All language subtitles for Wrong.Place.2022.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO-Danish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,620 --> 00:00:46,940 Det er krĂŠft. 2 00:00:48,540 --> 00:00:54,140 Der sidder en tumor her, og den lader til at vokse. 3 00:00:54,260 --> 00:00:59,580 Jeg foreslĂ„r omgĂ„ende operation og strĂ„ling for at hĂŠmme vĂŠksten. 4 00:00:59,700 --> 00:01:04,620 Vi kan vurdere det igen om et halvt Ă„r og se, hvordan det er gĂ„et. 5 00:01:04,780 --> 00:01:09,620 Det kan vĂŠre livsfarligt, hvis det ikke behandles. 6 00:01:17,300 --> 00:01:23,540 Skat, det gĂžr mig sĂ„ ondt. Det gĂžr mig sĂ„ ondt. 7 00:01:23,660 --> 00:01:29,140 Det skal nok gĂ„. Du skal ikke vĂŠre bange. 8 00:01:29,260 --> 00:01:31,860 Du ved, vi er i gode hĂŠnder. 9 00:01:31,980 --> 00:01:36,140 Vi er i gode hĂŠnder, skat. 10 00:01:54,100 --> 00:01:57,260 Hvad fanden skal vi gĂžre, Maggie? 11 00:02:00,100 --> 00:02:04,900 Vi skal nok klare den. Det gĂžr vi altid. 12 00:02:07,740 --> 00:02:13,060 Hun er kun et barn. Det er ikke retfĂŠrdigt. 13 00:02:13,180 --> 00:02:16,420 - Hun fortjener ikke det her. - Nej. 14 00:02:16,540 --> 00:02:21,540 Det gĂžr ingen. Men hun er en kvinde, Frank. 15 00:02:21,660 --> 00:02:28,540 Vi er nĂždt til at tro pĂ„, at den slags sker af en Ă„rsag. 16 00:02:31,620 --> 00:02:34,540 Men hvorfor hende? 17 00:02:35,780 --> 00:02:39,580 Vi skaffer hende den bedste behandling, vi finder, 18 00:02:39,700 --> 00:02:44,060 og al stĂžtten, hun behĂžver for at kunne overvinde sygdommen. 19 00:02:44,180 --> 00:02:47,540 Og vi gĂžr det sammen, som et team. 20 00:02:47,660 --> 00:02:50,100 Det bedste team. 21 00:02:50,260 --> 00:02:55,340 Men du mĂ„ affinde dig med, 22 00:02:55,460 --> 00:02:59,860 at det her er en del af hendes rejse. 23 00:02:59,980 --> 00:03:04,740 Ja. SĂ„dan er livet til tider, ikke? 24 00:03:04,900 --> 00:03:09,620 Vi lĂŠgger vores egne planer, og Gud ler. 25 00:03:09,780 --> 00:03:13,140 Vi kan ikke forandre hans planer. 26 00:03:14,780 --> 00:03:18,900 Jeg kan prĂžve. 27 00:03:20,580 --> 00:03:26,060 - Endnu en flaske vin? - Nej tak. Vi har vist fĂ„et nok. 28 00:03:26,180 --> 00:03:31,100 Kom. Nu gĂ„r vi hjem. Efterlad lidt vin til alle de andre. 29 00:03:32,580 --> 00:03:35,020 - Regningen, tak. - Ja. 30 00:03:48,780 --> 00:03:53,380 VĂŠrsgo. Hav en velsignet aften. 31 00:04:05,540 --> 00:04:08,900 Det her trĂŠngte vi til. 32 00:04:09,020 --> 00:04:11,660 Med alt det, der foregĂ„r. 33 00:04:11,780 --> 00:04:18,100 Noget indeni siger mig, at det hele nok skal gĂ„ godt. 34 00:04:18,220 --> 00:04:20,820 Jeg elsker dig sĂ„ hĂžjt. 35 00:04:22,300 --> 00:04:25,100 Frank! 36 00:04:35,980 --> 00:04:39,660 ET ÅR SENERE 37 00:04:59,900 --> 00:05:02,620 Til tiden som altid, Jenny. 38 00:05:02,740 --> 00:05:07,100 Sig til din mor, at hun stadig griller bedst her pĂ„ egnen. 39 00:05:07,220 --> 00:05:11,460 - Tak. Det skal jeg nok gĂžre. - Her. Det er til dig. 40 00:05:11,580 --> 00:05:16,300 Tusind tak. Velbekomme. 41 00:05:18,060 --> 00:05:20,300 Tak. 42 00:05:20,420 --> 00:05:23,820 Der er han jo, klar til tjeneste. 43 00:05:23,940 --> 00:05:27,940 - Tak, Jerry. - Tak for, at du gĂžr det her, Frank. 44 00:05:28,060 --> 00:05:34,020 Jeg har haft indbrud pĂ„ lageret. De stjĂŠler hele tiden kobbertrĂ„den. 45 00:05:34,140 --> 00:05:39,260 - De bruger den til metamfetamin. - De skiderikker ĂždelĂŠgger byen. 46 00:05:40,740 --> 00:05:46,220 - Du burde fikse kameraerne. - Du er billigere. 47 00:05:46,340 --> 00:05:50,900 Det var bare for skĂŠg. Lad mig vise dig rundt. 48 00:05:52,620 --> 00:05:57,500 Der er kaffe og snacks i frokostrummet. 49 00:05:57,620 --> 00:06:03,140 Du fĂ„r 10 % rabat pĂ„ alt i butikken. Bare skriv det ned. 50 00:06:03,260 --> 00:06:08,740 NĂ„ ja. Jeg glemte nĂŠsten, at jeg har noget til dig. 51 00:06:08,860 --> 00:06:11,540 De var pantsat. 52 00:06:12,740 --> 00:06:18,060 - Se dem som en velkomstgave. - Tak. 53 00:06:18,180 --> 00:06:23,580 Men ryg dem ude bagerst. Der var brok over lugten i en uge. 54 00:06:23,700 --> 00:06:28,860 Jeg lukker tidligt. Jeg har nogle ĂŠrinder. 55 00:06:28,980 --> 00:06:33,660 - Vi ses i morgen tidlig. - Godt. 56 00:06:45,980 --> 00:06:49,300 MANDAG 57 00:07:06,660 --> 00:07:08,100 TIRSDAG 58 00:07:23,220 --> 00:07:24,700 ONSDAG 59 00:07:43,420 --> 00:07:44,980 TORSDAG 60 00:07:54,060 --> 00:07:58,500 KĂŠre Frank. Jeg ved, vi har det svĂŠrt, men vi skal nok klare den. 61 00:08:04,220 --> 00:08:08,140 - Jeg elsker dig sĂ„ hĂžjt. - Jeg elsker ogsĂ„ dig. 62 00:08:08,260 --> 00:08:10,140 Frank! 63 00:08:24,100 --> 00:08:26,140 FREDAG 64 00:08:38,300 --> 00:08:41,220 Jeg har ham nĂŠsten. 65 00:08:47,700 --> 00:08:50,780 Lad ham ikke slippe vĂŠk! 66 00:08:52,140 --> 00:08:54,180 Aldrig i livet! 67 00:08:55,820 --> 00:08:59,060 Jeg kommer. Jeg er 40 meter bag dig. 68 00:09:28,020 --> 00:09:30,860 - Op med dig. - Nej. Lad vĂŠre... 69 00:09:30,980 --> 00:09:34,500 Luk arret, din illoyale skiderik! 70 00:09:34,620 --> 00:09:39,620 Troede du, vi ikke ville finde ud af, at du startede dit eget sted med andre? 71 00:09:39,740 --> 00:09:46,060 StjĂŠler du vores kunder, kan vi ikke betale vores gĂŠld. 72 00:09:46,140 --> 00:09:49,540 Hvad du, hvad det indebĂŠrer for os, Leon? 73 00:09:49,660 --> 00:09:55,900 Luk sĂ„ arret! Det ville vĂŠre en dĂždsdom for mig og Jake. 74 00:10:01,180 --> 00:10:04,780 Jeg har arbejdet for jer i to Ă„r. 75 00:10:04,900 --> 00:10:10,180 Hvad har jeg fĂ„et ud af det? Ikke en skid! 76 00:10:10,300 --> 00:10:13,540 Jeg vil have en plads ved bordet. 77 00:10:13,660 --> 00:10:19,900 Du skal nok fĂ„ din plads, Leon. Lige ved siden af Jesus, din skide Judas! 78 00:10:21,260 --> 00:10:25,980 I havde mistet jeres halve distribution uden mig. 79 00:10:26,100 --> 00:10:28,780 Du ved, I behĂžver mig! 80 00:10:28,900 --> 00:10:32,700 - Folk stoler pĂ„ mig, Virgil. - Det gĂžr jeg ikke mere. 81 00:10:32,820 --> 00:10:36,700 Du forstĂ„r vel, at du ikke giver mig noget valg? 82 00:10:36,820 --> 00:10:40,660 - Nej, lad vĂŠre. - Han prĂžver ikke pĂ„ det lort igen. 83 00:10:46,380 --> 00:10:49,100 Nej. Vent, vent, vent! 84 00:10:51,860 --> 00:10:54,420 Leon har en pistol! 