All language subtitles for Wrong.Place.2022.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO-Danish
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,620 --> 00:00:46,940
Det er krĂŠft.
2
00:00:48,540 --> 00:00:54,140
Der sidder en tumor her,
og den lader til at vokse.
3
00:00:54,260 --> 00:00:59,580
Jeg foreslÄr omgÄende operation
og strÄling for at hÊmme vÊksten.
4
00:00:59,700 --> 00:01:04,620
Vi kan vurdere det igen om et halvt Är
og se, hvordan det er gÄet.
5
00:01:04,780 --> 00:01:09,620
Det kan vĂŠre livsfarligt,
hvis det ikke behandles.
6
00:01:17,300 --> 00:01:23,540
Skat, det gÞr mig sÄ ondt.
Det gÞr mig sÄ ondt.
7
00:01:23,660 --> 00:01:29,140
Det skal nok gÄ.
Du skal ikke vĂŠre bange.
8
00:01:29,260 --> 00:01:31,860
Du ved, vi er i gode hĂŠnder.
9
00:01:31,980 --> 00:01:36,140
Vi er i gode hĂŠnder, skat.
10
00:01:54,100 --> 00:01:57,260
Hvad fanden skal vi gĂžre, Maggie?
11
00:02:00,100 --> 00:02:04,900
Vi skal nok klare den.
Det gĂžr vi altid.
12
00:02:07,740 --> 00:02:13,060
Hun er kun et barn.
Det er ikke retfĂŠrdigt.
13
00:02:13,180 --> 00:02:16,420
- Hun fortjener ikke det her.
- Nej.
14
00:02:16,540 --> 00:02:21,540
Det gĂžr ingen.
Men hun er en kvinde, Frank.
15
00:02:21,660 --> 00:02:28,540
Vi er nÞdt til at tro pÄ,
at den slags sker af en Ärsag.
16
00:02:31,620 --> 00:02:34,540
Men hvorfor hende?
17
00:02:35,780 --> 00:02:39,580
Vi skaffer hende
den bedste behandling, vi finder,
18
00:02:39,700 --> 00:02:44,060
og al stĂžtten, hun behĂžver
for at kunne overvinde sygdommen.
19
00:02:44,180 --> 00:02:47,540
Og vi gĂžr det sammen, som et team.
20
00:02:47,660 --> 00:02:50,100
Det bedste team.
21
00:02:50,260 --> 00:02:55,340
Men du mÄ affinde dig med,
22
00:02:55,460 --> 00:02:59,860
at det her er en del af hendes rejse.
23
00:02:59,980 --> 00:03:04,740
Ja. SÄdan er livet til tider, ikke?
24
00:03:04,900 --> 00:03:09,620
Vi lĂŠgger vores egne planer,
og Gud ler.
25
00:03:09,780 --> 00:03:13,140
Vi kan ikke forandre hans planer.
26
00:03:14,780 --> 00:03:18,900
Jeg kan prĂžve.
27
00:03:20,580 --> 00:03:26,060
- Endnu en flaske vin?
- Nej tak. Vi har vist fÄet nok.
28
00:03:26,180 --> 00:03:31,100
Kom. Nu gÄr vi hjem.
Efterlad lidt vin til alle de andre.
29
00:03:32,580 --> 00:03:35,020
- Regningen, tak.
- Ja.
30
00:03:48,780 --> 00:03:53,380
VĂŠrsgo. Hav en velsignet aften.
31
00:04:05,540 --> 00:04:08,900
Det her trĂŠngte vi til.
32
00:04:09,020 --> 00:04:11,660
Med alt det, der foregÄr.
33
00:04:11,780 --> 00:04:18,100
Noget indeni siger mig,
at det hele nok skal gÄ godt.
34
00:04:18,220 --> 00:04:20,820
Jeg elsker dig sÄ hÞjt.
35
00:04:22,300 --> 00:04:25,100
Frank!
36
00:04:35,980 --> 00:04:39,660
ET Ă
R SENERE
37
00:04:59,900 --> 00:05:02,620
Til tiden som altid, Jenny.
38
00:05:02,740 --> 00:05:07,100
Sig til din mor, at hun
stadig griller bedst her pÄ egnen.
39
00:05:07,220 --> 00:05:11,460
- Tak. Det skal jeg nok gĂžre.
- Her. Det er til dig.
40
00:05:11,580 --> 00:05:16,300
Tusind tak. Velbekomme.
41
00:05:18,060 --> 00:05:20,300
Tak.
42
00:05:20,420 --> 00:05:23,820
Der er han jo, klar til tjeneste.
43
00:05:23,940 --> 00:05:27,940
- Tak, Jerry.
- Tak for, at du gĂžr det her, Frank.
44
00:05:28,060 --> 00:05:34,020
Jeg har haft indbrud pÄ lageret.
De stjÊler hele tiden kobbertrÄden.
45
00:05:34,140 --> 00:05:39,260
- De bruger den til metamfetamin.
- De skiderikker ĂždelĂŠgger byen.
46
00:05:40,740 --> 00:05:46,220
- Du burde fikse kameraerne.
- Du er billigere.
47
00:05:46,340 --> 00:05:50,900
Det var bare for skĂŠg.
Lad mig vise dig rundt.
48
00:05:52,620 --> 00:05:57,500
Der er kaffe og snacks i frokostrummet.
49
00:05:57,620 --> 00:06:03,140
Du fÄr 10 % rabat pÄ alt i butikken.
Bare skriv det ned.
50
00:06:03,260 --> 00:06:08,740
NĂ„ ja. Jeg glemte nĂŠsten,
at jeg har noget til dig.
51
00:06:08,860 --> 00:06:11,540
De var pantsat.
52
00:06:12,740 --> 00:06:18,060
- Se dem som en velkomstgave.
- Tak.
53
00:06:18,180 --> 00:06:23,580
Men ryg dem ude bagerst.
Der var brok over lugten i en uge.
54
00:06:23,700 --> 00:06:28,860
Jeg lukker tidligt.
Jeg har nogle ĂŠrinder.
55
00:06:28,980 --> 00:06:33,660
- Vi ses i morgen tidlig.
- Godt.
56
00:06:45,980 --> 00:06:49,300
MANDAG
57
00:07:06,660 --> 00:07:08,100
TIRSDAG
58
00:07:23,220 --> 00:07:24,700
ONSDAG
59
00:07:43,420 --> 00:07:44,980
TORSDAG
60
00:07:54,060 --> 00:07:58,500
KĂŠre Frank. Jeg ved, vi har det svĂŠrt,
men vi skal nok klare den.
61
00:08:04,220 --> 00:08:08,140
- Jeg elsker dig sÄ hÞjt.
- Jeg elsker ogsÄ dig.
62
00:08:08,260 --> 00:08:10,140
Frank!
63
00:08:24,100 --> 00:08:26,140
FREDAG
64
00:08:38,300 --> 00:08:41,220
Jeg har ham nĂŠsten.
65
00:08:47,700 --> 00:08:50,780
Lad ham ikke slippe vĂŠk!
66
00:08:52,140 --> 00:08:54,180
Aldrig i livet!
67
00:08:55,820 --> 00:08:59,060
Jeg kommer. Jeg er 40 meter bag dig.
68
00:09:28,020 --> 00:09:30,860
- Op med dig.
- Nej. Lad vĂŠre...
69
00:09:30,980 --> 00:09:34,500
Luk arret, din illoyale skiderik!
70
00:09:34,620 --> 00:09:39,620
Troede du, vi ikke ville finde ud af,
at du startede dit eget sted med andre?
71
00:09:39,740 --> 00:09:46,060
StjĂŠler du vores kunder,
kan vi ikke betale vores gĂŠld.
72
00:09:46,140 --> 00:09:49,540
Hvad du, hvad det indebĂŠrer for os, Leon?
73
00:09:49,660 --> 00:09:55,900
Luk sÄ arret!
Det ville vĂŠre en dĂždsdom for mig og Jake.
74
00:10:01,180 --> 00:10:04,780
Jeg har arbejdet for jer i to Är.
75
00:10:04,900 --> 00:10:10,180
Hvad har jeg fÄet ud af det?
Ikke en skid!
76
00:10:10,300 --> 00:10:13,540
Jeg vil have en plads ved bordet.
77
00:10:13,660 --> 00:10:19,900
Du skal nok fÄ din plads, Leon.
Lige ved siden af Jesus, din skide Judas!
78
00:10:21,260 --> 00:10:25,980
I havde mistet
jeres halve distribution uden mig.
79
00:10:26,100 --> 00:10:28,780
Du ved, I behĂžver mig!
80
00:10:28,900 --> 00:10:32,700
- Folk stoler pÄ mig, Virgil.
- Det gĂžr jeg ikke mere.
81
00:10:32,820 --> 00:10:36,700
Du forstÄr vel,
at du ikke giver mig noget valg?
