Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,309 --> 00:00:11,309
I'll need you to
finalize those travel details
2
00:00:11,411 --> 00:00:12,981
for the conference in Frankfurt.
3
00:00:13,079 --> 00:00:15,379
And get Kevin to send me
my keynote speech, please.
4
00:00:15,482 --> 00:00:16,882
On its way, ma'am.
5
00:00:16,983 --> 00:00:18,493
Okay, I'll be in shortly.
6
00:00:18,585 --> 00:00:21,345
But I want the results of that
double-blind study in my inbox
7
00:00:21,454 --> 00:00:23,624
by the time I arrive.
8
00:00:39,639 --> 00:00:43,709
Danny?
9
00:00:59,092 --> 00:01:01,292
Danny?
10
00:01:27,487 --> 00:01:28,957
Uh, ma'am, you cannot be here.
11
00:01:29,055 --> 00:01:30,085
This is an open crime scene.
12
00:01:30,190 --> 00:01:33,590
I am Victoria Spencer.
13
00:01:33,693 --> 00:01:35,133
Uh--
14
00:01:35,228 --> 00:01:37,598
Marlina, oh my God,
are you alright?
15
00:01:37,697 --> 00:01:38,797
Vic, thank you for coming.
16
00:01:38,898 --> 00:01:40,298
I didn't know who else to call,
17
00:01:40,400 --> 00:01:42,400
and I knew we were
meeting for lunch, so...
18
00:01:42,502 --> 00:01:44,102
It's okay,
I'm here for you.
19
00:01:44,204 --> 00:01:46,314
What happened?
Are they saying anything?
20
00:01:46,406 --> 00:01:47,936
I just keep
expecting to wake up.
21
00:01:48,041 --> 00:01:50,411
Like this is just
some awful nightmare.
22
00:01:50,510 --> 00:01:52,750
I remember the feeling
when Sam died.
23
00:01:52,846 --> 00:01:55,816
It's awful.
I'm so sorry.
24
00:01:58,051 --> 00:02:00,851
Danny and I were supposed
to be married next month.
25
00:02:00,954 --> 00:02:02,394
I know.
26
00:02:02,489 --> 00:02:05,089
At my age,
it's so easy to feel...
27
00:02:05,191 --> 00:02:07,591
invisible.
28
00:02:07,694 --> 00:02:09,264
But when he looked at me,
29
00:02:09,362 --> 00:02:13,302
it was like I was
the only person in the world.
30
00:02:15,068 --> 00:02:16,838
Uh, Ms. Briggs?
31
00:02:16,936 --> 00:02:18,566
Excuse me,
I just want to let you know
32
00:02:18,671 --> 00:02:20,271
that we have
our best people on this,
33
00:02:20,373 --> 00:02:22,013
and I'm gonna do
everything in my power--
34
00:02:22,108 --> 00:02:24,008
Thank you, Detective Harris.
35
00:02:26,813 --> 00:02:29,323
Uh...
36
00:02:29,415 --> 00:02:31,985
That man couldn't find
a cow's ass in a barnyard.
37
00:02:32,085 --> 00:02:33,685
Sounds like
you don't have much faith
38
00:02:33,786 --> 00:02:35,386
in our newest detective.
39
00:02:35,488 --> 00:02:36,718
Oh, please.
40
00:02:36,823 --> 00:02:38,463
You remember that useless
excuse for an investigation
41
00:02:38,558 --> 00:02:40,188
when my research lab
was broken into?
42
00:02:40,293 --> 00:02:43,333
Oh, yes,
that was unfortunate.
43
00:02:43,429 --> 00:02:44,499
You know...
44
00:02:44,597 --> 00:02:48,867
Darby and I solved that
admissions scandal case...
45
00:02:48,968 --> 00:02:51,298
You told me.
46
00:02:51,404 --> 00:02:55,044
Maybe, if you like,
we could look into this for you.
47
00:03:13,293 --> 00:03:16,633
Will I ever
get out of here?
48
00:03:16,729 --> 00:03:19,369
Aw...
49
00:03:24,204 --> 00:03:27,574
Ugh...
50
00:03:27,674 --> 00:03:29,514
Is this how you're
waking me up now?
51
00:03:29,609 --> 00:03:32,249
Waking you up?
It's past 10 o'clock!
52
00:03:32,345 --> 00:03:33,845
Okay, never mind.
53
00:03:33,947 --> 00:03:36,047
I am so glad I caught you
before you left town.
54
00:03:36,149 --> 00:03:37,919
You need to get
down here right away.
55
00:03:38,017 --> 00:03:39,017
There's been a murder!
56
00:03:39,118 --> 00:03:40,488
What?
Who?
57
00:03:40,587 --> 00:03:43,417
My friend Marlina's fiancé,
Danny Moreau.
58
00:03:43,523 --> 00:03:45,533
Poor thing, she found him
drowned in a pool.
59
00:03:45,625 --> 00:03:46,955
And he was a lifeguard.
60
00:03:47,060 --> 00:03:50,060
You remember Marlina.
She's the CEO of Zanotec.
61
00:03:50,163 --> 00:03:53,533
They make that drug you took
for your acne in middle school.
62
00:03:53,633 --> 00:03:56,103
Yeah, I remember my acne.
Thank you.
63
00:03:56,202 --> 00:03:57,672
But, Mom,
this is a police matter.
64
00:03:57,770 --> 00:03:59,040
We shouldn't get involved.
65
00:03:59,138 --> 00:04:01,368
Well, Marlina doesn't trust
our new local detective,
66
00:04:01,474 --> 00:04:03,244
and frankly, neither do I,
and besides,
67
00:04:03,343 --> 00:04:04,943
we work so well together!
68
00:04:05,044 --> 00:04:08,824
No, I gotta get a real job.
I have to get my life together!
69
00:04:08,915 --> 00:04:10,915
Okay, fine,
but just to look into it,
70
00:04:11,017 --> 00:04:14,017
she offered us $10,000.
71
00:04:16,456 --> 00:04:19,126
So, I'll be seeing you soon?
72
00:05:06,773 --> 00:05:09,783
Psst!
73
00:05:09,876 --> 00:05:10,836
What are you doing here?
74
00:05:10,943 --> 00:05:12,553
I thought you were
headed back to the city.
75
00:05:12,645 --> 00:05:13,775
I was.
76
00:05:13,880 --> 00:05:17,280
But then my mom called me
about all this craziness.
77
00:05:17,383 --> 00:05:18,693
Where is she, by the way?
78
00:05:18,785 --> 00:05:20,085
Upstairs with Ms. Briggs.
79
00:05:20,186 --> 00:05:21,786
But even if you
were still a cop,
80
00:05:21,888 --> 00:05:24,188
this isn't your jurisdiction.
81
00:05:24,290 --> 00:05:27,760
Oh wow, news sure spread fast
about the dynamic duo.
82
00:05:27,860 --> 00:05:30,100
Pretty sure Victoria
does her own PR.
83
00:05:30,196 --> 00:05:32,766
So Marlina Briggs hired
to look into this?
84
00:05:32,865 --> 00:05:35,065
Apparently she's not
a fan of your new detective.
85
00:05:35,168 --> 00:05:38,768
And for the record, as soon
as I get a job, I'm outta here.
86
00:05:38,871 --> 00:05:41,771
Oh, hey, you have a contact
at the Hamilton Precinct, right?
87
00:05:41,874 --> 00:05:44,084
Do you think you could
put in a good word for me?
88
00:05:44,177 --> 00:05:45,577
I'll babysit every time
I'm in town!
89
00:05:45,678 --> 00:05:47,408
That's a terrible deal!
You're never in town.
90
00:05:47,513 --> 00:05:48,583
I'll see what I can do.
91
00:05:48,681 --> 00:05:49,581
Thank you!
92
00:05:49,682 --> 00:05:50,822
Hey, hello?
Murder scene?
93
00:05:50,917 --> 00:05:53,147
Right.
So what's the story here?
94
00:05:56,522 --> 00:05:57,992
Come on, you're not
actually afraid of
95
00:05:58,091 --> 00:05:59,291
Joe Hardy boy, are you?
96
00:05:59,392 --> 00:06:01,762
No, no, I mean,
he is my supervisor
97
00:06:01,861 --> 00:06:05,501
and I have to at least pretend
to care about what he thinks.
98
00:06:05,598 --> 00:06:08,128
So, what do we know?
99
00:06:08,234 --> 00:06:09,974
Based on the mess,
it looks like someone was
100
00:06:10,069 --> 00:06:12,109
rifling through Marlina's files
and was surprised by Danny.
101
00:06:12,205 --> 00:06:13,935
A struggle ensued,
and they spilled into
102
00:06:14,040 --> 00:06:16,010
the kitchen and the pool,
where Danny was drowned.
103
00:06:16,109 --> 00:06:17,309
Mm.
What about that thing?
104
00:06:17,410 --> 00:06:18,950
Yeah...
105
00:06:19,045 --> 00:06:20,775
You'll be shocked to
learn the security cameras
106
00:06:20,880 --> 00:06:22,380
were turned off
during the incident.
107
00:06:22,482 --> 00:06:23,882
Any eyewitnesses?
Suspects?
