All language subtitles for Yellowjackets - 02x07 - Burial.AMZN.WEB-DL.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,007 --> 00:00:01,960 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:04,521 --> 00:00:05,798 Is she in labor? 3 00:00:05,842 --> 00:00:07,474 Please. Something feels weird. 4 00:00:07,550 --> 00:00:09,017 You lost a lot of blood. 5 00:00:09,017 --> 00:00:10,935 Uh, oh! Oh! 6 00:00:10,935 --> 00:00:12,240 Hear No Evil! 7 00:00:12,307 --> 00:00:13,729 You okay, man? 8 00:00:15,161 --> 00:00:16,191 It's a boy. 9 00:00:16,424 --> 00:00:18,348 It's you and me against the whole world. 10 00:00:19,116 --> 00:00:20,945 No! 11 00:00:20,945 --> 00:00:21,988 No, no, no. What did you do? 12 00:00:21,988 --> 00:00:23,113 What did you do? 13 00:00:24,991 --> 00:00:25,992 He didn't make it. 14 00:00:25,992 --> 00:00:27,819 Why do you want to up your meds? 15 00:00:27,883 --> 00:00:29,417 I started having visions 16 00:00:29,507 --> 00:00:31,623 for the first time in decades. 17 00:00:31,623 --> 00:00:32,749 I think we found her. 18 00:00:32,749 --> 00:00:33,958 We're here to rescue you. 19 00:00:33,958 --> 00:00:35,449 And who the fuck is this? 20 00:00:35,807 --> 00:00:37,295 - You need to go. - Wait. 21 00:00:37,368 --> 00:00:39,172 - Misty? - Hello, Charlotte. 22 00:00:39,172 --> 00:00:41,395 - Shauna's phone. - Lottie is running 23 00:00:41,428 --> 00:00:42,727 a wellness center, 24 00:00:42,767 --> 00:00:44,761 and Natalie and Misty are there. 25 00:00:44,761 --> 00:00:46,262 I think you should go. 26 00:00:46,584 --> 00:00:49,015 I thought Lottie was barely coherent. 27 00:02:11,973 --> 00:02:13,850 You need to drink some water, Shauna. 28 00:02:15,691 --> 00:02:17,729 Come on. Just a little bit. 29 00:02:34,919 --> 00:02:36,668 Lottie, what is it? 30 00:02:38,034 --> 00:02:39,375 The snow. 31 00:02:43,588 --> 00:02:45,119 It finally stopped. 32 00:02:48,509 --> 00:02:50,142 It's moving. 33 00:02:50,200 --> 00:02:52,257 Okay, don't let up. Pull up. 34 00:02:54,682 --> 00:02:57,018 Shit. 35 00:02:59,560 --> 00:03:01,105 Hey, someone grab a bucket. 36 00:03:01,267 --> 00:03:03,650 - I got it. - Oh, my God. 37 00:03:08,238 --> 00:03:10,019 Hey, this will be good for you, Shauna. 38 00:03:11,559 --> 00:03:13,309 You can take a walk and... 39 00:03:13,825 --> 00:03:15,565 get some fresh air. 40 00:03:21,628 --> 00:03:23,702 I can come with you if you want. 41 00:05:00,099 --> 00:05:02,331 It's you and me against the whole world. 42 00:06:44,579 --> 00:06:45,910 - Hmm? - Really? 43 00:06:50,301 --> 00:06:52,552 I'm sorry, have you two joined a cult 44 00:06:52,612 --> 00:06:54,231 since we last saw you, or... 45 00:06:54,324 --> 00:06:56,962 We are an intentional community. 46 00:06:57,622 --> 00:06:59,407 What is the intention, exactly? 47 00:06:59,427 --> 00:07:03,069 Okay. About a week ago, I... 48 00:07:04,140 --> 00:07:06,679 ... had my rifle in my mouth, 49 00:07:06,712 --> 00:07:09,204 and I was gonna pull the trigger. 50 00:07:09,395 --> 00:07:12,993 And that's when Lottie found me. 51 00:07:13,546 --> 00:07:14,792 Oh, my God. 52 00:07:15,431 --> 00:07:17,969 I had put walls up, 53 00:07:18,189 --> 00:07:20,490 and they're finally starting to come down 54 00:07:20,490 --> 00:07:22,239 because of this place. 55 00:07:23,139 --> 00:07:25,369 It isn't easy, uh, 56 00:07:25,369 --> 00:07:28,498 but now I understand that 57 00:07:28,498 --> 00:07:31,250 it's really what I need. 58 00:07:31,250 --> 00:07:33,225 You all need it, too. 59 00:07:33,419 --> 00:07:37,189 I mean, we brought some really dark shit 60 00:07:37,195 --> 00:07:39,175 back with us from that place, 61 00:07:39,175 --> 00:07:41,399 so maybe now 62 00:07:42,032 --> 00:07:44,350 we can actually start dealing with it. 63 00:07:57,535 --> 00:07:58,688 Hey. 64 00:08:00,321 --> 00:08:02,444 I really thought he was gonna make it. 65 00:08:02,964 --> 00:08:05,522 No, we were all hoping for that, Tai. 66 00:08:05,993 --> 00:08:08,413 But even if the baby made it 67 00:08:09,219 --> 00:08:10,825 for a while, 68 00:08:11,231 --> 00:08:14,544 it wouldn't change the fact that his mother is starving. 69 00:08:14,595 --> 00:08:16,546 We all are. 70 00:08:18,464 --> 00:08:20,731 I just think it's time we woke up. 71 00:08:23,803 --> 00:08:25,054 What? 72 00:08:27,181 --> 00:08:29,225 That doesn't sound like you. 73 00:08:32,895 --> 00:08:34,272 Hmm. 74 00:08:37,221 --> 00:08:38,993 I kept surviving 75 00:08:39,825 --> 00:08:41,951 all this shit that should've killed me, 76 00:08:41,984 --> 00:08:46,235 and I, you know, I just... I figured it meant something. 77 00:08:50,830 --> 00:08:52,085 You know, like... 78 00:08:52,698 --> 00:08:55,616 maybe it meant that I had some kind of purpose 79 00:08:55,636 --> 00:08:57,728 in all of this, but, uh... 80 00:08:59,964 --> 00:09:01,257 Yeah. 81 00:09:02,300 --> 00:09:04,331 I'm not fucking seeing it, Tai. 82 00:09:06,902 --> 00:09:08,764 You helped me see... 83 00:09:09,849 --> 00:09:11,220 ... hear... 84 00:09:12,310 --> 00:09:13,738 and sleep, 85 00:09:14,312 --> 00:09:16,270 and I would be dead without you. 86 00:09:18,082 --> 00:09:19,775 I need you, Van. 87 00:09:21,719 --> 00:09:23,112 I need you, too. 88 00:09:31,839 --> 00:09:34,624 But I need to know why the fuck I'm still here. 89 00:09:46,350 --> 00:09:48,429 When someone new comes in, 90 00:09:48,429 --> 00:09:53,426 uh, we often let them choose a treatment without a description, 91 00:09:53,446 --> 00:09:56,354 just whatever speaks to them. 92 00:09:58,756 --> 00:09:59,815 Oh, my God. 93 00:09:59,815 --> 00:10:02,807 Okay, no offense to anyone, but, um, 94 00:10:02,873 --> 00:10:04,612 this is just not for me. 95 00:10:04,820 --> 00:10:06,656 Oh, I thought the same thing. 96 00:10:06,757 --> 00:10:08,157 Just give it a chance. 97 00:10:08,157 --> 00:10:11,243 Uh... Look, I'm really glad you're alive, 98 00:10:11,243 --> 00:10:14,961 and, uh, Lottie, that you're back from Switzerland. 99 00:10:15,094 --> 00:10:18,275 Switz... That was, it was like over a decade ago. 100 00:10:18,291 --> 00:10:20,034 Wow, really? I mean, uh, 101 00:10:20,269 --> 00:10:21,671 good for you, 'cause... 102 00:10:21,825 --> 00:10:24,507 - But I am just gonna... - I'll take "Renewal." 103 00:10:27,683 --> 00:10:28,683 Shauna? 104 00:10:28,871 --> 00:10:31,430 What is calling out to you? 105 00:10:31,430 --> 00:10:33,182 Um... yeah. 106 00:10:33,182 --> 00:10:36,751 All my rational instincts are just kind of, uh, screaming. 107 00:10:38,104 --> 00:10:39,435 But of these? 108 00:10:39,515 --> 00:10:41,607 It's just... Um, I... 109 00:10:41,607 --> 00:10:43,332 "Self Care." 110 00:10:43,779 --> 00:10:45,069 - I'll take "Forage." - Van? 111 00:10:46,404 --> 00:10:48,789 All right, I'll take "Forage." 