All language subtitles for Three.Summer.Night.2015.KOREAN.1080p_EngCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,381 --> 00:00:50,592 Take a look at these numb nuts. 2 00:00:51,384 --> 00:00:55,847 Do you call yourselves students? 3 00:00:58,725 --> 00:01:03,687 Why do you always go to girls' school and pick fights? 4 00:01:03,688 --> 00:01:06,315 We didn't fight because we wanted to... 5 00:01:06,316 --> 00:01:07,357 He's right 6 00:01:07,358 --> 00:01:09,526 we heard about the trench coat pervert 7 00:01:09,527 --> 00:01:12,447 and wanted to protect the girls. 8 00:01:12,614 --> 00:01:13,989 I don't believe it... 9 00:01:13,990 --> 00:01:17,910 Didn't I tell you to shave? Look your age! 10 00:01:17,911 --> 00:01:20,412 Look at yourself... 11 00:01:20,413 --> 00:01:21,706 Why were you there? 12 00:01:21,915 --> 00:01:23,957 Anywhere these two go... 13 00:01:23,958 --> 00:01:24,958 What? 14 00:01:25,126 --> 00:01:26,926 - I wasn't thinking anything! - Damn straight! 15 00:01:28,922 --> 00:01:29,881 Sir. 16 00:01:29,882 --> 00:01:32,884 For realization of justice 17 00:01:32,967 --> 00:01:35,678 we'll capture the pervert. 18 00:01:35,929 --> 00:01:37,262 Trust us. 19 00:01:37,263 --> 00:01:41,726 For the safety of our community! 20 00:01:42,018 --> 00:01:43,477 We'll do our best. 21 00:01:43,478 --> 00:01:46,063 There's no need for justice 22 00:01:46,064 --> 00:01:48,482 just concentrate on your studies. 23 00:01:48,483 --> 00:01:51,361 If you see injustice, keep on walking! 24 00:01:52,028 --> 00:01:53,947 These stupid morons! 25 00:01:56,825 --> 00:01:57,825 Wait for me! 26 00:02:03,873 --> 00:02:05,082 A man must do what he sets out to do. 27 00:02:05,083 --> 00:02:06,917 Yeah, let's get him for sure. 28 00:02:06,918 --> 00:02:07,960 That pervert. 29 00:02:07,961 --> 00:02:08,961 And you? 30 00:02:09,129 --> 00:02:12,048 I wanna see his third leg, I heard it's massive. 31 00:02:15,510 --> 00:02:18,555 Stop right there! 32 00:02:19,806 --> 00:02:21,141 Stop! 33 00:02:21,850 --> 00:02:22,933 Stop! 34 00:02:22,934 --> 00:02:24,018 Stop! Stop! 35 00:02:26,020 --> 00:02:27,480 This way! 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,109 Move! Move! 37 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 Move aside! 38 00:02:35,613 --> 00:02:36,613 I'm sorry! 39 00:02:47,417 --> 00:02:49,544 - Let's split! - Run! 40 00:02:50,461 --> 00:02:51,546 Pervert! 41 00:03:00,471 --> 00:03:02,140 Stop right there! 42 00:03:03,600 --> 00:03:04,684 Awesome! 43 00:03:08,438 --> 00:03:10,106 Who are you? 44 00:03:14,444 --> 00:03:16,404 - Turn yourself in. - What? 45 00:03:16,863 --> 00:03:19,699 You've watched one too many movies. 46 00:03:31,711 --> 00:03:32,711 Mister. 47 00:03:32,837 --> 00:03:34,631 Show us your third leg! 48 00:03:47,477 --> 00:03:49,604 Let go! Let go! 49 00:03:55,026 --> 00:03:55,944 Show us! 50 00:03:55,945 --> 00:03:57,779 Let go, you bastards! 51 00:03:58,571 --> 00:04:01,032 Not my pants! 52 00:04:01,532 --> 00:04:02,575 Let me see it. 53 00:04:03,701 --> 00:04:05,036 Stop it. 54 00:04:10,708 --> 00:04:13,044 We got you! 55 00:04:17,799 --> 00:04:23,846 Fugitive MA Ki-dong was captured by 3 high school boys. 56 00:04:24,013 --> 00:04:28,892 MA was hiding out when the boys went after him. 57 00:04:28,893 --> 00:04:31,478 Let's meet these brave students. 58 00:04:31,479 --> 00:04:35,483 Our homeroom teacher always said to us 59 00:04:35,608 --> 00:04:37,944 'don't walk away from injustice' 60 00:04:38,861 --> 00:04:44,616 - 'for realization of justice'. - Caught by children? 61 00:04:44,617 --> 00:04:47,996 No, it just ain't cool. 62 00:04:48,204 --> 00:04:49,830 We had to capture the pervert 63 00:04:49,831 --> 00:04:53,166 and rescue the girl from him. 64 00:04:53,167 --> 00:04:55,002 That is amazing! 65 00:04:55,003 --> 00:05:00,799 CHA Myung-suk, WANG Hae-go and GU Dal-su 66 00:05:00,800 --> 00:05:03,885 they're no ordinary students 67 00:05:03,886 --> 00:05:07,682 let's hear what their dreams are. 68 00:05:09,934 --> 00:05:13,646 I want to become a computer programmer. 69 00:05:13,855 --> 00:05:16,232 Creating something... 70 00:05:17,066 --> 00:05:19,818 that anyone can... do something... 71 00:05:19,819 --> 00:05:22,029 Like, uh... 72 00:05:22,030 --> 00:05:25,615 Dr. Schweitzer, I want to do... 73 00:05:25,616 --> 00:05:27,285 good for people... 74 00:05:27,535 --> 00:05:29,536 but I'm not very smart. 75 00:05:29,537 --> 00:05:33,291 My dream is to become a superhero. 76 00:05:33,624 --> 00:05:36,002 To defeat those who pick on the weak 77 00:05:37,170 --> 00:05:38,671 I'll be a superhero. 78 00:05:41,257 --> 00:05:44,426 [Three Summer Night] 79 00:05:44,427 --> 00:05:47,138 Dodam PC customer service, how can I help you? 80 00:05:47,305 --> 00:05:48,806 [12 years later] My PC won't start. 81 00:05:50,224 --> 00:05:52,559 Sir, could you check if it's plugged in? 82 00:05:52,560 --> 00:05:55,146 Think I wouldn't plug in first? 83 00:05:55,938 --> 00:05:58,190 No, sir, it does happen from time to time... 84 00:05:58,191 --> 00:06:02,403 Listen to this bitch whine, I plugged it in! 85 00:06:02,820 --> 00:06:04,905 You take me for a sumbitch? 86 00:06:04,906 --> 00:06:07,699 Is this funny? Am I funny? 87 00:06:07,700 --> 00:06:09,868 No, not at all. Please calm down. 88 00:06:09,869 --> 00:06:12,704 How can I, you bitch! 89 00:06:12,705 --> 00:06:14,706 You think I'm a donkey dick! 90 00:06:14,707 --> 00:06:16,667 I'd never think of you as a donkey dick. 91 00:06:17,418 --> 00:06:19,545 So I'm not even a donkey dick? 92 00:06:19,754 --> 00:06:23,090 Listen to this guy playing semantics. 93 00:06:23,091 --> 00:06:27,220 Buddy, what's your name? 94 00:06:27,553 --> 00:06:28,804 I am GU Dal-su. 95 00:06:28,805 --> 00:06:30,431 OH Dal-su? 96 00:06:31,766 --> 00:06:33,642 The fat head actor? 97 00:06:33,643 --> 00:06:34,893 Yo, OH Dal-su! 98 00:06:34,894 --> 00:06:35,977 It's GU. 99 00:06:35,978 --> 00:06:36,813 Say what? 100 00:06:36,814 --> 00:06:39,315 - GU Dal-su. - Yeah, OH Dal-su! 101 00:06:39,649 --> 00:06:40,857 No, as in sticky goo. 102 00:06:40,858 --> 00:06:42,902 Are you making fun of me?! 103 00:06:42,985 --> 00:06:46,864 I was getting irritated, you're so dead! 104 00:07:04,340 --> 00:07:06,592 Dodam PC customer service. 105 00:07:09,053 --> 00:07:11,222 - All done? - Yes! 106 00:07:13,266 --> 00:07:16,101 She's the hottest porn star, you're good for 2 months. 107 00:07:16,102 --> 00:07:19,105 Her sensual oil play, licking the body all over... 108 00:07:19,355 --> 00:07:20,982 It's a masterpiece. 109 00:07:21,065 --> 00:07:22,816 - Lower the volume. - Sure. 110 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 Erectile dysfunction patients'll love it. 111 00:07:26,154 --> 00:07:27,238 One moment. 112 00:07:33,703 --> 00:07:35,121 Good afternoon. 113 00:07:38,791 --> 00:07:40,585 Huh? Still here? 114 00:07:41,210 --> 00:07:43,296 Sir, here. 115 00:07:45,256 --> 00:07:46,632 'Get Hard'? 116 00:07:47,216 --> 00:07:51,011 - Great name. - Get Hard! 117 00:07:51,012 --> 00:07:54,097 With so many Viagra clones, it's a free-for-all market. 118 00:07:54,098 --> 00:07:56,349 Get Hard is currently in clinical trial 119 00:07:56,350 --> 00:07:58,686 but with its release, it'll bring world peace! 120 00:07:59,353 --> 00:08:00,021 Hard! 121 00:08:00,022 --> 00:08:02,397 Have you used it? 122 00:08:02,398 --> 00:08:05,442 Come on sir, I haven't reached that age. 123 00:08:05,443 --> 00:08:06,819 I'm still young. 124 00:08:08,654 --> 00:08:10,156 Gonna stay? 125 00:08:11,949 --> 00:08:12,992 Sir? 126 00:08:14,744 --> 00:08:19,372 Yo buddy, did you really think I wouldn't plug in first? 127 00:08:19,373 --> 00:08:21,417 Have you checked, sir? 128 00:08:23,252 --> 00:08:25,129 It wasn't plugged in. 129 00:08:26,506 --> 00:08:28,882 I see, then could you plug it in? 130 00:08:28,883 --> 00:08:29,926 Don't wanna. 131 00:08:30,468 --> 00:08:34,054 Without plugging in, you can't start the PC. 132 00:08:34,055 --> 00:08:37,475 You take me for a fool? Are you lecturing me? 133 00:08:38,017 --> 00:08:39,769 Here... 134 00:08:41,354 --> 00:08:43,356 - What is it? - This is... 135 00:08:45,816 --> 00:08:50,821 to help relieve your stress, Busan Novotel suite! 136 00:08:53,783 --> 00:08:56,994 I got lunch meeting, so I'll see you later. 137 00:08:57,703 --> 00:08:59,330 Doctor... 138 00:09:02,792 --> 00:09:05,085 - Yo OH, get me your boss. - It's GU. 139 00:09:05,086 --> 00:09:07,128 Get me your boss, asshole! 140 00:09:07,129 --> 00:09:08,129 I'm not an asshole. 141 00:09:08,130 --> 00:09:10,299 Just get him, you pussy! 142 00:09:10,800 --> 00:09:12,927 You're really pissing me off! 143 00:09:13,678 --> 00:09:15,471 Then take a piss! 144 00:09:17,974 --> 00:09:19,724 - Still there? - What? 145 00:09:19,725 --> 00:09:22,143 Dr. JUNG signed a deal with NK Medical. 146 00:09:22,144 --> 00:09:24,145 What do you mean? I was just with him. 147 00:09:24,146 --> 00:09:26,690 Didn't you know he's a major jerk off? 148 00:09:26,691 --> 00:09:28,942 NK bought him a new car. 149 00:09:28,943 --> 00:09:29,943 What?! 150 00:09:30,778 --> 00:09:32,153 What are you doing here? 151 00:09:32,154 --> 00:09:34,114 Don't you get it? 152 00:09:34,115 --> 00:09:37,701 You don't lobby with such petty stuff. 153 00:09:37,702 --> 00:09:39,704 This isn't how business is conducted! 154 00:09:44,125 --> 00:09:46,377 Seul-gi, don't. 155 00:09:47,211 --> 00:09:49,170 - Wait, wait! - What?! 156 00:09:49,171 --> 00:09:51,006 You're late for your flight! 157 00:09:51,007 --> 00:09:52,675 Let's do it, I won't see you for a week. 158 00:09:52,967 --> 00:09:54,342 We can do it after you come back. 159 00:09:54,343 --> 00:09:55,343 No way! 160 00:09:56,762 --> 00:09:58,723 I can't! 161 00:10:00,808 --> 00:10:02,059 Come on! 162 00:10:02,893 --> 00:10:04,854 - Do it like this! - No... 163 00:10:05,229 --> 00:10:06,230 Come on! 164 00:10:11,152 --> 00:10:12,236 Can't get it up? 165 00:10:12,612 --> 00:10:15,196 It's not like that, I'm not feeling well. 166 00:10:15,197 --> 00:10:17,407 You're a pill pusher, try your products. 167 00:10:17,408 --> 00:10:19,994 We can never do it properly. 168 00:10:20,620 --> 00:10:21,620 Sorry. 169 00:10:22,580 --> 00:10:25,416 - Am I not attractive? - No, you're attractive. 170 00:10:25,750 --> 00:10:28,668 - Don't wanna fuck me? - No, I wanna fuck you. 171 00:10:28,669 --> 00:10:31,087 Do you know why I'm dating you? 172 00:10:31,088 --> 00:10:32,131 Why? 173 00:10:32,673 --> 00:10:35,050 Is your father really a CEO? 174 00:10:35,051 --> 00:10:39,262 It's embarrassing riding a busted ass car like this. 175 00:10:39,263 --> 00:10:41,515 Turn on the AC and let's go already! 176 00:10:42,058 --> 00:10:44,268 Put it on high, let's go. 177 00:10:44,727 --> 00:10:46,729 - I'll get a better car soon. - Shut up and go! 178 00:11:12,463 --> 00:11:13,881 Dal Shabet's awesome! 179 00:11:17,176 --> 00:11:18,468 Hi there! 