All language subtitles for Une.fille.facile.AKA.An.Easy.Girl.2019.576p.BluRay.x264-HANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,358 --> 00:01:00,399 "THE MOST IMPORTANT THING IN LIFE IS CHOOSING A PROFESSION: 2 00:01:00,483 --> 00:01:06,566 CHANCE HOLDS THE KEY." 3 00:02:25,066 --> 00:02:31,274 JUNE 4 00:02:39,733 --> 00:02:41,816 You are so tired. 5 00:02:43,066 --> 00:02:45,274 Naïma! Naïma! 6 00:02:46,233 --> 00:02:47,399 Naïma! 7 00:02:47,483 --> 00:02:48,483 Where is he? 8 00:02:49,399 --> 00:02:52,316 -Come here. Love you. See you later. -What? 9 00:02:53,066 --> 00:02:54,274 Something to tell you. 10 00:02:54,358 --> 00:02:55,191 Go ahead. 11 00:02:55,274 --> 00:02:56,149 It's a surprise. 12 00:02:56,233 --> 00:02:57,774 She's coming. 13 00:02:59,191 --> 00:03:00,399 What are you all doing? 14 00:03:00,733 --> 00:03:05,316 Happy birthday to you 15 00:03:05,399 --> 00:03:07,066 Happy birthday to you 16 00:03:07,149 --> 00:03:09,608 No, you didn't have to. 17 00:03:09,691 --> 00:03:14,608 Happy birthday, dear Naïma 18 00:03:14,691 --> 00:03:18,566 Happy birthday to you 19 00:03:18,649 --> 00:03:19,899 Come on. 20 00:03:19,983 --> 00:03:22,649 Yeah! 21 00:03:22,733 --> 00:03:23,858 For Naïma! 22 00:03:23,941 --> 00:03:25,441 Come on! 23 00:03:26,816 --> 00:03:28,274 -Thank you. -Happy birthday. 24 00:03:28,816 --> 00:03:30,858 -Happy birthday, gorgeous. -Thanks. 25 00:03:31,566 --> 00:03:32,858 Saving the best for last. 26 00:03:35,233 --> 00:03:36,983 -There, a small gift. -What is it? 27 00:03:39,649 --> 00:03:40,899 No... 28 00:03:41,649 --> 00:03:43,316 So cool. 29 00:03:43,399 --> 00:03:44,274 Seriously? 30 00:03:44,358 --> 00:03:45,858 Yes, this is serious. 31 00:03:46,524 --> 00:03:47,483 Is it for me? 32 00:03:47,566 --> 00:03:49,358 -Of course. -It's for the neighbors. 33 00:03:50,733 --> 00:03:51,858 -Stop. -It's for you. 34 00:03:51,941 --> 00:03:52,941 I am going to cry. 35 00:03:53,024 --> 00:03:54,608 Such a drama queen. 36 00:03:54,691 --> 00:03:55,608 Come with me. 37 00:03:55,691 --> 00:03:57,399 Let's go to the beach. 38 00:03:57,774 --> 00:04:00,399 Okay, my bitch, anytime! 39 00:04:00,483 --> 00:04:01,316 I don't think so. 40 00:04:01,399 --> 00:04:02,358 Yes, look at me. 41 00:04:02,441 --> 00:04:04,566 -With your shoes half on? -Careful. 42 00:04:05,191 --> 00:04:06,024 Ouch. 43 00:04:06,108 --> 00:04:07,566 Are you jealous of me? 44 00:04:09,649 --> 00:04:11,733 You are lame. You don't know it by heart. 45 00:04:11,816 --> 00:04:14,233 Yes, I do. Come on, don't worry. 46 00:04:15,774 --> 00:04:20,233 Your line is: "You are so crazy, girl, you are like your mother." 47 00:04:20,316 --> 00:04:23,024 You are so crazy, girl, you are like your mother. 48 00:04:25,816 --> 00:04:26,691 You know what? 49 00:04:27,274 --> 00:04:30,774 You are going to rot here like your douche parents. 50 00:04:32,233 --> 00:04:34,941 Fuck, you are so good. 51 00:04:35,024 --> 00:04:36,316 You gave me goosebumps. 52 00:04:36,399 --> 00:04:37,649 -You think? -Yes. 53 00:04:37,733 --> 00:04:39,733 You were perfectly in the scene. So hot. 54 00:04:39,816 --> 00:04:42,233 -You are hot. -You are. 55 00:05:10,733 --> 00:05:12,608 It was the first day of the holidays. 56 00:05:14,524 --> 00:05:15,983 I had just turned 16. 57 00:05:24,608 --> 00:05:25,524 Sofia? 58 00:05:42,066 --> 00:05:44,149 You've changed so much! 59 00:05:44,233 --> 00:05:45,608 My darling baby cousin. 60 00:05:48,941 --> 00:05:51,566 Since Sofia moved to Paris, we didn't see each other much. 61 00:05:57,358 --> 00:05:59,108 Can you help me with this? 62 00:06:01,608 --> 00:06:02,816 What language is it? 63 00:06:02,899 --> 00:06:07,191 This is Latin for "seize the day." 64 00:06:12,066 --> 00:06:14,358 She had just lost her mother that summer. 65 00:06:22,233 --> 00:06:26,816 Happy birthday to you 66 00:06:32,233 --> 00:06:34,483 She had changed too. 67 00:06:37,691 --> 00:06:39,733 What will you do if money's not important? 68 00:06:39,816 --> 00:06:41,691 I don't know. Do you know already? 69 00:06:41,774 --> 00:06:42,941 Yes, actor. 70 00:06:43,024 --> 00:06:44,941 Really? That's great, and you? 71 00:06:45,024 --> 00:06:47,191 -The same. -Yes. 72 00:06:47,733 --> 00:06:48,733 Yes. 73 00:06:48,816 --> 00:06:50,899 -Our audition is on the 13th. -Really? 74 00:06:50,983 --> 00:06:52,566 That's great. What is it about? 75 00:06:52,649 --> 00:06:53,899 It's an open stage. 76 00:06:54,524 --> 00:06:55,983 I play the part of Leïla. 77 00:06:56,066 --> 00:06:56,941 Who is Leïla? 78 00:06:57,024 --> 00:06:58,524 -Leïla Bekhti. -Do you know her? 79 00:06:58,608 --> 00:06:59,691 Just a little. 80 00:07:00,108 --> 00:07:02,483 -Really? -He took a selfie with her. 81 00:07:02,566 --> 00:07:03,941 He thinks they are buddies. 82 00:07:04,024 --> 00:07:04,858 You are jealous. 83 00:07:04,941 --> 00:07:06,566 Don't get carried away, baby. 84 00:07:07,274 --> 00:07:09,233 -Your bag is gorgeous. -Thanks. 85 00:07:09,316 --> 00:07:10,608 -Is it real? -Yes. 86 00:07:10,691 --> 00:07:12,066 It must cost, like... 87 00:07:12,441 --> 00:07:13,774 3,000 or 4,000. 88 00:07:13,858 --> 00:07:14,899 3,000 or 4,000 euros? 89 00:07:25,733 --> 00:07:27,941 Of course, I had a boyfriend that year. 90 00:07:28,441 --> 00:07:29,733 His name was Enzo. 91 00:07:31,733 --> 00:07:34,899 We had split right before summer, I wasn't thinking about it. 92 00:07:37,316 --> 00:07:39,983 My relationship with Dodo was enough. 93 00:08:10,899 --> 00:08:12,941 -Good morning, girls! -Hello. 94 00:08:13,024 --> 00:08:14,316 Naïma, still sleeping? 95 00:08:14,399 --> 00:08:16,691 No, I'm awake. She's reading something to me. 96 00:08:21,149 --> 00:08:22,608 "Readers' correspondence: 97 00:08:23,441 --> 00:08:25,358 I have never been in love 98 00:08:25,774 --> 00:08:27,649 and that doesn't bother me." 99 00:08:27,733 --> 00:08:28,649 Have a good day! 100 00:08:28,733 --> 00:08:29,566 Have a good day! 101 00:08:29,649 --> 00:08:31,691 -Wake up, Naïma. -I am up. 102 00:08:33,483 --> 00:08:35,983 She's behind the door. Keep on reading. 103 00:08:36,899 --> 00:08:41,024 "My mother assures me that one day, I will meet my Prince Charming. 104 00:08:41,733 --> 00:08:42,983 I don't believe it. 105 00:08:43,274 --> 00:08:46,983 Actually, love stories always seem shady to me. 106 00:08:47,316 --> 00:08:49,191 I'd rather go out and party." 107 00:09:28,941 --> 00:09:29,816 Sofia? 108 00:09:41,149 --> 00:09:42,649 Happy birthday to you. 109 00:09:42,733 --> 00:09:43,899 Are you serious? 110 00:10:04,649 --> 00:10:05,566 Do you like it? 111 00:10:06,399 --> 00:10:07,441 Did you buy it? 112 00:10:08,149 --> 00:10:09,899 Of course, how else? 113 00:10:12,233 --> 00:10:13,191 I am shocked. 114 00:10:16,649 --> 00:10:17,774 No... 115 00:10:19,066 --> 00:10:20,566 Even the fabric is beautiful. 116 00:10:25,441 --> 00:10:27,566 We will be like twins this way. 117 00:10:27,649 --> 00:10:29,358 -Same bag. -I am so happy. 118 00:10:30,899 --> 00:10:33,149 Thank you, darling Sofia. 119 00:10:33,733 --> 00:10:34,816 You are welcome. 120 00:11:10,941 --> 00:11:13,024 "...and smooth hair. 121 00:11:13,108 --> 00:11:17,858 You untangle from top to bottom, on the roots." Okay. 122 00:11:17,941 --> 00:11:20,358 "You just need to bring humidity and covering." 123 00:11:31,316 --> 00:11:33,691 You want to hear their tips for hair? 124 00:11:33,774 --> 00:11:34,733 Why not? 125 00:11:35,024 --> 00:11:38,316 "For curly hair. 126 00:11:38,399 --> 00:11:40,399 Between the sweat at the roots 127 00:11:40,483 --> 00:11:41,941 and the crumpling of the pillow, 128 00:11:42,024 --> 00:11:43,983 -the curly hair..." -Love you. 129 00:11:45,608 --> 00:11:47,024 "To avoid the straw effect, 130 00:11:47,108 --> 00:11:49,858 the golden rule is to hydrate. 