85 00:11:01,660 --> 00:11:03,540 RĂžr dig ikke! 86 00:11:04,740 --> 00:11:08,060 Hvem fanden er du? 87 00:11:08,140 --> 00:11:12,860 Du er ikke et strissersvin. Du behĂžver ikke gĂžre det her. 88 00:11:12,980 --> 00:11:15,780 Jeg har dig i sigtet. 89 00:11:15,900 --> 00:11:20,220 - Det var selvforsvar. - Han var pĂ„ knĂŠ. 90 00:11:20,340 --> 00:11:23,180 Her. Tag dem og bare gĂ„ din vej. 91 00:11:25,420 --> 00:11:29,740 Ellers ender det ikke godt for dig. 92 00:11:29,860 --> 00:11:32,660 LĂŠg pistolen. Nu! 93 00:11:35,100 --> 00:11:37,300 Nuvel. 94 00:11:37,420 --> 00:11:40,220 Apport! 95 00:11:45,340 --> 00:11:49,180 LĂŠg dig pĂ„ maven. 96 00:12:03,740 --> 00:12:07,820 Det er Frank Richards. Der er sket et mord. 97 00:12:07,940 --> 00:12:12,140 Ved PeeWees pantelĂ„nerbutik. Send forstĂŠrkninger. 98 00:12:25,460 --> 00:12:28,020 RĂžr dig ikke! 99 00:12:39,060 --> 00:12:41,140 Fuck! 100 00:12:53,300 --> 00:12:56,740 Vi er allerede fem minutter fra Starbucks. 101 00:12:56,860 --> 00:13:00,420 Ja, han kan lide afsides steder. 102 00:13:00,540 --> 00:13:05,620 - Der var sikkert skĂžnt at vokse op herude. - Ja. 103 00:13:05,740 --> 00:13:08,900 Det er skĂžnt at vĂŠre tilbage. 104 00:13:09,020 --> 00:13:14,140 TĂŠnk, at der er gĂ„et et Ă„r siden mors begravelse. 105 00:13:15,220 --> 00:13:20,180 - Far har brug for tid med familien. - Ja, selvfĂžlgelig. 106 00:13:20,300 --> 00:13:23,900 Det bliver godt for jer begge. 107 00:13:25,060 --> 00:13:31,620 Tak for, at du kom med, Tam. Du har vĂŠret utrolig gennem alt det her. 108 00:13:31,700 --> 00:13:37,780 Det er, som Lana synger. "Jeg er med eller dĂžr, bitch." 109 00:13:37,900 --> 00:13:39,500 Ja. 110 00:13:44,740 --> 00:13:48,060 - JĂžsses. - Hvad nu? 111 00:13:48,180 --> 00:13:53,900 Det var ikke din spĂžg. Du kommer virkelig fra bĂžhlandet. 112 00:13:54,020 --> 00:13:59,140 - Jeg forstĂ„r, at du kĂžrer en stor pickup. - En gratis bil er en gratis bil. 113 00:13:59,260 --> 00:14:02,180 Far kĂžrer kun store, sorte pickupper. 114 00:14:04,620 --> 00:14:10,660 Er du helt sikker pĂ„, at han har det fint med, at jeg bare dukker op? 115 00:14:10,780 --> 00:14:17,380 Han venter kun dig, vi kommer en dag for tidligt, og han hader overraskelser. 116 00:14:17,500 --> 00:14:21,340 Vi kan vel ringe og advare ham pĂ„ forhĂ„nd? 117 00:14:21,460 --> 00:14:25,340 Han har aldrig mĂždt mig. Det bliver vel... 118 00:14:25,420 --> 00:14:30,380 "Hej, mr. Richards. Du kender mig ikke, men jeg skal bo hos dig en uge." 119 00:14:30,500 --> 00:14:35,420 Det bliver sjovt, og du er min moralske stĂžtte. 120 00:14:35,540 --> 00:14:39,780 Det forstĂ„r han. Og hvis han ikke gĂžr det, 121 00:14:39,900 --> 00:14:44,940 sĂ„ er det positive ved krĂŠft, at folk ikke er vrede pĂ„ en lĂŠnge. 122 00:15:24,020 --> 00:15:27,420 Dav. Jeg har hĂžrt, at jeg skulle tale med dig. 123 00:15:27,540 --> 00:15:32,020 - Hvad er der sket med dit ansigt? - NĂ„, ikke noget. 124 00:15:32,140 --> 00:15:34,940 Bare et lille jagtuheld. 125 00:15:35,060 --> 00:15:39,580 Jeg skal udskifte jeres overvĂ„gningskamera med den nyeste model. 126 00:15:39,660 --> 00:15:44,460 - Kan du vise mig, hvor optagelserne er? - Du er det forkerte sted. 127 00:15:46,060 --> 00:15:50,340 Du mener nok banken bag os. Vi fĂ„r deres post hele tiden. 128 00:15:52,980 --> 00:15:55,860 Vi bruger dem ikke mere. 129 00:15:55,980 --> 00:15:59,180 - Er du sikker? - Ja. 130 00:15:59,340 --> 00:16:02,980 Vi har Frank Richards, som var politileder. 131 00:16:03,100 --> 00:16:05,180 Mere sikkerhed behĂžver vi ikke. 132 00:16:06,540 --> 00:16:10,140 GĂžr mig en tjeneste og giv dem til Mabel derovre. 133 00:16:10,260 --> 00:16:15,780 Ja da. Undskyld mig. Det var vist en misforstĂ„else. 134 00:16:15,940 --> 00:16:21,860 Jeg bringer dem derover for dig. Undskyld forstyrrelsen. Hav en god dag. 135 00:16:24,660 --> 00:16:27,620 Flink ung mand. 136 00:16:51,260 --> 00:16:57,260 Her er ugens lĂžn plus en lille bonus for dit fine arbejde i gĂ„r aftes. 137 00:16:57,380 --> 00:17:01,940 - Det var en skam med den knĂŠgt. - Ja. 138 00:17:02,060 --> 00:17:07,100 - Jeg er glad for, du er her. Godt gĂ„et. - Tak, Jerry. 139 00:17:08,500 --> 00:17:13,940 Jeg har glemt at sige, at min datter kommer pĂ„ besĂžg i nĂŠste uge. 140 00:17:14,060 --> 00:17:16,500 Hyggeligt. 141 00:17:16,620 --> 00:17:20,620 Kan jeg komme ind lidt senere, omkring klokken ni? 142 00:17:20,740 --> 00:17:24,460 - Ja, naturligvis. - Herligt. Tak, Jerry. 143 00:17:24,580 --> 00:17:28,140 Hvordan har hun det? 144 00:17:28,260 --> 00:17:32,340 - Hun har det godt. - UdmĂŠrket. 145 00:17:32,460 --> 00:17:35,420 Vi ses. 146 00:19:23,780 --> 00:19:29,860 Ja. Ja, det er forstĂ„et. Jeg er pĂ„ vej ind. 147 00:20:18,140 --> 00:20:20,900 Send ham ind! 148 00:20:35,860 --> 00:20:39,380 Hvad fanden laver du her? 149 00:20:41,140 --> 00:20:44,420 Jeg tĂŠnkte bare, du ville have lidt selskab. 150 00:20:44,540 --> 00:20:47,260 Hvad skal jeg gĂžre nu? 151 00:20:47,380 --> 00:20:53,460 Tja, det udbedrer ikke skaden, at du kommer her. 152 00:20:53,580 --> 00:20:56,380 Du kan ikke fikse det, der er Ăždelagt. 153 00:20:56,500 --> 00:21:01,340 Jeg... Jeg troede, han var bevĂŠbnet. Jeg vidste ikke... 154 00:21:01,460 --> 00:21:04,700 Klap i! 155 00:21:04,820 --> 00:21:08,900 Jeg har passet pĂ„ dig i halvdelen af mit liv. 156 00:21:09,020 --> 00:21:12,980 Beskyttet dig mod fjender og dig selv. 157 00:21:13,100 --> 00:21:17,220 Og isĂŠr din junkiemor. 158 00:21:18,820 --> 00:21:23,100 Det er hendes skyld, at du blev sĂ„dan der. 159 00:21:23,220 --> 00:21:25,460 Det klandrer jeg dig ikke for. 160 00:21:29,460 --> 00:21:32,740 Det er ironisk, at det gik sĂ„dan. 161 00:21:36,300 --> 00:21:39,100 De siger, at alt blev optaget. 