108
00:06:23,983 --> 00:06:25,993
Only any of Marlina's
competitors.
109
00:06:26,085 --> 00:06:27,845
Three months ago, Marlina
started throwing around
110
00:06:27,954 --> 00:06:29,364
accusations of
corporate espionage.
111
00:06:29,455 --> 00:06:30,815
We didn't find any proof,
112
00:06:30,923 --> 00:06:32,733
but judging by the state
of this office,
113
00:06:32,825 --> 00:06:34,655
she might have been
onto something.
114
00:06:34,761 --> 00:06:36,501
Hmm.
115
00:06:41,534 --> 00:06:42,774
Maybe.
116
00:06:42,869 --> 00:06:44,339
Why does your face
look like that?
117
00:06:44,437 --> 00:06:45,807
What?
This is my thinking face.
118
00:06:45,905 --> 00:06:47,165
That's not
your thinking face.
119
00:06:47,273 --> 00:06:49,383
That's your
"something's off" face.
120
00:06:49,475 --> 00:06:52,445
Fine.
121
00:06:55,014 --> 00:06:57,924
It's just if you're willing
to make this much of a mess,
122
00:06:58,017 --> 00:06:59,617
in my opinion, you're
not concerned about
123
00:06:59,719 --> 00:07:00,989
people knowing
about the break-in.
124
00:07:01,087 --> 00:07:03,717
Okay...
Why not take the laptop?
125
00:07:03,823 --> 00:07:06,333
If it's corporate espionage,
hack into it later.
126
00:07:06,426 --> 00:07:08,126
Maybe they panicked
after the murder and bolted.
127
00:07:08,227 --> 00:07:09,397
Maybe.
128
00:07:09,495 --> 00:07:14,195
Officer Graham?
129
00:07:14,300 --> 00:07:17,000
Look, uh, do yourself a favour
and stay out of Harris' way.
130
00:07:17,103 --> 00:07:19,843
I don't know what he was like
before he got to Alder Bluffs,
131
00:07:19,939 --> 00:07:21,069
but he is dangerously insecure.
132
00:07:21,174 --> 00:07:25,984
Noted.
133
00:07:30,817 --> 00:07:31,877
Hmm...
134
00:07:33,820 --> 00:07:34,850
What did you find out?
135
00:07:34,954 --> 00:07:36,964
It's good to see you too, Mom.
136
00:07:37,056 --> 00:07:38,356
Geez.
137
00:07:38,458 --> 00:07:41,388
According to Zane, the cops
think it's corporate espionage.
138
00:07:41,494 --> 00:07:42,964
And according to you?
139
00:07:43,062 --> 00:07:44,202
I'm not entirely convinced.
140
00:07:44,297 --> 00:07:45,827
Exactly!
Think about it:
141
00:07:45,932 --> 00:07:48,872
Marlina is worth over
200 million dollars,
142
00:07:48,968 --> 00:07:51,498
and Danny was murdered
mere weeks before their
143
00:07:51,604 --> 00:07:53,714
un-prenupped union
became official.
144
00:07:53,806 --> 00:07:56,606
How does someone as successful
as Marlina not sign a prenup?
145
00:07:56,709 --> 00:07:58,039
I don't know.
146
00:07:58,144 --> 00:08:01,284
Abs make you do crazy things.
147
00:08:01,380 --> 00:08:03,380
So you think this
is about inheritance?
148
00:08:03,483 --> 00:08:05,723
I would bet the profits
of my last book on it.
149
00:08:05,818 --> 00:08:07,418
Ballpark those for me?
150
00:08:07,520 --> 00:08:11,560
A while back, Marlina's
last man-friend du jour
151
00:08:11,657 --> 00:08:13,257
started floating around
the word "marriage,"
152
00:08:13,359 --> 00:08:16,229
and you should have seen how
her three awful kids reacted!
153
00:08:16,329 --> 00:08:18,159
Sounds like we should
talk to them.
154
00:08:18,264 --> 00:08:19,934
Yeah, let's start with Noelle.
155
00:08:20,032 --> 00:08:22,602
She's the eldest and
arguably the most difficult.
156
00:08:22,702 --> 00:08:24,602
You two should
get along swimmingly!
157
00:08:28,574 --> 00:08:29,944
I don't understand.
158
00:08:30,042 --> 00:08:31,982
I thought the cops were looking
into Marlina's competitors.
159
00:08:32,078 --> 00:08:33,908
They are.
But we're not the cops.
160
00:08:34,013 --> 00:08:35,823
We're private investigators,
hired by your mother-in-law.
161
00:08:35,915 --> 00:08:37,115
Oh, makes sense.
162
00:08:37,216 --> 00:08:39,116
Hiring a washed-up
mystery writer to investigate
163
00:08:39,218 --> 00:08:40,218
does sound like Marlina.
164
00:08:40,319 --> 00:08:42,119
Nice.
That's very nice.
165
00:08:42,221 --> 00:08:44,221
So sorry.
My husband has a condition.
166
00:08:44,323 --> 00:08:45,633
He's a jackass.
167
00:08:45,725 --> 00:08:47,125
Are you alright, Noelle?
168
00:08:47,226 --> 00:08:48,586
You seem a little on edge.
169
00:08:48,694 --> 00:08:50,134
It's the caffeine.
170
00:08:50,229 --> 00:08:51,459
She's an addict.
171
00:08:51,564 --> 00:08:54,504
Actually, I'm VP Comms for
a billion-dollar pharmaceutical
172
00:08:54,600 --> 00:08:56,970
company and my mother's fiancé
was killed this morning,
173
00:08:57,069 --> 00:08:59,209
so I've been trying to handle
things in her absence.
174
00:08:59,305 --> 00:09:00,665
So, no,
everything is not alright.
175
00:09:00,773 --> 00:09:02,513
We're completing clinical trials
on a major new drug
176
00:09:02,608 --> 00:09:04,638
and our investors
don't really care much
177
00:09:04,744 --> 00:09:05,954
for personal drama, so...
178
00:09:06,045 --> 00:09:07,605
Mm-hm.
Where were you this morning
179
00:09:07,713 --> 00:09:09,153
between 9 and 10 am?
180
00:09:09,248 --> 00:09:10,148
What, are you serious?
181
00:09:10,249 --> 00:09:12,719
It's fine, Paul.
I was riding.
182
00:09:12,818 --> 00:09:14,588
I keep a horse over
at Blackwood Stables.
183
00:09:14,687 --> 00:09:17,017
I saw her leave
in her riding gear myself.
184
00:09:17,123 --> 00:09:18,723
Do you ride often?
185
00:09:18,824 --> 00:09:20,694
Every Tuesday
and Thursday morning.
186
00:09:20,793 --> 00:09:21,993
It keeps me sane.
187
00:09:22,094 --> 00:09:23,004
Hm.
188
00:09:23,095 --> 00:09:24,595
Look, I appreciate
you're doing your job,
189
00:09:24,697 --> 00:09:26,827
but what motive could I possibly
have for killing Danny?
190
00:09:26,933 --> 00:09:28,503
You don't want to share
your inheritance.
191
00:09:28,601 --> 00:09:30,141
Money can be a great motivator.
192
00:09:30,236 --> 00:09:31,366
Oh!
193
00:09:31,470 --> 00:09:34,040
Take a look around--
we're not exactly slumming it.
194
00:09:35,741 --> 00:09:36,711
I have to take this.
195
00:09:36,809 --> 00:09:38,839
But if the inheritance
has anything to do
196
00:09:38,945 --> 00:09:42,075
with Danny's murder, you should
talk to my sister, Andrea.
197
00:09:43,983 --> 00:09:46,123
This is Noelle...
198
00:09:57,663 --> 00:09:59,633
Of course
my sister would say that.
199
00:09:59,732 --> 00:10:01,502
But I don't want
my mother's money.
200
00:10:01,601 --> 00:10:03,471
How's business, Andrea?
201
00:10:03,569 --> 00:10:08,109
Photography slash kombucha,
it's a very niche market.
202
00:10:08,207 --> 00:10:09,777
Contrary to
my mother's philosophy,
203
00:10:09,875 --> 00:10:13,175
I chose to pursue my passions,
not the almighty dollar.
204
00:10:13,279 --> 00:10:14,409
And how did Marlina feel about
205
00:10:14,513 --> 00:10:16,053
you avoiding
the family business?
206
00:10:16,148 --> 00:10:18,448
I don't think she
was thrilled about it.
207
00:10:18,551 --> 00:10:20,251
But I wasn't thrilled
when she shacked up
208
00:10:20,353 --> 00:10:22,093
with a 12-year-old gigolo.
209
00:10:22,188 --> 00:10:23,418
But I try not to dwell.
210
00:10:23,522 --> 00:10:24,692
That's a little bit harsh.
211
00:10:24,790 --> 00:10:27,160
I take it you didn't
like young Danny?
212
00:10:27,259 --> 00:10:28,729
He was a hustler.
213
00:10:28,828 --> 00:10:31,728
Always looking for some
sucker to fund his stupid
214
00:10:31,831 --> 00:10:33,771
energy drink business venture.