131 00:11:50,316 --> 00:11:53,233 Hydrated hair is smooth, strong, and resistant. 132 00:11:53,316 --> 00:11:56,899 You need nourishing shampoos and regular care. 133 00:11:56,983 --> 00:12:01,108 Don't hesitate to let it sit for a few hours or even the whole night. 134 00:12:01,191 --> 00:12:04,274 Use your hair straightener sparingly. 135 00:12:04,358 --> 00:12:08,524 Even if you use a good device, heat will create dry split ends." 136 00:12:09,358 --> 00:12:11,608 I use it five times a day. 137 00:12:12,608 --> 00:12:16,316 "Limit yourself to straightening your hair once a week 138 00:12:16,399 --> 00:12:18,066 below 215 degrees. 139 00:12:18,149 --> 00:12:21,316 To have smooth hair without too much volume, 140 00:12:21,399 --> 00:12:24,066 untangle your hair from the tips." Look who's coming. 141 00:12:24,149 --> 00:12:25,358 Come this way. 142 00:12:25,441 --> 00:12:27,441 "When you start untangling from your roots..." 143 00:12:27,524 --> 00:12:28,774 I am counting on you. 144 00:12:28,858 --> 00:12:31,774 "...you risk breaking your curls 145 00:12:31,858 --> 00:12:33,774 and you will triple the volume." 146 00:12:37,483 --> 00:12:38,316 Do you see that? 147 00:12:38,983 --> 00:12:40,566 Its reproductive organs. 148 00:12:43,399 --> 00:12:44,608 Fascinating. 149 00:12:46,941 --> 00:12:49,983 You sting like a real sea urchin. 150 00:12:51,066 --> 00:12:54,274 I don't sting. On the contrary, look. 151 00:12:57,066 --> 00:12:57,899 Can you feel it? 152 00:12:58,441 --> 00:12:59,524 Soft, right? 153 00:13:00,483 --> 00:13:03,316 There too, but... 154 00:13:05,233 --> 00:13:06,149 right here... 155 00:13:06,774 --> 00:13:07,899 is the softest. 156 00:13:10,566 --> 00:13:12,608 It's soft because I waxed my lips. 157 00:13:14,649 --> 00:13:16,691 Forget it, my cousin is crazy. 158 00:13:17,316 --> 00:13:18,566 Did anybody ask you? 159 00:13:18,649 --> 00:13:20,941 If you talk to my cousin, you talk to me. 160 00:13:27,566 --> 00:13:28,649 What do you say? 161 00:13:28,733 --> 00:13:29,899 You drop it? 162 00:13:29,983 --> 00:13:32,441 -There, a product for hair. -Thanks. 163 00:13:52,858 --> 00:13:54,108 Take your bag. 164 00:13:54,191 --> 00:13:55,483 I'll get the towel. 165 00:14:01,149 --> 00:14:04,441 Don't leave, girls! Come here! 166 00:14:06,191 --> 00:14:07,649 Come here, I want to see you! 167 00:14:07,733 --> 00:14:09,233 Forget it! 168 00:14:10,358 --> 00:14:12,191 Come on, come here! 169 00:14:13,233 --> 00:14:15,108 Forget it. Don't you see they're whores? 170 00:14:15,191 --> 00:14:16,524 Who are you talking to? 171 00:14:16,608 --> 00:14:17,608 You are a whore. 172 00:14:18,441 --> 00:14:20,274 Who are you talking to? 173 00:14:20,358 --> 00:14:22,524 Go home to your mama, fuck off! 174 00:14:22,608 --> 00:14:24,774 You are crazy to call me a whore. 175 00:14:24,858 --> 00:14:27,024 Go grab your urchins and relax. 176 00:14:27,108 --> 00:14:29,441 Go on, you tired wench. Get the fuck out of here. 177 00:14:30,024 --> 00:14:32,233 They call us whores and you don't react? 178 00:14:32,316 --> 00:14:34,233 So what? Is it a big deal? 179 00:14:37,733 --> 00:14:39,608 He insults me and she doesn't react. 180 00:14:41,274 --> 00:14:42,483 Dickface. 181 00:14:43,024 --> 00:14:44,149 Dirty whores. 182 00:14:44,524 --> 00:14:48,149 What did your previous relationship bring to you? 183 00:14:48,233 --> 00:14:49,274 What was his name? 184 00:14:49,358 --> 00:14:51,149 -Enzo. -Right. So? 185 00:14:51,233 --> 00:14:52,399 I don't know. Love? 186 00:14:53,733 --> 00:14:55,191 Yes, love... 187 00:14:55,941 --> 00:14:57,566 I am not interested in love. 188 00:14:57,649 --> 00:14:59,733 -Everybody is. -Not me. 189 00:14:59,816 --> 00:15:02,524 What I love is sensations. Adventure! 190 00:15:03,524 --> 00:15:05,566 Feelings don't matter to me. 191 00:15:06,983 --> 00:15:08,566 Do you want my advice? 192 00:15:08,941 --> 00:15:11,983 Don't expect anything, you have to initiate everything. 193 00:15:12,066 --> 00:15:12,983 You understand? 194 00:15:14,899 --> 00:15:15,816 You understand? 195 00:15:19,941 --> 00:15:20,899 Let's go. 196 00:15:53,858 --> 00:15:56,316 On my island 197 00:15:58,399 --> 00:16:01,066 How good we feel 198 00:16:03,816 --> 00:16:05,733 On my island 199 00:16:07,691 --> 00:16:11,274 We never do anything 200 00:16:13,316 --> 00:16:20,066 We laze around as the sun caresses us 201 00:16:21,691 --> 00:16:24,816 We enjoy this laziness 202 00:16:25,858 --> 00:16:30,149 Without thinking of tomorrow 203 00:16:30,858 --> 00:16:33,024 On my island 204 00:16:35,108 --> 00:16:37,441 How fine is the weather 205 00:16:40,441 --> 00:16:42,358 Oh, so quiet 206 00:16:43,941 --> 00:16:47,024 Next to my sweet 207 00:16:48,858 --> 00:16:53,066 Under the tall palm trees 208 00:16:53,149 --> 00:16:55,524 Swinging smoothly 209 00:16:56,899 --> 00:16:59,983 Quietly 210 00:17:01,066 --> 00:17:04,149 We are dreaming of us 211 00:17:09,899 --> 00:17:12,191 -Hi. -Hi. 212 00:17:13,899 --> 00:17:15,816 -You are not coming? -No. 213 00:17:18,566 --> 00:17:20,441 What bothers you exactly? 214 00:17:20,941 --> 00:17:22,858 To be dining here in front of... 215 00:17:23,233 --> 00:17:24,691 In front of them, these... 216 00:17:25,524 --> 00:17:26,774 It's a bit weird. 217 00:17:26,858 --> 00:17:30,024 It's a bit violent, almost zoological. 218 00:17:31,483 --> 00:17:32,733 No. 219 00:17:33,441 --> 00:17:36,191 People look at us because it's part of their pleasure. 220 00:17:36,649 --> 00:17:38,066 The pleasure of holidays. 221 00:17:40,274 --> 00:17:41,941 What about ours? 222 00:17:42,024 --> 00:17:43,733 Maybe ours too. 223 00:17:47,983 --> 00:17:48,983 I don't know, no. 224 00:17:52,149 --> 00:17:54,191 The real principle of luxury 225 00:17:54,774 --> 00:17:56,274 is to have known the opposite. 226 00:17:57,149 --> 00:17:58,274 It goes together. 227 00:17:59,566 --> 00:18:03,066 You need to be poor to get really rich. 228 00:18:03,733 --> 00:18:05,691 And vice versa. To bear poverty, 229 00:18:05,774 --> 00:18:07,733 you need to know that wealth exists. 230 00:18:09,191 --> 00:18:10,483 That something else exists. 231 00:18:12,233 --> 00:18:13,816 Where is their pleasure then? 232 00:18:14,983 --> 00:18:17,066 I just explained it to you, dumb fuck. 233 00:18:17,149 --> 00:18:18,191 Huh? 234 00:18:18,983 --> 00:18:20,483 Whiskey's good, isn't it? 235 00:18:27,816 --> 00:18:29,149 Beautiful, right? 236 00:18:29,524 --> 00:18:31,816 Yes, but why did you buy it then? 237 00:18:34,066 --> 00:18:37,066 Beauty is a source of satisfaction, free of any interest. 238 00:18:39,941 --> 00:18:42,316 Something is beautiful when you don't want to own it, 239 00:18:42,983 --> 00:18:44,024 just admire it. 240 00:18:46,649 --> 00:18:48,524 But I am not a consumer. 241 00:18:48,941 --> 00:18:51,191 I am a lover. That's the difference. 242 00:19:03,524 --> 00:19:04,941 Well, Socrates. 243 00:19:05,816 --> 00:19:06,649 Let's go out. 244 00:19:07,274 --> 00:19:08,649 No, please, I'm exhausted. 245 00:19:08,733 --> 00:19:10,524 Yes, it's summer. 