82
00:10:36,820 --> 00:10:40,660
- Nej, lad vĂŠre.
- Han prÞver ikke pÄ det lort igen.
83
00:10:46,380 --> 00:10:49,100
Nej. Vent, vent, vent!
84
00:10:51,860 --> 00:10:54,420
Leon har en pistol!
85
00:11:01,660 --> 00:11:03,540
RĂžr dig ikke!
86
00:11:04,740 --> 00:11:08,060
Hvem fanden er du?
87
00:11:08,140 --> 00:11:12,860
Du er ikke et strissersvin.
Du behĂžver ikke gĂžre det her.
88
00:11:12,980 --> 00:11:15,780
Jeg har dig i sigtet.
89
00:11:15,900 --> 00:11:20,220
- Det var selvforsvar.
- Han var pÄ knÊ.
90
00:11:20,340 --> 00:11:23,180
Her. Tag dem og bare gÄ din vej.
91
00:11:25,420 --> 00:11:29,740
Ellers ender det ikke godt for dig.
92
00:11:29,860 --> 00:11:32,660
LĂŠg pistolen. Nu!
93
00:11:35,100 --> 00:11:37,300
Nuvel.
94
00:11:37,420 --> 00:11:40,220
Apport!
95
00:11:45,340 --> 00:11:49,180
LÊg dig pÄ maven.
96
00:12:03,740 --> 00:12:07,820
Det er Frank Richards.
Der er sket et mord.
97
00:12:07,940 --> 00:12:12,140
Ved PeeWees pantelÄnerbutik.
Send forstĂŠrkninger.
98
00:12:25,460 --> 00:12:28,020
RĂžr dig ikke!
99
00:12:39,060 --> 00:12:41,140
Fuck!
100
00:12:53,300 --> 00:12:56,740
Vi er allerede fem minutter fra Starbucks.
101
00:12:56,860 --> 00:13:00,420
Ja, han kan lide afsides steder.
102
00:13:00,540 --> 00:13:05,620
- Der var sikkert skĂžnt at vokse op herude.
- Ja.
103
00:13:05,740 --> 00:13:08,900
Det er skĂžnt at vĂŠre tilbage.
104
00:13:09,020 --> 00:13:14,140
TÊnk, at der er gÄet et Är
siden mors begravelse.
105
00:13:15,220 --> 00:13:20,180
- Far har brug for tid med familien.
- Ja, selvfĂžlgelig.
106
00:13:20,300 --> 00:13:23,900
Det bliver godt for jer begge.
107
00:13:25,060 --> 00:13:31,620
Tak for, at du kom med, Tam.
Du har vĂŠret utrolig gennem alt det her.
108
00:13:31,700 --> 00:13:37,780
Det er, som Lana synger.
"Jeg er med eller dĂžr, bitch."
109
00:13:37,900 --> 00:13:39,500
Ja.
110
00:13:44,740 --> 00:13:48,060
- JĂžsses.
- Hvad nu?
111
00:13:48,180 --> 00:13:53,900
Det var ikke din spĂžg.
Du kommer virkelig fra bĂžhlandet.
112
00:13:54,020 --> 00:13:59,140
- Jeg forstÄr, at du kÞrer en stor pickup.
- En gratis bil er en gratis bil.
113
00:13:59,260 --> 00:14:02,180
Far kĂžrer kun store, sorte pickupper.
114
00:14:04,620 --> 00:14:10,660
Er du helt sikker pÄ, at han har
det fint med, at jeg bare dukker op?
115
00:14:10,780 --> 00:14:17,380
Han venter kun dig, vi kommer en dag
for tidligt, og han hader overraskelser.
116
00:14:17,500 --> 00:14:21,340
Vi kan vel ringe
og advare ham pÄ forhÄnd?
117
00:14:21,460 --> 00:14:25,340
Han har aldrig mĂždt mig.
Det bliver vel...
118
00:14:25,420 --> 00:14:30,380
"Hej, mr. Richards. Du kender mig ikke,
men jeg skal bo hos dig en uge."
119
00:14:30,500 --> 00:14:35,420
Det bliver sjovt,
og du er min moralske stĂžtte.
120
00:14:35,540 --> 00:14:39,780
Det forstÄr han.
Og hvis han ikke gĂžr det,
121
00:14:39,900 --> 00:14:44,940
sÄ er det positive ved krÊft,
at folk ikke er vrede pÄ en lÊnge.
122
00:15:24,020 --> 00:15:27,420
Dav. Jeg har hĂžrt,
at jeg skulle tale med dig.
123
00:15:27,540 --> 00:15:32,020
- Hvad er der sket med dit ansigt?
- NĂ„, ikke noget.
124
00:15:32,140 --> 00:15:34,940
Bare et lille jagtuheld.
125
00:15:35,060 --> 00:15:39,580
Jeg skal udskifte jeres
overvÄgningskamera med den nyeste model.
126
00:15:39,660 --> 00:15:44,460
- Kan du vise mig, hvor optagelserne er?
- Du er det forkerte sted.
127
00:15:46,060 --> 00:15:50,340
Du mener nok banken bag os.
Vi fÄr deres post hele tiden.
128
00:15:52,980 --> 00:15:55,860
Vi bruger dem ikke mere.
129
00:15:55,980 --> 00:15:59,180
- Er du sikker?
- Ja.
130
00:15:59,340 --> 00:16:02,980
Vi har Frank Richards,
som var politileder.
131
00:16:03,100 --> 00:16:05,180
Mere sikkerhed behĂžver vi ikke.
132
00:16:06,540 --> 00:16:10,140
GĂžr mig en tjeneste
og giv dem til Mabel derovre.
133
00:16:10,260 --> 00:16:15,780
Ja da. Undskyld mig.
Det var vist en misforstÄelse.
134
00:16:15,940 --> 00:16:21,860
Jeg bringer dem derover for dig.
Undskyld forstyrrelsen. Hav en god dag.
135
00:16:24,660 --> 00:16:27,620
Flink ung mand.
136
00:16:51,260 --> 00:16:57,260
Her er ugens lĂžn plus en lille bonus
for dit fine arbejde i gÄr aftes.
137
00:16:57,380 --> 00:17:01,940
- Det var en skam med den knĂŠgt.
- Ja.
138
00:17:02,060 --> 00:17:07,100
- Jeg er glad for, du er her. Godt gÄet.
- Tak, Jerry.
139
00:17:08,500 --> 00:17:13,940
Jeg har glemt at sige,
at min datter kommer pÄ besÞg i nÊste uge.
140
00:17:14,060 --> 00:17:16,500
Hyggeligt.
141
00:17:16,620 --> 00:17:20,620
Kan jeg komme ind lidt senere,
omkring klokken ni?
142
00:17:20,740 --> 00:17:24,460
- Ja, naturligvis.
- Herligt. Tak, Jerry.
143
00:17:24,580 --> 00:17:28,140
Hvordan har hun det?
144
00:17:28,260 --> 00:17:32,340
- Hun har det godt.
- UdmĂŠrket.
145
00:17:32,460 --> 00:17:35,420
Vi ses.
146
00:19:23,780 --> 00:19:29,860
Ja. Ja, det er forstÄet.
Jeg er pÄ vej ind.
147
00:20:18,140 --> 00:20:20,900
Send ham ind!
148
00:20:35,860 --> 00:20:39,380
Hvad fanden laver du her?
149
00:20:41,140 --> 00:20:44,420
Jeg tĂŠnkte bare,
du ville have lidt selskab.
150
00:20:44,540 --> 00:20:47,260
Hvad skal jeg gĂžre nu?
151
00:20:47,380 --> 00:20:53,460
Tja, det udbedrer ikke skaden,
at du kommer her.
152
00:20:53,580 --> 00:20:56,380
Du kan ikke fikse det, der er Ăždelagt.
153
00:20:56,500 --> 00:21:01,340
Jeg... Jeg troede, han var bevĂŠbnet.
Jeg vidste ikke...
154
00:21:01,460 --> 00:21:04,700
Klap i!
155
00:21:04,820 --> 00:21:08,900
Jeg har passet pÄ dig
i halvdelen af mit liv.
156
00:21:09,020 --> 00:21:12,980
Beskyttet dig mod fjender og dig selv.
157
00:21:13,100 --> 00:21:17,220
Og isĂŠr din junkiemor.
158
00:21:18,820 --> 00:21:23,100
Det er hendes skyld,
at du blev sÄdan der.
159
00:21:23,220 --> 00:21:25,460
Det klandrer jeg dig ikke for.
160
00:21:29,460 --> 00:21:32,740
Det er ironisk, at det gik sÄdan.
161
00:21:36,300 --> 00:21:39,100
De siger, at alt blev optaget.
162
00:21:39,220 --> 00:21:44,860
Hvad? Nej, de lyver.
Jeg har allerede vĂŠret derovre...