215
00:10:33,866 --> 00:10:37,366
And then, quelle surprise, he's
captivated by an older woman
216
00:10:37,470 --> 00:10:40,040
who happens to own
a billion-dollar empire.
217
00:10:40,139 --> 00:10:41,869
It is a little on the nose.
218
00:10:41,974 --> 00:10:44,214
My mother was a fool
to fall for him.
219
00:10:44,310 --> 00:10:46,880
So no, I wasn't
a big fan of Danny's.
220
00:10:46,979 --> 00:10:49,579
And I assume you have
an alibi for this morning?
221
00:10:49,682 --> 00:10:52,222
I was preparing for
my upcoming photography show:
222
00:10:52,318 --> 00:10:53,618
"From Rich to Roughing It."
223
00:10:53,719 --> 00:10:56,759
So were you alone or ...?
224
00:10:56,856 --> 00:10:59,156
Yeah.
225
00:10:59,258 --> 00:11:01,288
You don't really think I did it.
226
00:11:03,496 --> 00:11:05,966
Why aren't you picking
on my brother, Silas?
227
00:11:06,065 --> 00:11:08,065
He had a massive screaming
fight on the phone
228
00:11:08,167 --> 00:11:09,767
when he was at my place
the other day.
229
00:11:09,869 --> 00:11:11,139
I'm pretty sure he said,
"Danny".
230
00:11:11,237 --> 00:11:12,237
What was the fight about?
231
00:11:12,338 --> 00:11:13,508
I don't know.
232
00:11:13,606 --> 00:11:16,076
Maybe Danny finally
found his sucker.
233
00:11:16,175 --> 00:11:17,675
It feels like we're done here.
234
00:11:17,777 --> 00:11:20,377
Unless you're gonna
finish that kombucha.
235
00:11:20,479 --> 00:11:22,749
Yeah, finish it, Mom.
We have time, thank you.
236
00:11:22,848 --> 00:11:23,778
I'm okay.
237
00:11:23,883 --> 00:11:25,793
Drink up!
I'll wait.
238
00:11:25,885 --> 00:11:26,845
Num num num!
239
00:11:28,954 --> 00:11:30,664
So, what do
we think about Andrea?
240
00:11:30,756 --> 00:11:32,956
Not much of an alibi, huh?
241
00:11:33,059 --> 00:11:36,759
And what about her throwing
her own brother under the bus?
242
00:11:36,862 --> 00:11:40,872
Of course, she's not big enough
to overpower bodybuilder Danny,
243
00:11:40,966 --> 00:11:45,966
but who's to say she didn't
hire someone else to do it?
244
00:11:46,072 --> 00:11:48,872
Feel free to jump in
anytime now, honey.
245
00:11:48,974 --> 00:11:51,614
Andrea was right about
Danny's business venture.
246
00:11:51,711 --> 00:11:54,211
I found a website
for his sugar-free energy drink.
247
00:11:54,313 --> 00:11:57,023
TurboSlam?
248
00:11:57,116 --> 00:11:59,616
Huh... I guess
he did have some investors.
249
00:11:59,719 --> 00:12:03,789
Wait, go back--
that's Marlina's son.
250
00:12:03,889 --> 00:12:07,259
"Angel investor" Silas Briggs.
251
00:12:11,030 --> 00:12:11,400
Because at TurboSlam,
252
00:12:13,299 --> 00:12:14,999
we slam you with
sugar-free energy!
253
00:12:15,101 --> 00:12:16,971
Every time!
254
00:12:17,069 --> 00:12:18,899
Woo!
255
00:12:19,004 --> 00:12:21,474
TurboSlam!
256
00:12:21,574 --> 00:12:23,314
So you found it.
And me.
257
00:12:23,409 --> 00:12:24,879
According to the website,
258
00:12:24,977 --> 00:12:28,007
you made a substantial
investment in TurboSlam.
259
00:12:28,114 --> 00:12:29,454
Two hundred and fifty grand.
260
00:12:29,548 --> 00:12:30,448
Wow.
261
00:12:30,549 --> 00:12:31,779
It was supposed
to go into R&D,
262
00:12:31,884 --> 00:12:34,454
but all Danny cared about
was rushing it to market.
263
00:12:34,553 --> 00:12:36,163
We didn't even
have a product yet
264
00:12:36,255 --> 00:12:38,655
and we had more social media
accounts than a teenager.
265
00:12:38,758 --> 00:12:40,928
We spoke to your sister, Andrea.
She said--
266
00:12:41,026 --> 00:12:43,096
I had an argument with
Danny three days ago?
267
00:12:43,195 --> 00:12:46,765
"Massive screaming fight"
were her words, but yes.
268
00:12:46,866 --> 00:12:49,066
Look, the narrative that
I'm a deadbeat has served
269
00:12:49,168 --> 00:12:51,598
both of my sisters
our entire lives.
270
00:12:51,704 --> 00:12:54,174
Noelle's the fancy VP
and successor to the throne.
271
00:12:54,273 --> 00:12:58,183
Andrea's the free thinker who
chose to blaze her own trail.
272
00:12:58,277 --> 00:13:01,507
And I'm the loser who can't be
trusted with the family wealth.
273
00:13:01,614 --> 00:13:04,354
So you didn't, say,
squander your mom's handouts
274
00:13:04,450 --> 00:13:07,250
with entitled abandon?
275
00:13:07,353 --> 00:13:10,663
Of course,
you're pals with my mom.
276
00:13:10,756 --> 00:13:12,626
I might have spent money
a little recklessly
277
00:13:12,725 --> 00:13:14,955
here and there,
but I didn't kill anyone.
278
00:13:15,060 --> 00:13:16,830
Out of curiosity,
where were you between
279
00:13:16,929 --> 00:13:18,299
9 and 10 am this morning?
280
00:13:18,397 --> 00:13:20,797
Out of curiosity?
Mm-hm.
281
00:13:20,900 --> 00:13:24,170
I was fishing, alone,
up at Lake Nipissing.
282
00:13:24,270 --> 00:13:25,840
I wanted to clear my head.
283
00:13:25,938 --> 00:13:27,768
No offence, but you don't
seem like the kind of guy
284
00:13:27,873 --> 00:13:30,043
who goes fishing
to clear his head.
285
00:13:30,142 --> 00:13:31,982
How do you suppose
I clear my head?
286
00:13:32,077 --> 00:13:36,717
Jell-O shots, dog fights,
mud-wrestling?
287
00:13:36,816 --> 00:13:38,816
Okay.
288
00:13:38,918 --> 00:13:40,948
You know the real irony?
289
00:13:41,053 --> 00:13:43,323
I thought that supporting
Danny would put me
290
00:13:43,422 --> 00:13:45,092
in my mom's good graces
for a change.
291
00:13:45,191 --> 00:13:48,961
Instead, I just gave my sisters
even more ammunition.
292
00:13:54,934 --> 00:13:56,204
What a little snot,
293
00:13:56,302 --> 00:13:58,342
giving us a sob story like that!
294
00:13:58,437 --> 00:14:02,237
I don't know,
part of me feels for the guy.
295
00:14:02,341 --> 00:14:04,211
Growing up with a mom
who prioritizes her work
296
00:14:04,310 --> 00:14:06,610
above all else
couldn't have been easy.
297
00:14:06,712 --> 00:14:08,282
Okay, what are you
trying to say?
298
00:14:08,380 --> 00:14:09,720
Nothing.
299
00:14:09,815 --> 00:14:11,775
Just that it's no wonder
he's made some
300
00:14:11,884 --> 00:14:13,924
questionable life choices.
301
00:14:14,019 --> 00:14:16,419
People do crazy things
to be seen and loved.
302
00:14:16,522 --> 00:14:18,522
Hmm, so true.
303
00:14:18,624 --> 00:14:20,634
What a monster his mother is.
304
00:14:20,726 --> 00:14:23,996
Of course, Silas has lived
a life of immeasurable privilege
305
00:14:24,096 --> 00:14:26,696
precisely because
of his mother's sacrifices.
306
00:14:26,799 --> 00:14:30,769
Sacrifices she made so that
he would want for nothing.
307
00:14:30,870 --> 00:14:33,740
Nothing but his mother.
308
00:14:33,839 --> 00:14:36,039
Speaking of wanting
for nothing,
309
00:14:36,141 --> 00:14:37,411
I'm just gonna make you dinner.
310
00:14:40,279 --> 00:14:41,649
Hello?
311
00:14:41,747 --> 00:14:43,577
Hey, Darbs,
how's it goin'?
312
00:14:43,682 --> 00:14:44,752
Oh, it's you.
313
00:14:44,850 --> 00:14:46,020
Ouch!
314
00:14:46,118 --> 00:14:47,648
No offence taken.
315
00:14:47,753 --> 00:14:49,123
Sorry, it was an unknown number.
316
00:14:49,221 --> 00:14:51,061
I thought it might be
the Hamilton Precinct.
317
00:14:51,156 --> 00:14:52,316
What's up?
318
00:14:52,424 --> 00:14:54,734
You sound like
you could use a drink.
319
00:14:54,827 --> 00:14:57,797
If it gets me out of here...
320
00:14:57,897 --> 00:15:01,897
I'll be there in ten.