246 00:19:10,608 --> 00:19:12,274 I want to have fun. Come on. 247 00:19:22,691 --> 00:19:24,316 Tonight 248 00:19:24,816 --> 00:19:28,358 I will dance the mambo 249 00:19:28,816 --> 00:19:31,733 At the Royal Casino 250 00:19:31,816 --> 00:19:35,649 Under the rococo beams 251 00:19:38,608 --> 00:19:40,649 The rain 252 00:19:40,941 --> 00:19:44,524 Will make me forget 253 00:19:44,941 --> 00:19:47,649 You will make me dream 254 00:19:47,983 --> 00:19:51,899 Just like in those summer songs 255 00:19:54,941 --> 00:19:57,274 It's love on the beach 256 00:19:59,191 --> 00:20:01,483 And my eyes in yours 257 00:20:03,316 --> 00:20:05,233 Kisses and seashells 258 00:20:07,024 --> 00:20:09,066 Between you and the blue water 259 00:20:18,774 --> 00:20:19,983 Thank you. 260 00:20:22,858 --> 00:20:25,399 -Did you enjoy the night? -Do you have a smoke? 261 00:20:26,024 --> 00:20:27,649 -Right. -Is it your boat? 262 00:20:27,733 --> 00:20:29,316 That's the one. 263 00:20:31,149 --> 00:20:32,524 Are you a singer? 264 00:20:32,608 --> 00:20:34,566 -You know how to sing. -Me? 265 00:20:34,649 --> 00:20:36,024 Why are you making fun of me? 266 00:20:36,108 --> 00:20:37,066 That's ridiculous. 267 00:20:37,149 --> 00:20:38,816 She sings very well, right? 268 00:20:38,899 --> 00:20:40,191 -Nonsense. -Exquisite. 269 00:20:40,274 --> 00:20:41,233 Stop it. 270 00:20:42,108 --> 00:20:43,274 Yes, I was joking. 271 00:20:43,358 --> 00:20:44,316 Of course. 272 00:20:47,108 --> 00:20:48,941 I spilled it on my hands. 273 00:20:49,024 --> 00:20:49,941 On me too. 274 00:20:50,441 --> 00:20:51,691 Does she like old guys? 275 00:20:52,441 --> 00:20:54,274 I don't know. So what? 276 00:20:54,358 --> 00:20:55,816 I am just asking. 277 00:20:56,191 --> 00:20:58,316 Why are you so sensitive about her? 278 00:20:58,399 --> 00:20:59,274 That's not true. 279 00:20:59,983 --> 00:21:00,899 Yes, a little. 280 00:21:02,774 --> 00:21:03,899 Do you know your lines? 281 00:21:04,441 --> 00:21:08,733 Yes, are you going to pressure me my whole life? 282 00:21:08,816 --> 00:21:13,316 Why do you always yell? I just asked because it's getting close. 283 00:21:13,399 --> 00:21:16,191 I don't want to fail in front of everyone. 284 00:21:16,274 --> 00:21:18,566 You are such a pain in my ass, boy! 285 00:21:18,649 --> 00:21:20,691 -It's just crazy. -"Girl," not "boy." 286 00:21:20,774 --> 00:21:22,149 What are you doing now? 287 00:21:22,233 --> 00:21:25,149 What do you mean? I am coming with you. 288 00:21:26,149 --> 00:21:27,149 What else? 289 00:21:29,733 --> 00:21:30,608 Hello. 290 00:21:39,941 --> 00:21:40,774 Hello. 291 00:21:53,774 --> 00:21:55,566 By the way, what is the name 292 00:21:55,649 --> 00:21:57,316 of the country on the flag? 293 00:21:57,399 --> 00:21:58,399 Isle of Man. 294 00:21:59,191 --> 00:22:00,024 Is it a country? 295 00:22:01,024 --> 00:22:02,149 Yes, of course. 296 00:22:02,566 --> 00:22:04,108 -British Isles. -Champagne? 297 00:22:04,608 --> 00:22:06,024 No, I am drinking whiskey. 298 00:22:06,774 --> 00:22:08,899 Because here, we are abroad. 299 00:22:09,816 --> 00:22:11,149 This isn't France? 300 00:22:11,483 --> 00:22:12,483 Not at all. 301 00:22:12,566 --> 00:22:14,608 -Really? -You need a passport, 302 00:22:14,983 --> 00:22:17,066 -a visa. -I already have one. 303 00:22:43,358 --> 00:22:45,483 -It's beautiful. -Actually... 304 00:22:45,941 --> 00:22:47,816 Aren't we free in this country? 305 00:22:47,899 --> 00:22:49,608 -Yes. -We can do whatever we want. 306 00:22:49,691 --> 00:22:50,649 Whatever we want. 307 00:22:50,733 --> 00:22:51,566 Whatever you want. 308 00:22:51,649 --> 00:22:52,774 Then I'm coming. 309 00:22:54,691 --> 00:22:56,399 -Do you live here? -We do. 310 00:22:56,483 --> 00:22:57,524 I live in Paris. 311 00:22:57,608 --> 00:22:58,691 I love Paris. 312 00:22:59,274 --> 00:23:01,066 What do you do in Paris exactly? 313 00:23:02,274 --> 00:23:03,774 What kind of question is that? 314 00:23:04,899 --> 00:23:05,983 We are on holiday. 315 00:23:06,316 --> 00:23:08,399 Let's not talk about work. 316 00:23:08,941 --> 00:23:10,358 We want to have fun. 317 00:23:12,816 --> 00:23:14,524 -Don't get cold. -Thanks. 318 00:23:15,274 --> 00:23:17,399 Let's warm up inside. 319 00:23:18,441 --> 00:23:19,858 Do you work together? 320 00:23:20,524 --> 00:23:22,399 -Yes. -No, that's not true. 321 00:23:22,774 --> 00:23:24,316 Yes, actually... 322 00:23:24,774 --> 00:23:26,399 he kind of works for me. 323 00:23:26,483 --> 00:23:29,649 No, I'm kind of... his slave, in a way. 324 00:23:35,816 --> 00:23:36,899 Nonsense. 325 00:23:37,774 --> 00:23:40,024 I am your slave, you mean. 326 00:23:41,399 --> 00:23:43,899 -A slave to his eyes. -Why? 327 00:23:44,899 --> 00:23:47,316 -He knows the value of things. -You don't? 328 00:23:48,441 --> 00:23:49,358 Me? 329 00:23:49,733 --> 00:23:50,983 I know how to buy. 330 00:23:54,191 --> 00:23:56,316 -What's wrong, Dodo? -Nothing. 331 00:23:56,399 --> 00:23:57,524 Why are you pissed? 332 00:23:57,608 --> 00:23:59,149 -I am not. -What's wrong? 333 00:23:59,233 --> 00:24:00,941 -Nothing's wrong. -Dodo! 334 00:24:01,649 --> 00:24:03,774 Come with us, bro. I have a yacht too. 335 00:24:06,066 --> 00:24:08,483 Come on. I lost the keys, okay? 336 00:24:09,941 --> 00:24:10,941 Nothing's wrong. 337 00:24:11,024 --> 00:24:12,733 -Tell me. -I am not pissed. 338 00:24:12,816 --> 00:24:14,066 You won't tell me. 339 00:24:14,149 --> 00:24:16,066 -I'm good. -Those are your friends? 340 00:24:16,149 --> 00:24:17,108 No. Acquaintances. 341 00:24:18,441 --> 00:24:20,774 Can you tell them to go elsewhere, please? 342 00:24:22,733 --> 00:24:23,899 Can you do it, please? 343 00:24:23,983 --> 00:24:25,941 Why me? Do it yourself. 344 00:24:26,024 --> 00:24:27,941 I ask you and you say, "Why me?" 345 00:24:28,024 --> 00:24:30,024 -Can't you go? -Are you serious? 346 00:24:30,108 --> 00:24:31,774 Guys, please. 347 00:24:32,191 --> 00:24:34,899 -Okay, I'll go. -No, let him do it. 348 00:24:35,441 --> 00:24:37,441 What? Who do you think you are? 349 00:24:37,524 --> 00:24:39,649 Stop it, you are not invited. 350 00:24:39,733 --> 00:24:40,983 What do you take me for? 351 00:24:41,066 --> 00:24:42,358 -Stop it. -Show-off. 352 00:24:42,441 --> 00:24:44,983 Other than shaking your ass, who the fuck do you think you are? 353 00:24:45,066 --> 00:24:47,733 I see, you are jealous no one looks at yours. 354 00:24:49,316 --> 00:24:50,274 Come on, follow me. 355 00:24:51,733 --> 00:24:52,566 Everything okay? 356 00:24:52,649 --> 00:24:53,649 Yes, I'm fine. 357 00:24:54,899 --> 00:24:55,858 Come with me. 358 00:25:01,066 --> 00:25:02,483 Naïma, come on. 359 00:25:31,858 --> 00:25:33,399 How old are you? 360 00:25:34,858 --> 00:25:37,149 I think people have one age their whole life. 361 00:25:38,691 --> 00:25:39,524 Meaning? 362 00:25:40,899 --> 00:25:42,941 Meaning... yes, it's true. 363 00:25:43,024 --> 00:25:45,108 We grow up and we grow old, but... 364 00:25:45,191 --> 00:25:48,024 I know men who stayed 30 their whole life. 365 00:25:48,566 --> 00:25:50,899 Others stopped at 15. 366 00:25:51,191 --> 00:25:54,108 And others have been waiting to turn 50 for a long time. 367 00:25:56,691 --> 00:25:58,149 I like your theory. 368 00:25:59,066 --> 00:25:59,899 What about me? 369 00:26:01,108 --> 00:26:02,274 How old am I? 370 00:26:03,274 --> 00:26:04,108 You? 371 00:26:04,983 --> 00:26:06,066 I don't know. 372 00:26:06,149 --> 00:26:08,233 I need to get to know you. 373 00:26:08,983 --> 00:26:10,816 -You will be disappointed. -Why? 374 00:26:11,566 --> 00:26:14,149 Why? Women always ask why. 375 00:26:14,691 --> 00:26:16,566 -Follow me. -There is another floor? 376 00:26:16,649 --> 00:26:17,566 Yeah, of course! 377 00:31:37,441 --> 00:31:38,899 -Are you coming? -Yes. 378 00:31:43,733 --> 00:31:44,649 Bye. 379 00:31:44,733 --> 00:31:45,733 Have a good day. 380 00:32:07,649 --> 00:32:08,816 Wait for me. 381 00:32:13,899 --> 00:32:15,774 Seven euros and eighty cents, please. 