162 00:21:39,220 --> 00:21:44,860 Hvad? Nej, de lyver. Jeg har allerede vĂŠret derovre... 163 00:21:54,420 --> 00:21:59,820 Husker du, da jeg fik det videokamera for at filme rĂ„dyr pĂ„ ejendommen, 164 00:21:59,940 --> 00:22:05,180 men glemte at tĂŠnde for lortet, 165 00:22:05,300 --> 00:22:09,020 sĂ„ der ikke blev optaget noget? 166 00:22:11,380 --> 00:22:13,580 NĂ„ ja. 167 00:22:15,020 --> 00:22:18,780 Det var skideskĂŠgt. 168 00:22:18,900 --> 00:22:23,820 Og dengang du sĂ„ et rĂ„dyr og gik ind i skuret for at hente gevĂŠret, 169 00:22:23,940 --> 00:22:30,500 men jeg havde det med pĂ„ en rejse, sĂ„ der var intet skide gevĂŠr. 170 00:22:30,620 --> 00:22:34,020 Husker du det? 171 00:22:34,140 --> 00:22:39,980 Jeg husker alt. Intet vĂ„ben, ingen video. 172 00:22:40,100 --> 00:22:45,940 Husker du alle de gange, du gjorde noget, nĂ„r du var fuld om aftenen, 173 00:22:46,060 --> 00:22:51,300 men gav mig skylden dagen efter, sĂ„ det var mit ord mod dit og... 174 00:22:54,700 --> 00:23:00,620 Ja, det gĂžr jeg. Jeg har lĂŠrt dig godt op, ikke sandt? 175 00:23:01,900 --> 00:23:04,740 Jo, det har du skam. 176 00:23:09,500 --> 00:23:12,700 Kig pĂ„ mig, sĂžnnike. 177 00:23:12,780 --> 00:23:16,980 Jeg er glad for, at vi fik den her snak. 178 00:23:17,100 --> 00:23:22,180 Du ved vel, hvordan du skal rette op pĂ„ det her. Ikke sandt, sĂžnnike? 179 00:23:25,220 --> 00:23:29,340 Jo, far. Det tror jeg. 180 00:23:30,860 --> 00:23:37,140 Jamen sĂ„ har jeg vist opfostret dig ordentligt, trods alt. 181 00:23:41,980 --> 00:23:44,140 Du... 182 00:23:54,900 --> 00:24:00,540 VĂŠr smart derude og gĂžr det hurtigt. ForstĂ„et? 183 00:24:00,620 --> 00:24:05,500 Det skal jeg nok. Det kan du stole pĂ„. 184 00:24:05,620 --> 00:24:08,340 Vagt. 185 00:24:31,020 --> 00:24:34,980 Apropos Ă„r, venter vi sĂ„ stadig pĂ„ dine prĂžveresultater? 186 00:24:35,100 --> 00:24:40,900 Ja. Du, jeg tror, jeg er rask. 187 00:24:41,020 --> 00:24:45,340 Jeg har det godt. Det har jeg bare at vĂŠre. 188 00:24:45,460 --> 00:24:50,060 Efter det med min mor, strĂ„lebehandlingen og al ventetiden 189 00:24:50,180 --> 00:24:53,940 ved jeg ikke, hvor meget mere jeg kan klare. 190 00:24:56,660 --> 00:25:00,340 - Lad os tale om noget andet. - Ja. 191 00:25:00,460 --> 00:25:03,500 Som hvorfor mine fotos ikke er uploadet. 192 00:25:03,620 --> 00:25:07,660 NĂ„, sagde jeg det ikke? 193 00:25:07,780 --> 00:25:10,900 Der er nul dĂŠkning herude. 194 00:25:11,020 --> 00:25:14,820 NĂ„r man forlader hovedvejen, forsvinder signalet. 195 00:25:14,940 --> 00:25:19,060 - Det gjorde du med vilje. - Jeg glemte det. 196 00:25:19,180 --> 00:25:25,420 Opfat det som teknologi-afgiftning. Det er kun et par dage. Det overlever du fint. 197 00:25:26,580 --> 00:25:30,700 Det lyder faktisk forfriskende. 198 00:25:32,940 --> 00:25:35,940 SĂ„ hvad skal vi lave herude? 199 00:25:36,060 --> 00:25:39,660 Tja... Der findes et par sĂžer. 200 00:25:39,780 --> 00:25:44,060 Og en masse stier, hvor man kan vandre. 201 00:25:45,540 --> 00:25:48,900 AltsĂ„... Vi har jo hinanden, ikke? 202 00:25:56,940 --> 00:26:02,340 Beklager, Frank. Teknisk set er det her kun en formalitet, men... 203 00:26:02,460 --> 00:26:06,380 Du er civilborger nu. Vi fĂžlger bare reglerne. 204 00:26:13,460 --> 00:26:20,380 Frank, du siger, at gerningsmanden skĂžd mod ofret tidligt om morgenen. 205 00:26:20,500 --> 00:26:23,980 - Men der var intet vĂ„ben. - Han havde et. 206 00:26:24,100 --> 00:26:29,300 Medmindre han kan kaster som Patrick Mahomes, sĂ„ er vĂ„bnet der ikke. 207 00:26:30,580 --> 00:26:36,260 - Hvad skal jeg sige? - Vi har intet vĂ„ben og ingen video. 208 00:26:36,380 --> 00:26:41,020 - Kun mit vidnesbyrd? - Ja. 209 00:26:41,140 --> 00:26:44,580 Vi har et ben med en kugle i fra dit vĂ„ben. 210 00:26:44,700 --> 00:26:48,220 Det gĂžr det lidt kompliceret. 211 00:26:48,340 --> 00:26:53,020 - Hvem er gerningsmanden? - Virgil. Virgil Brown. 212 00:26:53,140 --> 00:26:56,020 Husker du rockerbanden Free Birds? 213 00:26:56,140 --> 00:27:01,620 Han har vĂŠret tiltalt for narkosalg og andet, men er aldrig blevet dĂžmt. 214 00:27:03,820 --> 00:27:08,580 De gutter sparer ikke pĂ„ pengene, nĂ„r de hyrer gode advokater. 215 00:27:08,700 --> 00:27:12,340 - Hvem var knĂŠgten? - Leon Grates. 216 00:27:12,460 --> 00:27:18,300 En pusher, som solgte pĂ„ skolen. Vi prĂžver at finde hovedmĂŠndene. 217 00:27:18,420 --> 00:27:21,380 Held og lykke med det. 218 00:27:23,860 --> 00:27:27,060 Gider du lige gĂ„ udenfor? 219 00:27:36,340 --> 00:27:40,380 Du tror ikke, jeg kan klare opgaven, vel? 220 00:27:42,340 --> 00:27:47,300 - Min mening er underordnet. - VĂŠr nu ikke sĂ„dan, Frank. 221 00:27:47,420 --> 00:27:49,700 Det handler om erfaring. 222 00:27:52,420 --> 00:27:58,420 Jeg forstĂ„r. Og jeg har bare ikke nok. Er det, hvad du siger? 223 00:27:59,740 --> 00:28:02,820 Det er dit show nu. 224 00:28:02,940 --> 00:28:05,740 FortĂŠl mig, hvad du behĂžver. 225 00:28:08,780 --> 00:28:13,020 Okay. Vi ses i morgen tidlig hos distriktsanklageren. 226 00:28:14,060 --> 00:28:17,460 Okay, Craig. 227 00:28:17,620 --> 00:28:22,780 Undskyld. Politileder East. 228 00:28:57,500 --> 00:29:00,620 - Er du klar? - Det tror jeg. 229 00:29:00,740 --> 00:29:03,100 Det bliver fedt. 230 00:29:05,500 --> 00:29:08,020 Den lugt. 231 00:29:08,140 --> 00:29:14,580 "Jeg gĂ„r i seng med din datter." Nej, nej. SĂ„dan begynder vi ikke. 232 00:29:14,700 --> 00:29:18,260 - Jeg vil bare vĂŠre sĂžd. - Øver du dig pĂ„ at mĂžde min far? 233 00:29:18,380 --> 00:29:22,900 - Jeg er nervĂžs. - Åh gud. Han bider ikke. 234 00:29:23,020 --> 00:29:29,020 - Men han skyder, ikke? - Jo, men ikke folk. For det meste. 235 00:29:29,140 --> 00:29:31,420 JĂžsses! 236 00:29:31,540 --> 00:29:37,980 Han burde vise mere respekt, selv om han blev fyret. 