321
00:15:02,001 --> 00:15:03,701
I'm making paella.
322
00:15:03,802 --> 00:15:06,812
I took a Catalonian
cooking class a month ago
323
00:15:06,906 --> 00:15:10,776
and I have been dying
to use these guajillo peppers.
324
00:15:10,876 --> 00:15:13,746
Oh, I just made a plan
to meet Zane for a drink.
325
00:15:13,846 --> 00:15:17,476
Sorry, I didn't know you
were doing a whole thing.
326
00:15:17,583 --> 00:15:18,883
Oh.
327
00:15:18,984 --> 00:15:20,454
Well, that's okay.
You have a life.
328
00:15:20,552 --> 00:15:21,492
You should live it.
329
00:15:21,587 --> 00:15:22,987
Great!
330
00:15:23,088 --> 00:15:25,258
Um, but do eat something
while you're out.
331
00:15:25,357 --> 00:15:26,357
Yeah, I will.
332
00:15:26,458 --> 00:15:28,188
Yeah, 'cause you're so pale.
333
00:15:28,294 --> 00:15:29,964
I said I would eat something!
334
00:15:30,062 --> 00:15:31,232
Okay.
335
00:15:31,330 --> 00:15:32,970
Go.
Have fun!
336
00:15:33,065 --> 00:15:35,965
Okay.
337
00:15:43,409 --> 00:15:44,809
I don't know
why I feel guilty.
338
00:15:44,910 --> 00:15:46,950
So she's eating dinner alone?
Big whoop!
339
00:15:47,046 --> 00:15:48,846
Do you know how many dinners
I had to eat alone
340
00:15:48,948 --> 00:15:51,018
when I was a kid because
she was off promoting some book
341
00:15:51,116 --> 00:15:52,216
at a book launch thing?
342
00:15:52,318 --> 00:15:53,518
I--
343
00:15:53,619 --> 00:15:55,149
It's like "Cat's in the Cradle"
and all that crap.
344
00:15:55,254 --> 00:15:57,024
I don't have to tell you.
You know my mom.
345
00:15:57,122 --> 00:15:58,122
You get it.
346
00:15:58,223 --> 00:16:00,563
Actually, I, uh...
gotta get this.
347
00:16:00,659 --> 00:16:03,359
Okay.
348
00:16:06,131 --> 00:16:09,171
You've gotta release some
of that resentment, Darby.
349
00:16:09,268 --> 00:16:10,438
It's not healthy.
350
00:16:10,536 --> 00:16:13,036
Honestly,
I don't even care anymore.
351
00:16:13,138 --> 00:16:14,968
Okay.
Got it, got it.
352
00:16:15,074 --> 00:16:18,514
But it sounds like
you do care a lot.
353
00:16:18,610 --> 00:16:20,910
And that's totally fine.
354
00:16:21,013 --> 00:16:23,723
People we love
always disappoint.
355
00:16:23,816 --> 00:16:25,646
Yeah, no kidding.
356
00:16:25,751 --> 00:16:29,221
Because our expectations
are too high.
357
00:16:31,323 --> 00:16:34,893
The way I see it,
you've got two options.
358
00:16:34,994 --> 00:16:39,064
Number one, you can wait for
Victoria to magically transform
359
00:16:39,164 --> 00:16:41,904
into someone
she's never gonna be,
360
00:16:42,001 --> 00:16:44,671
or, number two,
361
00:16:44,770 --> 00:16:48,870
you can let go of expectations.
362
00:16:48,974 --> 00:16:50,184
Third option?
363
00:16:50,275 --> 00:16:52,035
Eat your empanada.
364
00:16:52,144 --> 00:16:53,214
Okay.
365
00:16:53,312 --> 00:16:55,952
Your turn again.
366
00:16:56,048 --> 00:16:57,218
Hey.
Hey!
367
00:16:57,316 --> 00:16:58,476
What?
368
00:16:58,584 --> 00:16:59,594
Nothing.
369
00:16:59,685 --> 00:17:02,715
Oh, come on.
You're the world's worst liar.
370
00:17:02,821 --> 00:17:04,161
Is it about the case?
371
00:17:04,256 --> 00:17:05,756
This stuff's confidential, Darbs.
372
00:17:05,858 --> 00:17:08,588
You know I'll be more of a help
to you than Detective Harris.
373
00:17:08,694 --> 00:17:10,264
And you saw the crime scene.
374
00:17:10,362 --> 00:17:12,102
Admit it.
It was off.
375
00:17:12,197 --> 00:17:13,127
Yeah.
376
00:17:13,232 --> 00:17:14,432
How about a trade?
377
00:17:14,533 --> 00:17:16,443
I'll show you mine,
you show me yours.
378
00:17:16,535 --> 00:17:17,765
Disturbing.
379
00:17:17,870 --> 00:17:18,770
But I'm listening.
380
00:17:18,871 --> 00:17:20,411
Okay, get this.
381
00:17:20,506 --> 00:17:23,536
So, Marlina's son, Silas, had
an ugly blow-up with the victim
382
00:17:23,642 --> 00:17:24,982
the night before the murder.
383
00:17:25,077 --> 00:17:26,407
And his alibi that morning...?
384
00:17:26,512 --> 00:17:27,412
Yeah?
385
00:17:27,513 --> 00:17:29,623
Fishing alone.
386
00:17:29,715 --> 00:17:30,845
Now you.
387
00:17:32,718 --> 00:17:36,058
Yes, Sarita,
I'm working on it right now.
388
00:17:36,155 --> 00:17:37,215
Still at it?
389
00:17:37,322 --> 00:17:39,262
You and I really
need to get a life.
390
00:17:39,358 --> 00:17:41,988
So... feeling good
about the new pages?
391
00:17:42,094 --> 00:17:43,064
Oh, yeah.
392
00:17:43,162 --> 00:17:46,772
This new story is absolutely
riveting, it's...
393
00:17:46,865 --> 00:17:48,095
Terrific.
394
00:17:48,200 --> 00:17:51,000
We'll connect next week.
I can't wait to read them.
395
00:17:51,103 --> 00:17:53,643
Bye, love.
396
00:17:53,739 --> 00:17:56,839
I can't wait to
read them either.
397
00:18:01,246 --> 00:18:02,576
Oh!
398
00:18:02,681 --> 00:18:04,721
How could you sneak up
on a person like that?
399
00:18:04,817 --> 00:18:07,117
Since when is walking through
an open door sneaking?!
400
00:18:07,219 --> 00:18:09,149
Anyway,
the autopsy just came in.
401
00:18:09,254 --> 00:18:11,494
Apparently, there was
no water in Danny's lungs.
402
00:18:11,590 --> 00:18:12,830
He didn't drown.
403
00:18:12,925 --> 00:18:14,855
Well, how did he die?
404
00:18:14,960 --> 00:18:16,300
Cardiac arrest.
405
00:18:16,395 --> 00:18:17,355
But they don't know
what caused it,
406
00:18:17,463 --> 00:18:19,573
so they're running
additional tests.
407
00:18:19,665 --> 00:18:20,725
Drugs?
408
00:18:20,833 --> 00:18:22,333
Nothing in the tox report.
409
00:18:22,434 --> 00:18:23,344
Huh.
410
00:18:23,435 --> 00:18:25,935
So then what exactly
killed Danny?
411
00:18:26,038 --> 00:18:28,968
That is the $10,000 question.
412
00:18:40,119 --> 00:18:41,919
What the hell is this?
413
00:18:42,020 --> 00:18:43,260
It's a case board!
414
00:18:43,355 --> 00:18:44,715
It's what all the pros use.
415
00:18:44,823 --> 00:18:46,593
I'm the pros, Mom.
416
00:18:46,692 --> 00:18:47,862
And no, we don't.
417
00:18:47,960 --> 00:18:48,990
Well, I do.
418
00:18:49,094 --> 00:18:50,404
When I write,
I'm a visual thinker.
419
00:18:50,496 --> 00:18:52,556
I need to see all the pieces
in front of me.
420
00:18:52,664 --> 00:18:54,774
Okay, well, I need to see...
421
00:18:54,867 --> 00:18:55,767
coffee.
422
00:18:55,868 --> 00:18:56,998
So, I was thinking,
423
00:18:57,102 --> 00:18:58,142
if Danny didn't drown,
424
00:18:58,237 --> 00:18:59,767
perhaps he was placed
in the pool
425
00:18:59,872 --> 00:19:01,372
to throw the cops off the trail.
426
00:19:01,473 --> 00:19:05,013
But if there was nothing in
the tox report, how did he die?
427
00:19:07,813 --> 00:19:10,953
You can't test for something
you don't know to look for.
428
00:19:11,049 --> 00:19:12,889
Okay...
429
00:19:12,985 --> 00:19:14,345
Tox reports are effective,
430
00:19:14,453 --> 00:19:16,263
but a standard panel
only tests for about
431
00:19:16,355 --> 00:19:18,555
10 or 15 different drugs.
432
00:19:18,657 --> 00:19:20,857
How many drugs are currently
in development at Zanotec
433
00:19:20,959 --> 00:19:22,759
that forensics wouldn't
even know to look for?
434
00:19:22,861 --> 00:19:24,461
Wow, keep going.