382 00:32:15,858 --> 00:32:16,816 Thank you. 383 00:32:17,608 --> 00:32:19,649 Get the check, I can't. 384 00:32:20,108 --> 00:32:21,274 Me neither. 385 00:32:22,024 --> 00:32:23,941 You're serious? You came out with nothing? 386 00:32:24,399 --> 00:32:25,358 Yes. 387 00:32:25,441 --> 00:32:27,899 Every time I go out, I never bring anything with me. 388 00:32:28,358 --> 00:32:30,816 -You expect them to pay for everything. -Yes. 389 00:32:30,899 --> 00:32:32,566 This is normal to you. 390 00:32:32,649 --> 00:32:33,941 -Yes. -Clever. 391 00:32:34,024 --> 00:32:36,066 Here we are, two hobos who can't pay. 392 00:32:36,149 --> 00:32:37,983 Calm down, it's nothing! 393 00:32:42,899 --> 00:32:44,733 -Where are you going? -Wait for me. 394 00:33:12,649 --> 00:33:13,691 Thank you. 395 00:33:14,274 --> 00:33:16,233 Hello, madam. Hello, sir. 396 00:33:39,566 --> 00:33:40,899 Hi, Naïma. 397 00:33:40,983 --> 00:33:42,358 -How are you? -Hi! 398 00:33:42,441 --> 00:33:44,649 -Good, thanks. -Let's get organized. 399 00:33:48,316 --> 00:33:49,274 Come on, guys. 400 00:33:55,899 --> 00:33:56,899 Did you see your mom? 401 00:33:56,983 --> 00:33:57,941 Hey, gorgeous. 402 00:33:58,024 --> 00:33:58,858 Yes. 403 00:33:58,941 --> 00:34:00,733 Weren't you supposed to intern here? 404 00:34:01,399 --> 00:34:03,274 Yes, that's right. 405 00:34:04,483 --> 00:34:06,691 Did my mother tell you that? 406 00:34:06,774 --> 00:34:09,983 I am super busy, I have an audition. 407 00:34:10,316 --> 00:34:11,316 But I like it. 408 00:34:12,191 --> 00:34:14,441 -Come back when you're ready. -Okay. 409 00:34:15,108 --> 00:34:16,566 -Bye. -Bye. 410 00:34:21,358 --> 00:34:22,441 Send the continental... 411 00:34:30,233 --> 00:34:31,566 -I need to pay. -Yes. 412 00:34:32,358 --> 00:34:33,608 Seven eighty, please. 413 00:34:33,691 --> 00:34:35,816 -There you go. -Thanks. 414 00:34:38,816 --> 00:34:40,066 Goodbye. 415 00:34:40,149 --> 00:34:41,108 Have a nice day. 416 00:34:42,274 --> 00:34:43,649 -I took care of it. -Wait. 417 00:34:44,733 --> 00:34:46,899 -Are you okay? -Yes, why? 418 00:34:47,941 --> 00:34:50,483 You didn't have to. Are you mad about last night? 419 00:34:51,108 --> 00:34:51,941 No. 420 00:34:52,483 --> 00:34:53,941 Nothing happened last night. 421 00:34:55,524 --> 00:34:56,983 Okay. Let's go. 422 00:35:10,483 --> 00:35:11,524 Hello, ladies. 423 00:35:11,608 --> 00:35:12,649 -Hello. -Hello. 424 00:35:13,691 --> 00:35:15,524 What do you like? 425 00:35:15,608 --> 00:35:18,399 -I thought you didn't have any money. -It's a present. 426 00:35:18,483 --> 00:35:19,566 From whom? 427 00:35:20,441 --> 00:35:21,483 Andres. 428 00:35:22,149 --> 00:35:23,441 The prices are expensive. 429 00:35:23,858 --> 00:35:25,316 Yes, he's so nice, right? 430 00:35:35,191 --> 00:35:36,941 -I love it. -Beautiful. 431 00:35:37,024 --> 00:35:38,441 Yes, so beautiful. 432 00:35:39,399 --> 00:35:40,899 -Excuse me? -Yes? 433 00:35:40,983 --> 00:35:43,941 -Can I have the price of these watches? -Of course. 434 00:35:44,024 --> 00:35:46,983 -Ludivine, the price catalog, please. -Of course. 435 00:35:48,066 --> 00:35:50,358 Each costs 1,500 euros. 436 00:35:50,441 --> 00:35:52,066 Okay, is it the most expensive? 437 00:35:52,149 --> 00:35:54,441 No, this one costs 3,500 euros. 438 00:35:54,816 --> 00:35:55,899 Take this one then. 439 00:35:58,608 --> 00:36:00,274 I like it less, it's tiny. 440 00:36:00,733 --> 00:36:02,483 Who cares? Take the most expensive. 441 00:36:04,233 --> 00:36:08,774 If you don't like it, you can come back and take those two. 442 00:36:08,858 --> 00:36:10,524 What's the point of having two? 443 00:36:10,983 --> 00:36:13,816 Who cares? You could give one to your mom. 444 00:36:13,899 --> 00:36:15,274 She would be happy. 445 00:36:17,941 --> 00:36:19,358 -Excuse me. -Yes, please? 446 00:36:19,441 --> 00:36:20,524 We've decided. 447 00:36:20,608 --> 00:36:22,066 I am taking this bracelet. 448 00:36:22,149 --> 00:36:23,858 Okay, excellent choice. 449 00:36:24,649 --> 00:36:25,774 Ludivine, please. 450 00:36:25,858 --> 00:36:26,733 Yes, madam. 451 00:36:26,816 --> 00:36:29,483 Do I give it to you? Do I keep it? 452 00:36:30,066 --> 00:36:32,066 Put those on Mr. Montero's tab. 453 00:36:32,149 --> 00:36:33,233 Perfect. 454 00:36:39,691 --> 00:36:41,024 Excuse me, sorry. 455 00:36:51,941 --> 00:36:52,983 Good morning, girls. 456 00:37:09,983 --> 00:37:12,358 -Hello, gentlemen. -Hello. 457 00:37:12,441 --> 00:37:14,399 -How are you? -Very well, thank you. 458 00:37:42,108 --> 00:37:43,483 How would you like to die? 459 00:37:46,733 --> 00:37:47,566 I don't know. 460 00:37:50,149 --> 00:37:52,608 Do you remember the passengers in the Paris-Rio crash? 461 00:37:53,441 --> 00:37:55,566 They died suddenly, one night. 462 00:37:56,816 --> 00:37:59,358 Apparently, nobody noticed anything. 463 00:37:59,983 --> 00:38:02,024 Everybody said it was great. 464 00:38:02,108 --> 00:38:03,441 You don't realize you'll die. 465 00:38:03,858 --> 00:38:04,858 I disagree. 466 00:38:06,066 --> 00:38:09,149 They lost the ability... 467 00:38:09,233 --> 00:38:10,483 to think, 468 00:38:10,566 --> 00:38:11,566 to be afraid, 469 00:38:12,941 --> 00:38:14,941 and to say goodbye. 470 00:38:16,108 --> 00:38:17,483 To forgive. 471 00:38:19,733 --> 00:38:21,108 To ask for forgiveness. 472 00:38:33,483 --> 00:38:34,774 Do you think about your mom? 473 00:38:48,108 --> 00:38:49,024 Let's go out. 474 00:38:49,108 --> 00:38:51,066 No, not tonight. 475 00:38:51,608 --> 00:38:53,274 But you go out. 476 00:38:55,941 --> 00:38:57,399 Do you want to be left alone? 477 00:39:35,608 --> 00:39:36,441 Naïma! 478 00:39:43,608 --> 00:39:45,441 -Hey, you good? -Yes, and you? 479 00:39:53,566 --> 00:39:55,524 -Do you want a bite? -I am not hungry. 480 00:39:58,691 --> 00:40:00,441 Are you pissed about last time? 481 00:40:00,983 --> 00:40:03,274 -What for? -The thing with Sofia. 482 00:40:03,649 --> 00:40:05,399 No, it's forgotten. 483 00:40:05,483 --> 00:40:07,066 I went a little too far. 484 00:40:07,149 --> 00:40:09,316 -Come on. -Where are we going? Nice? 485 00:40:10,358 --> 00:40:11,483 I want one. 486 00:40:11,941 --> 00:40:13,983 -What? -A tattoo. 487 00:40:14,358 --> 00:40:17,691 Are you serious? How are you going to pay? 488 00:40:17,774 --> 00:40:18,899 With your present. 489 00:40:20,899 --> 00:40:21,858 Are you kidding? 490 00:40:21,941 --> 00:40:23,441 Is it a present or not? 491 00:40:23,524 --> 00:40:27,149 You are not going to spend my money like that. 492 00:40:27,233 --> 00:40:28,233 Yes, I like it. 493 00:40:28,316 --> 00:40:30,233 No, but the plan was... 494 00:40:30,316 --> 00:40:32,816 to go to Paris together, not this crap. 495 00:40:33,816 --> 00:40:35,316 Was it for you or for me? 496 00:40:35,858 --> 00:40:36,691 For you. 497 00:40:36,774 --> 00:40:37,691 There you go. 498 00:40:41,691 --> 00:40:42,524 Hello. 499 00:40:51,691 --> 00:40:53,524 Dodo, give me your hand, please. 500 00:41:00,149 --> 00:41:02,191 I should let you suffer in silence. 501 00:41:32,233 --> 00:41:33,066 Sofia? 502 00:41:35,274 --> 00:41:36,983 -What? -Look. 503 00:41:59,524 --> 00:42:00,649 Are you happy? 504 00:42:03,691 --> 00:42:04,608 Do you like it? 505 00:42:15,983 --> 00:42:17,316 Wake up! 506 00:42:17,399 --> 00:42:18,649 What are you doing? 507 00:42:18,733 --> 00:42:21,108 We are going to miss the show. We never miss it. 508 00:42:22,858 --> 00:42:24,649 -What a mess! -Where is Sofia? 509 00:42:24,733 --> 00:42:26,191 She went shopping. 