237 00:29:38,100 --> 00:29:44,740 Richter, du er ny her og blev lige overflyttet. SĂ„ det her skal du vide. 238 00:29:44,860 --> 00:29:48,500 Indenfor Ă©n uge fik hans datter en krĂŠftdiagnose, 239 00:29:48,620 --> 00:29:51,820 og hans kone dĂžde i et biluheld, hvor han kĂžrte. 240 00:29:51,940 --> 00:29:54,500 For satan da. 241 00:29:59,380 --> 00:30:04,100 For at fĂžje spot til skade havde han lidt over 0,8 promille 242 00:30:04,220 --> 00:30:09,700 og blev tiltalt for spritkĂžrsel inden ulykken. Drab. 243 00:30:09,780 --> 00:30:13,420 Han gik fri pĂ„ grund af sin pletfri tjeneste. 244 00:30:13,540 --> 00:30:16,500 Han mĂ„tte selvfĂžlgelig gĂ„ af. 245 00:30:16,620 --> 00:30:22,620 Hvordan kan nogen komme sig over det? Jeg havde ikke klaret det. 246 00:34:02,540 --> 00:34:07,540 - Der er virkelig dejligt herude. - Ja. 247 00:34:07,660 --> 00:34:13,020 Min mor elskede at gĂ„ ture her om morgenen. 248 00:34:13,140 --> 00:34:15,980 Der er smukt. 249 00:34:17,260 --> 00:34:20,260 Det er ogsĂ„ meget svĂŠrt. 250 00:34:23,100 --> 00:34:26,900 - Det gĂžr mig ondt. - Ja... 251 00:34:27,020 --> 00:34:30,660 Skal vi ikke gĂ„ pĂ„ den anden side? 252 00:34:30,780 --> 00:34:34,100 MĂ„ske senere. 253 00:34:34,220 --> 00:34:40,380 Du bĂžr vide, at far har sat fĂŠlder overalt. 254 00:34:40,500 --> 00:34:46,780 - FĂŠlder til at jage vildt? - Ja, og mere endnu. 255 00:34:46,900 --> 00:34:52,180 - Hvad? - Han er bare forsigtig. 256 00:34:52,300 --> 00:34:57,700 Jeg tror, det pĂ„virkede ham psykisk at vĂŠre politileder i alle de Ă„r. 257 00:34:57,820 --> 00:35:04,460 - Han har set mange slemme ting. - Det kan jeg forestille mig. 258 00:35:04,580 --> 00:35:10,100 Han har tilmed et mĂždested derude, hvis noget gĂ„r galt. 259 00:35:18,340 --> 00:35:24,220 Min far klandrer sig selv for min mors dĂžd. Det var ikke hans skyld. 260 00:35:26,580 --> 00:35:29,980 Det nager ham. Det kan man mĂŠrke. 261 00:35:30,100 --> 00:35:33,940 Og med alt det, jeg gĂ„r igennem... 262 00:35:34,020 --> 00:35:37,740 Det er en stor mundfuld for ham. 263 00:35:39,260 --> 00:35:43,220 Han har nok stĂžrre behov for, at jeg bliver rask, end jeg selv gĂžr. 264 00:35:43,340 --> 00:35:45,060 Bare rolig. 265 00:35:45,180 --> 00:35:50,620 Jeg er her nu, og vi vil muntre ham op. 266 00:35:55,460 --> 00:35:59,100 Ved du hvad? Han burde vise dig rundt. 267 00:35:59,220 --> 00:36:04,740 Han ville elske at gĂ„ rundt i skoven med dig. 268 00:36:09,260 --> 00:36:13,180 - Okay. - Okay? 269 00:36:16,140 --> 00:36:22,420 Klart. Indtil da pakker jeg bilen ud, sĂ„ vi endelig kan klĂŠde om. 270 00:36:22,540 --> 00:36:27,580 Og du... Finder du noget vin til os? 271 00:36:27,700 --> 00:36:33,420 - Det er en aftale. - Okay. Jeg fĂ„r brug for det. 272 00:37:06,940 --> 00:37:12,340 - Hvad er der? - Ikke noget. Jeg har det fint. 273 00:37:12,460 --> 00:37:15,940 Kom nu. Sig det. 274 00:37:17,620 --> 00:37:20,540 Det er underligt, Tam. 275 00:37:20,660 --> 00:37:24,340 I det sidste Ă„rs tid har jeg kun tĂŠnkt pĂ„ dĂžden. 276 00:37:24,460 --> 00:37:28,740 Min krĂŠft. Min mor. 277 00:37:32,780 --> 00:37:39,220 Jeg kan ikke engang forestille mig, hvordan det fĂžles. Det mĂ„ vĂŠre hĂ„rdt. 278 00:37:40,340 --> 00:37:45,780 Det var det, men nu er det godt. 279 00:37:45,860 --> 00:37:49,980 - Hvad mener du? - Det er befriende. 280 00:37:50,100 --> 00:37:52,700 Hvordan kan det vĂŠre det? 281 00:37:52,820 --> 00:37:59,420 TĂŠnker man sĂ„ meget pĂ„ sin dĂžd, som jeg har gjort, frygter man den ikke mere. 282 00:37:59,540 --> 00:38:04,260 Det fĂžles, som om jeg er klar til, hvad der end venter mig. 283 00:38:05,620 --> 00:38:11,100 Det var, som om frygten bare blev skyllet vĂŠk en dag. 284 00:38:14,540 --> 00:38:18,380 Er du sikker pĂ„, at du vil have en drink? 285 00:38:18,500 --> 00:38:22,900 Jeg kan tage et glas, og du kan tage resten. 286 00:38:24,700 --> 00:38:29,020 Det siges jo, at vin er godt for helbredet. 287 00:38:29,140 --> 00:38:32,340 JasĂ„? Hvem siger det? 288 00:38:32,460 --> 00:38:35,740 Folk. 289 00:38:35,860 --> 00:38:41,420 Du ved vel, at det kun gĂŠlder rĂždvin? Ja. 290 00:38:41,500 --> 00:38:43,900 Klap i og fyld op. 291 00:38:47,540 --> 00:38:49,700 Hvad fanden? 292 00:38:49,820 --> 00:38:54,940 Hallo, rĂžr dig ikke! Okay, hvor fanden er han? 293 00:38:55,980 --> 00:39:00,980 - Den gamle mand. FĂ„ ham herud! - GĂžr os ikke fortrĂŠd. Tag hvad som helst. 294 00:39:02,220 --> 00:39:06,340 - Nu! - Her er ingen gammel mand. 295 00:39:06,460 --> 00:39:10,900 - Pis og papir! Hans bil stĂ„r i indkĂžrslen! - Det er min bil. 296 00:39:11,020 --> 00:39:14,980 Der stĂ„r en Silverado ved hvert andet hus herude. 297 00:39:15,100 --> 00:39:20,300 - Hvad? - Alle har sgu en Silverado eller en F150. 298 00:39:21,420 --> 00:39:28,020 Fuck... Fuck! Nej, det er umuligt. Jeg har set ham her! 299 00:39:28,140 --> 00:39:33,260 Du er det forkerte sted. Vi ved ikke, hvem du er. 300 00:39:33,380 --> 00:39:39,940 Vi kan ikke identificere dig. GĂ„r du nu, vil det vĂŠre, som om det aldrig skete. 301 00:39:42,540 --> 00:39:45,900 Godt. Ned pĂ„ gulvet. 302 00:39:45,980 --> 00:39:49,980 Begge to. LĂŠg jer pĂ„ maven. Nu! 303 00:39:57,500 --> 00:39:59,900 Ring til Frank Richards. 304 00:40:01,060 --> 00:40:06,020 Frank. Jeg ved, du undgĂ„r mine opkald. 305 00:40:06,140 --> 00:40:11,060 Jeg vil bare rense luften. Jeg ville ikke have dit job. 306 00:40:11,180 --> 00:40:16,540 Jo, men jeg ville ikke tage det fra dig. ForstĂ„r du? 307 00:40:16,660 --> 00:40:22,540 Men da du... Da de... Nogen skal jo vĂŠre politileder. 308 00:40:22,660 --> 00:40:27,540 Og hvis det ikke er dig, kan det vel lige sĂ„ godt vĂŠre mig? 309 00:40:27,660 --> 00:40:31,660 Jeg prĂžver at sige, at jeg altid har respekteret dig. 310 00:40:31,780 --> 00:40:37,580 Jeg siger bare, at du skal trĂŠde tilbage og lade den rigtige politileder... 311 00:40:39,700 --> 00:40:42,300 Det var ikke godt. 312 00:40:42,420 --> 00:40:46,500 Jeg er pĂ„ vej til dig nu med en hel flaske Pappy. 313 00:40:47,980 --> 00:40:49,660 NĂŠsten hel. 314 00:40:49,780 --> 00:40:56,220 Men som din ven ved jeg, at du vil lukke op for den, dit fulde spektakel! 