112 00:10:48,868 --> 00:10:52,013 Misty, that leaves you with my... It's my favorite therapy. 113 00:10:52,034 --> 00:10:53,872 It's "Guidance." 114 00:10:54,112 --> 00:10:56,257 We're gonna move outside and get you started. 115 00:10:56,284 --> 00:10:57,665 But before we do, 116 00:10:57,856 --> 00:10:59,735 you can text this landline number 117 00:10:59,761 --> 00:11:02,579 to whomever you think might need it. 118 00:11:02,639 --> 00:11:04,380 You're gonna be giving up your phones. 119 00:11:04,380 --> 00:11:06,182 Oh, you're kidding, right? 120 00:11:06,196 --> 00:11:08,884 Our devices leave us captive to other people's priorities. 121 00:11:08,884 --> 00:11:10,306 That's... 122 00:11:11,595 --> 00:11:12,763 Mm. 123 00:11:12,971 --> 00:11:14,717 Can't really argue with that, actually. 124 00:11:14,730 --> 00:11:17,435 - Right? Yeah? - Yeah, and I hate this fucking thing, so... 125 00:11:23,223 --> 00:11:24,731 Wait. 126 00:11:25,234 --> 00:11:27,055 This is Self Care? 127 00:11:27,096 --> 00:11:31,418 Yeah, I was expecting like a massage or maybe a mud bath, 128 00:11:31,552 --> 00:11:35,661 with some self-reflective questions while I, um... 129 00:11:35,661 --> 00:11:37,489 Um, oh. 130 00:11:38,863 --> 00:11:40,287 What are you doing? 131 00:11:40,370 --> 00:11:42,485 Here. 132 00:11:42,510 --> 00:11:45,017 - Here, just take him. - No! 133 00:11:49,005 --> 00:11:50,801 Self Care means taking care of the goat 134 00:11:50,801 --> 00:11:52,344 for the rest of the day, 135 00:11:52,344 --> 00:11:54,969 and thus experiencing all the personal discoveries 136 00:11:55,011 --> 00:11:57,641 and sacrifices that go along with doing so. 137 00:11:57,933 --> 00:11:59,457 Sacrifices? 138 00:12:00,394 --> 00:12:02,579 Hmm. Okay, I understand. 139 00:12:02,855 --> 00:12:05,149 So, you want me to spend the whole day 140 00:12:05,149 --> 00:12:07,651 looking after this goat and getting all attached, 141 00:12:07,651 --> 00:12:09,574 and then at the end of the day you're gonna ask me 142 00:12:09,624 --> 00:12:12,114 to slit its fucking throat or something? 143 00:12:12,114 --> 00:12:14,239 No. No, thank you. I decline. 144 00:12:16,285 --> 00:12:17,661 If you opt out of the treatment, 145 00:12:17,661 --> 00:12:19,877 the alternative is mucking out the barn all day. 146 00:12:20,543 --> 00:12:21,942 It's up to you. 147 00:12:25,211 --> 00:12:26,664 Fine, fine. 148 00:12:27,322 --> 00:12:28,721 Just... 149 00:12:30,479 --> 00:12:32,277 - Got him? - Yeah. 150 00:12:32,676 --> 00:12:34,576 Here you go. 151 00:12:34,845 --> 00:12:36,806 His name is Bruce, by the way. 152 00:12:49,485 --> 00:12:50,945 Paul? 153 00:12:52,029 --> 00:12:53,588 Hey, there you are. 154 00:12:57,477 --> 00:12:59,035 But... 155 00:13:00,162 --> 00:13:01,956 he isn't ready. 156 00:13:12,183 --> 00:13:13,843 What? Are you all right? 157 00:13:15,427 --> 00:13:16,805 We need to talk. 158 00:13:17,180 --> 00:13:18,754 Sit down, Ben. 159 00:13:21,668 --> 00:13:23,159 No. 160 00:13:23,519 --> 00:13:26,266 Why do people always say that anyway? 161 00:13:26,291 --> 00:13:27,882 Who was on the phone? 162 00:13:28,065 --> 00:13:30,734 Well, I'm going to sit. 163 00:13:30,880 --> 00:13:33,863 Paul, what the fuck is going on? 164 00:13:33,863 --> 00:13:36,532 Hey. You're scaring me. 165 00:13:37,250 --> 00:13:38,617 I'm scared, too. 166 00:13:38,617 --> 00:13:41,161 About what? I don't understand. 167 00:13:41,161 --> 00:13:42,630 I know. 168 00:13:46,333 --> 00:13:48,002 I have to go. 169 00:13:51,463 --> 00:13:53,340 Where do you think you are, Ben? 170 00:13:53,947 --> 00:13:56,510 You had to have known you couldn't stay here forever. 171 00:13:56,911 --> 00:13:59,184 This was never meant to be your hiding place. 172 00:14:00,973 --> 00:14:02,449 It doesn't matter. 173 00:14:04,184 --> 00:14:05,605 What matters now 174 00:14:06,238 --> 00:14:07,787 is that you aren't welcome here anymore. 175 00:14:07,812 --> 00:14:10,052 No, Paul. Hey, wait. Wait. What did I do? 176 00:14:10,065 --> 00:14:12,234 You didn't do anything. It's just... 177 00:14:12,533 --> 00:14:14,007 It's just time. 178 00:14:14,820 --> 00:14:16,530 It's just time. 179 00:14:17,615 --> 00:14:19,170 I love you. 180 00:14:19,909 --> 00:14:21,584 We all love you, Ben. 181 00:14:22,009 --> 00:14:24,216 Paul. Paul, wait. 182 00:14:24,649 --> 00:14:27,041 Paul. Paul! 183 00:14:30,711 --> 00:14:32,171 Paul! 184 00:14:33,127 --> 00:14:34,423 Coach. 185 00:14:35,483 --> 00:14:37,092 Are you okay? 186 00:14:39,053 --> 00:14:42,129 Yeah. Yeah, I'm fine. 187 00:14:53,359 --> 00:14:54,952 I'm gonna be just fine. 188 00:14:56,443 --> 00:14:58,842 And if you're not comfortable with nudity, 189 00:14:58,875 --> 00:15:00,950 we have clean swimsuits here. 190 00:15:00,950 --> 00:15:03,712 So when you're ready, just climb in 191 00:15:03,754 --> 00:15:05,079 and close the door. 192 00:15:05,079 --> 00:15:07,027 So, I'll just be inside 193 00:15:07,086 --> 00:15:08,958 that water-coffin in the dark? 194 00:15:08,958 --> 00:15:10,991 - All by myself? - Mm-hmm. 195 00:15:11,377 --> 00:15:13,337 I, uh... 196 00:15:13,337 --> 00:15:15,881 I thought this was supposed to be "Guidance." 197 00:15:16,438 --> 00:15:18,509 The most authentic guidance comes from within. 198 00:15:18,654 --> 00:15:20,932 Oh, sure. Sure. 199 00:15:20,974 --> 00:15:24,446 Uh, my soul holds the wisdom of the ages. 200 00:15:24,513 --> 00:15:27,977 - Bingo. - Good news. I get it. 201 00:15:27,977 --> 00:15:29,979 I mean, look at me. 202 00:15:29,979 --> 00:15:33,983 I've, um, I've been here a while. I'm all tuned in. 203 00:15:33,983 --> 00:15:37,479 I'm just not, uh, entirely sure that, 204 00:15:37,486 --> 00:15:40,035 that this is absolutely necessary. 205 00:15:40,127 --> 00:15:43,748 Well, you have been here for less than 24 hours, 206 00:15:43,765 --> 00:15:47,663 and you haven't engaged in any actual therapies yet. 207 00:15:47,663 --> 00:15:50,457 Okay. Fine. 208 00:15:50,457 --> 00:15:53,236 Um, but could I just use the ladies' first? 209 00:15:53,286 --> 00:15:56,101 Um, I would hate for my bladder 210 00:15:56,130 --> 00:15:59,174 to guide me into peeing in that thing. 211 00:15:59,606 --> 00:16:00,689 Yeah. 212 00:16:01,022 --> 00:16:03,662 - Yeah, just, uh, right where you came in. - Awesome. 213 00:16:04,847 --> 00:16:06,902 - See you in a minute. - See you then. 214 00:16:24,783 --> 00:16:26,922 I just keep thinking, 215 00:16:27,202 --> 00:16:29,371 what if she'd gotten to a hospital? 216 00:16:31,582 --> 00:16:33,593 What hospital, Gen? 217 00:16:33,876 --> 00:16:36,879 Look, we did the best that we could. 