510 00:42:26,649 --> 00:42:28,441 Do you want a coffee, baby? 511 00:42:28,524 --> 00:42:29,899 Don't call me that. 512 00:42:29,983 --> 00:42:31,608 Where did this watch come from? 513 00:42:31,691 --> 00:42:33,608 Nowhere. It's ugly anyway. 514 00:42:33,691 --> 00:42:35,191 You spend your money on this? 515 00:42:40,816 --> 00:42:43,316 Did you call the hotel about your internship? 516 00:42:43,399 --> 00:42:45,524 I told you that I wasn't sure about that. 517 00:42:46,399 --> 00:42:48,233 Did you have your audition? 518 00:42:48,316 --> 00:42:49,649 Let me live a little. 519 00:42:49,733 --> 00:42:51,649 You are always suffocating me. 520 00:42:55,816 --> 00:42:57,108 This is your life. 521 00:42:57,191 --> 00:42:59,524 Your choices. You only live once. 522 00:43:06,233 --> 00:43:07,733 Do you think Sofia is free? 523 00:43:09,358 --> 00:43:10,358 She isn't? 524 00:43:11,441 --> 00:43:14,066 Being free requires some work sometimes. 525 00:43:15,774 --> 00:43:18,274 It's harder than working in an office. 526 00:43:20,899 --> 00:43:23,108 Don't you see how tired she gets? 527 00:43:24,691 --> 00:43:26,191 You too, by the way. 528 00:43:31,733 --> 00:43:34,066 I hope you are enjoying your holidays. 529 00:43:45,441 --> 00:43:47,233 Yes, holidays are nice. 530 00:43:52,733 --> 00:43:53,774 Stop it. 531 00:44:03,399 --> 00:44:04,649 We didn't want to say it, 532 00:44:05,483 --> 00:44:07,816 but we were waiting for a sign from the yacht guys. 533 00:44:10,649 --> 00:44:11,983 Sofia had one rule. 534 00:44:13,024 --> 00:44:14,316 Never call back. 535 00:44:18,233 --> 00:44:21,399 Two days later, we received the text we were expecting. 536 00:44:21,483 --> 00:44:26,233 HELLO, COUSINS. WE'RE HAVING DINNER WITH A FEW FRIENDS TOMORROW NIGHT. YOU COMING? 537 00:44:28,524 --> 00:44:29,816 I was sure they would call. 538 00:44:41,608 --> 00:44:43,066 You place the tape here. 539 00:44:45,733 --> 00:44:47,483 And you stretch it this way. 540 00:44:48,774 --> 00:44:50,733 To have a full cat's eye effect. 541 00:44:51,524 --> 00:44:54,524 You can't wear it with pulled back hair. 542 00:44:54,608 --> 00:44:56,191 You need some strands in front. 543 00:44:56,274 --> 00:44:58,191 Here, you have different holes 544 00:44:58,524 --> 00:45:00,733 to choose the intensity you prefer. 545 00:45:01,441 --> 00:45:04,233 You can choose a bit stretched, medium, or overstretched. 546 00:45:04,316 --> 00:45:06,441 Sophia Loren used to do that. 547 00:45:07,858 --> 00:45:09,649 I want to exchange the watch. 548 00:45:11,733 --> 00:45:13,108 Did you choose something else? 549 00:45:18,649 --> 00:45:19,566 Thank you. 550 00:45:28,608 --> 00:45:30,274 What? Are you cooking? 551 00:45:31,108 --> 00:45:32,316 We are having dinner out. 552 00:45:33,108 --> 00:45:35,566 You have to eat before going to dinner with boys. 553 00:45:35,649 --> 00:45:36,649 Really? 554 00:45:37,108 --> 00:45:38,483 That's not the purpose. 555 00:45:38,566 --> 00:45:39,774 Then what is? 556 00:45:40,691 --> 00:45:43,566 To get to know each other, to talk. 557 00:45:43,649 --> 00:45:47,816 The most important is to pay attention to people around you. 558 00:45:47,899 --> 00:45:49,441 If you are busy eating... 559 00:45:51,024 --> 00:45:54,691 If you eat like a hobo, you can't. 560 00:45:55,024 --> 00:45:56,316 Cook a sauce at least. 561 00:45:56,399 --> 00:45:57,483 I don't know how. 562 00:45:57,566 --> 00:46:00,066 -I do. Do you want some? -You know how to make sauce? 563 00:46:02,233 --> 00:46:03,691 I will prepare that for you. 564 00:46:16,191 --> 00:46:17,024 You are a chef. 565 00:46:18,441 --> 00:46:19,983 What about becoming a chef? 566 00:46:20,733 --> 00:46:23,316 -It is just a sauce. -That you prepare well. 567 00:46:24,649 --> 00:46:26,733 There are very few chefs. 568 00:46:27,524 --> 00:46:28,899 Female chefs, I mean. 569 00:46:29,233 --> 00:46:30,274 Yes! 570 00:46:30,691 --> 00:46:32,358 -I like that. -You like it? 571 00:46:33,441 --> 00:46:35,274 Where are you going, girls? 572 00:46:36,274 --> 00:46:37,274 Look. 573 00:46:40,774 --> 00:46:41,649 No. 574 00:46:42,733 --> 00:46:43,691 Are you serious? 575 00:47:14,608 --> 00:47:17,191 Come on, stop it! 576 00:47:22,066 --> 00:47:23,524 So you give me 16... 577 00:47:23,899 --> 00:47:25,649 Yes. You get out of here. 578 00:47:27,483 --> 00:47:29,858 You leave here and walk 300 meters. 579 00:47:30,399 --> 00:47:31,441 We can't share... 580 00:47:31,566 --> 00:47:32,733 Thierry, you need help. 581 00:47:34,566 --> 00:47:36,649 But you will have the part below. 582 00:47:40,858 --> 00:47:43,149 Are you an actress? You're very beautiful. 583 00:47:43,233 --> 00:47:44,983 -Thank you. -When I was hosting... 584 00:47:48,691 --> 00:47:51,816 We were having fun, because he was bored. 585 00:47:53,649 --> 00:47:55,399 Andy, are you staying here? 586 00:47:58,983 --> 00:48:00,691 -It's not a story. -I know. 587 00:48:01,816 --> 00:48:03,066 It's okay... 588 00:48:03,691 --> 00:48:04,733 We came with... 589 00:48:06,149 --> 00:48:07,524 So then... 590 00:48:07,608 --> 00:48:09,983 I thought... 591 00:48:12,358 --> 00:48:14,399 Yes, we're gonna do that. 592 00:48:14,483 --> 00:48:16,316 This piece of music has your name. 593 00:48:16,399 --> 00:48:19,358 Really? I didn't know. 594 00:48:19,441 --> 00:48:21,774 -Yes. -Good to know. 595 00:48:29,608 --> 00:48:30,649 What's happening? 596 00:48:31,274 --> 00:48:32,774 You are not talking much here. 597 00:48:32,983 --> 00:48:35,733 -I don't have anything to say. -I am glad someone admits it. 598 00:48:35,816 --> 00:48:37,483 That's not possible. 599 00:48:37,566 --> 00:48:39,399 Yes, I swear. 600 00:48:39,483 --> 00:48:41,524 I don't know how to make small talk. 601 00:48:41,608 --> 00:48:43,774 -Oh, really? -I am not good at that. 602 00:48:44,483 --> 00:48:47,108 It doesn't mean you don't have anything to say. 603 00:48:47,191 --> 00:48:49,483 It means you don't want to say anything. 604 00:48:50,066 --> 00:48:51,274 Okay. 605 00:48:51,858 --> 00:48:53,316 You want to go to the pool? 606 00:48:53,399 --> 00:48:54,816 No, I don't feel like swimming. 607 00:48:55,899 --> 00:48:58,524 Seraphin, you'll sleep with the nanny. 608 00:48:58,941 --> 00:49:01,774 Come on, let's go and have a swim. 609 00:49:01,858 --> 00:49:03,316 Of course. 610 00:49:03,399 --> 00:49:04,691 Let's go! 611 00:49:04,774 --> 00:49:06,066 Come on! 612 00:49:06,149 --> 00:49:08,399 Andres, come on! 613 00:49:09,608 --> 00:49:10,816 You are too careful. 614 00:49:14,983 --> 00:49:16,358 Well, I don't know. 615 00:49:16,441 --> 00:49:18,608 Come on! 616 00:49:18,691 --> 00:49:20,483 Careful! 617 00:49:20,566 --> 00:49:23,733 Yes! 618 00:49:28,024 --> 00:49:30,149 Come with me, you are gorgeous. 619 00:49:30,899 --> 00:49:32,941 Whoever loves her, follow her! 620 00:49:33,024 --> 00:49:33,983 Come on! 621 00:49:38,983 --> 00:49:41,566 It's a seawater pool. 622 00:49:44,941 --> 00:49:46,566 Come with us! 623 00:50:03,816 --> 00:50:05,608 I'll make you forget your sorrow. 624 00:50:56,733 --> 00:50:59,149 -Would you rather go home on your own? -Why? 625 00:51:04,441 --> 00:51:05,941 Them? No. 626 00:51:06,024 --> 00:51:07,191 -You're sure? -Yes. 627 00:51:14,399 --> 00:51:17,608 -What do we do? -Nothing, we are not invited. 628 00:51:17,983 --> 00:51:19,108 Sofia? 629 00:51:19,608 --> 00:51:20,983 I'll be right back. 630 00:51:26,649 --> 00:51:30,191 What about my cousin? I can't let her go home alone. 631 00:51:41,691 --> 00:51:44,274 I will sleep on the boat tonight. 632 00:51:44,358 --> 00:51:46,024 Are you going to walk back home? 633 00:51:46,108 --> 00:51:48,191 Well, yes. No problem. 