435
00:19:24,563 --> 00:19:28,133
What if Danny died from a drug
that hasn't hit the market yet?
436
00:19:28,233 --> 00:19:29,573
Think about it.
437
00:19:29,668 --> 00:19:31,698
Someone could've stolen
a syringe from Zanotec,
438
00:19:31,803 --> 00:19:35,043
snuck up on Danny...
Boom!
439
00:19:35,140 --> 00:19:36,780
See, someone else
is a visual thinker!
440
00:19:36,875 --> 00:19:37,905
Hm.
441
00:19:38,010 --> 00:19:39,610
Well, how do we find
this mystery drug?
442
00:19:39,711 --> 00:19:41,381
We'd have to compare
Danny's blood report
443
00:19:41,480 --> 00:19:43,120
to the Zanotec clinical trials.
444
00:19:43,215 --> 00:19:44,375
We should talk to Marlina.
445
00:19:44,483 --> 00:19:46,253
No, no,
we are not talking to her.
446
00:19:46,351 --> 00:19:47,751
Why not?
447
00:19:47,853 --> 00:19:51,393
Because she's mourning
the loss of her fiancé.
448
00:19:51,490 --> 00:19:53,760
The prime suspects
are her children.
449
00:19:53,859 --> 00:19:57,159
What if she finds out that her
company's own drug killed him?
450
00:19:57,262 --> 00:19:59,062
No, we are not talking to her
451
00:19:59,164 --> 00:20:01,534
unless we are
100 percent certain.
452
00:20:01,633 --> 00:20:03,103
So then what
are we supposed to do?
453
00:20:03,202 --> 00:20:04,442
Start with the easy part.
454
00:20:04,536 --> 00:20:06,266
We get Danny's blood report
from the hospital morgue.
455
00:20:06,371 --> 00:20:08,141
That's the hard part, Mom!
456
00:20:08,240 --> 00:20:11,080
We don't have access
to the morgue.
457
00:20:11,176 --> 00:20:12,976
What...
458
00:20:13,078 --> 00:20:14,848
is that face?
459
00:20:23,855 --> 00:20:26,085
No, no, no.
Absolutely not!
460
00:20:26,191 --> 00:20:27,491
You're not posing as a doctor.
461
00:20:27,593 --> 00:20:28,763
Do you have a better idea?
462
00:20:28,860 --> 00:20:29,860
That's not the point!
463
00:20:29,962 --> 00:20:31,432
This is false impersonation
and it's illegal.
464
00:20:31,530 --> 00:20:33,700
Ugh!
Look, we are going to a morgue.
465
00:20:33,799 --> 00:20:36,129
Literally no one
wants to be there.
466
00:20:36,235 --> 00:20:37,695
You are so uptight.
467
00:20:37,803 --> 00:20:39,743
That's what living in the city
does to a person.
468
00:20:39,838 --> 00:20:42,138
Your nervous system
is just all out of whack.
469
00:20:42,241 --> 00:20:43,641
You have to see
my acupuncturist.
470
00:20:43,742 --> 00:20:45,312
I don't need
an acupuncturist!
471
00:20:45,410 --> 00:20:46,850
Fine, suit yourself.
472
00:20:46,945 --> 00:20:48,945
But you have to
take your cop cap off
473
00:20:49,047 --> 00:20:52,347
and start thinking like a PI.
474
00:20:52,451 --> 00:20:53,821
Fine.
475
00:20:53,919 --> 00:20:55,949
But if we get arrested,
you're covering bail.
476
00:20:56,054 --> 00:20:57,264
No problem, I'm rich.
477
00:20:57,356 --> 00:20:59,186
I don't know why
you're so confident right now.
478
00:20:59,291 --> 00:21:00,361
This is a small town.
479
00:21:00,459 --> 00:21:03,099
Anyone could see us.
What if we bump into Lucas?
480
00:21:03,195 --> 00:21:04,595
Is that wishful thinking,
I hear?
481
00:21:04,696 --> 00:21:05,996
No, it's anxiety.
482
00:21:06,098 --> 00:21:09,298
Oh, no, it's just
because you are pushing 30
483
00:21:09,401 --> 00:21:11,101
and the most eligible
bachelor in town.
484
00:21:11,203 --> 00:21:12,373
The most eligible bachelor
in town?
485
00:21:12,471 --> 00:21:14,541
This isn't
a Jane Austen novel, Mom.
486
00:21:14,640 --> 00:21:16,810
And he's not eligible
because he's engaged.
487
00:21:16,908 --> 00:21:18,138
That doesn't mean anything.
488
00:21:18,243 --> 00:21:19,383
Stop being so pedantic.
489
00:21:19,478 --> 00:21:21,448
Besides, if he shows up,
just cover for me.
490
00:21:21,546 --> 00:21:22,806
How am I supposed to cover?
491
00:21:22,914 --> 00:21:24,824
Uh, use your imagination?
492
00:21:24,916 --> 00:21:26,286
Distract him?
493
00:21:26,385 --> 00:21:27,315
Flirt?
494
00:21:27,419 --> 00:21:29,349
Ugh!
Hi, this is reality!
495
00:21:29,454 --> 00:21:31,924
I can't just beguile him
with my powers of seduction.
496
00:21:32,024 --> 00:21:34,364
Not with that attitude,
you can't.
497
00:21:34,459 --> 00:21:35,359
Besides, I'm not worried.
498
00:21:35,460 --> 00:21:37,030
What are the chances
we bump into him?
499
00:21:37,129 --> 00:21:38,799
Darby?
500
00:21:38,897 --> 00:21:42,327
You've gotta be kidding me.
501
00:21:42,434 --> 00:21:45,504
Lucas!
Hey!
502
00:21:45,604 --> 00:21:47,244
Hey!
Hi, how are you?
503
00:21:47,339 --> 00:21:49,039
Good!
Is that your mom?
504
00:21:49,141 --> 00:21:50,441
What?
No!
505
00:21:50,542 --> 00:21:52,842
Who?
What, stop.
506
00:21:52,944 --> 00:21:55,414
Busy day?
507
00:21:58,784 --> 00:21:59,724
Excuse me.
508
00:21:59,818 --> 00:22:00,918
Oh!
Uh...
509
00:22:01,019 --> 00:22:03,559
I am a visiting
pathologist from Chicago.
510
00:22:03,655 --> 00:22:06,055
I don't know where
the hell my ID badge is,
511
00:22:06,158 --> 00:22:11,098
but I am working with cadavers
studying the effects of RISRs,
512
00:22:11,196 --> 00:22:13,926
radiation-induced
skin reactions,
513
00:22:14,032 --> 00:22:16,742
and their effect
on DNA mutations.
514
00:22:16,835 --> 00:22:19,135
The X and the Ys,
the chromosomes.
515
00:22:19,237 --> 00:22:21,737
Sorry,
I don't really understand.
516
00:22:21,840 --> 00:22:24,110
I'm so sorry.
I just... I go on and on.
517
00:22:24,209 --> 00:22:26,609
I... I get overzealous
about my research.
518
00:22:26,712 --> 00:22:30,452
But, you know, with radiation
therapy so prevalent these days,
519
00:22:30,549 --> 00:22:32,719
and if I could just change
one life with my work,
520
00:22:32,818 --> 00:22:33,848
it would be--
521
00:22:33,952 --> 00:22:36,252
My wife is actually
going through it right now.
522
00:22:36,355 --> 00:22:37,955
Oh, really?
I'm so sorry.
523
00:22:38,056 --> 00:22:39,556
What are you doing here?
524
00:22:39,658 --> 00:22:42,588
Um, I'm here waiting for my mom.
525
00:22:42,694 --> 00:22:44,434
Who isn't here... yet.
526
00:22:44,529 --> 00:22:47,629
She will be because
she's researching a new novel.
527
00:22:47,733 --> 00:22:49,233
It's a medical mystery.
528
00:22:49,334 --> 00:22:50,374
How's she doing?
529
00:22:50,469 --> 00:22:51,599
It's a struggle every day.
530
00:22:51,703 --> 00:22:53,443
Is it?
531
00:22:53,538 --> 00:22:55,438
That's why my work
is so important.
532
00:22:55,540 --> 00:22:56,410
Right.
533
00:22:56,508 --> 00:22:58,338
It could affect
your wife or anyone.
534
00:22:58,443 --> 00:22:59,813
Oh, anything I can help with?
535
00:22:59,911 --> 00:23:01,251
Uh, I don't think so,
536
00:23:01,346 --> 00:23:03,646
because it has to do with... obstetrics.
537
00:23:03,749 --> 00:23:04,779
Mm.
538
00:23:04,883 --> 00:23:06,523
It's a classic who-done-it, huh?
539
00:23:06,618 --> 00:23:07,688
Yeah!
540
00:23:07,786 --> 00:23:09,756
Obstetrics
is on the fifth floor.
541
00:23:09,855 --> 00:23:11,985
Right.
I'll see you later.
542
00:23:12,090 --> 00:23:14,860
Alright.
543
00:23:14,960 --> 00:23:16,600
Guess I got turned around.