180 00:11:18,469 --> 00:11:20,137 Hey, Ga-eun. 181 00:11:21,013 --> 00:11:21,806 Too skinny, Woohee. 182 00:11:21,807 --> 00:11:23,099 Serri's so cool! 183 00:11:24,392 --> 00:11:26,142 Subin, Jiyul, hi! 184 00:11:26,143 --> 00:11:28,978 Unky GU, didn't think you'd come. 185 00:11:28,979 --> 00:11:31,565 I have to, since you asked me to. 186 00:11:33,067 --> 00:11:35,236 Didn't you trip on live TV show? 187 00:11:35,611 --> 00:11:37,237 You saw? It was mortifying. 188 00:11:37,238 --> 00:11:38,614 That's not important. 189 00:11:39,365 --> 00:11:40,365 Are you okay? 190 00:11:40,366 --> 00:11:41,533 What is this? 191 00:11:41,534 --> 00:11:42,660 To rub on your sprains. 192 00:11:43,494 --> 00:11:44,954 Tiger extract! 193 00:11:45,496 --> 00:11:46,496 So cool! 194 00:11:46,497 --> 00:11:47,497 Photo op! 195 00:11:48,332 --> 00:11:49,332 Hey! 196 00:11:49,917 --> 00:11:51,168 No pictures. 197 00:11:52,336 --> 00:11:53,336 Seriously? 198 00:11:53,337 --> 00:11:54,337 Yeah! 199 00:12:00,928 --> 00:12:02,638 Ma'am, one moment. 200 00:12:03,472 --> 00:12:06,434 We got an event in Busan tomorrow. 201 00:12:06,976 --> 00:12:08,518 I know, Summer Party! 202 00:12:08,519 --> 00:12:09,353 Coming? 203 00:12:09,354 --> 00:12:13,232 Sure, I won't miss it for the world! 204 00:12:13,482 --> 00:12:14,482 Photo op! 205 00:12:15,568 --> 00:12:17,403 Could you move along please? 206 00:12:18,529 --> 00:12:19,529 Jiyul! Good luck! 207 00:12:19,530 --> 00:12:22,700 - You too, be happy! - Always! 208 00:12:24,326 --> 00:12:25,995 See you tomorrow! 209 00:12:28,205 --> 00:12:32,084 You're always righteous, always the just one. 210 00:12:32,501 --> 00:12:34,503 This isn't about that. 211 00:12:34,628 --> 00:12:36,671 - At my state... - Stop it already. 212 00:12:36,672 --> 00:12:39,592 We've been over this, I'm fed up. 213 00:12:39,717 --> 00:12:42,635 I'm spending my own hard-earned money 214 00:12:42,636 --> 00:12:44,764 it's not like I'm stealing! 215 00:12:50,686 --> 00:12:54,982 We only get married once, can't I spurge a little? 216 00:13:01,739 --> 00:13:03,157 Good evening! 217 00:13:19,131 --> 00:13:20,131 Hae-go. 218 00:13:21,091 --> 00:13:22,091 Dal-su. 219 00:13:23,260 --> 00:13:24,762 Can't you turn that off? 220 00:13:31,977 --> 00:13:35,064 How'd you describe yourselves? 221 00:13:37,983 --> 00:13:38,983 BFF. 222 00:13:39,235 --> 00:13:40,986 Good people? 223 00:13:41,403 --> 00:13:43,572 Let's be honest. 224 00:13:44,406 --> 00:13:48,034 You take someone studying for bar and go binge drinking. 225 00:13:48,035 --> 00:13:51,579 Still picking up girls posing as son of a CEO? 226 00:13:51,580 --> 00:13:55,416 Getting fired left and right, know what you're called? 227 00:13:55,417 --> 00:13:56,543 Freeloaders! 228 00:13:56,544 --> 00:13:57,461 Hey, Ji-young! 229 00:13:57,462 --> 00:14:00,005 No, I told you I got something to say. 230 00:14:05,302 --> 00:14:08,012 Hae-go, Dal-su. 231 00:14:08,013 --> 00:14:11,432 Stay away from him until his bar exam. 232 00:14:11,433 --> 00:14:12,560 Okay? 233 00:14:12,685 --> 00:14:17,105 I got you here for that reason, so eat as much as you want 234 00:14:17,106 --> 00:14:19,732 and if you need more, charge it to this card. 235 00:14:19,733 --> 00:14:23,279 I got a drinking meeting, so take my car home. 236 00:14:23,404 --> 00:14:24,697 Sure. 237 00:14:25,739 --> 00:14:27,992 - Bye. - See you. 238 00:14:29,243 --> 00:14:32,203 And use utensils when eating for once! 239 00:14:32,204 --> 00:14:33,831 Don't drool! 240 00:14:39,795 --> 00:14:42,631 Answer me in 10 seconds. 241 00:14:43,757 --> 00:14:45,175 Do you love her? 242 00:14:48,637 --> 00:14:52,765 She's the youngest woman to pass the bar 243 00:14:52,766 --> 00:14:56,185 and youngest start-up lawyer. 244 00:14:56,186 --> 00:14:59,314 We dated since law school. 245 00:14:59,315 --> 00:15:01,065 Her father's head of a hospital. 246 00:15:01,066 --> 00:15:04,194 She's a once-in-a-lifetime catch. 247 00:15:04,862 --> 00:15:06,654 - More than 10 seconds. - What? 248 00:15:06,655 --> 00:15:08,240 Answer the question. 249 00:15:08,741 --> 00:15:10,242 Do you love her? 250 00:15:11,368 --> 00:15:12,411 What? 251 00:15:13,454 --> 00:15:15,413 - Forget it, asshole. - Whose land is Dokdo Isle? 252 00:15:15,414 --> 00:15:17,750 - Our land! - Still sane. 253 00:15:18,042 --> 00:15:20,168 When I was in the military... 254 00:15:20,169 --> 00:15:22,379 Alright! Enough, enough. 255 00:15:22,963 --> 00:15:24,381 Forget it, asshole. 256 00:15:32,306 --> 00:15:33,306 Hey! 257 00:15:33,557 --> 00:15:34,557 Hey! 258 00:15:34,725 --> 00:15:36,226 How's your sex life... 259 00:15:37,645 --> 00:15:38,728 with Ji-young? 260 00:15:38,729 --> 00:15:41,314 Why is my sex life any of your business? 261 00:15:41,315 --> 00:15:42,232 The marriage is about... 262 00:15:42,233 --> 00:15:47,111 making shit ton of money at 50, and getting a trophy wife. 263 00:15:47,112 --> 00:15:50,990 Any girl before then is just a fuck buddy, like me. 264 00:15:50,991 --> 00:15:53,743 Don't get tied down and whipped by one woman. 265 00:15:53,744 --> 00:15:57,038 You still got the goods, just go fuck around. 266 00:15:57,039 --> 00:15:58,958 Be the alpha male. 267 00:15:59,833 --> 00:16:01,460 Let's go see the ocean! 268 00:16:02,461 --> 00:16:04,964 Ocean, big baby! 269 00:16:08,217 --> 00:16:09,635 What's he saying? 270 00:16:11,178 --> 00:16:12,553 He agrees with me. 271 00:16:12,554 --> 00:16:14,473 I have to go see Jiyul in Busan. 272 00:16:14,890 --> 00:16:16,266 I have to go to Busan! 273 00:16:16,558 --> 00:16:17,643 Busan? 274 00:16:19,144 --> 00:16:20,729 Sure, let's do it. 275 00:16:21,438 --> 00:16:22,606 No biggie. 276 00:16:22,773 --> 00:16:24,358 Check it 277 00:16:25,567 --> 00:16:28,320 Novotel suite! 278 00:16:28,570 --> 00:16:29,822 Is this real? 279 00:16:32,449 --> 00:16:34,201 Forget it, morons. 280 00:16:34,451 --> 00:16:35,910 Are we still in high school? 281 00:16:35,911 --> 00:16:37,746 Taking a trip to Busan for no reason. 282 00:16:38,372 --> 00:16:41,333 Drunk driving will get you killed. 283 00:16:41,625 --> 00:16:44,294 We can hire a driver! 284 00:16:46,338 --> 00:16:47,631 Like-minds! 285 00:17:05,899 --> 00:17:08,527 We're going to the beach! 286 00:17:10,195 --> 00:17:11,530 See you in Busan! 287 00:17:13,657 --> 00:17:14,783 I'm fucked! 288 00:17:15,200 --> 00:17:16,368 Who is it? 289 00:17:16,702 --> 00:17:20,247 No need to ask, it's the Wonder Woman! 290 00:17:27,379 --> 00:17:30,298 You bastard! I still got a year left on the contract! 291 00:17:30,299 --> 00:17:33,218 Let's not become slaves to these! 292 00:17:36,764 --> 00:17:38,598 Fuck it! Mine too! 293 00:17:38,599 --> 00:17:39,766 - Toss it! - Screw it! 294 00:17:39,767 --> 00:17:41,435 Fuck it! 295 00:17:45,272 --> 00:17:46,774 Throw it away! 296 00:17:51,653 --> 00:17:53,822 Dammit! I spilled beer! 297 00:17:56,283 --> 00:17:58,452 This is so fun! So frigging fun! 298 00:18:42,704 --> 00:18:43,872 What happened? 299 00:18:44,790 --> 00:18:47,167 Who did this! 300 00:18:50,629 --> 00:18:51,338 What the hell? 301 00:18:51,339 --> 00:18:54,466 Ladies and gents, this is the site of terrorism! 302 00:18:54,633 --> 00:18:56,510 Holy shit! This is amazing! 303 00:18:57,469 --> 00:18:59,263 Why didn't they take the car?! 304 00:18:59,596 --> 00:19:00,596 You're so dead! 305 00:19:02,432 --> 00:19:04,768 You son of a bitch! 306 00:19:05,769 --> 00:19:06,562 Shoulda taken the car! 307 00:19:06,770 --> 00:19:09,314 Nice angle, eh? I got everything. 308 00:19:09,857 --> 00:19:11,733 I had the foresight to record it. 309 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 Taken apart in no time! 310 00:19:14,528 --> 00:19:17,573 Look at the speed, gone in a flash! 311 00:19:18,198 --> 00:19:20,325 How the heck did we sleep through it all? 312 00:19:23,036 --> 00:19:24,705 Who called the driver? 313 00:19:25,831 --> 00:19:26,831 Me. 314 00:19:27,124 --> 00:19:29,501 Why not give him a call? 315 00:19:30,752 --> 00:19:33,212 No cell phone. We tossed them. 316 00:19:33,213 --> 00:19:34,923 Oh yeah, that's right. 317 00:19:36,300 --> 00:19:40,386 But we got here on the cheap, $150, instead of $200. 318 00:19:40,387 --> 00:19:41,513 Great guy. 319 00:19:41,722 --> 00:19:44,224 But we lost everything! 320 00:19:46,560 --> 00:19:48,687 - Buddy. - Okay! I'm sorry! 321 00:19:56,069 --> 00:19:59,198 Since it's insured, Ji-young doesn't need to know. 322 00:19:59,698 --> 00:20:01,158 Think she wouldn't find out? 323 00:20:01,742 --> 00:20:04,410 - We're all dead. - Okay, let's go! 324 00:20:04,411 --> 00:20:05,411 Where? 325 00:20:07,080 --> 00:20:08,582 The beach! 326 00:20:09,082 --> 00:20:10,459 We're nearby! 327 00:20:10,876 --> 00:20:14,880 Myung-suk's so fucked, but beach is beach! 328 00:20:17,507 --> 00:20:18,842 Come here! You punks! 329 00:20:27,059 --> 00:20:28,977 Are you happy now? 330 00:20:30,812 --> 00:20:31,939 Awesome! 331 00:20:32,397 --> 00:20:35,734 Let's grab a spot, fill our bellies 332 00:20:35,901 --> 00:20:37,068 then battle mode. 333 00:20:37,069 --> 00:20:38,779 Let go, let go. 334 00:20:38,904 --> 00:20:39,904 Go away. 335 00:20:39,988 --> 00:20:41,782 Baby, I'm so sorry. 336 00:20:42,449 --> 00:20:44,867 Live the way you want, and I never want to see you. 337 00:20:44,868 --> 00:20:46,911 No, please! 338 00:20:46,912 --> 00:20:48,579 - Let go! - I can't live without you. 339 00:20:48,580 --> 00:20:50,581 Of course you can, you got a hot body. 340 00:20:50,582 --> 00:20:52,458 No, I can't! 341 00:20:52,459 --> 00:20:53,669 You can go on. 342 00:20:53,877 --> 00:20:55,087 You can. 343 00:20:55,754 --> 00:20:57,881 You see? Right? 344 00:20:59,841 --> 00:21:02,551 We still got a chance! 345 00:21:02,552 --> 00:21:05,514 Haeundae beach is full of love! 346 00:21:07,307 --> 00:21:11,270 Haeundae as its central location 347 00:21:12,479 --> 00:21:15,898 a new drug called GHB 348 00:21:15,899 --> 00:21:22,739 a hallucinogenic drug, is being circulated. 349 00:21:22,990 --> 00:21:29,078 With spike in recent rape cases 350 00:21:29,079 --> 00:21:33,541 we believe this drug has a part in it. 351 00:21:33,542 --> 00:21:38,379 What's more alarming is 352 00:21:38,380 --> 00:21:42,675 a large syndicate with national distribution 353 00:21:42,676 --> 00:21:45,095 could take over this drug. 354 00:21:45,929 --> 00:21:47,139 That is all. 355 00:21:48,598 --> 00:21:51,059 When does the operation begin? 356 00:21:51,768 --> 00:21:53,477 2 PM today, at Haeundae. 357 00:21:53,478 --> 00:21:55,522 Catch them no matter what. 358 00:21:56,023 --> 00:21:57,023 Yes, sir. 359 00:21:57,107 --> 00:21:58,150 Cpt. KO. 360 00:21:59,568 --> 00:22:01,111 Can you handle this? 361 00:22:02,404 --> 00:22:03,404 Pardon? 362 00:22:03,822 --> 00:22:06,783 Sure, I'll do my best. 363 00:22:07,701 --> 00:22:11,162 Doing best isn't good enough nowadays. 364 00:22:11,163 --> 00:22:13,248 You gotta have the results. 