♪ Heaven and earth are boundless But it's hard ♪
140
00:08:37,710 --> 00:08:39,910
♪ To have me here ♪
141
00:08:39,910 --> 00:08:43,660
♪ Sadness and joy always make me cry ♪
142
00:08:43,880 --> 00:08:47,020
♪ Love and hate will inevitably be puzzled ♪
143
00:08:47,040 --> 00:08:49,980
♪ Speechless or sleepless ♪
144
00:08:50,200 --> 00:08:53,530
♪ Whose wish can come true ♪
9380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.