218 00:16:36,964 --> 00:16:39,381 I mean, Misty? She was amazing. 219 00:16:39,496 --> 00:16:41,216 There's no way I could've kept my shit together 220 00:16:41,216 --> 00:16:43,044 like she did at the end. 221 00:16:43,385 --> 00:16:46,916 Yeah, that's true. She didn't even flinch. 222 00:16:47,807 --> 00:16:49,349 Well, that makes sense. 223 00:16:50,601 --> 00:16:54,188 You guys, I think she's even more psychotic than we thought. 224 00:16:56,106 --> 00:16:58,734 I'm pretty sure she did something to Crystal. 225 00:17:00,641 --> 00:17:02,029 Like... What do you mean? Killed her? 226 00:17:02,029 --> 00:17:04,261 - Why would she kill her only friend? - Yeah. 227 00:17:04,315 --> 00:17:07,247 Um, I don't know, because she's Misty? 228 00:17:07,534 --> 00:17:09,538 I mean, God, she tried to poison Coach Scott 229 00:17:09,584 --> 00:17:11,683 when she was supposedly in love with him. 230 00:17:12,164 --> 00:17:13,615 And think about it. 231 00:17:13,999 --> 00:17:15,921 Now that the snow has stopped, wouldn't you think that 232 00:17:15,934 --> 00:17:18,632 she'd be out there looking for her friend? 233 00:17:19,713 --> 00:17:22,850 That is, if Crystal really did just get lost in the snow. 234 00:17:32,309 --> 00:17:34,163 Thanks. Um... 235 00:17:34,742 --> 00:17:37,593 Thank you all for gathering. 236 00:17:37,693 --> 00:17:42,027 I know that we're all still very sad about the baby. 237 00:17:42,197 --> 00:17:44,576 It was a... a terrible, 238 00:17:44,676 --> 00:17:48,253 extremely sad and-and tragic thing, but... 239 00:17:48,659 --> 00:17:50,536 we can't let it cloud our minds. 240 00:17:51,838 --> 00:17:54,343 The snow has stopped, and we need to go out there 241 00:17:54,376 --> 00:17:55,941 and we need to look for Crystal... 242 00:17:57,187 --> 00:18:00,337 ... because she could still be out there. 243 00:18:02,324 --> 00:18:03,356 Alive. 244 00:18:09,272 --> 00:18:10,458 Misty's right. 245 00:18:14,518 --> 00:18:17,673 If Javi could survive for a few months out there, 246 00:18:17,713 --> 00:18:20,297 then maybe Crystal could make it through a few days. 247 00:18:20,564 --> 00:18:24,486 But what if the wilderness, like, took her? 248 00:18:25,904 --> 00:18:27,804 What if it took the baby, too? 249 00:18:28,990 --> 00:18:31,335 Then maybe it'll give us something back. 250 00:18:31,461 --> 00:18:32,661 What? 251 00:18:32,661 --> 00:18:34,246 Like it made the blizzard stop. 252 00:18:34,246 --> 00:18:35,705 That's the trade? 253 00:18:35,914 --> 00:18:39,209 Two people dead for a... a break in the snow? 254 00:18:39,289 --> 00:18:41,545 - God, that sucks. - No, it doesn't work like that. 255 00:18:41,727 --> 00:18:45,971 It doesn't trade or haggle. It... 256 00:18:46,157 --> 00:18:47,516 The wilderness, it hears us. 257 00:18:47,563 --> 00:18:49,821 It gave us what we wanted. Shauna lived. 258 00:18:53,724 --> 00:18:55,298 Might do the same for Crystal. 259 00:19:11,527 --> 00:19:14,232 We hear the wilderness, and it hears us. 260 00:19:14,585 --> 00:19:17,664 We hear the wilderness, and it hears us. 261 00:19:19,416 --> 00:19:22,375 - I hope they find Crystal alive. - Yeah. 262 00:19:24,838 --> 00:19:26,414 But, like, 263 00:19:26,715 --> 00:19:30,070 if they find her and she's not... 264 00:19:31,803 --> 00:19:34,779 I mean, that wouldn't be the worst thing that could happen, right? 265 00:19:35,452 --> 00:19:37,058 You mean, 266 00:19:37,344 --> 00:19:40,261 - we could... - Well, I'm-I'm not saying I want to. 267 00:19:40,270 --> 00:19:41,780 I just... 268 00:19:42,397 --> 00:19:45,391 You know, if that's the situation, then, um... 269 00:19:45,464 --> 00:19:49,036 It would be disrespectful to the wilderness to waste it. 270 00:19:49,056 --> 00:19:50,421 - Right. - Yeah. 271 00:19:50,501 --> 00:19:51,740 Exactly. 272 00:19:53,366 --> 00:19:54,785 But still, I hope that she's okay. 273 00:19:54,785 --> 00:19:56,870 Oh, same. No question. 274 00:20:35,462 --> 00:20:37,580 - Crystal?! - Crystal?! 275 00:20:40,778 --> 00:20:43,166 - Crystal? - Crystal? 276 00:20:43,166 --> 00:20:44,793 Crystal? 277 00:20:44,793 --> 00:20:47,796 Crystal? Can you hear us?! 278 00:20:47,796 --> 00:20:49,131 Crystal? 279 00:20:49,198 --> 00:20:52,926 - Crystal? - Crystal? 280 00:20:56,166 --> 00:20:57,685 - Crystal? - Crystal? 281 00:21:02,269 --> 00:21:03,979 Can you hear us?! 282 00:21:08,858 --> 00:21:10,730 You guys go ahead. We're gonna take a minute. 283 00:21:13,088 --> 00:21:16,325 - Crystal! - Crystal! 284 00:21:19,997 --> 00:21:21,076 Crystal? 285 00:21:21,176 --> 00:21:22,842 You were the one who knew where Javi was. 286 00:21:22,955 --> 00:21:24,268 I didn't know. 287 00:21:24,291 --> 00:21:26,093 - And yet you still found him. - Crystal! 288 00:21:26,919 --> 00:21:28,805 Maybe you can find Crystal, too. 289 00:21:29,804 --> 00:21:31,340 Yeah, I don't think so. 290 00:21:33,717 --> 00:21:36,386 Ever since I started doing your circles 291 00:21:37,179 --> 00:21:38,598 and whatever, 292 00:21:39,384 --> 00:21:41,470 I don't sleepwalk anymore. 293 00:21:42,517 --> 00:21:44,341 And that other me, 294 00:21:45,127 --> 00:21:48,482 the one who maybe knew where Javi was... 295 00:21:49,985 --> 00:21:51,723 ... I think she's gone. 296 00:21:53,403 --> 00:21:54,848 She's not gone. 297 00:21:56,448 --> 00:21:58,132 And that's a good thing, Tai. 298 00:22:10,003 --> 00:22:12,415 Write this down. 299 00:22:12,589 --> 00:22:14,800 - So, with my teachings... - Lottie. 300 00:22:16,226 --> 00:22:18,138 Lottie. Hey. 301 00:22:18,364 --> 00:22:22,508 Hey. So look, I-I get that this is all just a warm-up 302 00:22:22,562 --> 00:22:24,334 for whatever's gonna happen here, but can we just 303 00:22:24,374 --> 00:22:25,707 cut through the bullshit? 304 00:22:25,787 --> 00:22:27,646 Because me painting this whole building with a fucking 305 00:22:27,699 --> 00:22:29,192 makeup brush isn't exactly solving 306 00:22:29,238 --> 00:22:31,157 - all my problems, you know? - Okay. 307 00:22:31,683 --> 00:22:33,652 So tell me what your problems are. 308 00:22:38,053 --> 00:22:39,491 I'm sleepwalking again. 309 00:22:41,950 --> 00:22:43,245 I need help. 310 00:22:45,872 --> 00:22:48,280 - That other you... - Mm-hmm. 311 00:22:48,406 --> 00:22:50,578 ... she always had a deep connection to the wilderness, 312 00:22:50,585 --> 00:22:53,589 and she had wisdom, too. 313 00:22:53,709 --> 00:22:57,634 That other me, she wants to hurt my family. 314 00:22:57,634 --> 00:23:00,804 She may not want to. She just doesn't want to be suppressed. 315 00:23:01,731 --> 00:23:03,765 She's still a part of you, Tai. 316 00:23:05,522 --> 00:23:07,447 She will always be a part of you. 317 00:23:14,775 --> 00:23:16,153 Hey. 318 00:23:17,340 --> 00:23:18,447 You okay? 319 00:23:20,944 --> 00:23:22,409 Shouldn't you be in therapy? 