365 00:22:18,795 --> 00:22:19,795 Yo. 366 00:22:19,838 --> 00:22:21,048 Nothing yet? 367 00:22:21,173 --> 00:22:24,133 Do we really need a parasol? 368 00:22:24,134 --> 00:22:26,261 Let's just join! 369 00:22:26,511 --> 00:22:28,554 I'll seduce the chicks, and we can join them. 370 00:22:28,555 --> 00:22:29,847 We'll buy fried chicken. 371 00:22:29,848 --> 00:22:32,224 Go seduce some squids. 372 00:22:32,225 --> 00:22:35,729 It's not like having a parasol will get us laid. 373 00:22:37,356 --> 00:22:38,815 Okay! Fine. 374 00:22:39,191 --> 00:22:41,692 Then let's get started. 375 00:22:41,693 --> 00:22:45,738 Pick up some bagels, and I'll get them all moist. 376 00:22:45,739 --> 00:22:46,865 What an idiot. 377 00:22:47,366 --> 00:22:49,200 You boys have fun. 378 00:22:49,201 --> 00:22:51,952 I'll back you guys up like there's no tomorrow. 379 00:22:51,953 --> 00:22:54,038 - Got it? - Yup! 380 00:22:54,039 --> 00:22:55,039 Go! 381 00:22:56,291 --> 00:22:57,292 Hey there! 382 00:23:10,138 --> 00:23:11,931 Let me get a good look at you. 383 00:23:11,932 --> 00:23:13,100 Go away! 384 00:23:15,936 --> 00:23:18,021 Shoulda said you had company! 385 00:23:21,942 --> 00:23:23,402 Let's go! 386 00:23:38,375 --> 00:23:41,877 Why're you youngsters look so down? 387 00:23:41,878 --> 00:23:43,880 Where's our fried chicken? 388 00:23:44,005 --> 00:23:47,300 My kids eat well, so we'll need 3 buckets. 389 00:23:47,801 --> 00:23:50,595 2 fried, 1 sweet sauce. 390 00:23:58,770 --> 00:24:00,856 Everyone, report in. 391 00:24:02,774 --> 00:24:04,151 Have a good one. 392 00:24:04,401 --> 00:24:05,777 Report in. 393 00:24:06,903 --> 00:24:10,114 Captain, this isn't very practical 394 00:24:10,115 --> 00:24:13,493 how do we find the dealers among these vacationers? 395 00:24:13,869 --> 00:24:15,703 We'll sunburn to death. 396 00:24:15,704 --> 00:24:20,834 If there's even a 0.1% chance, we sit tight and wait. 397 00:24:21,001 --> 00:24:24,754 Keep your eyes open and scan your area. 398 00:24:25,338 --> 00:24:27,047 Nothing to report! 399 00:24:27,048 --> 00:24:27,883 Nothing to report! 400 00:24:27,884 --> 00:24:29,091 Nothing to report! 401 00:24:29,092 --> 00:24:30,302 Nothing to report! 402 00:24:30,969 --> 00:24:32,345 Nothing to report! 403 00:24:32,762 --> 00:24:36,140 We're seeing our tax money at work. 404 00:24:36,141 --> 00:24:41,103 They get pennies for salary, work long hours... 405 00:24:41,104 --> 00:24:44,691 Det. KIM's got same clothes from 2 days ago. 406 00:24:44,858 --> 00:24:46,026 No clean clothes? 407 00:24:46,902 --> 00:24:48,736 Det. KANG! 408 00:24:48,737 --> 00:24:50,780 I heard he failed the physical. 409 00:24:51,031 --> 00:24:53,699 Isn't det. PARK's wife run an art class? 410 00:24:53,700 --> 00:24:57,078 He'll be better off driving a bus for her. 411 00:24:57,245 --> 00:25:00,874 And where's our pretty and busty detective? 412 00:25:08,256 --> 00:25:10,258 Boss, what should I do? 413 00:25:12,719 --> 00:25:14,429 $1.5m deposit confirmed. 414 00:25:16,306 --> 00:25:19,935 Proceed. 2 suits in front of change room. 415 00:25:25,899 --> 00:25:28,652 Since we're here, let's at least dip our feet. 416 00:25:28,860 --> 00:25:31,278 - Let's get changed. - That is an exceptional call. 417 00:25:31,279 --> 00:25:32,781 - Come. - Sure. 418 00:25:34,908 --> 00:25:38,078 No, not the beach, the change room! 419 00:25:39,162 --> 00:25:42,499 We're in front, so come at once! 420 00:25:42,874 --> 00:25:43,874 Okay. 421 00:25:45,710 --> 00:25:48,129 Hey, stop it! Dal-su! 422 00:25:48,797 --> 00:25:53,718 You could be arrested for invasion of privacy. 423 00:25:54,010 --> 00:25:57,304 5 years of imprisonment and at least $10,000 fine. 424 00:25:57,305 --> 00:25:58,764 Chicken delivery. 425 00:25:58,765 --> 00:25:59,933 1 fried, 1 sweet sauce. 426 00:26:00,809 --> 00:26:01,893 That was so fast! 427 00:26:04,187 --> 00:26:05,272 We got 2 buckets? 428 00:26:06,106 --> 00:26:07,731 - Check it. - Pay the man. 429 00:26:07,732 --> 00:26:10,277 Do I look like a bank? You pay him. 430 00:26:10,777 --> 00:26:12,070 I'm poor. 431 00:26:12,696 --> 00:26:14,990 Do you accept credit card? 432 00:26:16,241 --> 00:26:18,201 It's on the house. 433 00:26:26,126 --> 00:26:27,668 Delivery complete. 434 00:26:27,669 --> 00:26:31,756 Okay, very good. 435 00:26:32,841 --> 00:26:34,968 Huh? They changed. 436 00:26:35,719 --> 00:26:39,054 Did you deliver to guys with tattoos? 437 00:26:39,055 --> 00:26:42,100 They were in suits, so I couldn't tell. 438 00:26:55,697 --> 00:26:58,074 Wrong delivery. Get it back! 439 00:27:05,373 --> 00:27:08,168 Computer programmer... 440 00:27:10,295 --> 00:27:11,837 to become a superhero. 441 00:27:11,838 --> 00:27:13,840 To defeat those who pick on the weak... 442 00:27:15,717 --> 00:27:17,135 Superhero... 443 00:27:22,349 --> 00:27:23,391 Screw you! 444 00:27:24,059 --> 00:27:25,393 How about the Hive? 445 00:27:25,977 --> 00:27:28,937 We got a hit, 11 o'clock! Deploy, deploy. 446 00:27:28,938 --> 00:27:30,105 - Where are the boys? - There, I think. 447 00:27:30,106 --> 00:27:32,776 I see them. Today's so hot. 448 00:27:33,818 --> 00:27:36,905 - Are you here alone? - Go away. 449 00:27:37,739 --> 00:27:40,991 We got a suite at Novotel hotel. 450 00:27:40,992 --> 00:27:42,452 We're with people. 451 00:27:43,119 --> 00:27:45,245 - Honey! - Hey. 452 00:27:45,246 --> 00:27:48,625 - Creep's hitting on us. - Who? 453 00:27:49,918 --> 00:27:51,836 They have company. 454 00:27:52,128 --> 00:27:54,714 Why don't they stay together then? 455 00:27:56,299 --> 00:27:59,386 Target in range, 3 singles, deploy Myung-suk. 456 00:28:03,056 --> 00:28:04,348 They're so fine. 457 00:28:04,349 --> 00:28:07,309 Let's all empty our pipes tonight! 458 00:28:07,310 --> 00:28:08,310 Do it! 459 00:28:08,978 --> 00:28:12,940 Do you have a sunburn, or are you always this hot? 460 00:28:12,941 --> 00:28:15,567 Mister, is that your pick up line? 461 00:28:15,568 --> 00:28:19,530 “Mister”? More like daddy, sugar daddy. 462 00:28:19,531 --> 00:28:22,449 Oh man, he's so funny. 463 00:28:22,450 --> 00:28:25,285 Listen here, we're here to have fun. 464 00:28:25,286 --> 00:28:28,122 But all the men here are college kids. 465 00:28:28,123 --> 00:28:32,460 And they're piss poor, can't even afford condoms. 466 00:28:33,253 --> 00:28:36,214 This guy is really forward. 467 00:28:36,339 --> 00:28:38,549 Better than beating around the bush. 468 00:28:38,550 --> 00:28:40,051 Look here. 469 00:28:41,886 --> 00:28:44,514 Alright, alright, here's the plan. 470 00:28:44,931 --> 00:28:48,058 Girls don't come down here with a bag full of money. 471 00:28:48,059 --> 00:28:50,394 Stop eating ramen, no more of that. 472 00:28:50,395 --> 00:28:52,312 You're on vacation, spurge for once. 473 00:28:52,313 --> 00:28:53,981 Come eat steaks with us. 474 00:28:53,982 --> 00:28:55,233 Steaks? 475 00:28:56,443 --> 00:28:58,610 - At Novotel suite! - Novotel! 476 00:28:58,611 --> 00:29:00,612 Stop it, it's embarrassing. 477 00:29:00,613 --> 00:29:02,073 He's so cool. 478 00:29:05,160 --> 00:29:06,910 Are you okay? 479 00:29:06,911 --> 00:29:09,080 Of course, a cut won't kill me. 480 00:29:09,497 --> 00:29:10,957 My god... 481 00:29:15,086 --> 00:29:17,045 You need to go to the hospital! 482 00:29:17,046 --> 00:29:18,089 No, no need. 483 00:29:21,134 --> 00:29:23,261 It stopped, it's okay. 484 00:29:23,845 --> 00:29:25,013 Done! 485 00:29:27,849 --> 00:29:28,641 Look, look. 486 00:29:28,642 --> 00:29:30,435 See them? 487 00:29:30,518 --> 00:29:33,604 Two boys over there. 488 00:29:33,605 --> 00:29:36,440 We can all have so much fun... 489 00:29:36,441 --> 00:29:39,319 Dammit... I need to pull it. 490 00:29:40,403 --> 00:29:43,405 - Oh my god! - Just go away! 491 00:29:43,406 --> 00:29:44,491 I'm okay. 492 00:29:46,117 --> 00:29:47,368 Help! 493 00:29:49,162 --> 00:29:51,372 You pervert! 494 00:29:51,623 --> 00:29:52,791 Are you nuts?! 495 00:29:54,584 --> 00:29:55,710 Where you going?! 496 00:29:56,419 --> 00:29:58,087 You're so dead! 497 00:29:58,421 --> 00:29:59,506 Myung-suk! 498 00:30:00,089 --> 00:30:01,341 Out of the way! 499 00:30:02,717 --> 00:30:03,717 Move! 500 00:30:06,429 --> 00:30:07,429 You okay? 501 00:30:14,145 --> 00:30:15,605 It was a mistake! 502 00:30:23,154 --> 00:30:25,156 You son of a bitch! 503 00:30:28,618 --> 00:30:30,745 Stop it! Stop it! 504 00:30:34,249 --> 00:30:35,249 Binoculars! 505 00:30:39,504 --> 00:30:40,672 Where are they?! 506 00:30:41,631 --> 00:30:43,090 It was a mistake! 507 00:30:43,091 --> 00:30:44,092 What's going on? 508 00:30:57,105 --> 00:30:57,522 Hae-go! 509 00:30:57,689 --> 00:30:58,731 Dal-su! 510 00:31:07,490 --> 00:31:10,368 You got a death wish? 511 00:31:19,794 --> 00:31:21,086 Fucking rat! 512 00:31:21,087 --> 00:31:22,254 Out of my way! 513 00:31:22,255 --> 00:31:24,757 Move! Move! 514 00:32:00,209 --> 00:32:02,211 What's happening? 515 00:32:27,362 --> 00:32:29,364 Dal-su! 516 00:33:06,484 --> 00:33:07,527 Those morons... 517 00:33:09,779 --> 00:33:13,366 This is peak season, you need reservation. 518 00:33:14,325 --> 00:33:17,369 And even if you're coming from the beach 519 00:33:17,370 --> 00:33:20,080 you can't walk in here in bathing suits. 520 00:33:20,081 --> 00:33:21,207 I got a suit on! 521 00:33:21,332 --> 00:33:23,751 - You call that a suit? - Put on a tie while at it. 522 00:33:27,380 --> 00:33:28,505 Good bye. 523 00:33:28,506 --> 00:33:33,510 They got room, but it's because of him. 524 00:33:33,511 --> 00:33:35,013 You can't wear flip flops. 525 00:33:35,388 --> 00:33:37,849 - Haven't you been to a hotel? - Let's leave. 526 00:33:40,643 --> 00:33:42,353 Watch it, lady! 527 00:34:06,252 --> 00:34:07,253 Busan? 528 00:34:08,671 --> 00:34:10,881 Honey, you really went overboard. 529 00:34:10,882 --> 00:34:13,008 If we don't pick anyone up, we deserve death! 530 00:34:13,009 --> 00:34:16,012 I'll get 'em! All of them! 531 00:34:16,429 --> 00:34:17,471 How's your foot? 532 00:34:17,472 --> 00:34:18,805 Come on, the light's turning! 533 00:34:18,806 --> 00:34:19,974 Cross! Cross! 534 00:34:26,355 --> 00:34:27,398 Son of a bitch! 535 00:34:28,983 --> 00:34:29,983 What the hell? 536 00:34:45,792 --> 00:34:46,793 Come on! 537 00:34:47,960 --> 00:34:50,546 Half of the population is chicks! 538 00:34:53,758 --> 00:34:57,053 Enough of this already! 539 00:34:58,012 --> 00:35:00,848 Are we so desperate to get laid? 540 00:35:01,516 --> 00:35:03,684 Let's act our age for once. 541 00:35:03,976 --> 00:35:08,063 One lies about his father, and the other chases after an idol. 542 00:35:08,064 --> 00:35:10,316 Way to go, guys! 543 00:35:11,776 --> 00:35:15,363 What about you? Who put you on high horse?! 544 00:35:15,571 --> 00:35:17,572 You're just a lap dog for a rich girlfriend. 