315 00:40:56,300 --> 00:41:02,940 Det der mente jeg ikke. Jo, men som venskabeligt drilleri. 316 00:41:03,060 --> 00:41:07,260 Du ved sgu, hvad jeg mente. Nu er jeg helt rundt pĂ„ gulvet. 317 00:41:07,380 --> 00:41:13,940 Frank, det, jeg prĂžver at sige, er, at jeg... Pis. 318 00:41:16,580 --> 00:41:20,420 Du mĂ„ vist bĂŠre det tunge lĂŠs her. 319 00:41:42,740 --> 00:41:47,180 Jeg ville give dig nogle friske. 320 00:41:47,300 --> 00:41:50,820 Jeg kommer tilbage med Chloe. 321 00:41:54,700 --> 00:41:59,900 Jeg ved, at du vil se flot ud. 322 00:42:22,540 --> 00:42:25,020 Jeg savner dig sĂ„ meget. 323 00:42:26,420 --> 00:42:30,180 Og hun savner dig ogsĂ„. 324 00:42:31,660 --> 00:42:38,140 Men du skulle se hende. Hun ligner dig mere for hver dag, der gĂ„r. 325 00:42:44,380 --> 00:42:47,340 Bekymr dig ikke om Chloe. 326 00:42:51,340 --> 00:42:54,780 Hun har det fantastisk. 327 00:42:54,900 --> 00:43:00,500 Hvis I rĂžrer jer en tomme, sĂ„ drĂŠber jeg jer begge. ForstĂ„et? 328 00:43:07,220 --> 00:43:11,540 Hvad helvede? Frank Richards? 329 00:43:11,660 --> 00:43:16,460 - LĂžb! - ForlĂžjede svin. Ludere! 330 00:43:18,100 --> 00:43:21,460 Luk op, for helvede! 331 00:43:24,060 --> 00:43:28,380 - Luk op! - Kom nu! 332 00:43:37,540 --> 00:43:41,780 - Smid den. Nu! - Jeg blĂžder! 333 00:43:41,900 --> 00:43:45,300 PrĂžver I at lave numre med mig? Ud med jer. 334 00:43:45,420 --> 00:43:51,340 Hvad fanden er dit problem? Kom sĂ„. Ud i det rum igen. 335 00:43:51,460 --> 00:43:56,380 Tror du, jeg er dum? At jeg falder for det lort? 336 00:44:09,020 --> 00:44:12,260 HĂžr her. Nu er det nok! 337 00:44:12,380 --> 00:44:18,740 Frank, her kommer jeg med din flaske Pappy! 338 00:44:25,220 --> 00:44:29,420 Hvem fanden... Hvem er det? Hvem fanden er det? 339 00:44:34,540 --> 00:44:36,340 Pis. 340 00:44:38,180 --> 00:44:41,860 SĂŠt jer ned, for helvede! 341 00:44:41,980 --> 00:44:46,260 Kom nu. SĂŠt jer pĂ„ sofaen. Rub jer! 342 00:44:48,700 --> 00:44:52,500 Det er okay. 343 00:44:52,620 --> 00:44:57,500 Den gamle er din far, ikke sandt? 344 00:44:57,620 --> 00:45:01,500 - Jeg beder dig... - Nej, det er okay. 345 00:45:01,620 --> 00:45:04,660 Det er okay. 346 00:45:04,780 --> 00:45:09,460 Det giver meget bedre mening nu. Bliv der. 347 00:45:11,020 --> 00:45:16,580 Kom med mig. HjĂŠlp mig med at fĂ„ ham ud herfra. ForstĂ„et? 348 00:45:17,780 --> 00:45:21,900 - Jeg kan ikke. - Nej, jeg mĂ„ vel gĂžre det selv. 349 00:45:22,020 --> 00:45:25,100 Nej, nej, nej! Okay. 350 00:45:25,220 --> 00:45:32,020 Vi kan ikke slĂŠbe et lig ud ved hĂžjlys dag. Skaf en skraldesĂŠk. 351 00:45:32,140 --> 00:45:34,100 Hent en skraldesĂŠk! 352 00:45:35,900 --> 00:45:39,380 Op. Tiden er knap. Afgang. 353 00:45:39,500 --> 00:45:44,740 - Du bliver, hvor du er. ForstĂ„et? - Ja, ja! 354 00:45:44,860 --> 00:45:48,180 Hold den op. 355 00:45:48,300 --> 00:45:52,340 Du tager hovedet. Jeg tager fĂždderne. 356 00:45:52,460 --> 00:45:57,060 - Okay? - Okay, okay. 357 00:45:57,180 --> 00:46:00,260 Kom sĂ„. SĂ„dan. 358 00:46:00,380 --> 00:46:05,940 Du gĂžr ham sgu ikke fortrĂŠd. Han er allerede dĂžd. Skub sĂ„! 359 00:46:06,060 --> 00:46:09,860 Godt, det er nok. Tilbage. Kom sĂ„. 360 00:46:15,220 --> 00:46:21,660 I mĂ„ sidde stille. VĂŠr tavse, til jeg kommer igen. 361 00:46:21,780 --> 00:46:27,460 Ellers bliver det jeres dĂždsdag. ForstĂ„et? 362 00:46:27,580 --> 00:46:32,220 Godt. Jeg kommer tilbage. 363 00:46:32,340 --> 00:46:36,500 Vent. Hvor skal du hen? 364 00:46:36,620 --> 00:46:40,220 Jeg skal fikse det, som er Ăždelagt. 365 00:46:47,100 --> 00:46:53,900 - Han vil drĂŠbe os. - Chloe, jeg kan ikke fĂ„ den af. 366 00:46:56,460 --> 00:46:57,860 HjĂŠlp mig. 367 00:46:57,980 --> 00:47:00,700 DON'T WORRY BI HAPPY 368 00:47:58,180 --> 00:48:02,820 Jeg er snart tilbage. 369 00:48:30,100 --> 00:48:33,780 Godt. Slap af. Alt er okay. 370 00:48:35,420 --> 00:48:38,660 Tag det roligt, I to. 371 00:48:41,980 --> 00:48:44,740 For satan. 372 00:48:47,420 --> 00:48:54,300 Fuck. Pis! Satans ogsĂ„! 373 00:48:57,940 --> 00:49:00,900 Ring til din far nu. 374 00:49:01,020 --> 00:49:05,220 - Her er ingen dĂŠkning. - Jeg er trĂŠt af dit fis. 375 00:49:05,340 --> 00:49:08,420 Jeg taler sandt. 376 00:49:08,500 --> 00:49:13,340 Nu hvor du har set mit fjĂŠs, mĂ„ jeg hellere motivere dig lidt. 377 00:49:13,460 --> 00:49:16,020 Du fĂ„r Ă©n sidste chance. 378 00:49:16,140 --> 00:49:19,540 - Ring til din far og fĂ„ ham herud. - Der er fastnettelefon. 379 00:49:19,660 --> 00:49:23,580 Åh gud, hvad fanden vil du have? 380 00:49:23,700 --> 00:49:29,140 Jeg kappede en arterie. Din ven forblĂžder, hvis du ikke samarbejder. 381 00:49:29,260 --> 00:49:33,500 Rolig. Du kan nĂ„ at fĂ„ hende pĂ„ hospitalet og redde hendes liv. 382 00:49:33,620 --> 00:49:39,020 Jeg ved, hvor han er. Jeg mĂ„ ringe og bekrĂŠfte det. Vi skal mĂždes ved Lysningen. 383 00:49:39,140 --> 00:49:43,580 - Hvad fabler du om? - Vi mĂždes der, nĂ„r vi er i skoven... 384 00:49:43,660 --> 00:49:48,940 - Nu har jeg sgu fĂ„et nok. - Nej, lad mig ringe til ham! 385 00:49:49,060 --> 00:49:54,020 - Hvor fanden ligger det? - 800 meter herfra. 386 00:49:54,140 --> 00:49:58,180 - Fuck det. Han kommer her, eller hun dĂžr. - Du kan fĂ„, hvad du vil have. 387 00:50:10,700 --> 00:50:14,300 Ring til din far, pĂ„ hĂžjtalertelefon. 388 00:50:15,340 --> 00:50:18,580 Han har bare at tage den. 389 00:50:31,460 --> 00:50:36,580 - Chloe? - Far. Hej. 390 00:50:36,700 --> 00:50:41,620 - Hvad laver du? Er du okay? - Ja, jeg er i hytten. 391 00:50:41,740 --> 00:50:46,660 - Kommer du stadig til Lysningen senere? - Hvad? 392 00:50:48,500 --> 00:50:52,300 Lysningen, du ved. Vi skulle jo ses der. 393 00:50:52,420 --> 00:50:58,020 - SelvfĂžlgelig, skat. Jeg kommer nu. - Okay. 394 00:50:58,140 --> 00:51:01,340 Jeg elsker dig, far. 395 00:51:03,140 --> 00:51:08,500 Kom nu. Tiden gĂ„r. 396 00:51:38,860 --> 00:51:44,860 Jeg lever. Jeg lever! 