634 00:51:48,274 --> 00:51:50,233 Are you sure? I can walk with you. 635 00:51:50,316 --> 00:51:52,441 -Don't worry, that's okay. -Okay. 636 00:51:52,524 --> 00:51:55,024 They are inviting us on a boat trip tomorrow. 637 00:51:55,108 --> 00:51:57,608 Can you bring my dress, my swimsuit, and my hat? 638 00:51:57,691 --> 00:51:59,066 -Tomorrow? -In the morning. 639 00:51:59,149 --> 00:52:00,358 I will bring everything. 640 00:52:00,441 --> 00:52:02,274 -The black one? -You don't mind? 641 00:52:02,358 --> 00:52:04,733 -No problem. -See you tomorrow. 642 00:52:04,816 --> 00:52:07,649 -Come on. -Wait for me! 643 00:53:13,024 --> 00:53:14,358 You have to have a good hand position. 644 00:53:14,441 --> 00:53:16,483 Is it the most complicated thing in the game? 645 00:53:16,983 --> 00:53:19,024 -Only two, right? -Yes. 646 00:53:19,108 --> 00:53:20,858 Three in the middle. 647 00:53:20,941 --> 00:53:22,649 -Without showing them? -Never. 648 00:53:22,733 --> 00:53:25,024 Let's show them. 649 00:53:25,524 --> 00:53:27,191 We'll place our bets from there. 650 00:53:27,774 --> 00:53:28,774 From there... 651 00:53:29,108 --> 00:53:33,108 You need to arrange them into something. This is important. 652 00:53:33,191 --> 00:53:34,274 What are your cards? 653 00:53:34,358 --> 00:53:35,274 Can I show you? 654 00:53:35,358 --> 00:53:36,733 -Yes. -Okay. 655 00:53:37,691 --> 00:53:39,608 The purpose is to have the most cards? 656 00:53:39,691 --> 00:53:41,233 -Three cards. -Sofia! 657 00:53:42,149 --> 00:53:43,274 Come on over here. 658 00:53:43,358 --> 00:53:44,608 Shoes off, please. 659 00:54:55,858 --> 00:54:56,816 Do you like it? 660 00:54:57,149 --> 00:54:58,691 -Yes. -Beautiful, right? 661 00:54:59,316 --> 00:55:01,108 I've never been on a boat ride. 662 00:55:01,483 --> 00:55:04,149 I saw my building earlier, it looked so small. 663 00:55:04,483 --> 00:55:07,024 It's your first time? But you live in Cannes. 664 00:55:07,441 --> 00:55:09,191 There's a first time for everything. 665 00:55:54,566 --> 00:55:55,649 It's nice, right? 666 00:56:14,441 --> 00:56:16,899 It's a beautiful day here in the north of Tuscany, 667 00:56:16,983 --> 00:56:20,524 with a temperature of 84 degrees in Florence, 91 in Pisa, 668 00:56:20,608 --> 00:56:23,483 with a peak of 95 degrees in Livorno... 669 00:56:43,149 --> 00:56:46,441 -Hi, Riccardo, how are you? -Good, guys! 670 00:56:46,524 --> 00:56:47,774 Good morning. 671 00:56:49,649 --> 00:56:51,983 -Good morning. -Good morning. Excuse me. 672 00:56:52,233 --> 00:56:53,983 Yes, this... 673 00:56:54,066 --> 00:56:55,108 Here. 674 00:56:55,649 --> 00:56:57,399 If I were you... 675 00:56:59,733 --> 00:57:01,858 -Miss. -Wait. Hold my shoes. 676 00:57:01,941 --> 00:57:04,066 Be careful. 677 00:57:04,358 --> 00:57:06,358 Careful. 678 00:57:07,399 --> 00:57:09,899 -This... -Please have a seat. 679 00:57:10,524 --> 00:57:13,233 -Hi. -We are in a bit of a hurry. 680 00:57:20,316 --> 00:57:22,066 Philippe brought us to a friend. 681 00:57:23,316 --> 00:57:24,816 Her name was Calypso. 682 00:57:28,316 --> 00:57:30,524 I didn't know Italy was so close to home. 683 00:57:31,108 --> 00:57:32,066 Calypso. 684 00:57:34,816 --> 00:57:35,649 How wonderful. 685 00:57:36,316 --> 00:57:37,399 Andres Montero. 686 00:57:37,483 --> 00:57:40,858 -It's so nice to arrive by the beach. -It's gorgeous. 687 00:57:44,066 --> 00:57:47,024 I picked you up because it's a maze. 688 00:57:49,899 --> 00:57:52,358 Marco and I would often sleep here. 689 00:57:54,316 --> 00:57:55,524 A real jungle. 690 00:57:55,608 --> 00:57:57,483 Philippe was connecting his rich friends. 691 00:57:57,566 --> 00:57:59,608 I love the botanical garden. 692 00:57:59,691 --> 00:58:00,858 That was his job. 693 00:58:00,941 --> 00:58:02,566 We started buying... 694 00:58:03,274 --> 00:58:05,233 more and more art. 695 00:58:08,191 --> 00:58:09,524 The house is gorgeous. 696 00:58:11,191 --> 00:58:12,316 Rita! 697 00:58:14,066 --> 00:58:16,983 Those are the works we collect with Marco. 698 00:58:22,108 --> 00:58:24,066 Andres comes from a family of sailors. 699 00:58:24,149 --> 00:58:25,649 I am cooking lunch! 700 00:58:25,733 --> 00:58:28,066 -They're here. -He's fascinated by antiques. 701 00:58:28,149 --> 00:58:31,524 He just bought a fabulous sextant from the 17th century. 702 00:58:31,774 --> 00:58:34,774 -I thought I mentioned it. -Is it on the boat? 703 00:58:34,899 --> 00:58:38,024 Yes, but Philippe can pick it up. 704 00:58:38,108 --> 00:58:41,649 -Why not? -No, you just got here. 705 00:58:41,733 --> 00:58:43,108 Have a drink first. 706 00:58:43,191 --> 00:58:46,316 -You don't mind? -No. I'd love to. 707 00:58:46,399 --> 00:58:48,774 -I can take care of it. -No, stay here. 708 00:58:50,024 --> 00:58:51,441 -Thanks, Philippe. -No worries. 709 00:58:52,899 --> 00:58:54,274 Wait for me, I'm coming. 710 00:58:57,733 --> 00:58:59,483 -Where is your boat docked? -There. 711 00:59:05,566 --> 00:59:06,608 Very beautiful. 712 00:59:07,733 --> 00:59:10,899 -What? The house or the woman? -Your friend. 713 00:59:11,858 --> 00:59:13,108 Of course. 714 00:59:13,858 --> 00:59:16,441 -And very dangerous too. -Why "dangerous"? 715 00:59:17,441 --> 00:59:19,399 I would like to be dangerous too. 716 00:59:48,024 --> 00:59:49,108 What do you want to do? 717 00:59:49,941 --> 00:59:51,524 -When? -In life. 718 00:59:52,983 --> 00:59:53,941 I don't know. 719 00:59:55,191 --> 00:59:56,649 You wanted to be an actress, no? 720 00:59:57,566 --> 01:00:00,316 No. Dodo wants to be an actress. 721 01:00:01,858 --> 01:00:03,108 What about studying? 722 01:00:03,191 --> 01:00:06,108 -Did you study, sir? -No "sir," or you'll end up in the water. 723 01:00:06,649 --> 01:00:07,941 I am not kidding. 724 01:00:08,024 --> 01:00:09,899 I can't talk to you informally. 725 01:00:11,233 --> 01:00:12,691 Do you want the truth? 726 01:00:13,066 --> 01:00:14,191 I did the wrong studies. 727 01:00:15,149 --> 01:00:17,524 What do you mean? Your position looks fine. 728 01:00:18,899 --> 01:00:20,066 You don't need anything. 729 01:00:20,566 --> 01:00:24,316 Freedom means waking up in the morning whenever you want without a boss. 730 01:00:26,108 --> 01:00:27,691 -That's not the case? -No. 731 01:00:31,233 --> 01:00:34,024 Keeping to yourself won't make you dangerous. 732 01:00:34,399 --> 01:00:36,066 You need to speak to learn. 733 01:00:36,983 --> 01:00:39,774 It's easy to hide and say nothing. 734 01:00:40,608 --> 01:00:41,524 I'm proof. 735 01:00:43,274 --> 01:00:44,233 Sir. 736 01:00:44,941 --> 01:00:45,941 Here you go. 737 01:00:54,774 --> 01:00:57,191 -What time is it? -Two-thirty p.m. 738 01:01:05,566 --> 01:01:08,024 What the fuck is she doing? I can't believe it. 739 01:01:10,524 --> 01:01:11,816 She's pissing me off. 740 01:01:15,649 --> 01:01:17,816 -It's your turn. -It's my turn? 741 01:01:17,899 --> 01:01:19,649 I'm sorry, my friend-- 742 01:01:19,733 --> 01:01:21,858 No time, we are in a hurry. 743 01:01:22,983 --> 01:01:24,858 Fuck, what am I gonna do? 744 01:01:36,358 --> 01:01:37,358 Thank you. 745 01:01:44,483 --> 01:01:45,566 It's beautiful. 746 01:01:49,274 --> 01:01:50,774 That's my job, you see? 747 01:02:00,358 --> 01:02:03,608 Do you need something else? Coffee, maybe? 748 01:02:03,691 --> 01:02:06,149 -Grappa? -A coffee. 749 01:02:10,149 --> 01:02:12,191 How long have you known each other? 750 01:02:14,149 --> 01:02:17,066 About seven, eight days, right? 751 01:02:19,774 --> 01:02:22,441 -It's recent, no? -Yes. 752 01:02:28,608 --> 01:02:29,733 That's crazy. 