545 00:35:17,573 --> 00:35:18,573 What? 546 00:35:18,741 --> 00:35:22,744 Bar exam? You'll never pass it. 547 00:35:22,745 --> 00:35:24,664 You've been prepping for years now. 548 00:35:25,039 --> 00:35:27,917 Just be her servant all your life. 549 00:35:28,459 --> 00:35:31,044 He may be a fuck-up but he's better than you. 550 00:35:31,045 --> 00:35:34,590 At least he's honest to himself! 551 00:35:35,007 --> 00:35:36,008 Asshole. 552 00:35:36,300 --> 00:35:39,469 You got a chick, so why're you so desperate? 553 00:35:39,470 --> 00:35:42,014 You'll end up with a limp dick! 554 00:35:43,307 --> 00:35:44,307 What? 555 00:35:44,600 --> 00:35:45,726 Fuck... 556 00:35:48,980 --> 00:35:50,064 You're right. 557 00:35:51,524 --> 00:35:52,567 I can't get it up. 558 00:35:53,818 --> 00:35:55,611 It's dead, asshole! 559 00:35:56,654 --> 00:35:57,654 Happy?! 560 00:35:58,656 --> 00:35:59,740 Fucking bastard... 561 00:36:01,909 --> 00:36:03,995 I don't know why 562 00:36:05,079 --> 00:36:10,209 I did everything, but nothing works! 563 00:36:10,835 --> 00:36:14,130 Do you know how that feels? 564 00:36:16,174 --> 00:36:18,801 So fucking embarrassing... 565 00:36:21,637 --> 00:36:23,472 Maybe it's better that way. 566 00:36:23,848 --> 00:36:26,058 I only shoot blanks. 567 00:36:26,601 --> 00:36:30,021 What the fuck is he saying? 568 00:36:42,450 --> 00:36:43,868 Tired? 569 00:36:44,493 --> 00:36:48,414 We're always like this, scraping the bottom. 570 00:36:51,876 --> 00:36:53,211 Crazy? 571 00:36:53,920 --> 00:36:57,882 Summer sunlight shines her radiant skin. 572 00:37:00,927 --> 00:37:05,556 Her curves drives me crazy. 573 00:37:05,681 --> 00:37:10,186 Crazy enough to offer my self esteem and manhood. 574 00:37:10,645 --> 00:37:11,896 Cheer up! 575 00:37:15,191 --> 00:37:16,734 Cheer up! 576 00:37:16,901 --> 00:37:19,195 He's into kinky shit? 577 00:37:33,209 --> 00:37:35,795 Yes, chairman!! 578 00:37:35,962 --> 00:37:38,130 I think the deal went bad, sir. 579 00:37:43,636 --> 00:37:46,973 I can't do banana tube part time at my age. 580 00:37:47,723 --> 00:37:50,183 Touch won't register, my fingers are bloated. 581 00:37:50,184 --> 00:37:51,726 What about me? I was out there too! 582 00:37:51,727 --> 00:37:52,978 I'm never getting married. 583 00:37:52,979 --> 00:37:56,565 Look at my sunburn, I look like a hick. 584 00:37:56,983 --> 00:37:59,819 Ow, ow, ow... 585 00:38:00,903 --> 00:38:02,989 This is awesome. 586 00:38:07,994 --> 00:38:10,954 I worked my butt off too, and not even an invite?! 587 00:38:10,955 --> 00:38:12,747 - Come join us! - You ate plenty of ice cream. 588 00:38:12,748 --> 00:38:15,000 - Join us. - Forget it. 589 00:38:15,001 --> 00:38:16,877 Hope you choke on a bone! 590 00:38:34,478 --> 00:38:36,105 It works! It's alive! 591 00:38:39,191 --> 00:38:41,193 Look, it's Novotel! 592 00:38:47,491 --> 00:38:48,159 What is it? 593 00:38:48,160 --> 00:38:50,619 Bikini party, free entry for bikini girls. 594 00:38:52,121 --> 00:38:55,291 I refuse to head back like this. 595 00:38:55,750 --> 00:38:57,585 I'm gonna get it up and pop a cherry. 596 00:39:01,756 --> 00:39:02,798 Drink this. 597 00:39:03,215 --> 00:39:04,467 What is it? 598 00:39:04,633 --> 00:39:06,469 There's a ton of it in the bag. 599 00:39:06,761 --> 00:39:10,473 Where was the bag switched? I had important stuff in there. 600 00:39:10,765 --> 00:39:12,892 It had all my essentials. 601 00:39:13,893 --> 00:39:15,061 Alright. 602 00:39:16,020 --> 00:39:19,565 Let's party till we drop dead. 603 00:39:20,816 --> 00:39:22,360 This is the beach of love! 604 00:39:33,913 --> 00:39:36,749 The number you've dialed is not in service... 605 00:39:37,541 --> 00:39:38,792 - Sweetie! - Seul-gi! 606 00:39:38,793 --> 00:39:40,169 Sweetie, sweetie! 607 00:39:40,836 --> 00:39:42,879 My baby! 608 00:39:42,880 --> 00:39:45,465 How was your flight? 609 00:39:45,466 --> 00:39:46,925 Came to see me? 610 00:39:46,926 --> 00:39:47,926 Of course! 611 00:39:47,927 --> 00:39:49,135 You missed me that much? 612 00:39:49,136 --> 00:39:50,553 - Let's go. - Where should we go? 613 00:39:50,554 --> 00:39:51,679 So annoying... 614 00:39:51,680 --> 00:39:52,807 Missed me? 615 00:39:59,563 --> 00:40:00,564 What's going on here? 616 00:40:01,482 --> 00:40:02,566 I know, I know. 617 00:40:03,067 --> 00:40:04,818 There's been some misunderstanding. 618 00:40:04,819 --> 00:40:06,779 It'll be resolved, so move aside. 619 00:40:07,321 --> 00:40:10,157 Do you hear yourself? This is bullshit! 620 00:40:10,449 --> 00:40:14,412 No one dares to cross the chairman. 621 00:40:14,787 --> 00:40:18,416 I said it'll be resolved, be patient. 622 00:40:19,792 --> 00:40:21,210 You backstabbing bastard! 623 00:40:23,754 --> 00:40:27,049 Hey baby, you girls are hot! 624 00:40:27,341 --> 00:40:29,009 Thought you were celebs. 625 00:40:33,180 --> 00:40:35,181 You'll give a lot of guys boners. 626 00:40:35,182 --> 00:40:37,142 They'll drink for free for life. 627 00:40:37,143 --> 00:40:39,018 Shit, the line's too long. 628 00:40:39,019 --> 00:40:41,188 We'll be here till sunrise. 629 00:40:42,815 --> 00:40:43,858 Follow me. 630 00:40:43,941 --> 00:40:46,986 You're frigging hot! 631 00:40:51,407 --> 00:40:52,741 What is it? 632 00:40:54,076 --> 00:40:56,744 Do you not see the people lined up? 633 00:40:56,745 --> 00:40:59,706 I do, but we gotta head to Seoul tomorrow. 634 00:40:59,707 --> 00:41:00,249 Let's go! 635 00:41:00,250 --> 00:41:02,209 No way, fat chance. 636 00:41:02,460 --> 00:41:05,211 What's with the shorts? 637 00:41:05,212 --> 00:41:06,588 First time at a club? 638 00:41:06,589 --> 00:41:10,050 If you want to go in, come back in bikinis. 639 00:41:47,963 --> 00:41:50,216 This is nuts, let's give it up. 640 00:41:55,930 --> 00:41:59,225 No, no, I'll never give up. I have to go inside! 641 00:41:59,725 --> 00:42:02,143 - We have to! - Get Hard, Get Hard! 642 00:42:02,144 --> 00:42:04,146 Yeah, we took Get Hard. 643 00:42:06,815 --> 00:42:08,942 He's really good at flame blowing. 644 00:42:08,943 --> 00:42:10,109 Special Forces, Special Forces. 645 00:42:10,110 --> 00:42:12,862 He's an ex-Special Forces, and he was a SEAL. 646 00:42:12,863 --> 00:42:15,073 We just forgot our tools. 647 00:42:15,074 --> 00:42:16,367 Please help us out. 648 00:42:23,916 --> 00:42:24,999 Sir... 649 00:42:25,000 --> 00:42:27,753 I know, I'll be in for a minute 650 00:42:28,462 --> 00:42:29,462 move aside. 651 00:42:29,797 --> 00:42:34,176 The chairman insisted that we only admit hotties tonight... 652 00:42:37,096 --> 00:42:38,931 I'm sorry, please go in! 653 00:43:12,881 --> 00:43:15,009 Let's end it quickly and have fun! 654 00:43:15,301 --> 00:43:16,302 Got it. 655 00:43:16,677 --> 00:43:20,180 Myung-suk, it's all up to you. All the hotties are here. 656 00:43:27,354 --> 00:43:28,897 That was awesome! 657 00:43:38,198 --> 00:43:39,199 No way... 658 00:43:40,451 --> 00:43:42,995 You son of a bitch! 659 00:43:43,287 --> 00:43:44,287 Hey! 660 00:43:51,253 --> 00:43:52,379 Hae-go, what's wrong? 661 00:44:01,639 --> 00:44:03,223 Are you fucking nuts?! 662 00:45:34,022 --> 00:45:35,315 I'm sorry, I'm sorry! 663 00:45:36,608 --> 00:45:39,278 You bastards! Stop right there! 664 00:45:50,414 --> 00:45:52,248 I must be nuts. 665 00:45:52,249 --> 00:45:55,210 This is harder than finding needle in a haystack. 666 00:45:56,545 --> 00:45:58,589 When I catch you, you die! 667 00:46:12,561 --> 00:46:14,271 Sons of bitches... 668 00:46:25,783 --> 00:46:28,785 You Seoul boys drink really well. 669 00:46:28,786 --> 00:46:30,162 Here, here. 670 00:46:30,454 --> 00:46:33,748 On the house, have a great time! 671 00:46:33,749 --> 00:46:34,833 Thank you! 672 00:46:35,584 --> 00:46:36,752 Thank you! 673 00:46:49,389 --> 00:46:50,432 I'm getting married. 674 00:46:53,185 --> 00:46:54,770 But why am I so sad? 675 00:46:56,063 --> 00:46:58,106 I wanna get married too! 676 00:46:58,565 --> 00:47:00,484 I'm so jealous. 677 00:47:10,244 --> 00:47:11,703 Is he only after the package? 678 00:47:12,037 --> 00:47:14,039 I don't know why he's so worked up. 679 00:47:14,164 --> 00:47:15,164 Boys. 680 00:47:15,666 --> 00:47:16,666 Let's move. 681 00:47:19,378 --> 00:47:20,504 Sir, there. 682 00:47:21,338 --> 00:47:22,506 Yo, MA Ki-dong! 683 00:47:28,387 --> 00:47:30,012 - You can't! - Just a moment! 684 00:47:30,013 --> 00:47:32,015 - You can't come in! - Why not?! 685 00:47:32,683 --> 00:47:33,683 Holy cow! 686 00:47:34,726 --> 00:47:36,811 Only bikinis are allowed in. 687 00:47:36,812 --> 00:47:39,815 Why'd anyone wear bikinis here? 688 00:47:42,484 --> 00:47:44,110 You can borrow a set. 689 00:47:44,111 --> 00:47:45,737 - Hey sweetie. - Hey, babe. 690 00:47:49,283 --> 00:47:51,535 It's the apocalypse. 691 00:47:58,625 --> 00:48:01,002 Have you seen these boys? 692 00:48:01,003 --> 00:48:04,798 Wait, they're... 693 00:48:06,049 --> 00:48:07,049 Know them? 694 00:48:14,558 --> 00:48:16,143 What is that? 695 00:48:16,476 --> 00:48:17,728 He won't fit in there. 696 00:48:23,984 --> 00:48:27,404 I had heard of disputes with my boys. 697 00:48:28,238 --> 00:48:30,448 It was a misunderstanding. 698 00:48:30,449 --> 00:48:32,492 I only have one rule. 699 00:48:33,410 --> 00:48:35,746 Bring a knife to a knife fight 700 00:48:36,246 --> 00:48:38,498 and a pussy to an orgy. 701 00:48:38,665 --> 00:48:40,876 I too have one rule. 702 00:48:41,877 --> 00:48:43,378 No credit. 703 00:48:49,843 --> 00:48:53,680 As per your reputation, you got balls. 704 00:48:54,139 --> 00:48:58,060 I will bring what's yours, very soon. 705 00:48:58,435 --> 00:49:01,229 I know you're a man of your word. 706 00:49:02,397 --> 00:49:06,693 Since I'm in Busan, I'll wait and eat some sashimi. 707 00:49:23,251 --> 00:49:24,878 Do you need anything? 708 00:49:25,462 --> 00:49:29,174 This one's tiny, it's on the house. 709 00:49:40,310 --> 00:49:41,395 It's hard. 710 00:49:42,521 --> 00:49:43,521 What? 711 00:49:46,775 --> 00:49:47,775 Hard. 712 00:49:52,364 --> 00:49:53,740 What's he talking about? 713 00:49:58,286 --> 00:49:59,286 Yo. 714 00:50:00,831 --> 00:50:02,249 I'm a pervert. 715 00:50:04,835 --> 00:50:06,420 I wanna see... 716 00:50:07,421 --> 00:50:08,922 I wanna see Jiyul. 717 00:50:09,256 --> 00:50:10,381 Want a hug? 718 00:50:10,382 --> 00:50:13,175 A pervert and an idiot. 719 00:50:13,176 --> 00:50:14,177 And me? 720 00:50:21,560 --> 00:50:25,105 Every man for himself from here on. 721 00:50:49,504 --> 00:50:50,630 How did you get here? 722 00:50:52,466 --> 00:50:54,259 I got good intuition. 723 00:50:56,470 --> 00:50:57,512 Sit down! 724 00:50:59,806 --> 00:51:02,392 Be honest, are you here alone? 725 00:51:03,477 --> 00:51:07,022 No, we never planned to come here 726 00:51:07,606 --> 00:51:11,275 since the exam is just around the corner 727 00:51:11,276 --> 00:51:16,530 I thought I needed to calm my nerves somehow. 