320 00:23:22,889 --> 00:23:23,995 Shouldn't you? 321 00:23:24,028 --> 00:23:28,272 I'm caring for myself and a goat, which is just tied... 322 00:23:28,299 --> 00:23:29,691 Fuck. 323 00:23:30,444 --> 00:23:33,573 God, it must've chewed through the rope. Fuck. 324 00:23:33,833 --> 00:23:35,630 Fuck. 325 00:23:37,464 --> 00:23:38,476 Damn it. 326 00:23:38,536 --> 00:23:40,947 Oh, look, I have, um, I have some bait. 327 00:23:40,981 --> 00:23:43,238 - Oh. - I've been kind of hoarding food, 328 00:23:43,246 --> 00:23:45,199 in case they decide to enforce calorie restriction 329 00:23:45,239 --> 00:23:47,142 to induce out-of-body experiences. 330 00:23:47,142 --> 00:23:49,396 My blood sugar can't handle that. 331 00:23:49,436 --> 00:23:51,313 - Okay. - Goat? 332 00:23:51,548 --> 00:23:53,648 Goat? Um, did it have a name? 333 00:23:53,673 --> 00:23:55,352 It... Bruce. It was Bruce. 334 00:23:55,398 --> 00:23:57,670 - Bruce. Bruce? - Bruce? 335 00:23:57,750 --> 00:23:59,076 - Bruce? - Bruce? 336 00:23:59,089 --> 00:24:00,530 Oh, God. I can't believe this. 337 00:24:00,530 --> 00:24:03,185 Why do I give one single shit about this goat 338 00:24:03,199 --> 00:24:06,364 when Lottie's goons are just gonna make me kill him? 339 00:24:07,256 --> 00:24:09,852 Well, if it helps, you can just pretend it's your arty-farty lover. 340 00:24:09,859 --> 00:24:12,130 You seemed pretty quick to get stabby with him. 341 00:24:13,376 --> 00:24:15,694 Oh, it's not a criticism. 342 00:24:15,834 --> 00:24:18,507 Misty, that... He-he attacked me. 343 00:24:18,552 --> 00:24:20,425 I-I know. I'm just joshing you. 344 00:24:20,510 --> 00:24:22,616 Well, I don't want to be joshed about it. 345 00:24:23,695 --> 00:24:24,815 I'm not like you, okay? 346 00:24:24,846 --> 00:24:27,553 I don't... I don't think of killing as a, as a joke. 347 00:24:27,959 --> 00:24:29,601 Hey, news flash, 348 00:24:29,601 --> 00:24:31,909 I am the only person who took your killing 349 00:24:31,943 --> 00:24:34,507 with the seriousness that it required. 350 00:24:34,727 --> 00:24:36,753 I fixed that for you, and... 351 00:24:36,846 --> 00:24:39,298 ... you're never even grateful. 352 00:24:39,411 --> 00:24:41,337 I'm grateful, okay? 353 00:24:41,610 --> 00:24:44,408 I really am very grateful 354 00:24:44,481 --> 00:24:46,368 that your hobby seems to be 355 00:24:46,368 --> 00:24:49,204 figuring out how to be the perfect serial killer. 356 00:24:49,297 --> 00:24:51,289 Why does everyone keep saying that to me? 357 00:24:51,462 --> 00:24:53,542 That... Well, because it's a fact. 358 00:24:53,542 --> 00:24:55,519 Well, you're not that innocent, either. 359 00:24:55,710 --> 00:24:57,258 I know that, Misty. 360 00:24:58,104 --> 00:24:59,762 Do you think I don't know that? 361 00:25:02,551 --> 00:25:04,026 Oh, my God. 362 00:25:04,302 --> 00:25:05,645 There he is. 363 00:25:05,878 --> 00:25:08,470 Oh, my God. Here is this dummy. 364 00:25:08,576 --> 00:25:09,849 Come here. 365 00:25:09,995 --> 00:25:11,461 Hey. Bruce. 366 00:25:12,653 --> 00:25:15,230 Oh, my God. 367 00:25:15,278 --> 00:25:17,003 Where'd you think you were going, huh? 368 00:25:17,090 --> 00:25:19,401 Not to a Mensa meeting, that's for sure. 369 00:25:21,401 --> 00:25:23,947 If you think I'm gonna carry you all day, 370 00:25:24,332 --> 00:25:26,784 you are delusional as well as dumb. 371 00:25:28,076 --> 00:25:29,703 Lisa's looking for you. 372 00:25:29,961 --> 00:25:33,570 - You're supposed to be in the tank. - Oh. Right. 373 00:25:35,860 --> 00:25:39,107 I just couldn't figure out how to lock the door properly. 374 00:25:40,107 --> 00:25:42,340 Crystal, can you hear us? 375 00:25:45,343 --> 00:25:46,761 Crystal? 376 00:25:46,761 --> 00:25:50,199 If you can hear us, just say something! 377 00:25:56,896 --> 00:25:58,493 Hey, are you okay? 378 00:25:58,857 --> 00:26:00,642 I thought that I was ready for this, 379 00:26:00,667 --> 00:26:02,782 but I am just... I'm so afraid. 380 00:26:02,832 --> 00:26:05,697 I'm so afraid that when we find her, 381 00:26:05,697 --> 00:26:07,986 what if she looks just like Jackie did? 382 00:26:08,019 --> 00:26:11,119 You know, all... all blue and stiff, 383 00:26:11,119 --> 00:26:14,599 a little song frozen in her throat. 384 00:26:14,657 --> 00:26:17,705 I mean, after seeing the baby, like, I just, I just, 385 00:26:17,738 --> 00:26:19,669 I don't think that I can do that. 386 00:26:19,669 --> 00:26:22,827 Okay, no, I-I think we understand that this is hard for you. 387 00:26:22,861 --> 00:26:24,841 You should probably just go back. 388 00:26:24,841 --> 00:26:28,861 Yeah. Sure. You go on back, and we'll keep looking for your friend. 389 00:26:29,088 --> 00:26:31,133 Just go. 390 00:26:31,673 --> 00:26:35,432 That's really kind of you guys. Thank you. 391 00:26:39,545 --> 00:26:42,027 - Yup. - Okay. 392 00:26:42,601 --> 00:26:44,425 Crystal? 393 00:26:44,653 --> 00:26:46,154 Crystal? 394 00:26:47,197 --> 00:26:49,739 I'm not gonna let them eat you, Kristen. 395 00:26:52,287 --> 00:26:55,260 Oh, shit. 396 00:27:30,659 --> 00:27:32,066 Jackie? 397 00:27:36,287 --> 00:27:38,454 I really need you right now. 398 00:27:42,543 --> 00:27:44,492 Please. 399 00:28:20,861 --> 00:28:22,687 Um, Todd. 400 00:28:22,876 --> 00:28:24,086 Hey. 401 00:28:24,192 --> 00:28:26,337 So this dumb idiot ate some rope. 402 00:28:26,410 --> 00:28:30,062 - Can someone look at it? - The animal is currently under your care. 403 00:28:31,355 --> 00:28:33,722 What? 404 00:28:34,030 --> 00:28:36,520 Well, does it look okay to you? 405 00:28:36,545 --> 00:28:39,485 I-I think it's acting weird, but also, I don't know. 406 00:28:39,543 --> 00:28:42,016 All the insight required resides within the self. 407 00:28:42,854 --> 00:28:44,923 The kid's care is entwined with your own. 408 00:28:46,983 --> 00:28:48,526 What did you say? 409 00:28:48,526 --> 00:28:50,877 The kid. The baby goat? 410 00:28:50,918 --> 00:28:52,759 Your care is entwined with his. 411 00:28:53,198 --> 00:28:55,450 Well, this is me caring for it. 412 00:28:55,923 --> 00:28:58,846 Look, it ate a bunch of rope, 413 00:28:58,904 --> 00:29:01,323 and part of me thinks that that might even be fine for goats, 414 00:29:01,357 --> 00:29:03,961 but I don't know because you people took my phone. 415 00:29:03,995 --> 00:29:06,961 So I'm just going off of stuff I remember from cartoons, 416 00:29:06,961 --> 00:29:09,172 and that's a huge problem. 