544
00:23:16,695 --> 00:23:18,995
Yeah, it reminds me of that
trip we took to Wasaga Beach
545
00:23:19,097 --> 00:23:20,397
where you insisted
on navigating.
546
00:23:20,499 --> 00:23:23,499
Hey, those exit signs
were invisible to the naked eye!
547
00:23:23,602 --> 00:23:25,942
Sure they were.
548
00:23:26,037 --> 00:23:28,637
Gimme a second, I gotta check
on something in the morgue.
549
00:23:28,740 --> 00:23:29,740
Okay.
No, no, no, no!
550
00:23:29,841 --> 00:23:30,941
Um...
Wait.
551
00:23:31,042 --> 00:23:32,142
How's Lindsay?
552
00:23:32,244 --> 00:23:33,854
I've been meaning to ask.
553
00:23:33,945 --> 00:23:34,945
Great.
554
00:23:35,046 --> 00:23:36,416
She's busy with
the wedding prep mostly.
555
00:23:36,515 --> 00:23:37,515
I'll bet.
556
00:23:37,616 --> 00:23:38,776
Exciting!
557
00:23:38,884 --> 00:23:41,994
Yeah.
I mean, it's all a bit much...
558
00:23:42,087 --> 00:23:43,187
to be honest.
559
00:23:43,288 --> 00:23:44,988
You know me, it's just...
560
00:23:45,090 --> 00:23:46,690
KISS!
561
00:23:46,792 --> 00:23:47,792
What?
562
00:23:47,893 --> 00:23:50,303
Keep It Simple Stupid.
563
00:23:50,395 --> 00:23:53,165
Nothing extravagant.
You're a simple guy.
564
00:23:53,265 --> 00:23:55,525
Thank you.
565
00:23:55,634 --> 00:23:56,904
No, you're right.
566
00:23:57,002 --> 00:23:59,142
Um, as long as she's happy,
567
00:23:59,237 --> 00:24:01,537
the day does seem to be mostly
about the bride... right?
568
00:24:01,640 --> 00:24:02,970
Hmm, I dunno.
569
00:24:03,074 --> 00:24:07,984
Isn't it just as much
about the groom?
570
00:24:25,931 --> 00:24:27,231
Martinez...
571
00:24:27,332 --> 00:24:29,572
Moore...
572
00:24:29,668 --> 00:24:31,568
Danny Moreau.
573
00:24:31,670 --> 00:24:33,140
Gotcha!
574
00:24:42,047 --> 00:24:43,917
Now I'm starting
to feel, you know,
575
00:24:44,015 --> 00:24:46,075
like I'm a guest
at my own party.
576
00:24:46,184 --> 00:24:48,594
Have you talked to Lindsay
about that?
577
00:24:48,687 --> 00:24:50,657
No, I should, shouldn't I?
578
00:24:50,755 --> 00:24:51,685
Yeah.
579
00:25:00,198 --> 00:25:01,828
Hello.
580
00:25:04,035 --> 00:25:05,235
This is nice.
581
00:25:05,337 --> 00:25:06,567
It's like old times.
582
00:25:06,671 --> 00:25:10,541
Sort of like old times.
583
00:25:10,642 --> 00:25:11,812
I gotta go.
584
00:25:11,910 --> 00:25:12,810
Okay.
585
00:25:12,911 --> 00:25:14,411
But we should, um...
586
00:25:14,513 --> 00:25:15,883
Let's have coffee, or, you know,
587
00:25:15,981 --> 00:25:17,421
somewhere other than
a hospital hallway?
588
00:25:17,516 --> 00:25:19,716
Yeah.
No, I'd love that, definitely.
589
00:25:19,818 --> 00:25:21,448
Okay.
Okay.
590
00:25:21,553 --> 00:25:23,523
Elevators are that way.
591
00:25:23,622 --> 00:25:24,492
Right.
592
00:25:24,589 --> 00:25:25,889
Thank you.
593
00:25:25,991 --> 00:25:26,931
Look for the signs.
594
00:25:27,025 --> 00:25:28,555
Yes.
595
00:25:28,660 --> 00:25:30,700
Not the exit signs.
596
00:25:30,795 --> 00:25:33,155
Right?
597
00:25:38,703 --> 00:25:39,743
You got it?
598
00:25:39,838 --> 00:25:41,138
Whoa, I can't believe
that worked!
599
00:25:41,239 --> 00:25:43,639
All it takes is confidence
and a few key acronyms.
600
00:25:43,742 --> 00:25:44,642
Works every time.
601
00:25:44,743 --> 00:25:45,783
Huh, alright.
602
00:25:45,877 --> 00:25:47,247
Well, we've got
Danny's blood report.
603
00:25:47,345 --> 00:25:49,405
Now we have to evaluate it
against all the drugs
604
00:25:49,514 --> 00:25:50,584
Zanotec has in clinical trials.
605
00:25:50,682 --> 00:25:52,022
That could be dozens of drugs!
606
00:25:52,117 --> 00:25:54,347
I know, which is why,
and I cannot stress this enough,
607
00:25:54,452 --> 00:25:55,752
we need to talk to Marlina.
608
00:25:55,854 --> 00:25:57,924
I already told you!
We're not talking to Marlina.
609
00:25:58,023 --> 00:25:59,663
But... I've got a better idea.
610
00:26:06,898 --> 00:26:08,598
Ugh, take it easy!
611
00:26:08,700 --> 00:26:09,900
Slow down!
612
00:26:10,001 --> 00:26:13,171
Oh, relax, we got
here in one piece, didn't we?
613
00:26:13,271 --> 00:26:17,181
I feel like there should
be a higher bar than that.
614
00:26:17,275 --> 00:26:19,905
Where are we, anyway?
615
00:26:24,215 --> 00:26:25,875
This is your better idea?
616
00:26:25,984 --> 00:26:28,094
Trust me!
617
00:26:31,222 --> 00:26:33,632
What the hell is this place?
618
00:26:33,725 --> 00:26:36,595
You'll see.
619
00:26:42,300 --> 00:26:44,340
Mom?
620
00:26:44,436 --> 00:26:46,966
Mom...
621
00:26:49,074 --> 00:26:50,214
So, let me get this straight,
622
00:26:50,308 --> 00:26:51,878
you want me to hack into
Zanotec's database
623
00:26:51,977 --> 00:26:53,807
and find a drug
that matches this random,
624
00:26:53,912 --> 00:26:55,252
unknown substance right here?
625
00:26:55,347 --> 00:26:56,507
Precisely.
626
00:26:56,615 --> 00:26:57,975
Is this for a book?
627
00:26:58,083 --> 00:27:00,823
Um... yes?
628
00:27:00,919 --> 00:27:03,189
I know you well enough to know
when you're lying, Victoria.
629
00:27:03,288 --> 00:27:04,218
Hard pass.
630
00:27:04,322 --> 00:27:05,692
We totally understand.
631
00:27:05,790 --> 00:27:07,490
And you know me
well enough to know
632
00:27:07,592 --> 00:27:09,332
that I can't turn down
a challenge!
633
00:27:09,427 --> 00:27:11,827
So if it's a biometric
security system,
634
00:27:11,930 --> 00:27:13,630
I'll need to harvest
the unsecured images
635
00:27:13,732 --> 00:27:15,672
with the scanner
or find a back door,
636
00:27:15,767 --> 00:27:17,337
which... that may take
a little bit more time.
637
00:27:17,435 --> 00:27:19,635
So if you'll excuse me...
okay?
638
00:27:19,738 --> 00:27:21,508
Okay.
Alright.
639
00:27:21,606 --> 00:27:23,706
Hey, come here!
640
00:27:23,808 --> 00:27:25,438
Do you maybe want
to explain this?
641
00:27:25,543 --> 00:27:27,083
Alastair?
Yeah!
642
00:27:27,178 --> 00:27:28,678
He's been
my consultant for years.
643
00:27:28,780 --> 00:27:31,220
How else do you think I wrote
"The Hacker's Handwriting"
644
00:27:31,316 --> 00:27:34,186
or "The Technician's Tirade"?
645
00:27:34,285 --> 00:27:35,715
It's all above board.
646
00:27:35,820 --> 00:27:37,790
Whose board?
647
00:27:37,889 --> 00:27:39,059
Fine, whatever.
648
00:27:39,157 --> 00:27:41,687
But it would have been a hell
of a lot cheaper and easier
649
00:27:41,793 --> 00:27:42,833
if we just talked to Marlina.
650
00:27:42,927 --> 00:27:44,127
Even if she is in mourning.
651
00:27:44,229 --> 00:27:45,359
Disagree!
652
00:27:45,463 --> 00:27:46,803
I don't understand.
653
00:27:46,898 --> 00:27:48,868
Wouldn't she want to help us
considering she's the one
654
00:27:48,967 --> 00:27:50,397
who hired us in the first place?
655
00:27:50,502 --> 00:27:52,772
I mean, for God's sake,
the woman is paying us
656
00:27:52,871 --> 00:27:55,571
ten grand to do this.
657
00:27:57,642 --> 00:28:01,152
She isn't paying us
ten grand, is she?
658
00:28:01,246 --> 00:28:03,616
She will...
I'm almost sure of it.
659
00:28:03,715 --> 00:28:06,245
Did she even hire us at all?