728 00:51:16,531 --> 00:51:19,326 So we drank, and we ended up here... 729 00:51:19,910 --> 00:51:22,454 and you're sexy as hell. 730 00:51:22,746 --> 00:51:23,455 What? 731 00:51:23,747 --> 00:51:26,917 I'm sorry, I know you're mad. 732 00:51:30,462 --> 00:51:31,797 Forget it. 733 00:51:33,507 --> 00:51:37,469 Is studying that difficult? 734 00:51:42,599 --> 00:51:44,558 You needed to blow off steam. 735 00:51:44,559 --> 00:51:47,561 Taking off when stress gets to you. 736 00:51:47,562 --> 00:51:49,898 Only then you'll do big things in life. 737 00:51:51,024 --> 00:51:54,194 Since we're in Busan, let's grab a drink. 738 00:51:57,948 --> 00:51:58,948 Yeah... 739 00:51:58,949 --> 00:52:01,368 You must really like spoon worm. 740 00:52:01,576 --> 00:52:03,870 You ate $200 worth alone. 741 00:52:04,913 --> 00:52:07,124 - The thing is... - Yes? 742 00:52:09,000 --> 00:52:12,087 I know this is too forward of me 743 00:52:12,546 --> 00:52:16,508 but how far will you go with a man you just met? 744 00:52:17,300 --> 00:52:18,802 Well... 745 00:52:18,927 --> 00:52:23,139 Depends on who it is, my panties could slide off. 746 00:52:23,140 --> 00:52:25,433 I'm the right guy for that! 747 00:52:25,684 --> 00:52:28,686 What I mean is... 748 00:52:28,687 --> 00:52:30,604 I'm in a bind 749 00:52:30,605 --> 00:52:34,650 couldn't we do it first, then get to know each... 750 00:52:34,651 --> 00:52:36,944 - Desperate? - Yes. 751 00:52:36,945 --> 00:52:38,612 Very desperate. 752 00:52:38,613 --> 00:52:41,116 How desperate? 753 00:52:41,575 --> 00:52:43,076 How desperate? 754 00:52:43,660 --> 00:52:47,455 Incredibly, unimaginably, deeply, phenomenally. 755 00:55:03,717 --> 00:55:05,719 I have to tell you... 756 00:55:06,219 --> 00:55:10,056 I may end up disappointing you. 757 00:56:18,625 --> 00:56:22,379 Dammit! 758 00:56:23,380 --> 00:56:24,380 Ji-young! 759 00:56:24,923 --> 00:56:27,007 Let me sleep! 760 00:56:27,008 --> 00:56:29,343 What the hell is this? 761 00:56:29,344 --> 00:56:31,553 - My arm is so numb. - I'm tied up. 762 00:56:31,554 --> 00:56:33,806 Hae-go, untie me, I'm not kidding around. 763 00:56:33,807 --> 00:56:36,683 - Where am I? - What is this? 764 00:56:36,684 --> 00:56:38,478 You're dead when I get out! 765 00:56:39,062 --> 00:56:41,480 - Where are we! - What's going on! 766 00:56:41,481 --> 00:56:42,649 Hey, shut your mouth! 767 00:56:42,941 --> 00:56:44,525 Where am I?! 768 00:56:44,526 --> 00:56:45,776 - Help! - Help me! 769 00:56:45,777 --> 00:56:46,778 I can't breathe! 770 00:56:48,279 --> 00:56:49,279 Down. 771 00:57:03,211 --> 00:57:04,211 Up. 772 00:57:06,881 --> 00:57:08,466 You bastards! 773 00:57:09,384 --> 00:57:10,009 What's going on? 774 00:57:10,010 --> 00:57:11,844 Who are you? 775 00:57:11,845 --> 00:57:13,470 I dunno what's going on, but I'm sorry. 776 00:57:13,471 --> 00:57:14,681 Mister, untie me! 777 00:57:15,014 --> 00:57:16,224 Ji-young! 778 00:57:16,433 --> 00:57:18,685 Why are you here?! 779 00:57:20,145 --> 00:57:21,645 Awake now? 780 00:57:21,646 --> 00:57:23,481 Sir, please... 781 00:57:23,857 --> 00:57:25,733 Wet fucking rats. 782 00:57:27,152 --> 00:57:28,194 Where's the bag? 783 00:57:29,028 --> 00:57:30,279 Bag? What bag? 784 00:57:30,280 --> 00:57:31,239 Whose bag? 785 00:57:31,240 --> 00:57:33,199 Did you sell it? 786 00:57:33,658 --> 00:57:36,910 If you want to save her, bring the bag back. 787 00:57:36,911 --> 00:57:38,246 No cops. 788 00:57:40,415 --> 00:57:41,833 Call me. 789 00:57:44,335 --> 00:57:45,335 Let's go. 790 00:57:54,721 --> 00:57:56,723 Whose idea was it to come here? 791 00:57:57,265 --> 00:57:59,184 Whose idea was it?! 792 00:57:59,851 --> 00:58:02,187 Why're things so fucked up when we wake up?! 793 00:58:05,315 --> 00:58:08,234 Good morning, thanks for coming in. 794 00:58:08,985 --> 00:58:10,737 Sit down, please. 795 00:58:12,947 --> 00:58:17,410 I'll be taking over unit 3's GHB case 796 00:58:17,952 --> 00:58:19,454 effective immediately. 797 00:58:20,747 --> 00:58:23,249 Sit down, I know you're tired. 798 00:58:24,417 --> 00:58:27,336 You got a bad sunburn. 799 00:58:27,337 --> 00:58:30,131 Captain, we're not in the '70s. 800 00:58:30,673 --> 00:58:35,219 No more wasting manpower and time on baseless tactics. 801 00:58:35,220 --> 00:58:36,220 Now 802 00:58:37,180 --> 00:58:40,350 these are the suspects on the beach yesterday. 803 00:58:41,017 --> 00:58:42,310 Waiting for the exchange. 804 00:58:43,853 --> 00:58:45,605 Deal is over in a flash 805 00:58:45,939 --> 00:58:48,691 and they walked away with the money. 806 00:58:48,900 --> 00:58:50,902 They're incredibly smart individuals. 807 00:58:51,110 --> 00:58:54,614 Even after their cover is blown, they don't flinch. 808 00:58:54,948 --> 00:58:58,993 Send out an APB, and arrest them on sight. 809 00:58:59,327 --> 00:59:02,913 I guarantee a promotion with the arrest. 810 00:59:02,914 --> 00:59:03,915 Let's get this done! 811 00:59:13,466 --> 00:59:14,425 Not here! Nothing! 812 00:59:14,426 --> 00:59:16,010 - Anything? - Nothing. 813 00:59:16,970 --> 00:59:18,221 What do we do? 814 00:59:18,805 --> 00:59:20,472 You were carrying it! 815 00:59:20,473 --> 00:59:22,725 It only had those energy drinks! 816 00:59:23,726 --> 00:59:24,811 We should call 911! 817 00:59:25,687 --> 00:59:27,312 You call yourself a friend? 818 00:59:27,313 --> 00:59:29,524 What if you get Ji-young killed? 819 00:59:30,817 --> 00:59:32,818 - Whose land is Dokdo Isle? - Our land! 820 00:59:32,819 --> 00:59:34,070 Do you love her? 821 00:59:36,155 --> 00:59:37,991 I do! I fucking do! 822 00:59:39,867 --> 00:59:43,204 She came here for me, and now she's in danger. 823 00:59:44,247 --> 00:59:46,708 You had it, where the hell is it?! 824 00:59:49,335 --> 00:59:50,586 Dunno, dunno, dunno! 825 00:59:50,587 --> 00:59:52,255 Don't remember! At all! 826 01:00:31,753 --> 01:00:32,753 Who is it? 827 01:00:34,839 --> 01:00:36,174 Room service. 828 01:00:45,433 --> 01:00:49,311 This is invasion of my privacy 829 01:00:49,312 --> 01:00:50,313 I'll never talk. 830 01:00:50,605 --> 01:00:52,315 I just know I didn't have it. 831 01:00:52,815 --> 01:00:54,441 They must've ransacked the suite. 832 01:00:54,442 --> 01:00:55,234 Suite? 833 01:00:55,401 --> 01:00:56,611 Who were you with? 834 01:00:56,861 --> 01:00:59,614 I can't tell you! Bad things will happen! 835 01:01:00,573 --> 01:01:01,573 The sashimi place. 836 01:01:01,783 --> 01:01:02,950 We must've left it there. 837 01:01:03,618 --> 01:01:06,703 Look at ourselves, get changed first! 838 01:01:06,704 --> 01:01:08,039 Sashimi place! 839 01:01:09,916 --> 01:01:11,042 It was this room. 840 01:01:12,877 --> 01:01:13,877 Okay. 841 01:01:14,170 --> 01:01:15,171 Look around. 842 01:01:25,473 --> 01:01:26,474 Yu-sun? 843 01:01:30,812 --> 01:01:32,814 Come back at night. 844 01:01:35,942 --> 01:01:39,654 What the heck did you do to her last night? 845 01:01:40,154 --> 01:01:41,572 I dunno. 846 01:01:41,864 --> 01:01:43,199 I don't remember. 847 01:01:46,202 --> 01:01:47,953 - Are you married? - Desperate? 848 01:01:47,954 --> 01:01:51,039 How far will you go with a man you just met? 849 01:01:51,040 --> 01:01:53,084 Incredibly, unimaginably, deeply, phenomenally. 850 01:01:53,251 --> 01:01:54,544 I really want to do it. 851 01:01:56,838 --> 01:01:59,549 Did you force it on her? Aren't you impotent? 852 01:01:59,841 --> 01:02:01,968 It's nothing like that! 853 01:02:11,018 --> 01:02:13,062 Boss, have some fried chicken. 854 01:02:14,272 --> 01:02:16,149 Don't feel like it. 855 01:02:26,075 --> 01:02:27,409 No need to worry. 856 01:02:27,410 --> 01:02:31,289 I'll let you go when your man brings my stuff. 857 01:02:34,125 --> 01:02:35,125 What? 858 01:02:38,629 --> 01:02:40,297 What'll happen to Myung-suk? 859 01:02:40,298 --> 01:02:43,301 Myung-suk? Oh, the superhero? 860 01:02:44,260 --> 01:02:46,512 Well, I wonder... 861 01:02:48,389 --> 01:02:50,224 Fish food, I bet. 862 01:02:51,392 --> 01:02:55,896 I'll pay for your stuff, please let him live. 863 01:02:55,897 --> 01:02:57,648 No, no. 864 01:02:58,524 --> 01:03:00,067 It's not about the money. 865 01:03:00,359 --> 01:03:01,694 It's about my reputation. 866 01:03:01,944 --> 01:03:04,697 My rep comes before money. 867 01:03:04,989 --> 01:03:07,617 Is he after the merchandize, or those boys? 868 01:03:08,159 --> 01:03:11,077 They have the stuff, so he's after the goods. 869 01:03:11,078 --> 01:03:14,207 But it feels like he's fixated on them. 870 01:03:14,415 --> 01:03:17,627 No way, I doubt that. 871 01:03:19,378 --> 01:03:20,378 I'm starving. 872 01:03:20,379 --> 01:03:24,717 2 spicy noodles, and black bean noodles for you. 873 01:03:28,429 --> 01:03:29,679 I don't believe this. 874 01:03:29,680 --> 01:03:31,264 Rooms are only $15 during the day. 875 01:03:31,265 --> 01:03:33,017 Stop your bullcrap! 876 01:03:33,559 --> 01:03:37,313 I don't get it, it's here somewhere. 877 01:03:37,605 --> 01:03:39,232 Come on! 878 01:03:41,025 --> 01:03:42,902 Dal-su, check out this one. 879 01:03:50,576 --> 01:03:52,745 We'll never find it this way. 880 01:03:53,579 --> 01:03:54,580 Myung-suk! 881 01:03:55,248 --> 01:03:56,749 Where is it... 882 01:03:58,292 --> 01:04:00,753 We're finished... 883 01:04:01,379 --> 01:04:03,214 All the rooms are full, everyone's fucking. 884 01:04:04,632 --> 01:04:05,716 We got a phone. 885 01:04:06,050 --> 01:04:08,260 Can't you ask Ji-young? 886 01:04:08,261 --> 01:04:10,470 Yeah, let's call him and ask. 887 01:04:10,471 --> 01:04:13,683 Hi there, could I talk to Ji-young? 888 01:04:14,058 --> 01:04:15,726 Goddammit! 889 01:04:16,143 --> 01:04:17,645 Give it! I'll do it. 890 01:04:19,230 --> 01:04:20,230 Hello? 891 01:04:20,398 --> 01:04:24,110 - Found it? - Could you put Ji-young on? 892 01:04:24,318 --> 01:04:25,152 Why? 893 01:04:25,153 --> 01:04:27,697 She may know where the bag is. 894 01:04:32,201 --> 01:04:33,743 Is that Myung-suk? Hello? 895 01:04:33,744 --> 01:04:36,288 - Honey, are you okay? - Yeah, and you? 896 01:04:36,289 --> 01:04:38,749 Yeah, I'm doing okay 897 01:04:39,709 --> 01:04:42,169 but what's the motel we went to last night? 898 01:04:43,421 --> 01:04:45,214 What motel? 899 01:04:45,339 --> 01:04:48,675 I was really drunk and can't really remember. 900 01:04:48,676 --> 01:04:50,344 I know it's nearby. 901 01:04:55,516 --> 01:04:57,518 You goddamn son of a bitch! 902 01:04:58,019 --> 01:04:58,811 Buddy! 903 01:04:58,812 --> 01:05:01,564 I was kidnapped at the club and have been here since! 904 01:05:01,856 --> 01:05:03,607 You cheated on me? 905 01:05:03,608 --> 01:05:06,401 Why aren't you answering? That's a confirmation. 906 01:05:06,402 --> 01:05:09,613 You lying and cheating asshole 907 01:05:09,614 --> 01:05:11,240 I'll kill you myself! 908 01:05:14,660 --> 01:05:17,078 Shit, hello? Hello? 909 01:05:17,079 --> 01:05:18,788 It's disconnected, call him again! 910 01:05:18,789 --> 01:05:20,332 That bastard! 