753 01:02:30,524 --> 01:02:33,899 A boat's foghorn always reminds me 754 01:02:33,983 --> 01:02:35,149 of Marguerite Duras. 755 01:02:39,149 --> 01:02:40,316 Marguerite Duras? 756 01:02:40,399 --> 01:02:43,816 What is your favorite book of hers? 757 01:02:43,899 --> 01:02:44,983 I love them all. 758 01:02:45,608 --> 01:02:48,191 I am sure there is one above the others. 759 01:02:48,983 --> 01:02:50,983 It depends, it changes all the time. 760 01:02:51,066 --> 01:02:53,983 It depends on the day, on how I feel. 761 01:02:55,358 --> 01:02:57,149 Right now, which one would it be? 762 01:02:57,233 --> 01:02:58,941 It's a sensitive question 763 01:02:59,024 --> 01:03:02,774 because it will say so much about me. It's embarrassing. 764 01:03:03,191 --> 01:03:04,816 Yes, but, well... 765 01:03:05,566 --> 01:03:08,483 -It's just us. -That's enough. 766 01:03:08,566 --> 01:03:10,233 No, but I am serious. 767 01:03:12,441 --> 01:03:14,399 Before, my favorite was War: A Memoir. 768 01:03:14,816 --> 01:03:16,191 And... 769 01:03:16,816 --> 01:03:20,524 today, I would say... The Lover. 770 01:03:22,899 --> 01:03:23,816 The Lover... 771 01:03:24,649 --> 01:03:25,774 It is wonderful. 772 01:03:26,691 --> 01:03:27,524 Yes... 773 01:03:28,066 --> 01:03:29,524 The Lover is wonderful. 774 01:03:30,608 --> 01:03:33,608 -Can I ask you an honest question? -Of course. 775 01:03:33,691 --> 01:03:36,816 -Let me know if it's intrusive. -Not at all. 776 01:03:38,774 --> 01:03:40,774 -How old are you? -Twenty-two. 777 01:03:40,858 --> 01:03:41,899 I thought so. 778 01:03:43,316 --> 01:03:45,524 -That's crazy. -What is? 779 01:03:45,608 --> 01:03:48,691 I don't know. This much plastic surgery. 780 01:03:48,774 --> 01:03:52,233 At your age, I don't understand because you are so pretty. 781 01:03:52,316 --> 01:03:53,733 -No? -Thank you. 782 01:03:55,108 --> 01:03:56,066 For what? 783 01:03:56,524 --> 01:03:59,024 You said I was pretty. 784 01:03:59,858 --> 01:04:00,983 That's nice. 785 01:04:01,774 --> 01:04:03,941 But you are so beautiful too. 786 01:04:08,316 --> 01:04:09,149 Thank you. 787 01:04:10,191 --> 01:04:12,941 Maybe because I leave my face alone. 788 01:04:13,733 --> 01:04:16,524 Fighting it is pathetic. 789 01:04:16,941 --> 01:04:19,191 It's like refusing death. 790 01:04:21,108 --> 01:04:25,733 And I feel like it ages you, don't you think? 791 01:04:26,858 --> 01:04:27,899 Pathetic? No. 792 01:04:28,899 --> 01:04:30,524 It's rather touching. 793 01:04:32,649 --> 01:04:34,108 -Touching? -Yes. 794 01:04:34,733 --> 01:04:37,566 -Your house is really gorgeous. -That's nice, thanks. 795 01:04:37,649 --> 01:04:40,066 I dream of having the same when I'm your age. 796 01:04:42,816 --> 01:04:44,149 It's hot, isn't it? 797 01:04:44,233 --> 01:04:48,274 -Can we go for a swim? -Of course, enjoy it. 798 01:04:50,108 --> 01:04:52,733 -Don't you want to swim too? -No, thanks. 799 01:05:02,399 --> 01:05:05,483 And what do we do? Do we go for a swim, a walk? 800 01:05:05,566 --> 01:05:07,983 -A walk, yes. -Okay. 801 01:05:10,024 --> 01:05:12,191 You have to come too 802 01:05:12,274 --> 01:05:15,024 -in September or October. -I would love to. 803 01:05:15,108 --> 01:05:19,483 Andres? I heard something surprising about you. 804 01:05:19,566 --> 01:05:20,941 I want to hear it. 805 01:05:22,483 --> 01:05:25,191 I heard you were... an anarchist. 806 01:05:25,566 --> 01:05:27,649 I am still an anarchist. 807 01:05:28,149 --> 01:05:29,733 An anarchist, of course. 808 01:05:30,733 --> 01:05:33,566 You are one of the wealthiest collectors in Brazil, 809 01:05:33,649 --> 01:05:37,524 you speculate on artists, ratings. You are on the stock market. 810 01:05:38,149 --> 01:05:39,524 And you are an anarchist. 811 01:05:40,149 --> 01:05:43,149 -Exactly. -You need to explain this to me. 812 01:05:43,524 --> 01:05:46,983 -I understand. -Very well, then explain this to us. 813 01:05:47,566 --> 01:05:48,566 Anarchists... 814 01:05:48,983 --> 01:05:51,774 -want freedom, right? -It's a bit more complicated. 815 01:05:51,858 --> 01:05:53,191 Let her elaborate. 816 01:05:53,941 --> 01:05:56,358 What makes us free in our society? 817 01:05:56,816 --> 01:05:58,191 -Money. -Exactly. 818 01:05:59,066 --> 01:06:01,066 Anarchists don't value money. 819 01:06:01,566 --> 01:06:04,274 -Money has no value. -And? 820 01:06:04,691 --> 01:06:08,691 It's easier to disregard money when you have it than when you don't. 821 01:06:08,774 --> 01:06:10,649 There you go. That's right. 822 01:06:11,858 --> 01:06:15,483 She understood everything without any explanation. 823 01:06:15,566 --> 01:06:16,608 She did. 824 01:06:27,566 --> 01:06:30,733 Yeah, I've seen it... 825 01:06:30,816 --> 01:06:33,233 To think I've been translating all day. 826 01:06:33,316 --> 01:06:35,024 ...and this... 827 01:06:35,108 --> 01:06:36,649 I look like a fool. 828 01:06:36,733 --> 01:06:37,858 No. 829 01:06:37,941 --> 01:06:42,108 You enjoyed it so that makes me happy. 830 01:06:42,608 --> 01:06:45,524 -Let's go. -Goodbye. 831 01:06:46,191 --> 01:06:47,358 Have a safe ride home. 832 01:07:20,358 --> 01:07:21,524 -Watch out! -I'm so sorry. 833 01:07:21,608 --> 01:07:23,566 Hey, come on and help me. 834 01:07:23,649 --> 01:07:26,233 -I'm sorry, I didn't see you. -Shut the fuck up! 835 01:07:27,816 --> 01:07:28,733 Naïma, get up. 836 01:07:31,316 --> 01:07:33,066 How dare you talk to her like that? 837 01:07:33,858 --> 01:07:36,441 -I need some sparkling water. -I don't think so. 838 01:07:39,566 --> 01:07:41,899 You're going to apologize to our guest. 839 01:07:41,983 --> 01:07:44,149 -But it was my fault-- -Don't move. 840 01:07:44,233 --> 01:07:45,191 Stay here. 841 01:07:46,233 --> 01:07:47,066 I'm waiting. 842 01:07:48,441 --> 01:07:49,316 I'm sorry. 843 01:07:49,816 --> 01:07:51,233 "I am sorry, miss." 844 01:07:54,441 --> 01:07:55,566 I am sorry, miss. 845 01:08:31,233 --> 01:08:32,608 Can I do this? 846 01:08:36,191 --> 01:08:37,191 Like that? 847 01:08:38,441 --> 01:08:40,733 -Do you like it? -Do whatever you want. 848 01:08:41,816 --> 01:08:42,774 I am yours. 849 01:08:44,108 --> 01:08:46,524 -Do you like to feel my finger here? -Yes. 850 01:08:48,774 --> 01:08:50,483 -Should I keep going? -Yes. 851 01:09:40,441 --> 01:09:41,566 And this, can I? 852 01:09:43,399 --> 01:09:44,233 Yes... 853 01:09:56,774 --> 01:09:58,691 -Can I do this? -Yes. 854 01:10:57,524 --> 01:10:58,649 What are you reading? 855 01:11:00,649 --> 01:11:01,608 Oh, no. 856 01:11:11,816 --> 01:11:13,066 You're just a kid, Naïma. 857 01:11:16,274 --> 01:11:17,108 No. 858 01:11:17,983 --> 01:11:18,816 Yes. 859 01:11:19,316 --> 01:11:20,233 No. 860 01:11:20,691 --> 01:11:21,608 Yes. 861 01:11:22,108 --> 01:11:23,274 -No. -Prove it. 862 01:11:34,233 --> 01:11:35,358 Yes... 863 01:13:10,566 --> 01:13:12,108 Wake up! 864 01:13:12,191 --> 01:13:14,274 -What's happening? -Beat it. 865 01:13:14,899 --> 01:13:16,733 -Get out. -Sofia, what's wrong? 866 01:13:16,816 --> 01:13:18,483 -Beat it. -Why are you pushing me? 867 01:13:18,566 --> 01:13:21,733 But tell me what's wrong! 868 01:13:21,816 --> 01:13:25,316 -Do you want to search me? That's not us. -What's wrong? 869 01:13:25,399 --> 01:13:28,274 Do you want to search me? Where would I hide it? 870 01:13:28,899 --> 01:13:31,024 -Come with me. -Don't worry. 871 01:13:31,108 --> 01:13:33,566 Andres wants them out. They stole the sextant. 872 01:13:34,066 --> 01:13:37,066 Grab your stuff, we are leaving. 873 01:13:37,733 --> 01:13:40,399 We have no business being here with these guys. 874 01:13:41,274 --> 01:13:42,899 Go back to your cabin. 