660
00:28:06,351 --> 00:28:08,751
Well, she didn't protest
when I offered our services.
661
00:28:08,853 --> 00:28:11,723
You off...
Oh my God.
662
00:28:11,823 --> 00:28:14,133
You offered.
663
00:28:14,225 --> 00:28:15,585
I'm so dumb.
664
00:28:15,694 --> 00:28:17,134
I can't believe I fell for this.
665
00:28:17,228 --> 00:28:19,928
Well, in your defence,
I can be quite convincing, so--
666
00:28:20,031 --> 00:28:22,771
Am I a joke to you?
667
00:28:22,867 --> 00:28:24,967
Am I just a little toy
that you play with?
668
00:28:25,070 --> 00:28:27,410
No, I-- no!
What are you talking about?
669
00:28:27,505 --> 00:28:29,705
What was all of this about, Mom?
670
00:28:29,808 --> 00:28:31,838
Is this just some twisted
attempt to keep me
671
00:28:31,943 --> 00:28:33,553
from going back to the city?
672
00:28:33,645 --> 00:28:36,075
You bribe me with ten grand
to trap me here?
673
00:28:36,181 --> 00:28:40,951
To alleviate the boredom
of your sad, lonely life?
674
00:28:41,052 --> 00:28:44,292
You're unbelievable.
675
00:28:46,257 --> 00:28:48,227
Darby!
676
00:29:00,805 --> 00:29:02,235
It's classic Mom.
677
00:29:02,340 --> 00:29:04,440
Every time I think things
could be different, maybe,
678
00:29:04,542 --> 00:29:06,212
she just reverts back to type.
679
00:29:06,311 --> 00:29:07,851
Well, well, well,
680
00:29:07,946 --> 00:29:11,076
still hanging on
to expectations, are we?
681
00:29:11,182 --> 00:29:13,022
Surrender, Darby.
682
00:29:13,118 --> 00:29:14,418
Surrender...
683
00:29:14,519 --> 00:29:17,759
Like, she made me go to this
shady hacker's warehouse
684
00:29:17,856 --> 00:29:20,726
to try to illegally breach--
685
00:29:20,825 --> 00:29:22,585
Never mind.
686
00:29:22,694 --> 00:29:24,564
Okay...?
687
00:29:24,662 --> 00:29:27,202
I just need to put miles
between me and her.
688
00:29:27,298 --> 00:29:29,068
We're too different.
689
00:29:29,167 --> 00:29:30,567
Speaking of which,
have you heard from
690
00:29:30,668 --> 00:29:32,398
the Hamilton Precinct contact?
691
00:29:32,504 --> 00:29:33,744
She hasn't called me yet.
692
00:29:33,838 --> 00:29:35,738
She's probably just busy.
693
00:29:35,840 --> 00:29:37,440
Right.
694
00:29:37,542 --> 00:29:40,112
You know,
your mother is a lot of things.
695
00:29:40,211 --> 00:29:41,751
A bit of a narcissist...
Yeah.
696
00:29:41,846 --> 00:29:43,546
A neat freak,
a complete over-sharer.
697
00:29:43,648 --> 00:29:44,748
Definitely.
698
00:29:44,849 --> 00:29:47,249
But she isn't the monster
you make her out to be.
699
00:29:47,352 --> 00:29:49,892
She's willing to pay ten grand
just to spend time with you.
700
00:29:49,988 --> 00:29:54,558
It's low-key sad,
but also kind of sweet.
701
00:29:54,659 --> 00:29:56,429
I'm gonna tell you something,
702
00:29:56,528 --> 00:29:58,498
and I don't want
you to take it badly.
703
00:29:58,596 --> 00:29:59,556
Okay...?
704
00:29:59,664 --> 00:30:01,134
You have to promise
not to freak out.
705
00:30:01,232 --> 00:30:02,172
I'm scared.
706
00:30:02,267 --> 00:30:03,097
Swear it.
707
00:30:03,201 --> 00:30:04,841
Okay, God!
I won't freak out.
708
00:30:04,936 --> 00:30:06,836
Okay.
709
00:30:06,938 --> 00:30:11,908
I think you and Vic are a lot
more alike than you think.
710
00:30:12,010 --> 00:30:13,240
Okay, I'm freaking out a little.
711
00:30:13,344 --> 00:30:14,454
I'm serious.
712
00:30:14,546 --> 00:30:16,746
You both are smart, headstrong,
and opinionated.
713
00:30:16,848 --> 00:30:18,478
Maybe the problem isn't
that you're too different.
714
00:30:18,583 --> 00:30:19,753
It's that you're too--
715
00:30:19,851 --> 00:30:23,961
Do not finish that sentence.
716
00:30:24,055 --> 00:30:25,685
I gotta go.
717
00:30:25,790 --> 00:30:27,130
It's probably for the best.
718
00:30:27,225 --> 00:30:30,255
But, you know, you might want
to give your mother a break.
719
00:30:30,361 --> 00:30:32,101
Oh, by the way,
I looked into Silas.
720
00:30:32,197 --> 00:30:33,597
Remember,
you didn't hear this from me,
721
00:30:33,698 --> 00:30:34,698
but his alibi checks out.
722
00:30:34,799 --> 00:30:35,769
It does?
723
00:30:35,867 --> 00:30:37,767
Morning of the murder,
he swiped his credit card
724
00:30:37,869 --> 00:30:40,039
at a gas station 20 klicks
from Lake Nipissing.
725
00:30:40,138 --> 00:30:41,438
Huh!
Seriously.
726
00:30:41,539 --> 00:30:43,439
Weird.
Yeah.
727
00:30:43,541 --> 00:30:45,411
Thanks!
Yeah.
728
00:30:59,023 --> 00:31:00,963
Hey, Mom.
729
00:31:01,059 --> 00:31:02,789
Darby.
730
00:31:02,894 --> 00:31:05,634
Listen, I just wanted to say
that I'm sorry for earlier.
731
00:31:05,730 --> 00:31:08,000
I... I may have overreacted
732
00:31:08,099 --> 00:31:11,269
and said some things
that I didn't really mean.
733
00:31:11,369 --> 00:31:14,669
But I've had a really
crazy week, as you can imagine.
734
00:31:14,772 --> 00:31:17,482
Or maybe you can't, because
you're not a 29-year-old,
735
00:31:17,575 --> 00:31:20,275
grown-ass woman with no job
who has to wake up every morning
736
00:31:20,378 --> 00:31:22,878
at her mother's house
in a graveyard of broken dreams,
737
00:31:22,981 --> 00:31:27,621
to the sight of a shirtless
teen werewolf staring at her.
738
00:31:27,719 --> 00:31:28,949
We can take the poster down.
739
00:31:29,053 --> 00:31:31,723
It's not about the poster.
740
00:31:36,361 --> 00:31:40,371
Is there anything
you'd like to say?
741
00:31:40,465 --> 00:31:43,565
I am sorry that this
has been so painful for you,
742
00:31:43,668 --> 00:31:46,438
but having you here has been
the highlight of my year.
743
00:31:51,276 --> 00:31:54,306
Maybe I shouldn't
have strung you along,
744
00:31:54,412 --> 00:31:56,512
but if it's any consolation,
745
00:31:56,614 --> 00:32:01,254
you have terrific
investigative instincts.
746
00:32:01,352 --> 00:32:04,322
I got a text from Alastair.
747
00:32:04,422 --> 00:32:06,422
Turns out your theory
was bang-on.
748
00:32:06,524 --> 00:32:07,464
Really?
749
00:32:07,558 --> 00:32:09,088
Did he hack into
Zanotec's database?
750
00:32:09,193 --> 00:32:10,403
Mm-hm!
751
00:32:10,495 --> 00:32:12,555
And one of the drug profiles
seems to match
752
00:32:12,664 --> 00:32:14,804
an unknown substance
in Danny's blood.
753
00:32:14,899 --> 00:32:18,339
Something called Troactis.
754
00:32:18,436 --> 00:32:19,736
Well...
755
00:32:19,837 --> 00:32:22,167
Okay, fine,
we can talk to Marlina now.
756
00:32:26,577 --> 00:32:27,677
I... I don't
understand.
757
00:32:27,779 --> 00:32:30,549
Where did you get these
chromatography reports from?
758
00:32:30,648 --> 00:32:33,918
Well, we may have taken
a slightly unorthodox approach,
759
00:32:34,018 --> 00:32:36,888
but I assure you we are the
only ones who have seen this.
760
00:32:36,988 --> 00:32:38,918
The point is, the unknown
substance in Danny's blood
761
00:32:39,023 --> 00:32:41,093
is a perfect match to Troactis.
762
00:32:41,192 --> 00:32:43,292
Someone injected it,
but in a much higher quantity
763
00:32:43,394 --> 00:32:44,964
than your clinical trial.
764
00:32:45,063 --> 00:32:46,863
Is it possible
that's what killed him?
765
00:32:46,965 --> 00:32:49,365
No.
No, absolutely not.
766
00:32:49,467 --> 00:32:52,097
Troactis was developed to treat
asthma sufferers of all ages.
767
00:32:52,203 --> 00:32:53,273
It's incredibly safe.