911 01:05:20,333 --> 01:05:21,708 Call him again! Now! 912 01:05:21,709 --> 01:05:24,711 I can't believe he did that to me! 913 01:05:24,712 --> 01:05:29,549 Mister, get them and kill them, I'll pay you guys! 914 01:05:29,550 --> 01:05:30,800 You have to! 915 01:05:30,801 --> 01:05:36,098 I don't believe it, how could he cheat on me! 916 01:05:37,600 --> 01:05:39,143 Holy shit... 917 01:05:43,731 --> 01:05:45,107 I'm sorry. 918 01:05:45,858 --> 01:05:46,858 Hey! 919 01:05:47,276 --> 01:05:48,402 I'm fucked. 920 01:05:49,654 --> 01:05:51,489 It's okay. 921 01:05:52,073 --> 01:05:53,115 Should we... 922 01:05:53,616 --> 01:05:55,284 still look around? 923 01:06:14,345 --> 01:06:16,514 How did you get here? 924 01:06:18,516 --> 01:06:20,685 Maybe we had a connection. 925 01:06:25,481 --> 01:06:27,108 Did you come alone? 926 01:06:29,443 --> 01:06:35,281 Never planned to come here, but the exam is just around... 927 01:06:35,282 --> 01:06:38,118 You're sex as hell. I mean... 928 01:06:38,119 --> 01:06:39,787 You must've been so tired. 929 01:06:40,079 --> 01:06:43,249 It's okay, I understand. 930 01:06:43,916 --> 01:06:47,211 Since we're here, shall we get a drink? 931 01:06:47,545 --> 01:06:48,796 Yeah... 932 01:06:51,090 --> 01:06:52,216 Shall we? 933 01:06:53,551 --> 01:06:55,094 Come on. 934 01:07:20,411 --> 01:07:23,079 Was it a wild night? Was it fun? 935 01:07:23,080 --> 01:07:25,040 Like this? Huh? 936 01:07:25,041 --> 01:07:27,083 This is no time to make fun! 937 01:07:27,084 --> 01:07:31,922 He transformed into Don Juan overnight! 938 01:07:36,719 --> 01:07:41,598 Who was the chick, and those 2 guys? 939 01:07:41,599 --> 01:07:42,724 Remember anything? 940 01:07:42,725 --> 01:07:45,019 Hold on, I'm trying to think. 941 01:07:46,187 --> 01:07:49,022 We didn't even drink that much. 942 01:07:49,023 --> 01:07:51,024 Less than our usual amount. 943 01:07:51,025 --> 01:07:53,485 Then how could we blank out completely? 944 01:07:53,486 --> 01:07:54,986 Did I drink that much? 945 01:07:54,987 --> 01:07:56,946 No, it wasn't even close to our limit. 946 01:07:56,947 --> 01:07:57,947 And you? 947 01:07:59,366 --> 01:08:00,992 What the heck happened? 948 01:08:00,993 --> 01:08:04,788 The police released CCTV footage of the suspects 949 01:08:04,789 --> 01:08:07,291 and asked for public's assistance. 950 01:08:07,458 --> 01:08:10,668 These 3 suspects are based in Seoul 951 01:08:10,669 --> 01:08:16,674 and are targeting Busan since it's a prime destination. 952 01:08:16,675 --> 01:08:19,886 They were seen on Haeundae beach 953 01:08:19,887 --> 01:08:25,308 and they're likely to appear at motels and bars. 954 01:08:25,309 --> 01:08:27,561 KNN's HONG Hee-won. 955 01:08:30,523 --> 01:08:34,275 What did you do?! Speak the hell up! 956 01:08:34,276 --> 01:08:37,487 I'm sure you took it! Think carefully! 957 01:08:37,488 --> 01:08:42,118 We could be arrested for dealing, that's over 5 years in prison! 958 01:08:44,120 --> 01:08:45,120 I'll talk! 959 01:08:49,959 --> 01:08:52,711 Grab him! I'll kill you! 960 01:08:55,589 --> 01:08:58,717 Let go! Stop it! 961 01:09:00,219 --> 01:09:01,553 I'm serious! Really! 962 01:09:01,554 --> 01:09:03,304 You expect us to believe that?! 963 01:09:03,305 --> 01:09:05,140 I'm super serious! 964 01:09:05,141 --> 01:09:06,891 You got laid? By an idol? 965 01:09:06,892 --> 01:09:12,313 I bet African famine's over and there's world peace! 966 01:09:12,314 --> 01:09:15,734 Go check it out for yourself! 967 01:09:17,153 --> 01:09:21,406 But the media cannot know about this! 968 01:09:21,407 --> 01:09:23,409 Didn't you just eat? 969 01:09:24,118 --> 01:09:27,787 Haeundae beach drug dealing suspects spotted. 970 01:09:27,788 --> 01:09:29,748 Reported by motel owner, requesting support. 971 01:09:31,667 --> 01:09:36,504 Don't get caught, stay free Myung-suk! 972 01:09:36,505 --> 01:09:40,467 I'll kill you myself, you bastard... 973 01:09:41,802 --> 01:09:43,345 What's with you? 974 01:09:43,846 --> 01:09:45,764 - What? - “What”? 975 01:09:46,348 --> 01:09:49,185 It's your boyfriend, don't you feel bad? 976 01:09:49,810 --> 01:09:53,981 Feel bad for what? He slept with someone else! 977 01:09:54,690 --> 01:09:56,399 Just wait till I get my hands on him... 978 01:09:56,400 --> 01:10:00,404 Bring the bag, he dies, don't bring the bag, he dies. 979 01:10:00,696 --> 01:10:03,531 Fine, do whatever you please. 980 01:10:03,532 --> 01:10:06,702 You're the same, listen carefully! 981 01:10:07,203 --> 01:10:10,496 Criminal law article 29, clause 276 982 01:10:10,497 --> 01:10:13,666 5 years of imprisonment and $7,000 fine for kidnapping. 983 01:10:13,667 --> 01:10:15,668 If I spill a drop of blood 984 01:10:15,669 --> 01:10:17,712 that's an assault, which is 7 years. 985 01:10:17,713 --> 01:10:20,465 I dare you to threaten me with something. 986 01:10:20,466 --> 01:10:23,760 You're just petty hooligans who beat up children 987 01:10:23,761 --> 01:10:26,512 and what's with this chicken shop? 988 01:10:26,513 --> 01:10:29,182 This isn't you, just give it up. 989 01:10:29,183 --> 01:10:29,934 She's fearless. 990 01:10:29,935 --> 01:10:33,603 Isn't that police walkie talkie? Are you permitted? 991 01:10:33,604 --> 01:10:34,938 Boys, remove her. 992 01:10:34,939 --> 01:10:38,066 “Remove” me? Am I piece of trash? 993 01:10:38,067 --> 01:10:40,068 - Hello? - Don't talk to me like that. 994 01:10:40,069 --> 01:10:42,070 - I'm speechless. - One second please. 995 01:10:42,071 --> 01:10:46,449 Hey, what are you doing! Stop it! Let go! 996 01:10:46,450 --> 01:10:49,787 Boss, the chairman is requesting an update. 997 01:10:52,623 --> 01:10:53,958 Set up a meeting today. 998 01:10:54,124 --> 01:10:55,124 Sir? 999 01:10:55,542 --> 01:10:57,628 Why're there so many cops? 1000 01:10:58,003 --> 01:11:01,089 - Did you cause a stink?! - No way! 1001 01:11:01,090 --> 01:11:02,966 - Shut the hell up! - The media can't know! 1002 01:11:02,967 --> 01:11:04,217 Is that the only entrance? 1003 01:11:04,218 --> 01:11:05,677 Who cares, follow me. 1004 01:11:05,678 --> 01:11:06,428 Now! 1005 01:11:06,429 --> 01:11:07,763 We can't just march in! 1006 01:11:13,102 --> 01:11:14,602 Okay, call her, now! 1007 01:11:14,603 --> 01:11:15,854 Fine, fine, calm down. 1008 01:11:15,938 --> 01:11:17,939 - Don't rush me. - It's her. 1009 01:11:17,940 --> 01:11:22,111 Jiyul! It's unky GU! 1010 01:11:22,486 --> 01:11:23,821 Jiyul! Jiyul! 1011 01:11:24,196 --> 01:11:25,114 Jiyul! 1012 01:11:25,115 --> 01:11:27,533 - Hey! - Huh? 1013 01:11:28,867 --> 01:11:29,867 Hey! 1014 01:11:30,244 --> 01:11:30,995 What is it? 1015 01:11:30,996 --> 01:11:31,996 Wait for me there! 1016 01:11:33,831 --> 01:11:34,832 Pardon me. 1017 01:11:37,126 --> 01:11:38,961 You left this behind. 1018 01:11:39,545 --> 01:11:42,506 I believe that there was a misunderstanding. 1019 01:11:42,965 --> 01:11:46,426 Did you see a bag by any chance? 1020 01:11:46,427 --> 01:11:50,973 No, but my suite was rummaged, was it because of it? 1021 01:11:51,140 --> 01:11:53,182 - Come on, let's go. - Where? 1022 01:11:53,183 --> 01:11:55,728 - Upstairs, quiet. - What for? 1023 01:11:55,936 --> 01:11:56,937 Just a minute! 1024 01:12:16,999 --> 01:12:19,208 - Is it recording? - Yes. 1025 01:12:19,209 --> 01:12:21,295 Are you sobering up? 1026 01:12:23,589 --> 01:12:25,007 I'll take a shower too. 1027 01:12:35,684 --> 01:12:38,729 Why did the manager have your camcorder? 1028 01:12:39,146 --> 01:12:42,358 Do you remember anything?! Concentrate! 1029 01:12:42,816 --> 01:12:44,443 Something's not right! 1030 01:12:50,074 --> 01:12:52,618 Unky GU, you'll catch cold. 1031 01:13:04,213 --> 01:13:08,175 Up close, your side profile is so pretty. 1032 01:13:09,051 --> 01:13:10,135 Me? 1033 01:13:11,595 --> 01:13:13,222 This side. 1034 01:13:14,223 --> 01:13:15,849 And this side too. 1035 01:13:16,308 --> 01:13:17,684 All so pretty. 1036 01:13:25,984 --> 01:13:28,987 Stop it, I felt everything! 1037 01:13:30,572 --> 01:13:33,991 Jiyul? You're not her! Don't come closer! 1038 01:13:33,992 --> 01:13:35,159 Jiyul? 1039 01:13:35,160 --> 01:13:37,996 No, please! 1040 01:13:38,997 --> 01:13:40,832 What is that? That's bad, don't do it! 1041 01:13:40,833 --> 01:13:42,876 You're not Jiyul! 1042 01:13:43,544 --> 01:13:45,504 The manager? Stop! 1043 01:13:48,632 --> 01:13:49,633 That stings! 1044 01:13:51,135 --> 01:13:53,679 What is this sensation? It feels good, electrifying! 1045 01:13:55,722 --> 01:13:57,266 On my side? 1046 01:13:57,516 --> 01:13:58,850 I wanted this! That sound! 1047 01:13:58,851 --> 01:13:59,851 Harder! 1048 01:14:00,102 --> 01:14:01,728 Higher, my back! 1049 01:14:07,985 --> 01:14:10,528 What's that? The tiger? 1050 01:14:10,529 --> 01:14:12,530 Tiger extract. 1051 01:14:12,531 --> 01:14:15,951 Tiger extract? What will you do with it? 1052 01:14:16,910 --> 01:14:17,910 So scathing! 1053 01:14:19,621 --> 01:14:22,957 More, that feels good! Such exhilaration! 1054 01:14:22,958 --> 01:14:24,001 You're the best! 1055 01:14:25,210 --> 01:14:26,712 Is it over? 1056 01:14:27,838 --> 01:14:29,840 What are you doing? 1057 01:14:35,554 --> 01:14:36,596 Do you love me? 1058 01:14:36,597 --> 01:14:37,514 What? 1059 01:14:37,515 --> 01:14:39,599 Tell me that you love me! 1060 01:14:39,600 --> 01:14:40,933 - I love you! - Louder! 1061 01:14:40,934 --> 01:14:42,060 I love you! 1062 01:14:42,936 --> 01:14:44,104 No way... 1063 01:14:47,107 --> 01:14:48,192 He's... 1064 01:14:48,942 --> 01:14:51,361 such a lovable man. 1065 01:14:52,446 --> 01:14:57,033 I heard he crashed your party that night. 1066 01:14:57,034 --> 01:14:59,660 It was a party for drinking and dancing. 1067 01:14:59,661 --> 01:15:02,122 'Crash' is too harsh a word. 1068 01:15:08,754 --> 01:15:09,754 Jiyul! 1069 01:15:09,963 --> 01:15:10,881 Unky's here! 1070 01:15:10,964 --> 01:15:12,007 I'm here! 1071 01:15:18,096 --> 01:15:19,096 Jiyul! 1072 01:15:29,358 --> 01:15:32,277 Chasing after idols in their 30s 1073 01:15:32,653 --> 01:15:35,405 may seem like a crazy thing to do 1074 01:15:35,781 --> 01:15:39,283 but those men are all so pure. 1075 01:15:39,284 --> 01:15:42,871 It's a heartless world, and they got nowhere to turn. 1076 01:15:46,708 --> 01:15:49,294 I must be mad! 1077 01:15:49,670 --> 01:15:51,379 Not at all. 1078 01:15:51,380 --> 01:15:52,756 You can marry her. 1079 01:15:53,090 --> 01:15:55,842 Why'd I marry her?! I'm not insane! 1080 01:15:56,343 --> 01:15:58,971 I can't believe this! 1081 01:15:59,471 --> 01:16:02,558 I've kept my chastity for 30 years! 1082 01:16:04,893 --> 01:16:05,893 Really?! 1083 01:16:05,894 --> 01:16:10,148 Well, kind of. I did once or twice but still... 1084 01:16:10,399 --> 01:16:13,985 I don't get it. 1085 01:16:13,986 --> 01:16:17,864 What's big deal about those damn energy drinks?! 1086 01:16:18,574 --> 01:16:19,574 Goddammit! 1087 01:16:19,575 --> 01:16:23,370 Even this shellfish is hard 1088 01:16:23,579 --> 01:16:25,497 what's wrong with me? 1089 01:16:25,831 --> 01:16:27,916 Am I less than a spoon worm? 1090 01:16:29,251 --> 01:16:31,837 Go home, I need to close up. 1091 01:16:34,214 --> 01:16:35,214 Listen! 