163
00:21:54,420 --> 00:21:59,820
Husker du, da jeg fik det videokamera
for at filme rÄdyr pÄ ejendommen,
164
00:21:59,940 --> 00:22:05,180
men glemte at tĂŠnde for lortet,
165
00:22:05,300 --> 00:22:09,020
sÄ der ikke blev optaget noget?
166
00:22:11,380 --> 00:22:13,580
NĂ„ ja.
167
00:22:15,020 --> 00:22:18,780
Det var skideskĂŠgt.
168
00:22:18,900 --> 00:22:23,820
Og dengang du sÄ et rÄdyr
og gik ind i skuret for at hente gevĂŠret,
169
00:22:23,940 --> 00:22:30,500
men jeg havde det med pÄ en rejse,
sÄ der var intet skide gevÊr.
170
00:22:30,620 --> 00:22:34,020
Husker du det?
171
00:22:34,140 --> 00:22:39,980
Jeg husker alt.
Intet vÄben, ingen video.
172
00:22:40,100 --> 00:22:45,940
Husker du alle de gange, du gjorde noget,
nÄr du var fuld om aftenen,
173
00:22:46,060 --> 00:22:51,300
men gav mig skylden dagen efter,
sÄ det var mit ord mod dit og...
174
00:22:54,700 --> 00:23:00,620
Ja, det gĂžr jeg.
Jeg har lĂŠrt dig godt op, ikke sandt?
175
00:23:01,900 --> 00:23:04,740
Jo, det har du skam.
176
00:23:09,500 --> 00:23:12,700
Kig pÄ mig, sÞnnike.
177
00:23:12,780 --> 00:23:16,980
Jeg er glad for,
at vi fik den her snak.
178
00:23:17,100 --> 00:23:22,180
Du ved vel, hvordan du skal rette op
pÄ det her. Ikke sandt, sÞnnike?
179
00:23:25,220 --> 00:23:29,340
Jo, far. Det tror jeg.
180
00:23:30,860 --> 00:23:37,140
Jamen sÄ har jeg vist opfostret
dig ordentligt, trods alt.
181
00:23:41,980 --> 00:23:44,140
Du...
182
00:23:54,900 --> 00:24:00,540
VĂŠr smart derude og gĂžr det hurtigt.
ForstÄet?
183
00:24:00,620 --> 00:24:05,500
Det skal jeg nok. Det kan du stole pÄ.
184
00:24:05,620 --> 00:24:08,340
Vagt.
185
00:24:31,020 --> 00:24:34,980
Apropos Är, venter vi
sÄ stadig pÄ dine prÞveresultater?
186
00:24:35,100 --> 00:24:40,900
Ja. Du, jeg tror, jeg er rask.
187
00:24:41,020 --> 00:24:45,340
Jeg har det godt.
Det har jeg bare at vĂŠre.
188
00:24:45,460 --> 00:24:50,060
Efter det med min mor,
strÄlebehandlingen og al ventetiden
189
00:24:50,180 --> 00:24:53,940
ved jeg ikke,
hvor meget mere jeg kan klare.
190
00:24:56,660 --> 00:25:00,340
- Lad os tale om noget andet.
- Ja.
191
00:25:00,460 --> 00:25:03,500
Som hvorfor
mine fotos ikke er uploadet.
192
00:25:03,620 --> 00:25:07,660
NĂ„, sagde jeg det ikke?
193
00:25:07,780 --> 00:25:10,900
Der er nul dĂŠkning herude.
194
00:25:11,020 --> 00:25:14,820
NÄr man forlader hovedvejen,
forsvinder signalet.
195
00:25:14,940 --> 00:25:19,060
- Det gjorde du med vilje.
- Jeg glemte det.
196
00:25:19,180 --> 00:25:25,420
Opfat det som teknologi-afgiftning. Det
er kun et par dage. Det overlever du fint.
197
00:25:26,580 --> 00:25:30,700
Det lyder faktisk forfriskende.
198
00:25:32,940 --> 00:25:35,940
SĂ„ hvad skal vi lave herude?
199
00:25:36,060 --> 00:25:39,660
Tja... Der findes et par sĂžer.
200
00:25:39,780 --> 00:25:44,060
Og en masse stier, hvor man kan vandre.
201
00:25:45,540 --> 00:25:48,900
AltsÄ... Vi har jo hinanden, ikke?
202
00:25:56,940 --> 00:26:02,340
Beklager, Frank. Teknisk set
er det her kun en formalitet, men...
203
00:26:02,460 --> 00:26:06,380
Du er civilborger nu.
Vi fĂžlger bare reglerne.
204
00:26:13,460 --> 00:26:20,380
Frank, du siger, at gerningsmanden
skĂžd mod ofret tidligt om morgenen.
205
00:26:20,500 --> 00:26:23,980
- Men der var intet vÄben.
- Han havde et.
206
00:26:24,100 --> 00:26:29,300
Medmindre han kan kaster som
Patrick Mahomes, sÄ er vÄbnet der ikke.
207
00:26:30,580 --> 00:26:36,260
- Hvad skal jeg sige?
- Vi har intet vÄben og ingen video.
208
00:26:36,380 --> 00:26:41,020
- Kun mit vidnesbyrd?
- Ja.
209
00:26:41,140 --> 00:26:44,580
Vi har et ben
med en kugle i fra dit vÄben.
210
00:26:44,700 --> 00:26:48,220
Det gĂžr det lidt kompliceret.
211
00:26:48,340 --> 00:26:53,020
- Hvem er gerningsmanden?
- Virgil. Virgil Brown.
212
00:26:53,140 --> 00:26:56,020
Husker du rockerbanden Free Birds?
213
00:26:56,140 --> 00:27:01,620
Han har vĂŠret tiltalt for narkosalg
og andet, men er aldrig blevet dĂžmt.
214
00:27:03,820 --> 00:27:08,580
De gutter sparer ikke pÄ pengene,
nÄr de hyrer gode advokater.
215
00:27:08,700 --> 00:27:12,340
- Hvem var knĂŠgten?
- Leon Grates.
216
00:27:12,460 --> 00:27:18,300
En pusher, som solgte pÄ skolen.
Vi prĂžver at finde hovedmĂŠndene.
217
00:27:18,420 --> 00:27:21,380
Held og lykke med det.
218
00:27:23,860 --> 00:27:27,060
Gider du lige gÄ udenfor?
219
00:27:36,340 --> 00:27:40,380
Du tror ikke, jeg kan klare opgaven, vel?
220
00:27:42,340 --> 00:27:47,300
- Min mening er underordnet.
- VÊr nu ikke sÄdan, Frank.
221
00:27:47,420 --> 00:27:49,700
Det handler om erfaring.
222
00:27:52,420 --> 00:27:58,420
Jeg forstÄr. Og jeg har bare ikke nok.
Er det, hvad du siger?
223
00:27:59,740 --> 00:28:02,820
Det er dit show nu.
224
00:28:02,940 --> 00:28:05,740
FortĂŠl mig, hvad du behĂžver.
225
00:28:08,780 --> 00:28:13,020
Okay. Vi ses i morgen tidlig
hos distriktsanklageren.
226
00:28:14,060 --> 00:28:17,460
Okay, Craig.
227
00:28:17,620 --> 00:28:22,780
Undskyld. Politileder East.
228
00:28:57,500 --> 00:29:00,620
- Er du klar?
- Det tror jeg.
229
00:29:00,740 --> 00:29:03,100
Det bliver fedt.
230
00:29:05,500 --> 00:29:08,020
Den lugt.
231
00:29:08,140 --> 00:29:14,580
"Jeg gÄr i seng med din datter."
Nej, nej. SÄdan begynder vi ikke.
232
00:29:14,700 --> 00:29:18,260
- Jeg vil bare vĂŠre sĂžd.
- Ăver du dig pĂ„ at mĂžde min far?
233
00:29:18,380 --> 00:29:22,900
- Jeg er nervĂžs.
- Ă
h gud. Han bider ikke.
234
00:29:23,020 --> 00:29:29,020
- Men han skyder, ikke?
- Jo, men ikke folk. For det meste.
235
00:29:29,140 --> 00:29:31,420
JĂžsses!
236
00:29:31,540 --> 00:29:37,980
Han burde vise mere respekt,
selv om han blev fyret.
237
00:29:38,100 --> 00:29:44,740
Richter, du er ny her og blev lige
overflyttet. SĂ„ det her skal du vide.
238
00:29:44,860 --> 00:29:48,500
Indenfor én uge
fik hans datter en krĂŠftdiagnose,
239
00:29:48,620 --> 00:29:51,820
og hans kone dĂžde i et biluheld,
hvor han kĂžrte.
240
00:29:51,940 --> 00:29:54,500
For satan da.