397 00:51:47,220 --> 00:51:52,620 For satan, jeg blev skudt. Men jeg lever. 398 00:51:52,740 --> 00:51:56,700 Og jeg befinder mig i et hul. SeriĂžst? 399 00:51:56,820 --> 00:52:02,460 StĂ„r KKK bag det her lort? Okay. 400 00:52:02,580 --> 00:52:05,620 Okay, kom sĂ„. 401 00:52:07,460 --> 00:52:13,340 Her er sgu varmt. Min ryg brĂŠnder. SĂ„dan fĂžles det nok at vĂŠre solskoldet. 402 00:52:31,940 --> 00:52:34,540 Kom nu, min ven. 403 00:52:34,700 --> 00:52:38,780 Ingen skide junkie fĂ„r dig ned med nakken. 404 00:52:38,900 --> 00:52:41,980 Jeg er sgu politileder. 405 00:52:45,420 --> 00:52:48,420 Hvad fanden? 406 00:52:50,340 --> 00:52:52,020 Pis! 407 00:53:13,380 --> 00:53:15,540 Hvad laver du? Kom sĂ„! 408 00:53:18,220 --> 00:53:24,140 Rub dig, for helvede! Op med dig. 409 00:53:24,260 --> 00:53:28,540 Kom sĂ„. Op med dig. Jeg sagde op! 410 00:53:28,660 --> 00:53:32,620 Kig pĂ„ mig! Du skal koncentrere dig. 411 00:53:32,740 --> 00:53:38,420 Okay? Vi er allerede pĂ„ den anden side af sĂžen. Hvor langt er der tilbage? 412 00:53:38,540 --> 00:53:43,340 Far har sat fĂŠlder op overalt. Han har set mange slemme ting. 413 00:53:45,340 --> 00:53:49,340 - Vi er der nĂŠsten. - Videre. 414 00:53:53,020 --> 00:53:57,060 Hey. Hey! Hvad fanden gĂžr du? 415 00:53:57,180 --> 00:54:01,580 - PrĂžver at skynde mig, som du ville. - Godt. Nu fatter du det. 416 00:54:01,700 --> 00:54:04,820 Halleluja, for helvede! 417 00:54:04,940 --> 00:54:10,260 Pis. Forbandede huller. Hallo, vent! 418 00:54:10,380 --> 00:54:13,940 Langsommere, for fanden! 419 00:54:16,060 --> 00:54:20,140 For pokker. Langsommere, for fanden! 420 00:54:20,260 --> 00:54:23,660 Skide so! 421 00:54:46,980 --> 00:54:49,820 Koncentrerer jeg mig nok? 422 00:54:52,220 --> 00:54:56,580 Lav aldrig numre med en so, som er klar til at dĂž. 423 00:55:42,940 --> 00:55:46,220 Sindssyge kĂŠlling! 424 00:55:46,340 --> 00:55:50,820 Er du Ă„ndssvag? Er du Ă„ndssvag? 425 00:55:53,660 --> 00:55:58,180 Din veninde er ikke den fĂžrste, jeg har skĂ„ret sĂ„dan. 426 00:55:58,300 --> 00:56:02,900 Hun har 20 minutter tilbage at leve i. AllerhĂžjst! 427 00:56:03,020 --> 00:56:07,940 Tag mig der, hvor vi skal hen, eller ogsĂ„ dĂžr hun. 428 00:56:13,380 --> 00:56:19,380 - Okay. - Rejs dig, for helvede. Langsomt! 429 00:56:19,500 --> 00:56:21,980 Okay. 430 00:56:33,100 --> 00:56:37,220 - Hvad gĂžr du? - Ikke flere skide snubletrĂ„de. 431 00:56:37,340 --> 00:56:41,540 HĂžr sĂ„ efter! Siger jeg stop, sĂ„ stopper du. 432 00:56:41,620 --> 00:56:46,180 Siger jeg gĂ„, sĂ„ gĂ„r du kraftstejleme! Fes den ind? 433 00:56:46,300 --> 00:56:48,980 - Ja. - Godt. Rub rĂžven! 434 00:56:51,820 --> 00:56:54,580 RINGER TIL CHLOES MOBIL 435 00:57:16,060 --> 00:57:19,780 Herre, vĂŠr sĂžd at give mig styrke. 436 00:57:19,900 --> 00:57:23,860 Du ved, jeg aldrig er blevet skudt fĂžr. 437 00:57:25,460 --> 00:57:31,100 Det er som i Mel Gibson-film. Det er ikke sĂ„ slemt, som det ser ud pĂ„ film. 438 00:57:43,340 --> 00:57:46,620 Hvorfor gĂžr du det her? 439 00:57:46,740 --> 00:57:51,820 - Jeg kan ikke stole pĂ„ dig. - Hvorfor gĂžr du noget af det her? 440 00:57:51,940 --> 00:57:57,620 - Hvorfor skal du have fat i min far? - Det behĂžver du ikke vide. 441 00:57:57,740 --> 00:58:01,460 Du Ăžnsker nok ikke at vide det. 442 00:58:01,580 --> 00:58:06,580 Hvad der end er sket, sĂ„ er jeg ked af det. 443 00:58:10,420 --> 00:58:14,380 Intet af det her er personligt, okay? 444 00:58:16,180 --> 00:58:19,780 Det er bare noget, jeg er nĂždt til at gĂžre. 445 00:58:19,900 --> 00:58:22,580 Nej. 446 00:58:22,700 --> 00:58:26,540 Hvad det end er, er du ikke nĂždt til at gĂžre det. 447 00:58:30,900 --> 00:58:34,020 Jeg ville Ăžnske, du havde ret. 448 00:58:35,540 --> 00:58:37,780 Det gĂžr jeg virkelig. 449 00:58:40,940 --> 00:58:44,660 Men det har du ikke. 450 00:58:44,780 --> 00:58:50,100 SĂ„ fra nu af holder du kĂŠft og gĂžr, hvad jeg siger. 451 00:58:50,220 --> 00:58:53,220 Okay? 452 00:59:06,620 --> 00:59:09,540 SĂ„ er vi her. 453 00:59:11,740 --> 00:59:14,380 Godt. 454 00:59:15,620 --> 00:59:18,460 HĂžr efter. 455 00:59:18,580 --> 00:59:23,260 GĂ„ hen, hvor du skal vĂŠre. HĂžrer du mig? 456 00:59:25,020 --> 00:59:28,180 Ikke flere skide numre. ForstĂ„et? 457 00:59:28,300 --> 00:59:31,940 Glem ikke din ven derovre. 458 00:59:42,620 --> 00:59:45,780 Chloe? 459 00:59:45,900 --> 00:59:50,380 - Har du det godt, skat? - Ja, far. Det gĂ„r fint. 460 00:59:50,500 --> 00:59:54,460 - Hej, Frank. - Undskyld, far. 461 00:59:57,500 --> 01:00:00,580 Hey. Kig pĂ„ mig. 462 01:00:00,700 --> 01:00:05,140 Det skal nok gĂ„. Du gjorde det rette. 463 01:00:05,260 --> 01:00:08,020 Er du kommet alene? 464 01:00:08,140 --> 01:00:11,700 Ser det ud, som om jeg har et fĂžlge med? 465 01:00:11,820 --> 01:00:15,140 - Det her er ingen spĂžg. - Det siger du ikke? 466 01:00:19,340 --> 01:00:22,900 Hvem er det? 467 01:00:23,020 --> 01:00:25,740 Din forpulede skiderik! 468 01:00:26,980 --> 01:00:31,260 - Hvad vil du? - Hold kĂŠft. Bare hold kĂŠft. 469 01:00:31,380 --> 01:00:33,860 Lad mig tale, okay? 470 01:00:33,980 --> 01:00:38,580 - Det skal nok gĂ„, skat. - Ja, men kun hvis du lytter. 471 01:00:38,700 --> 01:00:43,180 - LĂŠg vĂ„bnet. - Rend mig. 472 01:00:43,300 --> 01:00:47,060 - Bare sig, hvad du vil. - Jeg mener det sgu! 473 01:00:47,180 --> 01:00:52,580 - Hvem er du? - Det er lige meget. Okay? 474 01:00:52,700 --> 01:00:57,140 - Hvad skal du med hende? Tag mig. - Klap i. 475 01:00:59,580 --> 01:01:02,700 Hvad? 476 01:01:02,820 --> 01:01:06,660 Den her? Ser den bekendt ud? 477 01:01:08,700 --> 01:01:12,660 Nu sivede den vist ind, gamle mand. 478 01:01:12,780 --> 01:01:18,340 Jeg vil bare have, at du forsvinder. Det er alt. 479 01:01:18,460 --> 01:01:20,620 LĂŠg sĂ„ pistolen. 480 01:01:20,740 --> 01:01:23,980 - Slip hende fĂžrst. - Kys mig i rĂžven! Jeg bestemmer. 