1092 01:16:35,215 --> 01:16:38,217 If I was a spoon worm, would you treat me the same? 1093 01:16:38,218 --> 01:16:41,221 If you were, I'd have eaten you. 1094 01:16:42,389 --> 01:16:43,389 Why? 1095 01:16:43,432 --> 01:16:47,185 Why? Why eat a spoon worm? 1096 01:16:48,604 --> 01:16:51,064 Eat me instead. 1097 01:16:55,360 --> 01:17:00,114 What a crude man! Go wash that filthy mouth! 1098 01:17:00,115 --> 01:17:01,241 You need to leave! 1099 01:17:02,034 --> 01:17:04,119 I feel so dirty! 1100 01:17:04,911 --> 01:17:05,911 I will! 1101 01:17:07,080 --> 01:17:10,125 Reborn as a spoon worm. 1102 01:17:11,335 --> 01:17:15,046 Eat me then! Where did she go? 1103 01:17:15,047 --> 01:17:17,173 What I'm saying is 1104 01:17:17,174 --> 01:17:20,177 he got drunk at our restaurant. 1105 01:17:20,385 --> 01:17:22,470 So she tugged him in. 1106 01:17:22,471 --> 01:17:23,929 What's wrong with you! 1107 01:17:23,930 --> 01:17:25,515 Don't worry about it! 1108 01:17:25,849 --> 01:17:31,980 Then he woke up all of sudden and just took off. 1109 01:17:32,439 --> 01:17:35,400 She was worried and followed him outside. 1110 01:17:36,276 --> 01:17:39,487 Then some men came in 1111 01:17:39,488 --> 01:17:43,115 and completely trashed my place, those worthless pricks! 1112 01:17:43,116 --> 01:17:44,992 Yeah, worthless pricks! 1113 01:17:44,993 --> 01:17:46,203 We'll get 'em! 1114 01:17:48,580 --> 01:17:53,502 I don't remember much, but they're good guys. 1115 01:17:54,336 --> 01:17:56,213 How'd you know that? 1116 01:17:57,172 --> 01:18:01,677 He's a good man who loves spoon worms. 1117 01:18:02,177 --> 01:18:03,177 Spoon worm? 1118 01:18:04,429 --> 01:18:06,306 I didn't do it! I didn't! 1119 01:18:08,642 --> 01:18:10,601 Or did I? Dammit! 1120 01:18:10,602 --> 01:18:12,520 You absolutely did, if you're talking like that. 1121 01:18:12,521 --> 01:18:13,521 I did? 1122 01:18:32,749 --> 01:18:35,042 Dude! Where you going? 1123 01:18:35,043 --> 01:18:36,043 What is it? 1124 01:18:40,382 --> 01:18:41,425 What? What? 1125 01:18:44,052 --> 01:18:45,053 Is this it? 1126 01:18:48,181 --> 01:18:49,807 We found it! Energy drinks! 1127 01:18:49,808 --> 01:18:52,435 Hello? We found the bag! 1128 01:18:52,436 --> 01:18:55,689 Yeah? Then bring it. 1129 01:18:58,442 --> 01:18:59,442 And? 1130 01:19:01,236 --> 01:19:03,655 You gotta tell me where?! 1131 01:19:05,115 --> 01:19:07,032 Yes, hello? 1132 01:19:07,033 --> 01:19:08,033 Sorry. 1133 01:19:08,034 --> 01:19:11,747 I've been preoccupied. Come to Dongbaek Isle. 1134 01:19:12,122 --> 01:19:13,206 You got an hour. 1135 01:19:16,001 --> 01:19:18,170 What about my Ji-young! 1136 01:19:18,462 --> 01:19:19,587 Inspector HAN! 1137 01:19:19,588 --> 01:19:22,965 We got the wrong men! 1138 01:19:22,966 --> 01:19:25,968 We got them on CCTV, they're dead to rights. 1139 01:19:25,969 --> 01:19:27,428 I just know it's not them! 1140 01:19:27,429 --> 01:19:29,472 On what basis? We got evidence. 1141 01:19:29,473 --> 01:19:30,473 Come on! 1142 01:19:31,516 --> 01:19:32,516 Inspector! 1143 01:19:32,517 --> 01:19:35,729 We got a tip that they'll be at Dongbaek Isle. 1144 01:19:36,021 --> 01:19:37,062 What should I do? 1145 01:19:37,063 --> 01:19:39,732 Hey! Open up! 1146 01:19:39,733 --> 01:19:41,401 I don't believe it... 1147 01:19:43,361 --> 01:19:46,989 What's the point of biometrics if it doesn't work? 1148 01:19:46,990 --> 01:19:48,200 Or is it just me? 1149 01:19:49,993 --> 01:19:51,160 Holy crap! 1150 01:19:51,161 --> 01:19:54,164 There's no one here, what's with the fan?! 1151 01:19:55,123 --> 01:19:56,707 I'm so pissed off! 1152 01:19:56,708 --> 01:19:58,502 Hot dang! 1153 01:20:00,128 --> 01:20:01,338 What is that? 1154 01:20:03,715 --> 01:20:06,092 Chief, isn't that a bug? 1155 01:20:15,185 --> 01:20:17,938 It's so hot, good evening. 1156 01:20:18,980 --> 01:20:21,107 Have some chicken, sir. 1157 01:20:22,234 --> 01:20:23,234 I got fried chicken. 1158 01:20:23,735 --> 01:20:25,070 Great work, detectives. 1159 01:20:28,198 --> 01:20:31,326 I'll leave the rest here. 1160 01:20:32,410 --> 01:20:33,578 Who ordered the chicken? 1161 01:20:33,870 --> 01:20:34,746 What? 1162 01:20:34,747 --> 01:20:36,873 Who ordered it last night?! 1163 01:20:37,666 --> 01:20:39,918 Wasn't that you? 1164 01:20:40,043 --> 01:20:41,753 Popsicles! 1165 01:20:42,087 --> 01:20:43,547 Nothing to report. 1166 01:20:48,802 --> 01:20:51,263 Nothing out of the ordinary. 1167 01:21:03,358 --> 01:21:04,526 The suspect is approaching. 1168 01:21:04,943 --> 01:21:05,943 Should I grab him? 1169 01:21:07,362 --> 01:21:08,488 Sit tight. 1170 01:21:18,665 --> 01:21:19,875 Mr. Chairman. 1171 01:21:20,125 --> 01:21:21,960 Does sea breeze feel nice? 1172 01:21:22,210 --> 01:21:24,295 What's the meaning of this? 1173 01:21:24,296 --> 01:21:26,673 I didn't think I needed to be there. 1174 01:21:26,840 --> 01:21:28,592 You only need the product. 1175 01:21:34,514 --> 01:21:35,514 It's good. 1176 01:21:38,977 --> 01:21:43,939 When you're behind bars, I'll send fresh sashimi often. 1177 01:21:43,940 --> 01:21:45,316 What are you talking about? 1178 01:21:45,317 --> 01:21:48,904 Did you senility take away your intuition? 1179 01:21:52,282 --> 01:21:53,282 Get them! 1180 01:22:06,171 --> 01:22:08,924 MA Ki-dong, you bastard! 1181 01:22:10,508 --> 01:22:11,718 It's him, get him! 1182 01:22:13,929 --> 01:22:14,929 Get him! 1183 01:22:32,530 --> 01:22:34,407 You got nowhere to go! 1184 01:22:41,873 --> 01:22:44,209 Boss, the plan went haywire. 1185 01:22:45,293 --> 01:22:48,171 The old fart is arrested 1186 01:22:48,672 --> 01:22:50,715 but the boy took off. 1187 01:23:04,813 --> 01:23:07,315 Remember me? 1188 01:23:08,900 --> 01:23:10,652 You bitch! 1189 01:23:10,902 --> 01:23:11,902 Stop! 1190 01:23:44,477 --> 01:23:47,272 The chicken delivery scooter leaving the isle! 1191 01:23:47,480 --> 01:23:49,691 Track him on CCTV! 1192 01:23:49,858 --> 01:23:52,192 Your goal wasn't the money? 1193 01:23:52,193 --> 01:23:54,696 Leave the past in the past. 1194 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 It was a trauma that can't be left behind. 1195 01:24:02,370 --> 01:24:03,538 Trauma? 1196 01:24:04,706 --> 01:24:06,458 What a full of crap. 1197 01:24:09,753 --> 01:24:13,214 Why do you only remember your pain? 1198 01:24:13,590 --> 01:24:18,636 Did you ever consider the pain of others that you've caused? 1199 01:24:21,264 --> 01:24:21,931 Who are you? 1200 01:24:21,932 --> 01:24:24,059 Turn yourself in. There's nowhere else to go. 1201 01:24:32,859 --> 01:24:36,738 After that day 1202 01:24:37,238 --> 01:24:40,408 I was too scared to leave the house or eat anything. 1203 01:24:40,867 --> 01:24:45,412 But those boys were the only ones 1204 01:24:45,413 --> 01:24:47,999 who visited me everyday and cheered me up. 1205 01:24:48,333 --> 01:24:49,709 Especially Myung-suk... 1206 01:24:50,335 --> 01:24:53,588 He stood by me patiently until I was back to normal. 1207 01:24:53,797 --> 01:24:56,632 But how could he sleep with another woman? 1208 01:24:56,633 --> 01:24:57,967 Is he insane? 1209 01:25:00,595 --> 01:25:01,596 Take my hand. 1210 01:25:02,305 --> 01:25:03,306 Okay. 1211 01:25:04,974 --> 01:25:06,017 So? 1212 01:25:07,310 --> 01:25:09,479 As men, let's see this through! 1213 01:25:09,729 --> 01:25:10,814 Where? 1214 01:25:12,065 --> 01:25:13,065 Hey! 1215 01:25:13,483 --> 01:25:14,943 Where you going?! 1216 01:25:22,992 --> 01:25:23,993 Let's go! 1217 01:25:34,462 --> 01:25:35,587 Where's Ji-young? 1218 01:25:35,588 --> 01:25:36,548 Ji-young! 1219 01:25:36,549 --> 01:25:38,049 - Ji-young! - Honey! 1220 01:25:41,553 --> 01:25:42,553 Welcome. 1221 01:25:42,720 --> 01:25:44,472 Where's my girl?! 1222 01:25:50,478 --> 01:25:52,480 Ji-young! Hey! 1223 01:25:52,856 --> 01:25:54,148 - Baby! - Calm down! 1224 01:25:54,149 --> 01:25:56,650 Let go of me! 1225 01:25:56,651 --> 01:25:57,777 The bag. 1226 01:26:14,294 --> 01:26:15,461 Is that money? 1227 01:26:15,712 --> 01:26:17,547 Yeah, those are bonds. 1228 01:26:17,797 --> 01:26:19,756 - Could've been ours. - Shut it! 1229 01:26:19,757 --> 01:26:21,466 Boss, it's all here. 1230 01:26:21,467 --> 01:26:24,387 Alright, free her at once. 1231 01:26:24,846 --> 01:26:27,765 At least ungag her! 1232 01:26:31,269 --> 01:26:32,645 You son of a bitch! 1233 01:26:33,271 --> 01:26:36,274 Do you know what I went through?! 1234 01:26:36,441 --> 01:26:38,818 I'll kill all of you! 1235 01:26:39,360 --> 01:26:40,444 I'll get you back! 1236 01:26:40,445 --> 01:26:42,571 Untie me, you douchebags! 1237 01:26:42,572 --> 01:26:43,865 Gag her. 1238 01:26:44,949 --> 01:26:45,949 Yeah, let's do that. 1239 01:26:52,248 --> 01:26:55,168 A long, long time ago. 1240 01:26:55,501 --> 01:26:59,130 There was a snot-nosed kid. 1241 01:26:59,422 --> 01:27:04,677 He had no money for lunch, so he'd go to the water fountain 1242 01:27:05,386 --> 01:27:07,013 and filled his belly. 1243 01:27:07,472 --> 01:27:11,434 Then he heard that he'd get some food 1244 01:27:11,726 --> 01:27:13,895 by joining the wrestling team. 1245 01:27:14,354 --> 01:27:18,024 He was actually pretty good at it too. 1246 01:27:18,274 --> 01:27:20,609 You assholes, untie me! 1247 01:27:20,610 --> 01:27:24,197 With a medal, he could go to high school 1248 01:27:24,614 --> 01:27:26,658 and earn money too 1249 01:27:27,700 --> 01:27:30,410 so he trained with all his might. 1250 01:27:30,411 --> 01:27:34,415 I'm sliding down! Untie me! 1251 01:27:35,541 --> 01:27:39,879 But the coach's son was picked for the tournament. 1252 01:27:41,422 --> 01:27:43,549 He wasn't even worth a spar. 1253 01:27:44,717 --> 01:27:45,926 A feeble kid. 1254 01:27:45,927 --> 01:27:47,136 So full of shit. 1255 01:27:47,720 --> 01:27:51,682 It's your lack of talent that should be blamed. 1256 01:27:51,683 --> 01:27:54,936 Stop blaming others and untie me! 1257 01:27:57,397 --> 01:27:58,648 I knew it then. 1258 01:28:00,566 --> 01:28:03,027 How unfair this world really was. 1259 01:28:03,987 --> 01:28:09,659 Write your biography at home, and untie Ji-young! 1260 01:28:15,581 --> 01:28:16,916 What are you doing?! 1261 01:28:18,418 --> 01:28:20,419 Shall we settle your debt? 1262 01:28:20,420 --> 01:28:23,505 What debt? Did you lend us money?! 1263 01:28:23,506 --> 01:28:24,924 Restoring my reputation. 1264 01:28:26,134 --> 01:28:27,134 What? 1265 01:28:33,099 --> 01:28:34,266 You wanna wrestle? 1266 01:28:34,267 --> 01:28:36,936 If any one of you beat us 1267 01:28:37,353 --> 01:28:38,271 she lives. 1268 01:28:38,272 --> 01:28:43,025 But with each loss, we cut a rope. 1269 01:28:43,026 --> 01:28:44,944 And you know what happens next. 1270 01:28:46,362 --> 01:28:47,362 Don't wanna? 