241
00:29:59,380 --> 00:30:04,100
For at fĂžje spot til skade
havde han lidt over 0,8 promille
242
00:30:04,220 --> 00:30:09,700
og blev tiltalt for spritkĂžrsel
inden ulykken. Drab.
243
00:30:09,780 --> 00:30:13,420
Han gik fri
pÄ grund af sin pletfri tjeneste.
244
00:30:13,540 --> 00:30:16,500
Han mÄtte selvfÞlgelig gÄ af.
245
00:30:16,620 --> 00:30:22,620
Hvordan kan nogen komme sig over det?
Jeg havde ikke klaret det.
246
00:34:02,540 --> 00:34:07,540
- Der er virkelig dejligt herude.
- Ja.
247
00:34:07,660 --> 00:34:13,020
Min mor elskede
at gÄ ture her om morgenen.
248
00:34:13,140 --> 00:34:15,980
Der er smukt.
249
00:34:17,260 --> 00:34:20,260
Det er ogsÄ meget svÊrt.
250
00:34:23,100 --> 00:34:26,900
- Det gĂžr mig ondt.
- Ja...
251
00:34:27,020 --> 00:34:30,660
Skal vi ikke gÄ pÄ den anden side?
252
00:34:30,780 --> 00:34:34,100
MÄske senere.
253
00:34:34,220 --> 00:34:40,380
Du bĂžr vide,
at far har sat fĂŠlder overalt.
254
00:34:40,500 --> 00:34:46,780
- FĂŠlder til at jage vildt?
- Ja, og mere endnu.
255
00:34:46,900 --> 00:34:52,180
- Hvad?
- Han er bare forsigtig.
256
00:34:52,300 --> 00:34:57,700
Jeg tror, det pÄvirkede ham psykisk
at vÊre politileder i alle de Är.
257
00:34:57,820 --> 00:35:04,460
- Han har set mange slemme ting.
- Det kan jeg forestille mig.
258
00:35:04,580 --> 00:35:10,100
Han har tilmed et mĂždested derude,
hvis noget gÄr galt.
259
00:35:18,340 --> 00:35:24,220
Min far klandrer sig selv
for min mors dĂžd. Det var ikke hans skyld.
260
00:35:26,580 --> 00:35:29,980
Det nager ham. Det kan man mĂŠrke.
261
00:35:30,100 --> 00:35:33,940
Og med alt det, jeg gÄr igennem...
262
00:35:34,020 --> 00:35:37,740
Det er en stor mundfuld for ham.
263
00:35:39,260 --> 00:35:43,220
Han har nok stĂžrre behov for,
at jeg bliver rask, end jeg selv gĂžr.
264
00:35:43,340 --> 00:35:45,060
Bare rolig.
265
00:35:45,180 --> 00:35:50,620
Jeg er her nu, og vi vil muntre ham op.
266
00:35:55,460 --> 00:35:59,100
Ved du hvad? Han burde vise dig rundt.
267
00:35:59,220 --> 00:36:04,740
Han ville elske
at gÄ rundt i skoven med dig.
268
00:36:09,260 --> 00:36:13,180
- Okay.
- Okay?
269
00:36:16,140 --> 00:36:22,420
Klart. Indtil da pakker jeg bilen ud,
sÄ vi endelig kan klÊde om.
270
00:36:22,540 --> 00:36:27,580
Og du... Finder du noget vin til os?
271
00:36:27,700 --> 00:36:33,420
- Det er en aftale.
- Okay. Jeg fÄr brug for det.
272
00:37:06,940 --> 00:37:12,340
- Hvad er der?
- Ikke noget. Jeg har det fint.
273
00:37:12,460 --> 00:37:15,940
Kom nu. Sig det.
274
00:37:17,620 --> 00:37:20,540
Det er underligt, Tam.
275
00:37:20,660 --> 00:37:24,340
I det sidste Ärs tid
har jeg kun tÊnkt pÄ dÞden.
276
00:37:24,460 --> 00:37:28,740
Min krĂŠft. Min mor.
277
00:37:32,780 --> 00:37:39,220
Jeg kan ikke engang forestille mig,
hvordan det fÞles. Det mÄ vÊre hÄrdt.
278
00:37:40,340 --> 00:37:45,780
Det var det, men nu er det godt.
279
00:37:45,860 --> 00:37:49,980
- Hvad mener du?
- Det er befriende.
280
00:37:50,100 --> 00:37:52,700
Hvordan kan det vĂŠre det?
281
00:37:52,820 --> 00:37:59,420
TÊnker man sÄ meget pÄ sin dÞd, som jeg
har gjort, frygter man den ikke mere.
282
00:37:59,540 --> 00:38:04,260
Det fĂžles, som om jeg er klar til,
hvad der end venter mig.
283
00:38:05,620 --> 00:38:11,100
Det var, som om frygten
bare blev skyllet vĂŠk en dag.
284
00:38:14,540 --> 00:38:18,380
Er du sikker pÄ, at du vil have en drink?
285
00:38:18,500 --> 00:38:22,900
Jeg kan tage et glas,
og du kan tage resten.
286
00:38:24,700 --> 00:38:29,020
Det siges jo,
at vin er godt for helbredet.
287
00:38:29,140 --> 00:38:32,340
JasÄ? Hvem siger det?
288
00:38:32,460 --> 00:38:35,740
Folk.
289
00:38:35,860 --> 00:38:41,420
Du ved vel, at det kun gĂŠlder rĂždvin?
Ja.
290
00:38:41,500 --> 00:38:43,900
Klap i og fyld op.
291
00:38:47,540 --> 00:38:49,700
Hvad fanden?
292
00:38:49,820 --> 00:38:54,940
Hallo, rĂžr dig ikke!
Okay, hvor fanden er han?
293
00:38:55,980 --> 00:39:00,980
- Den gamle mand. FĂ„ ham herud!
- GĂžr os ikke fortrĂŠd. Tag hvad som helst.
294
00:39:02,220 --> 00:39:06,340
- Nu!
- Her er ingen gammel mand.
295
00:39:06,460 --> 00:39:10,900
- Pis og papir! Hans bil stÄr i indkÞrslen!
- Det er min bil.
296
00:39:11,020 --> 00:39:14,980
Der stÄr en Silverado
ved hvert andet hus herude.
297
00:39:15,100 --> 00:39:20,300
- Hvad?
- Alle har sgu en Silverado eller en F150.
298
00:39:21,420 --> 00:39:28,020
Fuck... Fuck! Nej, det er umuligt.
Jeg har set ham her!
299
00:39:28,140 --> 00:39:33,260
Du er det forkerte sted.
Vi ved ikke, hvem du er.
300
00:39:33,380 --> 00:39:39,940
Vi kan ikke identificere dig. GÄr du nu,
vil det vĂŠre, som om det aldrig skete.
301
00:39:42,540 --> 00:39:45,900
Godt. Ned pÄ gulvet.
302
00:39:45,980 --> 00:39:49,980
Begge to. LÊg jer pÄ maven. Nu!
303
00:39:57,500 --> 00:39:59,900
Ring til Frank Richards.
304
00:40:01,060 --> 00:40:06,020
Frank.
Jeg ved, du undgÄr mine opkald.
305
00:40:06,140 --> 00:40:11,060
Jeg vil bare rense luften.
Jeg ville ikke have dit job.
306
00:40:11,180 --> 00:40:16,540
Jo, men jeg ville ikke tage det fra dig.
ForstÄr du?
307
00:40:16,660 --> 00:40:22,540
Men da du... Da de...
Nogen skal jo vĂŠre politileder.
308
00:40:22,660 --> 00:40:27,540
Og hvis det ikke er dig,
kan det vel lige sÄ godt vÊre mig?
309
00:40:27,660 --> 00:40:31,660
Jeg prĂžver at sige,
at jeg altid har respekteret dig.
310
00:40:31,780 --> 00:40:37,580
Jeg siger bare, at du skal trĂŠde tilbage
og lade den rigtige politileder...
311
00:40:39,700 --> 00:40:42,300
Det var ikke godt.
312
00:40:42,420 --> 00:40:46,500
Jeg er pÄ vej til dig nu
med en hel flaske Pappy.
313
00:40:47,980 --> 00:40:49,660
NĂŠsten hel.
314
00:40:49,780 --> 00:40:56,220
Men som din ven ved jeg, at du
vil lukke op for den, dit fulde spektakel!
315
00:40:56,300 --> 00:41:02,940
Det der mente jeg ikke.
Jo, men som venskabeligt drilleri.
316
00:41:03,060 --> 00:41:07,260
Du ved sgu, hvad jeg mente.
Nu er jeg helt rundt pÄ gulvet.
317
00:41:07,380 --> 00:41:13,940
Frank, det, jeg prĂžver at sige, er,
at jeg... Pis.
318
00:41:16,580 --> 00:41:20,420
Du mÄ vist bÊre det tunge lÊs her.