481 01:01:24,100 --> 01:01:27,500 Du har begĂ„et en afgĂžrende fejl. 482 01:01:27,620 --> 01:01:33,860 Du skulle have sigtet pĂ„ mig, ikke hende. Nu er du pĂ„ rĂžven. 483 01:01:33,980 --> 01:01:38,380 Ved det mindste ryk plĂžkker jeg dig tre gange i hovedet. 484 01:01:38,500 --> 01:01:44,620 Rend mig, Frank. Jeg drĂŠber hende lige her og nu. 485 01:01:44,740 --> 01:01:47,260 SĂ„ dĂžr du. 486 01:01:48,700 --> 01:01:52,860 FĂ„ pistolen vĂŠk fra hende. Sigt pĂ„ mig. 487 01:01:52,980 --> 01:01:55,060 JasĂ„? Og? 488 01:01:55,180 --> 01:02:00,540 NĂ„r jeg ser hende forsvinde, smider jeg pistolen. 489 01:02:00,660 --> 01:02:03,660 SĂ„ kan du gĂžre, hvad du vil. 490 01:02:05,740 --> 01:02:09,100 Kig mig i Ăžjnene. 491 01:02:09,220 --> 01:02:14,420 Det er din tur, sĂžnnike. Alle kortene ligger pĂ„ bordet. 492 01:02:14,540 --> 01:02:19,060 Du mĂ„ hellere overveje dit nĂŠste trĂŠk meget nĂžje. 493 01:02:22,060 --> 01:02:25,380 Mig skal du ikke tage fusen pĂ„, gamle. 494 01:02:32,580 --> 01:02:37,100 - Far... - Det er okay, skat. 495 01:02:37,220 --> 01:02:39,660 Bare lĂžb. 496 01:02:39,780 --> 01:02:44,020 - Lyt til din far. - LĂžb. Chloe, lĂžb. 497 01:02:47,140 --> 01:02:50,100 Af sted. 498 01:02:50,220 --> 01:02:54,300 Du vover ikke... Ville du... 499 01:02:54,420 --> 01:02:57,380 LĂŠg pistolen. LĂŠg den! 500 01:03:04,180 --> 01:03:05,940 Hvad? 501 01:03:09,180 --> 01:03:11,660 Nej... Nej! 502 01:03:17,940 --> 01:03:20,700 Pis! 503 01:04:06,460 --> 01:04:07,980 Fuck! 504 01:04:23,060 --> 01:04:24,420 BJØRNESPRAY 505 01:04:52,180 --> 01:04:55,940 Pistolen, liget... 506 01:04:56,060 --> 01:04:58,860 Pis. 507 01:05:28,540 --> 01:05:33,340 Hvad satan? Åh gud. 508 01:05:38,340 --> 01:05:44,340 Fuck. Nej... Fuck. Fuck! 509 01:05:47,260 --> 01:05:51,220 Én ting ad gangen. Ingen lĂžse ender. 510 01:05:51,340 --> 01:05:55,740 Pis. Fuck. 511 01:06:27,140 --> 01:06:31,340 Jeg gad vide... Jeg gad vide, om jeg kan fĂ„ en bonus. 512 01:06:31,460 --> 01:06:36,620 Ekstra lĂžn for at vĂŠre blevet skudt. Ja, det vil jeg sgu ansĂžge om. 513 01:06:47,980 --> 01:06:53,820 Jeg ved, du kan hĂžre mig. SĂ„ langt vĂŠk kan du ikke vĂŠre! 514 01:06:53,940 --> 01:06:57,340 Din ven klarer den ikke. 515 01:06:58,900 --> 01:07:05,140 Din far lever stadig, men han er sĂ„ret. Hvem bliver det? 516 01:07:06,740 --> 01:07:11,780 Din far eller din ven? Du mĂ„ vĂŠlge! 517 01:07:19,420 --> 01:07:22,140 Hvor er du henne? 518 01:07:34,420 --> 01:07:38,700 Kom sĂ„, Craig. Tag dig sammen. 519 01:07:38,820 --> 01:07:42,660 Venstre, hĂžjre. 520 01:07:42,780 --> 01:07:48,820 Venstre, hĂžjre. Venstre, hĂžjre. 521 01:07:48,940 --> 01:07:51,540 Venstre, hĂžjre. 522 01:07:51,700 --> 01:07:56,500 Venstre, venstre, venstre. HĂžjre, hĂžjre. 523 01:07:56,620 --> 01:08:02,420 Venstre, venstre, venstre. HĂžjre, venstre. 524 01:08:02,540 --> 01:08:07,300 Jeg ved det ikke, men jeg har hĂžrt, 525 01:08:07,420 --> 01:08:10,300 at politileder East er hĂ„rd som... 526 01:08:10,420 --> 01:08:13,380 Sten. 527 01:08:13,500 --> 01:08:18,660 Okay, det lort rimede ikke engang. 528 01:08:18,780 --> 01:08:22,260 Min mor mĂ„ kysse smerten vĂŠk... 529 01:08:22,380 --> 01:08:25,500 Mor! 530 01:08:27,820 --> 01:08:30,220 Hvad fanden? 531 01:08:59,900 --> 01:09:02,660 Hvad fanden laver du? 532 01:09:27,740 --> 01:09:29,820 Stands der. 533 01:09:30,860 --> 01:09:33,300 Ned pĂ„ jorden. 534 01:09:37,980 --> 01:09:40,540 Nu er det slut. 535 01:09:47,300 --> 01:09:50,420 Hvad? Hvad ler du ad? 536 01:09:50,540 --> 01:09:56,100 Det er en 36-revolver, og du har lige brugt dit sjette skud. 537 01:09:56,220 --> 01:09:58,100 Pis. 538 01:10:00,220 --> 01:10:02,620 Pis! 539 01:10:35,740 --> 01:10:39,220 Hey, hey. VĂ„gn op. Kom sĂ„. 540 01:10:39,340 --> 01:10:42,300 Du skal med mig, okay? 541 01:10:43,860 --> 01:10:50,020 Det skal nok gĂ„. Jeg henter bilnĂžglen og kommer tilbage. Hold dig vĂ„gen. 542 01:10:50,140 --> 01:10:51,660 Okay. 543 01:11:05,580 --> 01:11:08,660 Pis! 544 01:11:08,780 --> 01:11:11,620 Pis, pis! 545 01:11:14,460 --> 01:11:20,180 Han er her. Han vidste, jeg ville hente dig. Jeg troede, jeg havde mere tid. 546 01:11:20,300 --> 01:11:26,060 - Du skal hen til bilen. - Hvad vil du gĂžre? 547 01:11:26,180 --> 01:11:32,260 Skaffe os tid. Jeg gĂžr som far. "PlanlĂŠg alt," sagde han altid. 548 01:11:32,380 --> 01:11:37,540 GĂžr det her for mig. NĂ„ hen til bilen, okay? 549 01:11:37,660 --> 01:11:42,580 Hvis jeg ikke klarer den, sĂ„ husk navnet Virgil Brown. 550 01:11:42,700 --> 01:11:44,980 Hvad? Chloe... Lad vĂŠre. 551 01:11:45,140 --> 01:11:50,260 Nej, jeg er okay. Jeg er klar til alt, som venter mig. 552 01:11:50,380 --> 01:11:53,700 Jeg elsker dig. 553 01:11:57,540 --> 01:11:59,620 Du "er med eller dĂžr". 554 01:12:02,660 --> 01:12:05,660 Okay. Okay. 555 01:12:34,260 --> 01:12:36,980 Gamle, trofaste ven. 556 01:13:06,780 --> 01:13:10,420 SĂ„ er jeg med igen. 557 01:13:10,540 --> 01:13:13,420 Nu kommer jeg, hvide mand. 558 01:14:40,300 --> 01:14:42,900 Nu gĂžr jeg dig ondt, so. 559 01:14:54,420 --> 01:14:56,540 Kom sĂ„! 560 01:14:56,660 --> 01:15:00,060 Nu er det forbi, sĂŠk. 561 01:15:00,180 --> 01:15:03,540 Du falder i sĂžvn. 562 01:15:14,140 --> 01:15:17,300 Forpulede so! 563 01:15:31,220 --> 01:15:34,580 Ud med dig. Kom sĂ„ ud med dig! 564 01:15:34,700 --> 01:15:37,860 Hold op med at vride dig! 565 01:15:37,980 --> 01:15:40,620 Af sted! 566 01:15:40,740 --> 01:15:43,580 Op med dig! 567 01:15:48,260 --> 01:15:51,260 Jeg har fĂ„et nok af jer svin. 568 01:15:57,620 --> 01:16:01,260 LĂŠg vĂ„bnet eller dĂž. 569 01:16:01,380 --> 01:16:03,860 Far? 570 01:16:09,580 --> 01:16:14,020 Jeg har faktisk ondt af dig. Se dig engang. 571 01:16:14,140 --> 01:16:17,900 Du er bare en gammel mand med en gammel pistol. 572 01:16:18,020 --> 01:16:23,060 Det er ikke personligt. Du var det forkerte sted pĂ„ det forkerte tidspunkt. 573 01:16:24,660 --> 01:16:28,740 Men det var nok bare Guds vilje. 