1271 01:28:47,697 --> 01:28:48,697 Wait! 1272 01:28:48,698 --> 01:28:49,907 Okay! Okay! 1273 01:28:50,241 --> 01:28:51,241 Okay... 1274 01:28:51,617 --> 01:28:53,536 Myung-suk! Hurry up! 1275 01:28:55,872 --> 01:28:56,872 Bring it! 1276 01:29:03,463 --> 01:29:05,922 What a fucking sight. 1277 01:29:05,923 --> 01:29:08,217 Lower me and do it. 1278 01:29:09,385 --> 01:29:10,803 Foul! Foul! 1279 01:29:13,890 --> 01:29:15,223 We need to shake on it! 1280 01:29:15,224 --> 01:29:16,391 Sorry, sorry. 1281 01:29:16,392 --> 01:29:18,728 Force of habit, let's shake. 1282 01:29:19,354 --> 01:29:20,354 Come here. 1283 01:29:33,284 --> 01:29:33,951 Point! 1284 01:29:33,952 --> 01:29:36,286 Can you boys take this seriously? 1285 01:29:36,287 --> 01:29:39,540 I'm about to die here, do you know how scary this is? 1286 01:29:40,124 --> 01:29:41,708 Just beat one person! 1287 01:29:41,709 --> 01:29:43,086 I'm so scared... 1288 01:29:43,336 --> 01:29:45,380 How long do I have to stay up here? 1289 01:29:48,716 --> 01:29:49,716 Wait! 1290 01:29:54,013 --> 01:29:55,056 Substitution. 1291 01:29:55,431 --> 01:29:56,431 What? 1292 01:29:59,977 --> 01:30:01,646 - Bud. - Why? 1293 01:30:02,605 --> 01:30:03,981 Let's end it here. 1294 01:30:13,783 --> 01:30:14,783 Wait! 1295 01:30:15,118 --> 01:30:18,955 In normal situation, we should have the last fight. 1296 01:30:19,205 --> 01:30:20,205 I felt like it. 1297 01:30:21,416 --> 01:30:22,041 Get back in. 1298 01:30:22,291 --> 01:30:24,919 You guys look funny from up here. 1299 01:30:26,337 --> 01:30:27,337 Dal-su. 1300 01:30:27,463 --> 01:30:28,965 Your opponent. 1301 01:30:33,261 --> 01:30:35,805 When it's over, it'll be different. 1302 01:30:37,014 --> 01:30:41,686 You'll be sucked in, you're my big baby. 1303 01:30:42,145 --> 01:30:44,397 - Big baby! - Hey, hey! 1304 01:30:46,941 --> 01:30:48,693 What are you doing?! 1305 01:30:48,860 --> 01:30:51,737 What a pervert. 1306 01:30:53,448 --> 01:30:54,657 He looks so dirty. 1307 01:30:56,242 --> 01:30:57,410 So you're the big boss? 1308 01:30:58,870 --> 01:31:01,706 Is this a joke? Are you having fun? 1309 01:31:02,039 --> 01:31:03,039 Shake. 1310 01:31:04,834 --> 01:31:05,877 Fine. 1311 01:31:15,678 --> 01:31:17,722 I feel it, I feel it now! 1312 01:31:19,974 --> 01:31:21,976 Throw move? Come on! 1313 01:31:37,909 --> 01:31:38,743 Foul! 1314 01:31:38,744 --> 01:31:40,745 Why? Why's that foul? 1315 01:31:40,870 --> 01:31:43,039 Goddammit! 1316 01:31:43,831 --> 01:31:45,041 Is this right? 1317 01:31:45,333 --> 01:31:46,834 This doesn't feel right. 1318 01:31:48,419 --> 01:31:50,045 What is this odd sensation? 1319 01:31:50,046 --> 01:31:51,005 Back up! 1320 01:31:51,005 --> 01:31:51,839 Hard! 1321 01:31:51,840 --> 01:31:53,758 You're hard! Back up! 1322 01:32:09,190 --> 01:32:10,566 Damn that's loud! 1323 01:32:10,942 --> 01:32:14,403 Everyone! Freeze! No one moves! 1324 01:32:16,906 --> 01:32:18,658 Don't move! 1325 01:32:18,783 --> 01:32:20,284 I got you! 1326 01:32:20,493 --> 01:32:24,371 Selling fried chicken got you that nice car? 1327 01:32:24,372 --> 01:32:27,040 I said don't move, asshole! 1328 01:32:27,041 --> 01:32:28,166 I'll shoot your ass! 1329 01:32:28,167 --> 01:32:30,711 Don't even move your eyelid! 1330 01:32:32,421 --> 01:32:36,258 My dear Ki-dong, you really did it this time! 1331 01:32:36,259 --> 01:32:38,385 Mister! Mister! Over here! 1332 01:32:38,386 --> 01:32:40,387 Please lower me, it's really tiring up here. 1333 01:32:40,388 --> 01:32:43,431 Why the heck are you up there? 1334 01:32:43,432 --> 01:32:46,226 They tied me up and dangled me up here! 1335 01:32:46,227 --> 01:32:46,727 Hurry up! 1336 01:32:46,728 --> 01:32:50,564 Bring her down! Right this second! 1337 01:32:50,565 --> 01:32:51,899 Hurry the hell up! 1338 01:32:52,733 --> 01:32:54,068 Bring her down! 1339 01:32:55,987 --> 01:32:58,281 Easy, Dal-su! 1340 01:33:11,794 --> 01:33:12,794 What happened? 1341 01:33:13,296 --> 01:33:14,296 Bastard! 1342 01:33:21,095 --> 01:33:22,722 Don't go! 1343 01:33:23,472 --> 01:33:25,765 I'll be right back, take care of her. 1344 01:33:25,766 --> 01:33:26,766 Hey! 1345 01:33:37,028 --> 01:33:41,032 Two, three, one, two, three, four! 1346 01:33:41,157 --> 01:33:43,034 One, two 1347 01:33:43,534 --> 01:33:44,534 three 1348 01:33:44,910 --> 01:33:45,910 four. 1349 01:33:46,996 --> 01:33:48,873 Out of my way! 1350 01:33:52,918 --> 01:33:53,918 Bastard! 1351 01:33:53,919 --> 01:33:54,919 Out of my way! 1352 01:33:55,004 --> 01:33:57,173 Stay away from me! 1353 01:33:58,758 --> 01:33:59,758 Make way! 1354 01:34:21,781 --> 01:34:24,116 What do you think you're doing? 1355 01:34:54,980 --> 01:34:56,731 Boys, stop that man. 1356 01:34:56,732 --> 01:34:59,151 He's a bad man! Evil mustache! 1357 01:35:10,287 --> 01:35:12,540 What is it? 1358 01:35:12,915 --> 01:35:14,291 What's the matter? 1359 01:35:16,752 --> 01:35:19,714 Out of my way. 1360 01:35:20,840 --> 01:35:22,174 What the hell! 1361 01:35:25,302 --> 01:35:26,762 Stop it! 1362 01:35:30,057 --> 01:35:31,642 You bastards! 1363 01:35:34,103 --> 01:35:35,396 Stop! 1364 01:35:39,400 --> 01:35:40,443 Sons of bitches! 1365 01:35:41,986 --> 01:35:42,986 Yo. 1366 01:35:59,128 --> 01:36:00,212 Bastards! 1367 01:36:05,092 --> 01:36:07,887 Why high school kids again?! 1368 01:36:12,641 --> 01:36:13,641 Here. 1369 01:36:14,226 --> 01:36:15,393 You lost them, didn't you? 1370 01:36:15,394 --> 01:36:16,603 But how? 1371 01:36:16,604 --> 01:36:22,026 She was picked up while looking for her prey. 1372 01:36:22,276 --> 01:36:27,364 She's an infamous fox around here. 1373 01:36:27,865 --> 01:36:30,534 Here she comes. 1374 01:36:34,705 --> 01:36:36,999 Wait! One moment. 1375 01:36:39,502 --> 01:36:41,045 Please stay back. 1376 01:36:48,677 --> 01:36:50,638 I drank too much... 1377 01:36:52,973 --> 01:36:54,141 Baby. 1378 01:36:55,726 --> 01:37:00,271 Don't do that, I have to go... 1379 01:37:00,272 --> 01:37:03,733 Go where? We haven't started yet. 1380 01:37:03,734 --> 01:37:05,611 Ji-young, Ji-young... 1381 01:37:08,072 --> 01:37:11,450 I drank too... 1382 01:37:14,703 --> 01:37:16,997 Nothing happened, so don't worry. 1383 01:37:17,456 --> 01:37:19,291 You got a good man. 1384 01:37:23,671 --> 01:37:24,755 Idiot... 1385 01:37:26,006 --> 01:37:27,091 Move. 1386 01:37:51,991 --> 01:37:53,993 Hae-go, Dal-su. 1387 01:37:54,285 --> 01:37:58,747 I'm not a woman who doesn't get camaraderie between men. 1388 01:37:59,290 --> 01:38:02,793 I'm trying really hard to understand... 1389 01:38:03,127 --> 01:38:05,212 Dal-su, can you turn that off? 1390 01:38:05,379 --> 01:38:07,715 Who cares, it's to capture our memory! 1391 01:38:09,258 --> 01:38:11,302 It's okay, keep shooting. 1392 01:38:13,804 --> 01:38:16,432 Fine, let's drink. 1393 01:38:17,224 --> 01:38:21,352 You boys drink up, we'll take my car back. 1394 01:38:21,353 --> 01:38:22,553 I'll be the designated driver. 1395 01:38:28,652 --> 01:38:31,155 You assholes! 1396 01:38:31,447 --> 01:38:32,447 Where to! 1397 01:38:33,198 --> 01:38:34,407 I'll see you in a bit! 1398 01:38:34,408 --> 01:38:36,076 Bastards! 1399 01:38:43,417 --> 01:38:44,460 Dal-su! 1400 01:38:51,216 --> 01:38:53,635 You're the only one who can get me hard! 1401 01:38:53,636 --> 01:38:55,471 Only you, Yu-sun 1402 01:38:55,763 --> 01:38:57,263 no one else! 1403 01:38:57,264 --> 01:38:58,891 My body reacts! 1404 01:38:59,475 --> 01:39:00,559 Hey, bud. 1405 01:39:00,768 --> 01:39:02,686 Good afternoon. 1406 01:39:04,980 --> 01:39:06,148 Yu-sun! 1407 01:39:06,982 --> 01:39:07,858 Yes, bro! 1408 01:39:07,859 --> 01:39:09,692 Should we clear out? 1409 01:39:09,693 --> 01:39:11,487 Not at all! 1410 01:39:11,779 --> 01:39:14,155 I'm being honest, truly. 1411 01:39:14,156 --> 01:39:15,157 I really... 1412 01:39:15,783 --> 01:39:16,742 want to go out with you. 1413 01:39:16,743 --> 01:39:18,535 It's getting late today 1414 01:39:18,744 --> 01:39:21,455 so stay for a meal 1415 01:39:21,664 --> 01:39:22,873 or not. 1416 01:39:23,707 --> 01:39:25,041 Come tomorrow... 1417 01:39:25,042 --> 01:39:27,252 No, no way. 1418 01:39:27,628 --> 01:39:29,170 I came to tell you something. 1419 01:39:29,171 --> 01:39:30,506 Come with me for a bit. 1420 01:39:30,881 --> 01:39:32,548 What's wrong with you! 1421 01:39:32,549 --> 01:39:33,759 Stop it! 1422 01:39:35,427 --> 01:39:36,636 Go away! Please! 1423 01:39:36,637 --> 01:39:37,971 Don't follow me! 1424 01:39:37,972 --> 01:39:39,555 GU Dal-su! Stop! 1425 01:39:39,556 --> 01:39:41,308 - Stop right there! - Don't hit me! 1426 01:39:42,726 --> 01:39:44,770 Don't follow me! 1427 01:39:45,854 --> 01:39:48,648 GU Dal-su! 1428 01:39:48,649 --> 01:39:50,692 You'll hit me again! It hurts! 1429 01:39:50,693 --> 01:39:51,818 Let's talk about it! 1430 01:39:51,819 --> 01:39:52,945 Why're you doing this to me! 1431 01:39:53,988 --> 01:39:55,656 Please go away! 1432 01:40:03,288 --> 01:40:04,622 Why are you avoiding me? 1433 01:40:04,623 --> 01:40:05,957 You said you loved me last night. 1434 01:40:05,958 --> 01:40:09,252 No! It's tainted love! Drugged perversion! 1435 01:40:09,253 --> 01:40:10,921 No! It's still love! 1436 01:40:14,633 --> 01:40:15,801 Love? 1437 01:40:16,760 --> 01:40:17,761 Come here! 1438 01:40:18,512 --> 01:40:21,140 No! No! It can't be! 1439 01:40:21,557 --> 01:40:22,725 Dal-su! 1440 01:40:26,061 --> 01:40:27,813 Come here! 1441 01:40:35,487 --> 01:40:37,740 I was due back tomorrow 1442 01:40:38,240 --> 01:40:40,367 didn't need to come here. 1443 01:40:40,743 --> 01:40:42,411 You don't trust me? 1444 01:40:43,746 --> 01:40:46,790 You're the last person I'll trust in this world. 1445 01:40:47,875 --> 01:40:48,876 Why? 1446 01:40:50,461 --> 01:40:54,214 You never tell me anything, but your friends everything. 1447 01:40:54,715 --> 01:40:57,592 Why can't you tell me that you're tired? 1448 01:40:57,593 --> 01:40:59,386 Didn't want you to worry. 1449 01:40:59,970 --> 01:41:02,431 That you'd be disappointed in me. 1450 01:41:05,392 --> 01:41:07,603 I'll never be disappointed in you. 1451 01:41:08,562 --> 01:41:10,647 I'll never give up on you. 1452 01:41:10,856 --> 01:41:15,861 Like you, I'll chase you to the end of the world and worry. 1453 01:41:20,616 --> 01:41:25,037 I've been down lately. 1454 01:41:26,872 --> 01:41:29,458 What am I good at? 1455 01:41:30,626 --> 01:41:34,046 What do I want to do? 1456 01:41:35,464 --> 01:41:37,299 I wanted to find out. 1457 01:41:43,722 --> 01:41:47,267 So what is it that you want to do? 1458 01:41:48,852 --> 01:41:49,853 I don't know. 1459 01:41:52,815 --> 01:41:54,650 I wanna start looking now. 1460 01:41:55,901 --> 01:41:58,112 Will you wait until I find it? 1461 01:42:01,865 --> 01:42:04,159 How long will I have to wait? 1462 01:42:07,079 --> 01:42:08,079 Well... 1463 01:42:11,416 --> 01:42:13,585 Until I find my dream? 1464 01:42:39,945 --> 01:42:42,739 Ji-young! I love you! 1465 01:42:43,031 --> 01:42:45,367 Please wait for me! 1466 01:42:45,534 --> 01:42:46,952 I love you! 94788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.