417 00:29:09,443 --> 00:29:12,467 Because it is one thing if I stab this goat later, 418 00:29:12,467 --> 00:29:14,813 but there's no fucking way 419 00:29:14,972 --> 00:29:17,624 it's dying while I'm supposed to be watching it. 420 00:29:18,056 --> 00:29:22,015 So someone is going to make sure this goat is okay. 421 00:29:22,018 --> 00:29:23,607 Right now. 422 00:29:24,103 --> 00:29:25,492 Plea... 423 00:29:27,816 --> 00:29:29,190 Are you kidding? 424 00:29:32,821 --> 00:29:34,440 I'm gonna take it up with her. 425 00:29:35,366 --> 00:29:36,572 Lottie. 426 00:29:37,659 --> 00:29:42,397 Uh, my Self Care ends right here, right now, okay? 427 00:29:42,622 --> 00:29:45,166 I don't give a shit what the big lesson is gonna be. 428 00:29:46,668 --> 00:29:49,254 I'm not gonna kill this fucking goat. 429 00:29:49,254 --> 00:29:50,713 Okay? Fuck you. 430 00:29:50,713 --> 00:29:52,946 You don't have to kill the goat. 431 00:29:56,364 --> 00:29:58,680 Wait. Really? 432 00:29:58,750 --> 00:30:00,768 - I really don't? - Really. 433 00:30:02,767 --> 00:30:04,699 Oh, Bruce. 434 00:30:05,061 --> 00:30:07,244 I find it gives a person clarity 435 00:30:07,271 --> 00:30:11,609 to have to care for something so innocent. 436 00:30:13,360 --> 00:30:15,671 I'm not crying about the goat. 437 00:30:18,269 --> 00:30:21,870 I don't really know, um, what's happening right now. 438 00:30:22,247 --> 00:30:26,351 Um, I think it's just that I've always kept my daughter, 439 00:30:26,398 --> 00:30:29,919 you know, Callie, like, at arm's length. 440 00:30:30,436 --> 00:30:33,756 I think just out of fear that she would... 441 00:30:34,046 --> 00:30:35,772 die, I guess. 442 00:30:35,918 --> 00:30:39,762 Or maybe that she was never even real to begin with. 443 00:30:39,949 --> 00:30:42,724 I don't know. I try to tell myself 444 00:30:42,840 --> 00:30:44,486 it's okay. 445 00:30:45,525 --> 00:30:47,395 That I'm safe to... 446 00:30:48,813 --> 00:30:51,222 ... to think of her as-as mine, 447 00:30:51,515 --> 00:30:53,906 you know, and to just be her mom. 448 00:30:55,792 --> 00:30:58,670 But I think something is broken, Lottie. 449 00:31:00,950 --> 00:31:02,667 I just can't do it. 450 00:31:13,671 --> 00:31:15,244 Please get in this time. 451 00:31:19,648 --> 00:31:20,960 What if I need to unlock it? 452 00:31:21,007 --> 00:31:23,578 You won't, because there is no lock. 453 00:31:23,723 --> 00:31:25,323 Look, it's super safe. 454 00:31:25,716 --> 00:31:27,575 No catch, I promise. 455 00:31:27,608 --> 00:31:30,533 Truly, no one cares that you are in the tank 456 00:31:30,680 --> 00:31:32,774 or here at all. 457 00:32:01,344 --> 00:32:02,625 Hello? 458 00:32:27,561 --> 00:32:29,093 Misty Quigley. 459 00:32:39,126 --> 00:32:42,944 ♪ Kick off your shoes, I've got a tune for ya ♪ 460 00:32:42,970 --> 00:32:46,806 ♪ Bathe in the sound and sit right down ♪ 461 00:32:46,806 --> 00:32:50,727 ♪ Shake off your blues, I'll set the mood for ya ♪ 462 00:32:50,727 --> 00:32:52,061 ♪ Lights out ♪ 463 00:32:52,061 --> 00:32:54,587 ♪ Now sit right down ♪ 464 00:32:54,673 --> 00:32:58,192 ♪ Let your troubles melt away ♪ 465 00:32:58,192 --> 00:33:02,108 ♪ And you'll be sitting pretty in the moonlight gaze ♪ 466 00:33:02,141 --> 00:33:03,865 ♪ We'll tumble through the tulips ♪ 467 00:33:03,865 --> 00:33:05,867 ♪ And dance on the graves ♪ 468 00:33:05,867 --> 00:33:10,121 ♪ Of any motherfucker who gets in your way ♪ 469 00:33:23,113 --> 00:33:25,094 ♪ Sit right down ♪ 470 00:33:25,094 --> 00:33:29,348 ♪ Sit right down, sit right down ♪ 471 00:33:29,455 --> 00:33:31,274 Plant it, cookie. 472 00:33:41,486 --> 00:33:42,946 Caligula... 473 00:33:43,196 --> 00:33:45,531 That was amazing. 474 00:33:45,564 --> 00:33:46,564 I know. 475 00:33:46,577 --> 00:33:48,702 Talk to me, Misty. What's going on? 476 00:33:50,870 --> 00:33:54,546 Caligula, when people look at me, 477 00:33:54,957 --> 00:33:58,116 do they just see someone desperate for love? 478 00:33:58,549 --> 00:34:00,148 Just some murderer? 479 00:34:01,141 --> 00:34:02,666 When you look at yourself... 480 00:34:03,674 --> 00:34:05,051 what do you see? 481 00:34:06,636 --> 00:34:10,148 - I don't know. - Oh, come on, try again. 482 00:34:12,308 --> 00:34:14,912 The truth is all around you. You refuse to see it. 483 00:34:14,938 --> 00:34:18,722 You're looking at the floor when you should look at the magic. 484 00:34:19,775 --> 00:34:22,610 How much do we all count on you? 485 00:34:24,195 --> 00:34:28,741 How many times did you get the ball over the goal line? 486 00:34:30,660 --> 00:34:34,692 Take it from a bird named after a Roman emperor 487 00:34:34,747 --> 00:34:38,251 who was also unjustly accused of heinous acts. 488 00:34:38,251 --> 00:34:40,309 You are not a murderer, Misty! 489 00:34:41,629 --> 00:34:43,172 You're a closer. 490 00:34:49,720 --> 00:34:51,987 - Walter? - Misty. 491 00:34:52,713 --> 00:34:54,976 I-I, I just want to say... 492 00:35:19,128 --> 00:35:21,205 Thank you, Caligula. 493 00:35:42,791 --> 00:35:44,192 Okay. 494 00:35:51,005 --> 00:35:52,742 Didn't get me. But nice try. 495 00:35:52,742 --> 00:35:54,589 Hi. 496 00:35:54,856 --> 00:35:58,274 Hi. I'm sorry if you've been texting me. 497 00:35:58,320 --> 00:36:00,625 Um, my friends and I decided to, like, 498 00:36:00,625 --> 00:36:03,753 unplug for a little girls' weekend, um, 499 00:36:03,943 --> 00:36:05,755 but I wanted to call you 500 00:36:05,755 --> 00:36:10,551 to say that you were right about the thing. 501 00:36:10,626 --> 00:36:13,923 And, um, well, as a woman, 502 00:36:14,030 --> 00:36:17,600 when it comes to trust, well, I... 503 00:36:17,734 --> 00:36:22,230 It can be hard for me to take that leap with someone. 504 00:36:22,230 --> 00:36:24,273 Um, but I'm growing 505 00:36:24,273 --> 00:36:27,777 and, uh, and-and... 506 00:36:27,777 --> 00:36:30,905 I... I'm sorry. 507 00:36:30,905 --> 00:36:33,574 I should never have pushed you away like that. 508 00:36:33,574 --> 00:36:35,322 And-and I miss you. 509 00:36:35,362 --> 00:36:37,954 And your grandmother sounds really cool. 510 00:36:37,954 --> 00:36:40,572 Uh, so... Okay. 511 00:36:40,581 --> 00:36:42,959 I'm gonna hang up. Oh, no, you hang up first. 512 00:36:42,959 --> 00:36:44,961 No, you hang up first. No, you hang up. 513 00:36:47,964 --> 00:36:51,824 Okay. Okay. All right. Bye. 514 00:37:03,187 --> 00:37:04,482 Okay. 515 00:37:04,772 --> 00:37:06,154 Crystal. 516 00:37:11,471 --> 00:37:12,989 Crystal? 517 00:37:13,569 --> 00:37:16,574 Kristen. Kristen? Where are you? 518 00:37:18,828 --> 00:37:20,418 Where are you? 519 00:37:27,003 --> 00:37:28,713 Where are you? 520 00:37:35,219 --> 00:37:36,648 Oh. 521 00:37:38,014 --> 00:37:39,223 Where... 522 00:37:39,386 --> 00:37:41,877 I'm sorry. I'm sorry. 523 00:37:41,917 --> 00:37:44,390 Oh, I'm sorry. 