319
00:41:42,740 --> 00:41:47,180
Jeg ville give dig nogle friske.
320
00:41:47,300 --> 00:41:50,820
Jeg kommer tilbage med Chloe.
321
00:41:54,700 --> 00:41:59,900
Jeg ved, at du vil se flot ud.
322
00:42:22,540 --> 00:42:25,020
Jeg savner dig sÄ meget.
323
00:42:26,420 --> 00:42:30,180
Og hun savner dig ogsÄ.
324
00:42:31,660 --> 00:42:38,140
Men du skulle se hende.
Hun ligner dig mere for hver dag, der gÄr.
325
00:42:44,380 --> 00:42:47,340
Bekymr dig ikke om Chloe.
326
00:42:51,340 --> 00:42:54,780
Hun har det fantastisk.
327
00:42:54,900 --> 00:43:00,500
Hvis I rĂžrer jer en tomme,
sÄ drÊber jeg jer begge. ForstÄet?
328
00:43:07,220 --> 00:43:11,540
Hvad helvede? Frank Richards?
329
00:43:11,660 --> 00:43:16,460
- LĂžb!
- ForlĂžjede svin. Ludere!
330
00:43:18,100 --> 00:43:21,460
Luk op, for helvede!
331
00:43:24,060 --> 00:43:28,380
- Luk op!
- Kom nu!
332
00:43:37,540 --> 00:43:41,780
- Smid den. Nu!
- Jeg blĂžder!
333
00:43:41,900 --> 00:43:45,300
PrĂžver I at lave numre med mig?
Ud med jer.
334
00:43:45,420 --> 00:43:51,340
Hvad fanden er dit problem?
Kom sÄ. Ud i det rum igen.
335
00:43:51,460 --> 00:43:56,380
Tror du, jeg er dum?
At jeg falder for det lort?
336
00:44:09,020 --> 00:44:12,260
HĂžr her. Nu er det nok!
337
00:44:12,380 --> 00:44:18,740
Frank,
her kommer jeg med din flaske Pappy!
338
00:44:25,220 --> 00:44:29,420
Hvem fanden... Hvem er det?
Hvem fanden er det?
339
00:44:34,540 --> 00:44:36,340
Pis.
340
00:44:38,180 --> 00:44:41,860
SĂŠt jer ned, for helvede!
341
00:44:41,980 --> 00:44:46,260
Kom nu. SÊt jer pÄ sofaen. Rub jer!
342
00:44:48,700 --> 00:44:52,500
Det er okay.
343
00:44:52,620 --> 00:44:57,500
Den gamle er din far, ikke sandt?
344
00:44:57,620 --> 00:45:01,500
- Jeg beder dig...
- Nej, det er okay.
345
00:45:01,620 --> 00:45:04,660
Det er okay.
346
00:45:04,780 --> 00:45:09,460
Det giver meget bedre mening nu.
Bliv der.
347
00:45:11,020 --> 00:45:16,580
Kom med mig. HjĂŠlp mig med
at fÄ ham ud herfra. ForstÄet?
348
00:45:17,780 --> 00:45:21,900
- Jeg kan ikke.
- Nej, jeg mÄ vel gÞre det selv.
349
00:45:22,020 --> 00:45:25,100
Nej, nej, nej! Okay.
350
00:45:25,220 --> 00:45:32,020
Vi kan ikke slĂŠbe et lig ud
ved hĂžjlys dag. Skaf en skraldesĂŠk.
351
00:45:32,140 --> 00:45:34,100
Hent en skraldesĂŠk!
352
00:45:35,900 --> 00:45:39,380
Op. Tiden er knap. Afgang.
353
00:45:39,500 --> 00:45:44,740
- Du bliver, hvor du er. ForstÄet?
- Ja, ja!
354
00:45:44,860 --> 00:45:48,180
Hold den op.
355
00:45:48,300 --> 00:45:52,340
Du tager hovedet. Jeg tager fĂždderne.
356
00:45:52,460 --> 00:45:57,060
- Okay?
- Okay, okay.
357
00:45:57,180 --> 00:46:00,260
Kom sÄ. SÄdan.
358
00:46:00,380 --> 00:46:05,940
Du gĂžr ham sgu ikke fortrĂŠd.
Han er allerede dÞd. Skub sÄ!
359
00:46:06,060 --> 00:46:09,860
Godt, det er nok. Tilbage. Kom sÄ.
360
00:46:15,220 --> 00:46:21,660
I mÄ sidde stille.
VĂŠr tavse, til jeg kommer igen.
361
00:46:21,780 --> 00:46:27,460
Ellers bliver det jeres dĂždsdag.
ForstÄet?
362
00:46:27,580 --> 00:46:32,220
Godt. Jeg kommer tilbage.
363
00:46:32,340 --> 00:46:36,500
Vent. Hvor skal du hen?
364
00:46:36,620 --> 00:46:40,220
Jeg skal fikse det, som er Ăždelagt.
365
00:46:47,100 --> 00:46:53,900
- Han vil drĂŠbe os.
- Chloe, jeg kan ikke fÄ den af.
366
00:46:56,460 --> 00:46:57,860
HjĂŠlp mig.
367
00:46:57,980 --> 00:47:00,700
DON'T WORRY BI HAPPY
368
00:47:58,180 --> 00:48:02,820
Jeg er snart tilbage.
369
00:48:30,100 --> 00:48:33,780
Godt. Slap af. Alt er okay.
370
00:48:35,420 --> 00:48:38,660
Tag det roligt, I to.
371
00:48:41,980 --> 00:48:44,740
For satan.
372
00:48:47,420 --> 00:48:54,300
Fuck. Pis! Satans ogsÄ!
373
00:48:57,940 --> 00:49:00,900
Ring til din far nu.
374
00:49:01,020 --> 00:49:05,220
- Her er ingen dĂŠkning.
- Jeg er trĂŠt af dit fis.
375
00:49:05,340 --> 00:49:08,420
Jeg taler sandt.
376
00:49:08,500 --> 00:49:13,340
Nu hvor du har set mit fjĂŠs,
mÄ jeg hellere motivere dig lidt.
377
00:49:13,460 --> 00:49:16,020
Du fÄr én sidste chance.
378
00:49:16,140 --> 00:49:19,540
- Ring til din far og fÄ ham herud.
- Der er fastnettelefon.
379
00:49:19,660 --> 00:49:23,580
Ă
h gud, hvad fanden vil du have?
380
00:49:23,700 --> 00:49:29,140
Jeg kappede en arterie. Din ven
forblĂžder, hvis du ikke samarbejder.
381
00:49:29,260 --> 00:49:33,500
Rolig. Du kan nÄ at fÄ hende
pÄ hospitalet og redde hendes liv.
382
00:49:33,620 --> 00:49:39,020
Jeg ved, hvor han er. Jeg mÄ ringe og
bekrĂŠfte det. Vi skal mĂždes ved Lysningen.
383
00:49:39,140 --> 00:49:43,580
- Hvad fabler du om?
- Vi mÞdes der, nÄr vi er i skoven...
384
00:49:43,660 --> 00:49:48,940
- Nu har jeg sgu fÄet nok.
- Nej, lad mig ringe til ham!
385
00:49:49,060 --> 00:49:54,020
- Hvor fanden ligger det?
- 800 meter herfra.
386
00:49:54,140 --> 00:49:58,180
- Fuck det. Han kommer her, eller hun dĂžr.
- Du kan fÄ, hvad du vil have.
387
00:50:10,700 --> 00:50:14,300
Ring til din far, pÄ hÞjtalertelefon.
388
00:50:15,340 --> 00:50:18,580
Han har bare at tage den.
389
00:50:31,460 --> 00:50:36,580
- Chloe?
- Far. Hej.
390
00:50:36,700 --> 00:50:41,620
- Hvad laver du? Er du okay?
- Ja, jeg er i hytten.
391
00:50:41,740 --> 00:50:46,660
- Kommer du stadig til Lysningen senere?
- Hvad?
392
00:50:48,500 --> 00:50:52,300
Lysningen, du ved. Vi skulle jo ses der.
393
00:50:52,420 --> 00:50:58,020
- SelvfĂžlgelig, skat. Jeg kommer nu.
- Okay.
394
00:50:58,140 --> 00:51:01,340
Jeg elsker dig, far.
395
00:51:03,140 --> 00:51:08,500
Kom nu. Tiden gÄr.
396
00:51:38,860 --> 00:51:44,860
Jeg lever. Jeg lever!
397
00:51:47,220 --> 00:51:52,620
For satan, jeg blev skudt. Men jeg lever.
398
00:51:52,740 --> 00:51:56,700
Og jeg befinder mig i et hul. SeriĂžst?
399
00:51:56,820 --> 00:52:02,460
StÄr KKK bag det her lort? Okay.
400
00:52:02,580 --> 00:52:05,620
Okay, kom sÄ.