875 01:13:46,274 --> 01:13:48,066 Get out. 876 01:13:48,733 --> 01:13:51,441 -Let go, leave me alone. -Get out. 877 01:13:54,024 --> 01:13:55,608 Come on. Get lost! 878 01:14:28,566 --> 01:14:29,483 Sofia! 879 01:14:31,816 --> 01:14:32,774 Sofia! 880 01:14:35,733 --> 01:14:36,983 Sofia, come here. 881 01:14:38,066 --> 01:14:39,316 Sofia, come here! 882 01:14:41,108 --> 01:14:42,274 Sofia, come here. 883 01:14:42,358 --> 01:14:44,774 We'll prove to them it's not us. 884 01:14:44,858 --> 01:14:47,566 What will we prove? What will it change? 885 01:14:47,649 --> 01:14:50,149 -Come with me, Sofia. -Go away. 886 01:14:51,774 --> 01:14:53,733 You are not a thief, neither am I! 887 01:14:54,524 --> 01:14:57,483 -I don't give a shit. -Come with me. 888 01:14:58,441 --> 01:15:00,483 -Sofia! -Leave me alone. 889 01:15:01,524 --> 01:15:02,941 I want to be alone. 890 01:16:20,149 --> 01:16:20,983 What? 891 01:16:27,274 --> 01:16:29,608 We weren't going to marry them anyway. 892 01:16:31,441 --> 01:16:34,608 You had other options. They wouldn't have stayed anyway. 893 01:16:36,566 --> 01:16:38,816 -How do you know? -I just know. 894 01:16:43,191 --> 01:16:44,108 I was wrong. 895 01:16:51,024 --> 01:16:52,108 It doesn't matter. 896 01:16:54,024 --> 01:16:56,483 -Good night, Socrates. -Don't call me Socrates. 897 01:16:58,774 --> 01:16:59,608 Not ever. 898 01:17:16,108 --> 01:17:18,066 Where is Dodo? 899 01:17:18,149 --> 01:17:19,566 I think he's over there. 900 01:17:43,108 --> 01:17:45,024 Dodo, I need to talk to you. 901 01:17:45,108 --> 01:17:47,066 -Please, I need to talk to you. -No. 902 01:17:48,233 --> 01:17:49,066 Please. 903 01:17:49,149 --> 01:17:50,649 No, I am with my friends. 904 01:17:50,733 --> 01:17:52,733 -No, in private. -No. 905 01:17:52,816 --> 01:17:54,816 Beat it, leave me alone. 906 01:17:56,024 --> 01:17:56,858 Beat it! 907 01:18:41,108 --> 01:18:43,149 -Did you get it? -Did I get what? 908 01:18:43,983 --> 01:18:46,066 Well... your audition. 909 01:18:49,316 --> 01:18:50,274 Yes. 910 01:18:51,483 --> 01:18:52,691 I'm proud of you. 911 01:18:57,899 --> 01:19:00,024 -You're such a pain. -I love you too. 912 01:19:01,941 --> 01:19:03,274 You're not mad anymore? 913 01:19:04,358 --> 01:19:05,733 Give me your bag. 914 01:19:05,816 --> 01:19:08,108 -What? -You are stubborn. 915 01:19:08,483 --> 01:19:10,483 My feet hurt so bad. 916 01:19:10,566 --> 01:19:13,733 That's what happens when you don't know how to walk in heels. 917 01:19:15,649 --> 01:19:17,858 -Can I hop on your back? -You'll break my back. 918 01:19:17,941 --> 01:19:18,941 Come on. 919 01:19:21,316 --> 01:19:22,608 Jump! 920 01:19:23,274 --> 01:19:24,858 Fuck, you are heavy! 921 01:19:37,691 --> 01:19:38,733 What happened? 922 01:19:39,441 --> 01:19:41,024 They thought we stole something. 923 01:19:41,774 --> 01:19:42,733 What thing? 924 01:19:43,524 --> 01:19:46,608 -An object, a piece of art. -One or the other? 925 01:19:48,108 --> 01:19:50,649 I don't know, an object can be a piece of art. 926 01:19:50,733 --> 01:19:52,358 But I know it's expensive. 927 01:19:52,441 --> 01:19:53,941 -Was it you? -No. 928 01:19:54,941 --> 01:19:56,983 It wasn't Sofia if you are asking. 929 01:19:57,483 --> 01:19:58,899 I don't give a shit about her. 930 01:20:02,316 --> 01:20:03,441 You've changed. 931 01:20:04,191 --> 01:20:06,566 -Stop. -I swear. 932 01:20:07,149 --> 01:20:08,774 You weren't like this before. 933 01:20:09,274 --> 01:20:11,149 -Admit it. -So what? 934 01:20:11,691 --> 01:20:14,066 Is it wrong to change? Can't I change? 935 01:20:14,524 --> 01:20:16,816 Why are you getting pissed? I asked nicely. 936 01:20:19,774 --> 01:20:21,858 Before, we were like... 937 01:20:22,066 --> 01:20:25,816 sisters and now we are like an old couple without the sex. 938 01:20:30,941 --> 01:20:32,941 There, you want to hook up? 939 01:20:33,024 --> 01:20:36,024 You are crazy. Your boobs are perfect, dimwit. 940 01:20:36,108 --> 01:20:38,024 -You are a pain. -I can see that. 941 01:20:38,483 --> 01:20:41,149 -Well then? -Don't do that. 942 01:20:42,233 --> 01:20:43,733 Come on, have some fun. 943 01:20:44,399 --> 01:20:46,316 Look, you've fucked it all up here! 944 01:21:03,983 --> 01:21:04,816 Sofia? 945 01:21:29,066 --> 01:21:31,066 She had left the same way she had arrived. 946 01:21:31,441 --> 01:21:32,941 Almost unannounced. 947 01:21:33,524 --> 01:21:34,816 Like the end of summer. 948 01:21:35,358 --> 01:21:38,483 We know it's going to happen, but we only realize the day after. 949 01:22:00,941 --> 01:22:01,774 Philippe! 950 01:22:02,691 --> 01:22:03,691 Philippe! 951 01:22:04,983 --> 01:22:05,899 Philippe! 952 01:22:08,524 --> 01:22:09,358 Philippe! 953 01:22:19,899 --> 01:22:20,733 Are you okay? 954 01:22:22,649 --> 01:22:24,108 I don't know why I'm here. 955 01:22:26,441 --> 01:22:28,691 You didn't want me to think you were a thief. 956 01:22:28,774 --> 01:22:29,649 No... 957 01:22:30,608 --> 01:22:34,024 I wanted to show you how I feel. I am not in love with you. 958 01:22:35,608 --> 01:22:36,733 I wanted to say goodbye. 959 01:22:41,733 --> 01:22:42,566 Well... 960 01:22:43,899 --> 01:22:45,066 so... 961 01:22:46,858 --> 01:22:47,691 goodbye, then. 962 01:22:49,608 --> 01:22:53,108 -Do you think I am a thief too? -No. No. 963 01:22:54,566 --> 01:22:57,274 He doesn't think that either. Don't worry. 964 01:22:57,983 --> 01:22:59,441 It doesn't matter. 965 01:23:02,983 --> 01:23:06,316 You have principles, but this is not about principles. 966 01:23:07,691 --> 01:23:08,899 This is about value. 967 01:23:13,608 --> 01:23:14,858 You have tremendous value. 968 01:23:19,233 --> 01:23:20,816 Do you know that? 969 01:23:23,566 --> 01:23:25,233 The holidays were nice, right? 970 01:23:27,441 --> 01:23:28,774 -Yes. -Don't you think? 971 01:23:30,024 --> 01:23:31,524 -Yes. -No. 972 01:23:33,899 --> 01:23:37,233 -No. -Yes. 973 01:23:37,316 --> 01:23:38,358 -Yes. -No. 974 01:23:38,441 --> 01:23:39,608 -Yes. -No. 975 01:23:43,066 --> 01:23:44,108 Goodbye, Naïma. 976 01:23:56,941 --> 01:23:58,024 Goodbye, Philippe. 977 01:25:03,441 --> 01:25:05,524 I didn't see Sofia again that summer. 978 01:25:07,858 --> 01:25:11,524 She sent me an email detailing her move to London. 979 01:25:14,191 --> 01:25:16,774 She was happy... over there. 980 01:25:19,524 --> 01:25:26,399 SEPTEMBER 981 01:25:26,483 --> 01:25:27,691 Hustle, guys! 982 01:25:27,774 --> 01:25:29,441 Stay focused! 983 01:25:31,524 --> 01:25:32,691 Come on. 984 01:25:34,524 --> 01:25:36,816 Come on, give your everything, it's almost ready. 985 01:25:37,733 --> 01:25:39,233 Come on, the broth. 986 01:25:39,316 --> 01:25:41,649 Where is my broth? Is it good? 987 01:25:41,733 --> 01:25:43,524 Come on! 988 01:25:46,108 --> 01:25:48,399 Chopped veggies must be smaller than this. 989 01:25:48,483 --> 01:25:52,191 Melons! On the other side! The other side, please. It's smaller. 990 01:25:54,816 --> 01:25:56,733 When will the crèmes brûlées be ready? 991 01:26:11,649 --> 01:26:15,066 You can get 170 for the dress. 992 01:26:16,399 --> 01:26:18,524 And 180 for the bag. 993 01:26:20,066 --> 01:26:22,274 That is worth a lot more. 994 01:26:23,024 --> 01:26:24,941 -Not that. -Why? 995 01:26:25,983 --> 01:26:28,483 -You never wear it. -I won't sell it. 996 01:26:32,274 --> 01:26:33,316 It's a souvenir. 997 01:27:47,233 --> 01:27:48,066 Ready, Chef? 998 01:27:48,941 --> 01:27:50,024 Ready, Chef. 999 01:27:57,941 --> 01:28:00,566 IN MEMORY OF PHILIPPE ELKOUBI 1000 01:32:13,649 --> 01:32:16,149 Subtitle translation by Caroline Grigoriou 65825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.