524 00:37:49,233 --> 00:37:50,652 I tried. 525 00:38:32,050 --> 00:38:34,688 Ben, Ben, stop. You're too close to the edge. 526 00:38:35,404 --> 00:38:36,739 I mean... 527 00:38:38,139 --> 00:38:39,700 Coach Scott? 528 00:38:49,211 --> 00:38:51,253 I'm not gonna keep losing everything. 529 00:38:53,648 --> 00:38:55,132 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 530 00:38:55,132 --> 00:38:57,272 No, Ben. Hey, stop. Don't you dare. 531 00:39:03,921 --> 00:39:05,351 Misty... 532 00:39:06,268 --> 00:39:07,572 Yeah. 533 00:39:10,817 --> 00:39:12,656 Could you just push me off? 534 00:39:14,151 --> 00:39:15,353 No. 535 00:39:15,611 --> 00:39:17,272 How could you even say that to me? 536 00:39:17,571 --> 00:39:19,907 Look, Ben, we need your strength. 537 00:39:19,997 --> 00:39:22,785 I mean, people are dying all around us, 538 00:39:22,988 --> 00:39:24,912 and life is so precious, okay? 539 00:39:24,912 --> 00:39:26,580 You can't just throw yours away. 540 00:39:26,706 --> 00:39:28,749 No, Ben. Stop. Look, 541 00:39:28,749 --> 00:39:30,404 if you kill yourself right now, 542 00:39:30,510 --> 00:39:32,482 we will eat you. 543 00:39:34,047 --> 00:39:35,089 I don't care. 544 00:39:35,089 --> 00:39:37,058 I will savor every moment of it, 545 00:39:37,071 --> 00:39:39,776 e-especially your high-calorie butt meat. Okay? We will... 546 00:39:39,810 --> 00:39:43,494 I don't fucking care, Misty. 547 00:39:45,412 --> 00:39:48,156 But when the rest of us get saved, 548 00:39:49,648 --> 00:39:53,625 I will tell the whole world of our love story. 549 00:39:54,316 --> 00:39:56,436 Every last bit of it. I will... 550 00:39:56,656 --> 00:39:58,488 I'll tell them even worse, too. 551 00:39:59,155 --> 00:40:00,656 And I'll-I'll tell your parents 552 00:40:00,656 --> 00:40:02,985 that you were the one who impregnated Shauna, 553 00:40:02,998 --> 00:40:05,578 and that you-you tried to impregnate all of us. 554 00:40:05,776 --> 00:40:07,076 Are you listening to me, Ben? 555 00:40:07,102 --> 00:40:10,600 Okay, I will tell the whole world that you're gay! 556 00:40:17,256 --> 00:40:18,549 Do it. 557 00:40:20,419 --> 00:40:21,635 Tell them. 558 00:40:28,350 --> 00:40:31,159 Wait, wait! Wait, wait. 559 00:40:31,565 --> 00:40:32,818 Please. 560 00:40:33,897 --> 00:40:35,733 Please, please. 561 00:40:38,277 --> 00:40:41,565 I tried so hard, I swear to God. 562 00:40:41,625 --> 00:40:45,670 I tried so hard to keep the baby alive. I really did. 563 00:40:48,704 --> 00:40:50,706 I am sorry. 564 00:40:51,182 --> 00:40:53,373 Please, Ben, don't do it. 565 00:40:53,789 --> 00:40:56,329 Please. 566 00:40:57,045 --> 00:40:58,214 Please. 567 00:40:58,344 --> 00:41:00,174 P-Please, Ben. 568 00:41:02,343 --> 00:41:05,264 I can't have another death on my hands. 569 00:41:51,457 --> 00:41:53,975 I don't see how marrying that rock's gonna solve 570 00:41:54,022 --> 00:41:55,874 any of your problems. 571 00:42:00,234 --> 00:42:01,837 Shouldn't you be wandering the woods 572 00:42:01,884 --> 00:42:04,029 doing woo-woo shit like the rest of us? 573 00:42:04,029 --> 00:42:07,735 Well, I chose "Forage" 574 00:42:08,051 --> 00:42:09,908 from Lottie's weird chore chart, 575 00:42:09,933 --> 00:42:12,782 and so I went to my truck and did exactly that. 576 00:42:12,815 --> 00:42:14,979 Nice. 577 00:42:15,704 --> 00:42:17,777 Thank you. Perfect. 578 00:42:19,809 --> 00:42:21,922 Ah, this is nice. 579 00:42:25,164 --> 00:42:27,428 Cheers. 580 00:42:27,649 --> 00:42:29,430 Mmm. 581 00:42:30,297 --> 00:42:32,266 I just can't believe I'm back here again. 582 00:42:34,393 --> 00:42:36,393 Making offerings to the dirt. 583 00:42:37,751 --> 00:42:39,356 Something like that. 584 00:43:09,428 --> 00:43:11,472 - Wait. Shit. - No, sorry. 585 00:43:11,472 --> 00:43:13,057 I'm so sorry. I'm so sorry. 586 00:43:13,057 --> 00:43:16,310 - Oh, I didn't... - Oh, Van, I am so sorry. 587 00:43:16,310 --> 00:43:18,998 Of course I have thought about it, but I... 588 00:43:19,146 --> 00:43:21,315 It's just gonna be a long road before we... 589 00:43:21,315 --> 00:43:23,120 Well, before I can... 590 00:43:23,179 --> 00:43:25,235 I can't wait for you, Tai. 591 00:43:25,376 --> 00:43:26,987 I would never ask you to. 592 00:43:26,987 --> 00:43:29,573 No, I literally... 593 00:43:30,965 --> 00:43:32,904 I don't have that kind of time. 594 00:43:34,603 --> 00:43:37,164 I have cancer. 595 00:43:39,750 --> 00:43:41,585 What do you mean? 596 00:43:41,585 --> 00:43:43,170 What's the situation? 597 00:43:44,630 --> 00:43:47,591 Uh... Well, you know, like when 598 00:43:47,712 --> 00:43:50,785 someone says they have cancer, and then they say, 599 00:43:50,801 --> 00:43:53,588 "But it's the best kind of cancer to have," or... 600 00:43:54,181 --> 00:43:56,016 "They caught it really early." 601 00:43:57,810 --> 00:43:59,511 This isn't one of those times. 602 00:44:00,938 --> 00:44:02,389 Van, what are you telling me? 603 00:44:03,982 --> 00:44:05,967 I have... 604 00:44:09,321 --> 00:44:10,656 ... months. 605 00:44:11,824 --> 00:44:13,075 Months? 606 00:44:13,287 --> 00:44:16,559 What? Jesus fucking Christ, Van. 607 00:44:16,586 --> 00:44:18,122 You're just deciding to tell me now? 608 00:44:18,122 --> 00:44:20,470 What are you talking about? 609 00:44:20,517 --> 00:44:21,917 You showed up on my door. 610 00:44:21,917 --> 00:44:24,430 - I wasn't going to tell you at all. - Why the fuck not? 611 00:44:24,488 --> 00:44:26,839 Because we don't know each other. 612 00:44:28,507 --> 00:44:31,749 What would you have done if I'd contacted you out of the blue? 613 00:44:31,927 --> 00:44:34,555 Send me flowers through your office, 614 00:44:34,555 --> 00:44:36,332 or message me on fucking Facebook? 615 00:44:36,379 --> 00:44:37,998 I don't know. But... 616 00:44:38,892 --> 00:44:40,243 Van... 617 00:44:40,516 --> 00:44:43,654 Oh, see? I don't want to have to see this face. 618 00:44:44,064 --> 00:44:46,145 Van! Tai! 619 00:44:46,491 --> 00:44:47,609 Come on. 620 00:44:47,609 --> 00:44:49,343 Act fucking normal. 621 00:44:49,445 --> 00:44:52,301 What? Van, wait. 622 00:44:52,508 --> 00:44:54,566 Even more of them are here now. 623 00:44:54,742 --> 00:44:57,411 Shauna, Van, Taissa. 624 00:44:58,620 --> 00:45:01,373 This is proof of what I told you. 625 00:45:02,458 --> 00:45:06,531 That this "It" is sending your old friends to you. 626 00:45:06,544 --> 00:45:09,949 Well, not just to me, but to each other. 627 00:45:11,091 --> 00:45:12,874 This is what it wants... 628 00:45:13,786 --> 00:45:15,572 us to be together. 629 00:45:15,905 --> 00:45:17,431 For what purpose? 630 00:45:19,236 --> 00:45:21,268 Uh, well, them being here... 631 00:45:24,213 --> 00:45:26,058 I feel it in my body. 632 00:45:28,650 --> 00:45:30,968 It's like, it's like something... 