401
00:52:07,460 --> 00:52:13,340
Her er sgu varmt. Min ryg brĂŠnder.
SÄdan fÞles det nok at vÊre solskoldet.
402
00:52:31,940 --> 00:52:34,540
Kom nu, min ven.
403
00:52:34,700 --> 00:52:38,780
Ingen skide junkie
fÄr dig ned med nakken.
404
00:52:38,900 --> 00:52:41,980
Jeg er sgu politileder.
405
00:52:45,420 --> 00:52:48,420
Hvad fanden?
406
00:52:50,340 --> 00:52:52,020
Pis!
407
00:53:13,380 --> 00:53:15,540
Hvad laver du? Kom sÄ!
408
00:53:18,220 --> 00:53:24,140
Rub dig, for helvede! Op med dig.
409
00:53:24,260 --> 00:53:28,540
Kom sÄ. Op med dig. Jeg sagde op!
410
00:53:28,660 --> 00:53:32,620
Kig pÄ mig! Du skal koncentrere dig.
411
00:53:32,740 --> 00:53:38,420
Okay? Vi er allerede pÄ den anden side
af sĂžen. Hvor langt er der tilbage?
412
00:53:38,540 --> 00:53:43,340
Far har sat fĂŠlder op overalt.
Han har set mange slemme ting.
413
00:53:45,340 --> 00:53:49,340
- Vi er der nĂŠsten.
- Videre.
414
00:53:53,020 --> 00:53:57,060
Hey. Hey! Hvad fanden gĂžr du?
415
00:53:57,180 --> 00:54:01,580
- PrĂžver at skynde mig, som du ville.
- Godt. Nu fatter du det.
416
00:54:01,700 --> 00:54:04,820
Halleluja, for helvede!
417
00:54:04,940 --> 00:54:10,260
Pis.
Forbandede huller. Hallo, vent!
418
00:54:10,380 --> 00:54:13,940
Langsommere, for fanden!
419
00:54:16,060 --> 00:54:20,140
For pokker. Langsommere, for fanden!
420
00:54:20,260 --> 00:54:23,660
Skide so!
421
00:54:46,980 --> 00:54:49,820
Koncentrerer jeg mig nok?
422
00:54:52,220 --> 00:54:56,580
Lav aldrig numre med en so,
som er klar til at dĂž.
423
00:55:42,940 --> 00:55:46,220
Sindssyge kĂŠlling!
424
00:55:46,340 --> 00:55:50,820
Er du Ändssvag? Er du Ändssvag?
425
00:55:53,660 --> 00:55:58,180
Din veninde er ikke den fĂžrste,
jeg har skÄret sÄdan.
426
00:55:58,300 --> 00:56:02,900
Hun har 20 minutter tilbage at leve i.
AllerhĂžjst!
427
00:56:03,020 --> 00:56:07,940
Tag mig der, hvor vi skal hen,
eller ogsÄ dÞr hun.
428
00:56:13,380 --> 00:56:19,380
- Okay.
- Rejs dig, for helvede. Langsomt!
429
00:56:19,500 --> 00:56:21,980
Okay.
430
00:56:33,100 --> 00:56:37,220
- Hvad gĂžr du?
- Ikke flere skide snubletrÄde.
431
00:56:37,340 --> 00:56:41,540
HÞr sÄ efter!
Siger jeg stop, sÄ stopper du.
432
00:56:41,620 --> 00:56:46,180
Siger jeg gÄ, sÄ gÄr du kraftstejleme!
Fes den ind?
433
00:56:46,300 --> 00:56:48,980
- Ja.
- Godt. Rub rĂžven!
434
00:56:51,820 --> 00:56:54,580
RINGER TIL CHLOES MOBIL
435
00:57:16,060 --> 00:57:19,780
Herre, vĂŠr sĂžd at give mig styrke.
436
00:57:19,900 --> 00:57:23,860
Du ved, jeg aldrig er blevet skudt fĂžr.
437
00:57:25,460 --> 00:57:31,100
Det er som i Mel Gibson-film. Det er
ikke sÄ slemt, som det ser ud pÄ film.
438
00:57:43,340 --> 00:57:46,620
Hvorfor gĂžr du det her?
439
00:57:46,740 --> 00:57:51,820
- Jeg kan ikke stole pÄ dig.
- Hvorfor gĂžr du noget af det her?
440
00:57:51,940 --> 00:57:57,620
- Hvorfor skal du have fat i min far?
- Det behĂžver du ikke vide.
441
00:57:57,740 --> 00:58:01,460
Du Ăžnsker nok ikke at vide det.
442
00:58:01,580 --> 00:58:06,580
Hvad der end er sket,
sÄ er jeg ked af det.
443
00:58:10,420 --> 00:58:14,380
Intet af det her er personligt, okay?
444
00:58:16,180 --> 00:58:19,780
Det er bare noget,
jeg er nĂždt til at gĂžre.
445
00:58:19,900 --> 00:58:22,580
Nej.
446
00:58:22,700 --> 00:58:26,540
Hvad det end er,
er du ikke nĂždt til at gĂžre det.
447
00:58:30,900 --> 00:58:34,020
Jeg ville Ăžnske, du havde ret.
448
00:58:35,540 --> 00:58:37,780
Det gĂžr jeg virkelig.
449
00:58:40,940 --> 00:58:44,660
Men det har du ikke.
450
00:58:44,780 --> 00:58:50,100
SĂ„ fra nu af holder du kĂŠft
og gĂžr, hvad jeg siger.
451
00:58:50,220 --> 00:58:53,220
Okay?
452
00:59:06,620 --> 00:59:09,540
SĂ„ er vi her.
453
00:59:11,740 --> 00:59:14,380
Godt.
454
00:59:15,620 --> 00:59:18,460
HĂžr efter.
455
00:59:18,580 --> 00:59:23,260
GĂ„ hen, hvor du skal vĂŠre. HĂžrer du mig?
456
00:59:25,020 --> 00:59:28,180
Ikke flere skide numre. ForstÄet?
457
00:59:28,300 --> 00:59:31,940
Glem ikke din ven derovre.
458
00:59:42,620 --> 00:59:45,780
Chloe?
459
00:59:45,900 --> 00:59:50,380
- Har du det godt, skat?
- Ja, far. Det gÄr fint.
460
00:59:50,500 --> 00:59:54,460
- Hej, Frank.
- Undskyld, far.
461
00:59:57,500 --> 01:00:00,580
Hey. Kig pÄ mig.
462
01:00:00,700 --> 01:00:05,140
Det skal nok gÄ. Du gjorde det rette.
463
01:00:05,260 --> 01:00:08,020
Er du kommet alene?
464
01:00:08,140 --> 01:00:11,700
Ser det ud, som om jeg har et fĂžlge med?
465
01:00:11,820 --> 01:00:15,140
- Det her er ingen spĂžg.
- Det siger du ikke?
466
01:00:19,340 --> 01:00:22,900
Hvem er det?
467
01:00:23,020 --> 01:00:25,740
Din forpulede skiderik!
468
01:00:26,980 --> 01:00:31,260
- Hvad vil du?
- Hold kĂŠft. Bare hold kĂŠft.
469
01:00:31,380 --> 01:00:33,860
Lad mig tale, okay?
470
01:00:33,980 --> 01:00:38,580
- Det skal nok gÄ, skat.
- Ja, men kun hvis du lytter.
471
01:00:38,700 --> 01:00:43,180
- LÊg vÄbnet.
- Rend mig.
472
01:00:43,300 --> 01:00:47,060
- Bare sig, hvad du vil.
- Jeg mener det sgu!
473
01:00:47,180 --> 01:00:52,580
- Hvem er du?
- Det er lige meget. Okay?
474
01:00:52,700 --> 01:00:57,140
- Hvad skal du med hende? Tag mig.
- Klap i.
475
01:00:59,580 --> 01:01:02,700
Hvad?
476
01:01:02,820 --> 01:01:06,660
Den her? Ser den bekendt ud?
477
01:01:08,700 --> 01:01:12,660
Nu sivede den vist ind, gamle mand.
478
01:01:12,780 --> 01:01:18,340
Jeg vil bare have, at du forsvinder.
Det er alt.
479
01:01:18,460 --> 01:01:20,620
LÊg sÄ pistolen.
480
01:01:20,740 --> 01:01:23,980
- Slip hende fĂžrst.
- Kys mig i rĂžven! Jeg bestemmer.
481
01:01:24,100 --> 01:01:27,500
Du har begÄet en afgÞrende fejl.
482
01:01:27,620 --> 01:01:33,860
Du skulle have sigtet pÄ mig, ikke hende.
Nu er du pÄ rÞven.
483
01:01:33,980 --> 01:01:38,380
Ved det mindste ryk
plĂžkker jeg dig tre gange i hovedet.
484
01:01:38,500 --> 01:01:44,620
Rend mig, Frank.