574 01:16:28,860 --> 01:16:31,380 MĂ„ske. 575 01:16:33,180 --> 01:16:34,860 Pis. Fuck! 576 01:16:36,300 --> 01:16:38,020 MĂ„ske ikke. 577 01:17:09,340 --> 01:17:12,300 Hey. Nej, nej, nej! 578 01:17:20,260 --> 01:17:25,940 Åh gud. Hold dig vĂ„gen. Jeg skaffer hjĂŠlp til dig. 579 01:17:31,180 --> 01:17:35,660 Kig, Frank. Den skiderik! 580 01:17:51,260 --> 01:17:55,500 Har du det godt? Ind i bilen. 581 01:17:55,620 --> 01:18:00,940 KĂžr til hospitalet. KĂžr til hovedvejen. 582 01:18:01,100 --> 01:18:04,980 - Hvad vil du gĂžre? - Det, jeg gĂžr bedst. 583 01:18:08,900 --> 01:18:10,660 Far... 584 01:18:12,340 --> 01:18:15,340 DrĂŠb den forpulede skid! 585 01:18:15,460 --> 01:18:21,100 Tal ordentligt, unge dame. Jeg er stadig din far. 586 01:18:22,700 --> 01:18:26,620 - KĂžr sĂ„. - Jeg elsker dig. 587 01:19:35,780 --> 01:19:36,940 Hej. 588 01:20:02,740 --> 01:20:06,100 Se. 589 01:20:06,220 --> 01:20:11,900 Det kalder jeg en pistol. Jeg har en fin samling nu. 590 01:20:14,220 --> 01:20:16,940 Tak, hr. 591 01:20:24,620 --> 01:20:28,420 Det er nok sandt, hvad Jesus sagde. 592 01:20:31,820 --> 01:20:34,820 "Alle, der griber til svĂŠrd, skal falde for svĂŠrd." 593 01:20:46,420 --> 01:20:48,980 Du... 594 01:20:50,380 --> 01:20:53,380 Du er hĂŠrdet, gamle. 595 01:20:54,940 --> 01:20:58,620 Det giver jeg dig. 596 01:20:58,700 --> 01:21:03,500 Du har allerede spillet dit sidste kort. 597 01:21:03,580 --> 01:21:06,420 Og det er desvĂŠrre... 598 01:21:09,820 --> 01:21:13,580 Blackjack. 599 01:21:36,900 --> 01:21:40,620 Der rĂžg de sidste gyldne Ă„r. 600 01:21:52,860 --> 01:21:55,740 "KĂŠre Frank." 601 01:21:55,860 --> 01:22:02,500 "Jeg ved, at vi har det svĂŠrt lige nu." 602 01:22:02,620 --> 01:22:07,060 Men jeg ved, inderst inde, 603 01:22:07,180 --> 01:22:12,060 at alt nok skal gĂ„ godt. Det lover jeg. 604 01:22:12,180 --> 01:22:17,780 Jeg elsker dig og glĂŠder mig til vores middagsdate i aften. 605 01:22:18,980 --> 01:22:21,660 Din elskede hustru. 606 01:22:29,340 --> 01:22:31,820 Vi ses snart. 607 01:24:17,580 --> 01:24:19,940 TO UGER SENERE 608 01:24:24,020 --> 01:24:29,100 Tja, Frank. Jeg fik vist erfaring alligevel. 609 01:24:30,500 --> 01:24:35,820 Du lĂŠrte mig sgu alt, hvad jeg ved. 610 01:24:37,180 --> 01:24:42,340 Ærligt talt ville jeg bare have, at du skulle tro pĂ„ mig. 611 01:24:44,340 --> 01:24:48,620 For jeg troede altid pĂ„ dig. 612 01:24:48,740 --> 01:24:53,180 Det tror jeg, du ved nu. 613 01:24:53,300 --> 01:25:00,260 Jeg skal vĂŠre den politileder, som bĂ„de du og jeg ved... 614 01:25:02,060 --> 01:25:05,340 at jeg kan vĂŠre. 615 01:25:05,460 --> 01:25:09,380 Det lover jeg dig. 616 01:25:22,780 --> 01:25:27,860 SĂ„ hvad siger du? Skal vi fĂ„ os den drink nu? 617 01:25:29,740 --> 01:25:32,660 SkĂ„l for min makker. 618 01:25:40,860 --> 01:25:43,700 Den er sgu stĂŠrk! 619 01:25:51,460 --> 01:25:53,780 Hvad fanden... 620 01:26:05,820 --> 01:26:09,500 Er du okay, politichef? 621 01:26:09,620 --> 01:26:15,700 Ja, ja. Du ved... Jeg gĂžr bare det der. 622 01:26:15,820 --> 01:26:21,140 Tak for eskorten i dag. Det betĂžd meget. 623 01:26:21,260 --> 01:26:23,740 Tak for, at jeg mĂ„tte komme. 624 01:26:23,860 --> 01:26:28,540 SelvfĂžlgelig. Og tak for alt. 625 01:26:30,580 --> 01:26:37,060 Vi kommer til at savne jer herude. Jeg hĂ„ber, vi snart ses igen. 626 01:26:39,860 --> 01:26:45,300 Vil I damer komme igen og besĂžge os fra tid til anden? 627 01:26:46,620 --> 01:26:50,860 Vi har besluttet os at blive et stykke tid. 628 01:26:50,980 --> 01:26:57,500 Ja, jeg har savnet det her sted. Her fĂžles godt. 629 01:26:57,620 --> 01:27:02,780 Og jeg har hĂžrt, at vi har fĂ„et en rigtig god ny politichef. 630 01:27:02,900 --> 01:27:06,100 Tak, Chloe. 631 01:27:06,220 --> 01:27:11,940 Det er godt at hĂžre. Du har stadig en familie her. En stor en. 632 01:27:15,500 --> 01:27:18,860 Tak, Craig. Jeg mener politileder East. 633 01:27:20,340 --> 01:27:24,740 - SĂ„ ses vi, piger. - Ja. 634 01:27:50,900 --> 01:27:53,020 Hvad tĂŠnker du pĂ„? 635 01:27:57,020 --> 01:28:02,180 Jeg tĂŠnkte bare... 636 01:28:02,300 --> 01:28:07,700 Jeg har sĂ„ mange minder om dem pĂ„ den her bro. 637 01:28:08,740 --> 01:28:14,140 Da jeg lĂŠrte at svĂžmme. Da jeg lĂŠrte at dele. 638 01:28:17,940 --> 01:28:23,340 De viste mig virkelig, hvad det vil sige at vĂŠre modig. 639 01:28:27,620 --> 01:28:30,860 Det lyder sĂ„ utroligt. 640 01:28:32,340 --> 01:28:36,220 De vidste, hvad de gjorde, for Chloe... 641 01:28:37,540 --> 01:28:41,900 Du er det modigste menneske, jeg nogensinde har kendt. 642 01:28:45,860 --> 01:28:48,300 Jeg... 643 01:28:49,660 --> 01:28:55,660 Jeg prĂžver virkelig ihĂŠrdigt at forstĂ„ alt det her. 644 01:28:55,780 --> 01:29:01,420 At finde mening i det, men det kommer jeg nok aldrig til. 645 01:29:13,980 --> 01:29:19,380 Jeg tĂŠnkte pĂ„ det, som min mor altid fortalte mig. 646 01:29:19,500 --> 01:29:25,020 NĂ„r jeg var ked af det eller bange for noget, sagde hun altid: 647 01:29:25,140 --> 01:29:30,500 "Bare rolig. Vi er i gode hĂŠnder." 648 01:29:31,860 --> 01:29:33,740 Og... 649 01:29:35,260 --> 01:29:39,820 Jeg forstod aldrig, hvad det betĂžd fĂžr nu. 650 01:29:41,820 --> 01:29:44,900 Far var de gode hĂŠnder, hun talte om. 651 01:29:53,700 --> 01:29:56,780 Det er virkelig smukt. 652 01:29:56,940 --> 01:30:00,340 Og det er sikkert helt sandt. 653 01:30:06,220 --> 01:30:08,660 Gud... 654 01:30:14,860 --> 01:30:17,980 Tja... 655 01:30:18,100 --> 01:30:22,540 - Er du klar til at gĂ„ indenfor? - Ja. 656 01:30:25,340 --> 01:30:27,740 Vent. 657 01:30:35,820 --> 01:30:40,740 DOKTOR LEVINE RINGER 658 01:30:42,100 --> 01:30:46,300 Hallo? Hej, doktor. 659 01:30:46,420 --> 01:30:49,380 Ja. 660 01:30:56,180 --> 01:30:59,020 Okay. 661 01:31:04,180 --> 01:31:05,300 Åh... 662 01:31:08,180 --> 01:31:11,660 Hvad sagde hun? 663 01:31:11,780 --> 01:31:14,700 Jeg er rask. 664 01:31:21,220 --> 01:31:24,500 Det skal nok gĂ„. 665 01:31:32,500 --> 01:31:38,980 Tekst: Tage Poulsen 50799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.