633 00:45:31,461 --> 00:45:34,281 that's deep and primal. 634 00:45:35,365 --> 00:45:38,035 I haven't felt that in years, and it feels... 635 00:45:42,831 --> 00:45:44,124 ... wonderful. 636 00:45:50,672 --> 00:45:53,425 And yet I also feel fucking terrified. 637 00:45:53,593 --> 00:45:57,930 Charlotte, when does self-repression serve us? 638 00:45:58,396 --> 00:46:01,169 Weren't you just saying as much to one of these old friends? 639 00:46:02,351 --> 00:46:04,226 It could be that this reunion 640 00:46:04,246 --> 00:46:07,392 strikes a primal chord with you because in the past, 641 00:46:07,412 --> 00:46:10,390 when you were with these other women, you were free. 642 00:46:11,902 --> 00:46:13,482 You were your truest, 643 00:46:13,841 --> 00:46:15,813 most authentic self. 644 00:46:17,152 --> 00:46:21,743 What is standing in the way of you embracing that again? 645 00:46:22,236 --> 00:46:24,035 We hurt each other. 646 00:46:26,416 --> 00:46:27,779 People died. 647 00:46:28,532 --> 00:46:31,443 Tell me, is there anything of value in this life 648 00:46:31,490 --> 00:46:33,329 that doesn't come with risk? 649 00:46:33,882 --> 00:46:35,175 Or loss? 650 00:46:35,175 --> 00:46:37,266 - Or consequence? - What? 651 00:46:38,887 --> 00:46:41,076 Are you saying what I think you're saying? 652 00:46:41,596 --> 00:46:45,820 You tell me. Does a hunt that has no violence feed anyone? 653 00:46:46,413 --> 00:46:48,105 Charlotte? 654 00:46:49,940 --> 00:46:51,567 Charlotte, are you in there? 655 00:47:00,158 --> 00:47:01,556 Oh. 656 00:47:16,246 --> 00:47:19,450 Well, I just wanted us all to gather 657 00:47:19,497 --> 00:47:22,055 and talk about what we learned. 658 00:47:23,094 --> 00:47:26,894 I hope you all got something unexpected out of today. 659 00:47:26,985 --> 00:47:29,443 I mean, I know we're not the types of people 660 00:47:29,483 --> 00:47:31,076 to just buy into bullshit... 661 00:47:31,109 --> 00:47:34,747 and this place definitely has some bullshit, 662 00:47:34,747 --> 00:47:39,187 I won't deny that... but I just think it's more about discovery 663 00:47:39,253 --> 00:47:42,676 and finding something within yourself 664 00:47:42,676 --> 00:47:44,733 that you never really knew was there. 665 00:47:45,091 --> 00:47:47,497 You know? Uh... 666 00:47:48,430 --> 00:47:52,502 Okay, so, who wants to get started? 667 00:47:54,296 --> 00:47:55,589 Shauna? 668 00:47:57,925 --> 00:48:02,012 Mm, to be honest, I've kind of already gotten started. 669 00:48:02,071 --> 00:48:04,306 Where did that come from? 670 00:48:04,306 --> 00:48:06,590 - From Van. - Oh, you narc. 671 00:48:06,808 --> 00:48:09,014 I usually don't like tequila, but this is pretty good. 672 00:48:09,047 --> 00:48:12,856 You guys, the whole point of your therapies 673 00:48:12,909 --> 00:48:15,138 was so you would get comfortable with... 674 00:48:15,155 --> 00:48:16,587 - Oh, Nat. - ... and be more present. 675 00:48:16,667 --> 00:48:17,914 I... Come on. 676 00:48:17,931 --> 00:48:21,946 Natalie Scatorccio is telling us to not fuck around? Like... 677 00:48:22,880 --> 00:48:24,707 come on. Let's just... 678 00:48:25,754 --> 00:48:27,487 let's just hang out a bit. 679 00:48:27,558 --> 00:48:29,043 Like, just for a minute. 680 00:48:29,616 --> 00:48:34,461 - I learned a lot. - Okay. Fine. 681 00:48:37,111 --> 00:48:38,236 No. 682 00:48:39,262 --> 00:48:40,425 Geez. 683 00:48:41,843 --> 00:48:44,094 I lost my goat, but I found him again. 684 00:48:45,806 --> 00:48:48,058 ♪ Just lightly sedated ♪ 685 00:48:48,058 --> 00:48:50,894 ♪ The feeling comes so fast ♪ 686 00:48:50,894 --> 00:48:53,355 ♪ And I cannot control it ♪ 687 00:48:53,355 --> 00:48:55,482 ♪ I'm on fire ♪ 688 00:48:55,482 --> 00:48:58,986 ♪ But I'm trying not to show it ♪ 689 00:48:58,986 --> 00:49:03,115 ♪ As it picks me up, puts me down... ♪ 690 00:49:04,741 --> 00:49:06,785 I think you should all go home. 691 00:49:06,785 --> 00:49:07,911 ♪ Picks me up, puts me down... ♪ 692 00:49:08,054 --> 00:49:09,157 - What? - No. 693 00:49:09,179 --> 00:49:11,244 - We just got here. - Lottie... 694 00:49:11,831 --> 00:49:13,417 come sit with us. 695 00:49:14,534 --> 00:49:16,224 Think about it like group therapy, 696 00:49:16,621 --> 00:49:18,375 except not bullshit 'cause there's booze. 697 00:49:20,424 --> 00:49:22,139 No, I can't. I... 698 00:49:22,300 --> 00:49:24,155 Come on, Lottie. 699 00:49:24,579 --> 00:49:26,673 We're all here. 700 00:49:27,139 --> 00:49:28,390 Wh... 701 00:49:28,513 --> 00:49:31,768 ♪ Never got me very far... ♪ 702 00:49:32,517 --> 00:49:36,606 I think it might be time for you to stop resisting. 703 00:49:37,566 --> 00:49:39,067 ♪ I said okay ♪ 704 00:49:39,067 --> 00:49:42,056 - ♪ But let's discuss this at the hospital... ♪ - Okay. 705 00:49:43,864 --> 00:49:45,282 ♪ Picks me up ♪ 706 00:49:45,282 --> 00:49:47,534 ♪ Puts me down ♪ 707 00:49:47,534 --> 00:49:49,536 ♪ Picks me up, puts me down ♪ 708 00:49:49,536 --> 00:49:52,205 ♪ Picks me up, puts me down ♪ 709 00:49:53,915 --> 00:49:56,460 ♪ But I hear the music ♪ 710 00:49:56,460 --> 00:49:59,254 ♪ I feel the beat ♪ 711 00:49:59,254 --> 00:50:02,257 ♪ And for a moment, when I'm dancing ♪ 712 00:50:02,257 --> 00:50:04,760 ♪ I am free ♪ 713 00:50:04,760 --> 00:50:07,179 ♪ I hear the music ♪ 714 00:50:07,179 --> 00:50:10,307 ♪ I feel the beat ♪ 715 00:50:10,307 --> 00:50:12,100 ♪ And for a moment ♪ 716 00:50:12,100 --> 00:50:16,229 ♪ When I'm dancing ♪ 717 00:50:16,229 --> 00:50:18,356 ♪ I am free ♪ 718 00:50:19,524 --> 00:50:22,624 Okay, Misty, what's up with that guy? 719 00:50:22,659 --> 00:50:24,081 Is that your boyfriend? 720 00:50:24,103 --> 00:50:26,572 Oh, we don't have to talk about that. 721 00:50:27,272 --> 00:50:30,494 Well, I mean, okay. He's, um... 722 00:50:30,494 --> 00:50:31,984 - His name is Walter. - Mm. 723 00:50:32,061 --> 00:50:35,165 We met online, so, you know, it's pretty new. 724 00:50:35,165 --> 00:50:38,251 So we haven't totally defined the relationship yet, 725 00:50:38,251 --> 00:50:42,964 um, but, you know, when you know, you know. 726 00:50:43,402 --> 00:50:46,597 - Does he know? - Well, I'm happy for you, Misty. 727 00:50:46,653 --> 00:50:48,840 - Thank you. - What does, uh, what does he do? 728 00:50:49,017 --> 00:50:50,736 Oh, he doesn't have a job-job. 729 00:50:50,764 --> 00:50:53,350 He's dedicated to his passionate pursuit of knowledge. 730 00:50:53,501 --> 00:50:55,411 Nice. So, where does he go to prison? 731 00:51:00,328 --> 00:51:02,953 - Nat slept with Kevyn Tan. - I knew that one. 732 00:51:02,981 --> 00:51:04,938 - I want new gossip. - Really? The Goth? How did... What? 733 00:51:04,994 --> 00:51:06,374 Why? What was that like? 734 00:51:07,732 --> 00:51:10,117 Well, he wasn't Goth when we fucked. 