Jeg drĂŠber hende lige her og nu.
485
01:01:44,740 --> 01:01:47,260
SĂ„ dĂžr du.
486
01:01:48,700 --> 01:01:52,860
FĂ„ pistolen vĂŠk fra hende.
Sigt pÄ mig.
487
01:01:52,980 --> 01:01:55,060
JasÄ? Og?
488
01:01:55,180 --> 01:02:00,540
NÄr jeg ser hende forsvinde,
smider jeg pistolen.
489
01:02:00,660 --> 01:02:03,660
SĂ„ kan du gĂžre, hvad du vil.
490
01:02:05,740 --> 01:02:09,100
Kig mig i Ăžjnene.
491
01:02:09,220 --> 01:02:14,420
Det er din tur, sĂžnnike.
Alle kortene ligger pÄ bordet.
492
01:02:14,540 --> 01:02:19,060
Du mÄ hellere overveje
dit nĂŠste trĂŠk meget nĂžje.
493
01:02:22,060 --> 01:02:25,380
Mig skal du ikke tage fusen pÄ, gamle.
494
01:02:32,580 --> 01:02:37,100
- Far...
- Det er okay, skat.
495
01:02:37,220 --> 01:02:39,660
Bare lĂžb.
496
01:02:39,780 --> 01:02:44,020
- Lyt til din far.
- LĂžb. Chloe, lĂžb.
497
01:02:47,140 --> 01:02:50,100
Af sted.
498
01:02:50,220 --> 01:02:54,300
Du vover ikke... Ville du...
499
01:02:54,420 --> 01:02:57,380
LĂŠg pistolen. LĂŠg den!
500
01:03:04,180 --> 01:03:05,940
Hvad?
501
01:03:09,180 --> 01:03:11,660
Nej... Nej!
502
01:03:17,940 --> 01:03:20,700
Pis!
503
01:04:06,460 --> 01:04:07,980
Fuck!
504
01:04:23,060 --> 01:04:24,420
BJĂRNESPRAY
505
01:04:52,180 --> 01:04:55,940
Pistolen, liget...
506
01:04:56,060 --> 01:04:58,860
Pis.
507
01:05:28,540 --> 01:05:33,340
Hvad satan? Ă
h gud.
508
01:05:38,340 --> 01:05:44,340
Fuck. Nej... Fuck. Fuck!
509
01:05:47,260 --> 01:05:51,220
Ăn ting ad gangen. Ingen lĂžse ender.
510
01:05:51,340 --> 01:05:55,740
Pis. Fuck.
511
01:06:27,140 --> 01:06:31,340
Jeg gad vide...
Jeg gad vide, om jeg kan fÄ en bonus.
512
01:06:31,460 --> 01:06:36,620
Ekstra lĂžn for at vĂŠre blevet skudt.
Ja, det vil jeg sgu ansĂžge om.
513
01:06:47,980 --> 01:06:53,820
Jeg ved, du kan hĂžre mig.
SĂ„ langt vĂŠk kan du ikke vĂŠre!
514
01:06:53,940 --> 01:06:57,340
Din ven klarer den ikke.
515
01:06:58,900 --> 01:07:05,140
Din far lever stadig, men han er sÄret.
Hvem bliver det?
516
01:07:06,740 --> 01:07:11,780
Din far eller din ven? Du mÄ vÊlge!
517
01:07:19,420 --> 01:07:22,140
Hvor er du henne?
518
01:07:34,420 --> 01:07:38,700
Kom sÄ, Craig. Tag dig sammen.
519
01:07:38,820 --> 01:07:42,660
Venstre, hĂžjre.
520
01:07:42,780 --> 01:07:48,820
Venstre, hĂžjre. Venstre, hĂžjre.
521
01:07:48,940 --> 01:07:51,540
Venstre, hĂžjre.
522
01:07:51,700 --> 01:07:56,500
Venstre, venstre, venstre. HĂžjre, hĂžjre.
523
01:07:56,620 --> 01:08:02,420
Venstre, venstre, venstre. HĂžjre, venstre.
524
01:08:02,540 --> 01:08:07,300
Jeg ved det ikke, men jeg har hĂžrt,
525
01:08:07,420 --> 01:08:10,300
at politileder East er hÄrd som...
526
01:08:10,420 --> 01:08:13,380
Sten.
527
01:08:13,500 --> 01:08:18,660
Okay, det lort rimede ikke engang.
528
01:08:18,780 --> 01:08:22,260
Min mor mÄ kysse smerten vÊk...
529
01:08:22,380 --> 01:08:25,500
Mor!
530
01:08:27,820 --> 01:08:30,220
Hvad fanden?
531
01:08:59,900 --> 01:09:02,660
Hvad fanden laver du?
532
01:09:27,740 --> 01:09:29,820
Stands der.
533
01:09:30,860 --> 01:09:33,300
Ned pÄ jorden.
534
01:09:37,980 --> 01:09:40,540
Nu er det slut.
535
01:09:47,300 --> 01:09:50,420
Hvad? Hvad ler du ad?
536
01:09:50,540 --> 01:09:56,100
Det er en 36-revolver,
og du har lige brugt dit sjette skud.
537
01:09:56,220 --> 01:09:58,100
Pis.
538
01:10:00,220 --> 01:10:02,620
Pis!
539
01:10:35,740 --> 01:10:39,220
Hey, hey. VÄgn op. Kom sÄ.
540
01:10:39,340 --> 01:10:42,300
Du skal med mig, okay?
541
01:10:43,860 --> 01:10:50,020
Det skal nok gÄ. Jeg henter bilnÞglen
og kommer tilbage. Hold dig vÄgen.
542
01:10:50,140 --> 01:10:51,660
Okay.
543
01:11:05,580 --> 01:11:08,660
Pis!
544
01:11:08,780 --> 01:11:11,620
Pis, pis!
545
01:11:14,460 --> 01:11:20,180
Han er her. Han vidste, jeg ville hente
dig. Jeg troede, jeg havde mere tid.
546
01:11:20,300 --> 01:11:26,060
- Du skal hen til bilen.
- Hvad vil du gĂžre?
547
01:11:26,180 --> 01:11:32,260
Skaffe os tid. Jeg gĂžr som far.
"PlanlĂŠg alt," sagde han altid.
548
01:11:32,380 --> 01:11:37,540
GĂžr det her for mig.
NĂ„ hen til bilen, okay?
549
01:11:37,660 --> 01:11:42,580
Hvis jeg ikke klarer den,
sÄ husk navnet Virgil Brown.
550
01:11:42,700 --> 01:11:44,980
Hvad? Chloe... Lad vĂŠre.
551
01:11:45,140 --> 01:11:50,260
Nej, jeg er okay.
Jeg er klar til alt, som venter mig.
552
01:11:50,380 --> 01:11:53,700
Jeg elsker dig.
553
01:11:57,540 --> 01:11:59,620
Du "er med eller dĂžr".
554
01:12:02,660 --> 01:12:05,660
Okay. Okay.
555
01:12:34,260 --> 01:12:36,980
Gamle, trofaste ven.
556
01:13:06,780 --> 01:13:10,420
SĂ„ er jeg med igen.
557
01:13:10,540 --> 01:13:13,420
Nu kommer jeg, hvide mand.
558
01:14:40,300 --> 01:14:42,900
Nu gĂžr jeg dig ondt, so.
559
01:14:54,420 --> 01:14:56,540
Kom sÄ!
560
01:14:56,660 --> 01:15:00,060
Nu er det forbi, sĂŠk.
561
01:15:00,180 --> 01:15:03,540
Du falder i sĂžvn.
562
01:15:14,140 --> 01:15:17,300
Forpulede so!
563
01:15:31,220 --> 01:15:34,580
Ud med dig. Kom sÄ ud med dig!
564
01:15:34,700 --> 01:15:37,860
Hold op med at vride dig!
565
01:15:37,980 --> 01:15:40,620
Af sted!
566
01:15:40,740 --> 01:15:43,580
Op med dig!
567
01:15:48,260 --> 01:15:51,260
Jeg har fÄet nok af jer svin.
568
01:15:57,620 --> 01:16:01,260
LÊg vÄbnet eller dÞ.
569
01:16:01,380 --> 01:16:03,860
Far?
570
01:16:09,580 --> 01:16:14,020
Jeg har faktisk ondt af dig.
Se dig engang.
571
01:16:14,140 --> 01:16:17,900
Du er bare en gammel mand
med en gammel pistol.
572
01:16:18,020 --> 01:16:23,060
Det er ikke personligt. Du var det
forkerte sted pÄ det forkerte tidspunkt.
573
01:16:24,660 --> 01:16:28,740
Men det var nok bare Guds vilje.
574
01:16:28,860 --> 01:16:31,380
MÄske.
575
01:16:33,180 --> 01:16:34,860
Pis. Fuck!
576
01:16:36,300 --> 01:16:38,020
MÄske ikke.
577
01:17:09,340 --> 01:17:12,300
Hey. Nej, nej, nej!
578
01:17:20,260 --> 01:17:25,940
Ă
h gud. Hold dig vÄgen.
Jeg skaffer hjĂŠlp til dig.
579
01:17:31,180 --> 01:17:35,660
Kig, Frank. Den skiderik!
580
01:17:51,260 --> 01:17:55,500
Har du det godt? Ind i bilen.
581
01:17:55,620 --> 01:18:00,940
KĂžr til hospitalet. KĂžr til hovedvejen.
582
01:18:01,100 --> 01:18:04,980
- Hvad vil du gĂžre?
- Det, jeg gĂžr bedst.
583
01:18:08,900 --> 01:18:10,660
Far...
584
01:18:12,340 --> 01:18:15,340
DrĂŠb den forpulede skid!
585
01:18:15,460 --> 01:18:21,100
Tal ordentligt, unge dame.
Jeg er stadig din far.
586
01:18:22,700 --> 01:18:26,620
- KÞr sÄ.
- Jeg elsker dig.
587
01:19:35,780 --> 01:19:36,940
Hej.
588
01:20:02,740 --> 01:20:06,100
Se.
589
01:20:06,220 --> 01:20:11,900
Det kalder jeg en pistol.
Jeg har en fin samling nu.
590
01:20:14,220 --> 01:20:16,940
Tak, hr.
591
01:20:24,620 --> 01:20:28,420
Det er nok sandt, hvad Jesus sagde.
592
01:20:31,820 --> 01:20:34,820
"Alle, der griber til svĂŠrd,
skal falde for svĂŠrd."
593
01:20:46,420 --> 01:20:48,980
Du...
594
01:20:50,380 --> 01:20:53,380
Du er hĂŠrdet, gamle.
595
01:20:54,940 --> 01:20:58,620
Det giver jeg dig.
596
01:20:58,700 --> 01:21:03,500
Du har allerede spillet dit sidste kort.
597
01:21:03,580 --> 01:21:06,420
Og det er desvĂŠrre...
598
01:21:09,820 --> 01:21:13,580
Blackjack.
599
01:21:36,900 --> 01:21:40,620
Der rÞg de sidste gyldne Är.
600
01:21:52,860 --> 01:21:55,740
"KĂŠre Frank."
601
01:21:55,860 --> 01:22:02,500
"Jeg ved, at vi har det svĂŠrt lige nu."
602
01:22:02,620 --> 01:22:07,060
Men jeg ved, inderst inde,
603
01:22:07,180 --> 01:22:12,060
at alt nok skal gÄ godt. Det lover jeg.
604
01:22:12,180 --> 01:22:17,780
Jeg elsker dig og glĂŠder mig
til vores middagsdate i aften.
605
01:22:18,980 --> 01:22:21,660
Din elskede hustru.
606
01:22:29,340 --> 01:22:31,820
Vi ses snart.
607
01:24:17,580 --> 01:24:19,940
TO UGER SENERE
608
01:24:24,020 --> 01:24:29,100
Tja, Frank.
Jeg fik vist erfaring alligevel.
609
01:24:30,500 --> 01:24:35,820
Du lĂŠrte mig sgu alt, hvad jeg ved.
610
01:24:37,180 --> 01:24:42,340
Ărligt talt ville jeg bare have,
at du skulle tro pÄ mig.
611
01:24:44,340 --> 01:24:48,620
For jeg troede altid pÄ dig.
612
01:24:48,740 --> 01:24:53,180
Det tror jeg, du ved nu.
613
01:24:53,300 --> 01:25:00,260
Jeg skal vĂŠre den politileder,
som bÄde du og jeg ved...
614
01:25:02,060 --> 01:25:05,340
at jeg kan vĂŠre.
615
01:25:05,460 --> 01:25:09,380
Det lover jeg dig.
616
01:25:22,780 --> 01:25:27,860
SĂ„ hvad siger du?
Skal vi fÄ os den drink nu?
617
01:25:29,740 --> 01:25:32,660
SkÄl for min makker.
618
01:25:40,860 --> 01:25:43,700
Den er sgu stĂŠrk!
619
01:25:51,460 --> 01:25:53,780
Hvad fanden...
620
01:26:05,820 --> 01:26:09,500
Er du okay, politichef?
621
01:26:09,620 --> 01:26:15,700
Ja, ja. Du ved... Jeg gĂžr bare det der.
622
01:26:15,820 --> 01:26:21,140
Tak for eskorten i dag.
Det betĂžd meget.
623
01:26:21,260 --> 01:26:23,740
Tak for, at jeg mÄtte komme.
624
01:26:23,860 --> 01:26:28,540
SelvfĂžlgelig. Og tak for alt.
625
01:26:30,580 --> 01:26:37,060
Vi kommer til at savne jer herude.
Jeg hÄber, vi snart ses igen.
626
01:26:39,860 --> 01:26:45,300
Vil I damer komme igen
og besĂžge os fra tid til anden?
627
01:26:46,620 --> 01:26:50,860
Vi har besluttet os
at blive et stykke tid.
628
01:26:50,980 --> 01:26:57,500
Ja, jeg har savnet det her sted.
Her fĂžles godt.
629
01:26:57,620 --> 01:27:02,780
Og jeg har hÞrt, at vi har fÄet
en rigtig god ny politichef.
630
01:27:02,900 --> 01:27:06,100
Tak, Chloe.
631
01:27:06,220 --> 01:27:11,940
Det er godt at hĂžre.
Du har stadig en familie her. En stor en.
632
01:27:15,500 --> 01:27:18,860
Tak, Craig. Jeg mener politileder East.
633
01:27:20,340 --> 01:27:24,740
- SĂ„ ses vi, piger.
- Ja.
634
01:27:50,900 --> 01:27:53,020
Hvad tÊnker du pÄ?
635
01:27:57,020 --> 01:28:02,180
Jeg tĂŠnkte bare...
636
01:28:02,300 --> 01:28:07,700
Jeg har sÄ mange minder om dem
pÄ den her bro.
637
01:28:08,740 --> 01:28:14,140
Da jeg lĂŠrte at svĂžmme.
Da jeg lĂŠrte at dele.
638
01:28:17,940 --> 01:28:23,340
De viste mig virkelig,
hvad det vil sige at vĂŠre modig.
639
01:28:27,620 --> 01:28:30,860
Det lyder sÄ utroligt.
640
01:28:32,340 --> 01:28:36,220
De vidste, hvad de gjorde, for Chloe...
641
01:28:37,540 --> 01:28:41,900
Du er det modigste menneske,
jeg nogensinde har kendt.
642
01:28:45,860 --> 01:28:48,300
Jeg...
643
01:28:49,660 --> 01:28:55,660
Jeg prĂžver virkelig ihĂŠrdigt
at forstÄ alt det her.
644
01:28:55,780 --> 01:29:01,420
At finde mening i det,
men det kommer jeg nok aldrig til.
645
01:29:13,980 --> 01:29:19,380
Jeg tÊnkte pÄ det,
som min mor altid fortalte mig.
646
01:29:19,500 --> 01:29:25,020
NÄr jeg var ked af det
eller bange for noget, sagde hun altid:
647
01:29:25,140 --> 01:29:30,500
"Bare rolig. Vi er i gode hĂŠnder."
648
01:29:31,860 --> 01:29:33,740
Og...
649
01:29:35,260 --> 01:29:39,820
Jeg forstod aldrig,
hvad det betĂžd fĂžr nu.
650
01:29:41,820 --> 01:29:44,900
Far var de gode hĂŠnder, hun talte om.
651
01:29:53,700 --> 01:29:56,780
Det er virkelig smukt.
652
01:29:56,940 --> 01:30:00,340
Og det er sikkert helt sandt.
653
01:30:06,220 --> 01:30:08,660
Gud...
654
01:30:14,860 --> 01:30:17,980
Tja...
655
01:30:18,100 --> 01:30:22,540
- Er du klar til at gÄ indenfor?
- Ja.
656
01:30:25,340 --> 01:30:27,740
Vent.
657
01:30:35,820 --> 01:30:40,740
DOKTOR LEVINE RINGER
658
01:30:42,100 --> 01:30:46,300
Hallo? Hej, doktor.
659
01:30:46,420 --> 01:30:49,380
Ja.
660
01:30:56,180 --> 01:30:59,020
Okay.
661
01:31:04,180 --> 01:31:05,300
Ă
h...
662
01:31:08,180 --> 01:31:11,660
Hvad sagde hun?
663
01:31:11,780 --> 01:31:14,700
Jeg er rask.
664
01:31:21,220 --> 01:31:24,500
Det skal nok gÄ.
665
01:31:32,500 --> 01:31:38,980
Tekst: Tage Poulsen
50799