735 00:51:11,535 --> 00:51:13,328 Ask Misty. She watched. 736 00:51:13,371 --> 00:51:16,639 But that is not true. I did not watch those parts. 737 00:51:16,929 --> 00:51:20,538 - Was she watching some parts? - Oh. Oh, okay. 738 00:51:20,644 --> 00:51:24,548 Um, do... So that first summer, 739 00:51:24,549 --> 00:51:26,848 do you guys remember when we were... 740 00:51:26,876 --> 00:51:29,466 Whoa, whoa, whoa. "That first summer"? 741 00:51:30,222 --> 00:51:32,954 What, do you want to casually reminisce 742 00:51:32,982 --> 00:51:36,102 about our time in fucking oblivion? 743 00:51:36,726 --> 00:51:38,558 No, you don't know what I was going to ask. 744 00:51:38,607 --> 00:51:39,845 How about we never find out? 745 00:51:39,874 --> 00:51:42,343 You know what, Misty? Maybe just later. 746 00:51:43,560 --> 00:51:44,985 Okay. 747 00:51:44,985 --> 00:51:47,821 Actually, I have a kind of weird question, 748 00:51:47,821 --> 00:51:51,448 but I've been thinking about it a lot lately. 749 00:51:51,700 --> 00:51:53,012 How much... 750 00:51:53,903 --> 00:51:55,745 do you guys remember? 751 00:51:57,330 --> 00:52:00,000 ♪ Too strung up to sleep... ♪ 752 00:52:01,077 --> 00:52:03,170 I'm... It's just... I remember. 753 00:52:03,567 --> 00:52:05,039 It's just, um... 754 00:52:05,498 --> 00:52:08,425 - some things are hazier than... - Yeah. 755 00:52:08,944 --> 00:52:12,721 Like they've just been stuffed somewhere, deep down. 756 00:52:12,912 --> 00:52:15,657 Well, that's a familiar cognitive response. 757 00:52:15,657 --> 00:52:16,895 In an ecstatic state, 758 00:52:16,924 --> 00:52:19,902 the human body can't hold memory that well. 759 00:52:21,229 --> 00:52:23,064 Well, if I'm, uh, 760 00:52:23,334 --> 00:52:25,307 repressing things I don't know about, 761 00:52:25,343 --> 00:52:28,484 I am very okay with never figuring it out. 762 00:52:28,653 --> 00:52:30,405 Yeah, that's fair, but... 763 00:52:30,677 --> 00:52:34,568 they always end up manifesting in some way, don't they? 764 00:52:34,603 --> 00:52:37,871 I mean, compulsive behavior, addiction, disease... 765 00:52:37,871 --> 00:52:39,414 Cutting your own bangs. 766 00:52:39,414 --> 00:52:41,558 Yes, Lottie, I know we're all 767 00:52:41,583 --> 00:52:43,878 deeply familiar with the terrible parts. 768 00:52:44,699 --> 00:52:46,546 Thank you, Lottie. 769 00:52:49,007 --> 00:52:51,393 Mm. 770 00:52:53,637 --> 00:52:57,747 Hey. So, I know a specialist at Johns Hopkins... 771 00:53:01,394 --> 00:53:02,896 Oh, my God. 772 00:53:02,896 --> 00:53:04,105 Oh, my God. 773 00:53:04,105 --> 00:53:06,566 You guys, I love this song. 774 00:53:07,042 --> 00:53:08,308 Misty. 775 00:53:09,527 --> 00:53:12,072 Yeah. Up. 776 00:53:13,865 --> 00:53:15,474 Yeah. You. 777 00:53:16,967 --> 00:53:18,370 Come on. 778 00:53:18,842 --> 00:53:20,285 Madam... 779 00:53:21,027 --> 00:53:22,249 Come on. 780 00:53:22,831 --> 00:53:23,913 Please? 781 00:53:23,934 --> 00:53:28,213 ♪ Lightning crashes, a new mother cries... ♪ 782 00:53:44,380 --> 00:53:46,106 Why are you singing that? 783 00:53:47,482 --> 00:53:49,077 Where did you hear that song? 784 00:53:49,119 --> 00:53:52,195 ♪ The angel opens her eyes... ♪ 785 00:53:55,865 --> 00:53:57,573 I don't know. I... 786 00:53:57,630 --> 00:54:00,287 Uh, I think that Crystal was singing it. 787 00:54:01,371 --> 00:54:03,039 Oh, my God, you guys, is it snowing? 788 00:54:03,039 --> 00:54:04,374 It is! 789 00:54:04,374 --> 00:54:06,668 - Oh. Oh, shit. - It's snowing. 790 00:54:06,668 --> 00:54:08,628 - It's snowing... ! - It's snowing! 791 00:54:08,628 --> 00:54:10,422 You killed my fucking baby! 792 00:54:10,422 --> 00:54:13,273 Shauna, stop! Misty did everything she could. 793 00:54:13,337 --> 00:54:16,052 No, shut up! You all fucking ate my baby! 794 00:54:16,052 --> 00:54:18,062 I saw you! You were covered in blood! 795 00:54:18,069 --> 00:54:20,248 Shauna, stop it! You're acting insane. 796 00:54:20,369 --> 00:54:22,851 Ow! God! She fucking bit me! 797 00:54:45,707 --> 00:54:47,670 Travis, take Javi to the bedroom. 798 00:54:51,046 --> 00:54:52,367 Lott? 799 00:54:52,884 --> 00:54:54,341 Shauna... 800 00:54:55,211 --> 00:54:57,844 I know there's a lot of pain right now, but let it out. 801 00:55:01,222 --> 00:55:03,016 Shauna, we need you. Let it out. 802 00:55:05,599 --> 00:55:08,492 ♪ A new mother cries ♪ 803 00:55:14,333 --> 00:55:18,156 ♪ This moment she's been waiting for ♪ 804 00:55:26,285 --> 00:55:30,105 ♪ The angel opens her eyes ♪ 805 00:55:32,850 --> 00:55:35,507 ♪ Pale blue colored iris ♪ 806 00:55:36,065 --> 00:55:38,218 ♪ Presents the circle ♪ 807 00:55:38,221 --> 00:55:41,888 ♪ Puts the glory out to hide, hide ♪ 808 00:55:44,673 --> 00:55:47,915 ♪ Oh, now I feel it ♪ 809 00:55:47,961 --> 00:55:50,939 ♪ Comin' back again ♪ 810 00:55:51,000 --> 00:55:54,186 ♪ Like a rollin' thunder ♪ 811 00:55:54,248 --> 00:55:56,444 ♪ Chasing the wind ♪ 812 00:55:56,444 --> 00:55:58,736 ♪ Forces pullin' from the center ♪ 813 00:55:58,804 --> 00:56:01,300 ♪ Of the Earth again ♪ 814 00:56:01,436 --> 00:56:04,509 ♪ I can feel it ♪ 815 00:56:06,535 --> 00:56:10,434 - ♪ I can feel it ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 816 00:56:10,983 --> 00:56:15,922 - ♪ I can feel it ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ 817 00:56:35,089 --> 00:56:36,089 Lottie. 818 00:56:37,444 --> 00:56:38,467 Lottie. 819 00:56:54,171 --> 00:56:55,171 What the fuck? 820 00:56:55,196 --> 00:56:56,825 Towels. Get... 821 00:57:30,904 --> 00:57:32,916 Charlotte. Charlotte. 822 00:57:33,671 --> 00:57:36,165 Uh, sorry to interrupt. Uh, there's an urgent call 823 00:57:36,180 --> 00:57:38,087 - for one of your guests. - For who? 824 00:57:38,087 --> 00:57:39,521 - Uh, Shauna. - Shauna? 825 00:57:39,544 --> 00:57:40,544 It's your husband. 826 00:57:50,387 --> 00:57:51,434 Is Callie okay? 827 00:57:51,434 --> 00:57:53,186 Shauna. Hey. 828 00:57:53,364 --> 00:57:55,730 Do you, um, recall 829 00:57:55,866 --> 00:58:00,026 that missing man from your recent auto collision? 830 00:58:00,161 --> 00:58:01,819 Well, I have some difficult news. 831 00:58:01,893 --> 00:58:05,240 Uh, he's dead, and, um, 832 00:58:05,240 --> 00:58:06,863 the authorities... 833 00:58:07,898 --> 00:58:10,734 believe that they have found his r-r... 834 00:58:11,657 --> 00:58:13,801 remains, uh, 835 00:58:13,818 --> 00:58:16,008 buried at Hacklebarney State Park. 836 00:58:21,005 --> 00:58:26,005 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 57898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.