768
00:32:53,371 --> 00:32:54,541
Are you sure?
769
00:32:54,639 --> 00:32:56,469
We were on the verge of
submitting our final report
770
00:32:56,574 --> 00:32:57,944
to the Ministry of Health.
771
00:32:58,042 --> 00:33:00,482
The only thing holding us back
was the drug's adverse effects
772
00:33:00,578 --> 00:33:01,908
in...
773
00:33:02,013 --> 00:33:03,753
In...?
774
00:33:03,848 --> 00:33:07,288
People with type 1 diabetes.
775
00:33:07,385 --> 00:33:10,415
Danny's was so under control,
you'd barely know he had it.
776
00:33:10,521 --> 00:33:12,461
Danny was diabetic?
777
00:33:12,557 --> 00:33:15,957
He had to inject himself
daily with insulin.
778
00:33:16,060 --> 00:33:18,160
God knows what effects
a massive dose of Troactis
779
00:33:18,262 --> 00:33:20,472
would have done.
780
00:33:20,565 --> 00:33:21,895
What does this mean?
781
00:33:22,000 --> 00:33:24,600
I-I...
782
00:33:24,702 --> 00:33:26,602
I'm s--
I'm sorry.
783
00:33:26,704 --> 00:33:30,174
Excuse me.
784
00:33:30,274 --> 00:33:33,384
Marlina, I...
785
00:33:33,478 --> 00:33:35,548
Someone with type 1 diabetes
"under control"
786
00:33:35,646 --> 00:33:38,116
would generally avoid
copious amounts of sugar, right?
787
00:33:38,216 --> 00:33:40,016
Of course.
Why do you ask?
788
00:33:40,118 --> 00:33:42,388
Come with me.
789
00:33:42,487 --> 00:33:44,687
Do you have any idea how much
sugar there is in these things?
790
00:33:44,789 --> 00:33:46,119
Well, a massive amount.
791
00:33:46,224 --> 00:33:49,034
Maybe that's why Danny was
developing that TurboSlam drink.
792
00:33:49,127 --> 00:33:51,157
There was one open
on the workout bike
793
00:33:51,262 --> 00:33:52,862
the morning of Danny's murder.
794
00:33:52,964 --> 00:33:54,834
If Danny wasn't drinking it,
who was?
795
00:33:54,932 --> 00:33:56,532
That is a good question.
796
00:33:56,634 --> 00:34:00,304
Do you think Marlina will let us
look at her security footage?
797
00:34:00,405 --> 00:34:02,805
Whoever killed Danny
knew he had type 1 diabetes,
798
00:34:02,907 --> 00:34:04,637
and had access
to not only Troactis
799
00:34:04,742 --> 00:34:06,142
but to the test results.
800
00:34:06,244 --> 00:34:08,514
Showing the
adverse interaction, sure.
801
00:34:08,613 --> 00:34:09,983
But what does this prove?
802
00:34:10,081 --> 00:34:12,551
We already know that the cameras
were turned off on Thursday.
803
00:34:12,650 --> 00:34:14,020
I'm not interested in Thursday.
804
00:34:14,118 --> 00:34:15,188
I'm interested in Tuesday.
805
00:34:15,286 --> 00:34:16,986
Okay, what happened on Tuesday?
806
00:34:17,088 --> 00:34:18,218
Check it out.
807
00:34:18,322 --> 00:34:20,832
The camera was also turned off
on Tuesday morning,
808
00:34:20,925 --> 00:34:22,655
from 9 am to 10.
809
00:34:22,760 --> 00:34:25,860
And on the Thursday before that.
810
00:34:25,963 --> 00:34:27,333
And the previous Tuesday.
811
00:34:27,432 --> 00:34:28,872
And so on, and so on.
812
00:34:28,966 --> 00:34:32,266
Every Tuesday and Thursday
between 9 and 10 am?
813
00:34:32,370 --> 00:34:33,910
Energy drinks
are full of sugar,
814
00:34:34,005 --> 00:34:36,565
but they're also
chock-full of caffeine.
815
00:34:36,674 --> 00:34:39,714
Know any hopped-up caffeine
addicts who keep a suspiciously
816
00:34:39,811 --> 00:34:41,381
similar morning schedule?
817
00:34:41,479 --> 00:34:45,079
Oh, Marlina's daughter, Noelle.
818
00:34:45,183 --> 00:34:48,423
Looks like she was
never at the stable.
819
00:34:48,519 --> 00:34:51,389
She was riding
a different kind of stallion.
820
00:34:51,489 --> 00:34:54,289
Why... must you?
821
00:34:56,260 --> 00:34:56,560
ibly think that
822
00:34:56,561 --> 00:34:56,831
ibly think
that I killed Danny.
823
00:34:59,464 --> 00:35:00,774
This is crazy!
824
00:35:00,865 --> 00:35:02,165
Is it?
825
00:35:02,266 --> 00:35:04,836
You knew he had diabetes and
you had access to the studies.
826
00:35:04,936 --> 00:35:06,266
Because I work there.
827
00:35:06,370 --> 00:35:08,270
We checked the logs
at Blackwood Stables.
828
00:35:08,372 --> 00:35:09,972
There's no record
of you signing in
829
00:35:10,074 --> 00:35:11,844
every Tuesday and Thursday
morning for months.
830
00:35:11,943 --> 00:35:14,153
Coincidentally, those are
the same times that Danny
831
00:35:14,245 --> 00:35:16,245
turned off the home
security cameras.
832
00:35:16,347 --> 00:35:18,817
Now, what could
that possibly mean?
833
00:35:18,916 --> 00:35:21,216
Fine.
Okay, you're right.
834
00:35:21,319 --> 00:35:23,219
I wasn't at the stables.
835
00:35:23,321 --> 00:35:25,061
I was with Danny.
836
00:35:25,156 --> 00:35:28,326
But I-I swear
he was alive when I left.
837
00:35:28,426 --> 00:35:30,696
I mean, why would I kill him?
838
00:35:30,795 --> 00:35:32,525
I don't know,
maybe he wanted to call it off.
839
00:35:32,630 --> 00:35:34,570
Maybe he threatened
to tell your poor mother
840
00:35:34,665 --> 00:35:36,995
about your torrid affair.
841
00:35:37,101 --> 00:35:39,741
Danny and I were good.
842
00:35:39,837 --> 00:35:41,207
It's easy to feel like
you're never enough
843
00:35:41,305 --> 00:35:43,265
with a mother like mine.
844
00:35:43,374 --> 00:35:45,314
But with Danny?
845
00:35:45,409 --> 00:35:48,779
It was just the way
he looked at me.
846
00:35:48,880 --> 00:35:52,320
It was like I was
the only person in the world.
847
00:35:52,416 --> 00:35:54,046
We called Zanotec.
848
00:35:54,152 --> 00:35:57,362
Your key card was swiped in
the research lab at 10:48 pm
849
00:35:57,455 --> 00:35:58,485
the night before Danny's murder.
850
00:35:58,589 --> 00:35:59,889
That's impossible.
851
00:35:59,991 --> 00:36:01,431
That's when you got your hands
on the drug that killed him.
852
00:36:01,526 --> 00:36:02,756
No, it isn't,
853
00:36:02,860 --> 00:36:04,930
because I wasn't
at the lab on Wednesday night.
854
00:36:05,029 --> 00:36:09,469
I was at the club celebrating
my girlfriend's 40th.
855
00:36:09,567 --> 00:36:10,867
I bought a round of drinks.
856
00:36:10,968 --> 00:36:13,338
There's at least a dozen
people who can vouch for me.
857
00:36:15,239 --> 00:36:17,839
So, do you believe her?
858
00:36:17,942 --> 00:36:20,082
It's an easy alibi
to look into.
859
00:36:20,178 --> 00:36:22,148
Honestly, I just think
she's too smart to be
860
00:36:22,246 --> 00:36:23,546
that bad of a liar.
861
00:36:23,648 --> 00:36:26,678
Well, someone
swiped that keycard!
862
00:36:29,253 --> 00:36:31,693
Someone sure did...
863
00:36:35,092 --> 00:36:37,632
Oh great,
Miss Marple and Nancy Drew.
864
00:36:37,728 --> 00:36:39,558
Are you here to harass
my wife some more?
865
00:36:39,664 --> 00:36:41,804
Actually,
we'd rather harass you.
866
00:36:41,899 --> 00:36:44,899
You didn't happen to borrow
Noelle's company keycard
867
00:36:45,002 --> 00:36:46,372
on Wednesday evening, did you?
868
00:36:46,470 --> 00:36:48,140
No, I didn't.
What is this about?
869
00:36:48,239 --> 00:36:50,779
Troactis, the new drug
Noelle's company was developing.
870
00:36:50,875 --> 00:36:53,505
You knew all about it and its
effects on type 1 diabetics.
871
00:36:53,611 --> 00:36:54,951
What are you talking about?
872
00:36:55,046 --> 00:36:58,276
You also knew that your wife
was having an affair with Danny,
873
00:36:58,382 --> 00:37:01,492
so you stole a massive
amount of Troactis
874
00:37:01,586 --> 00:37:04,156
and you followed her Thursday
morning when she left.
875
00:37:04,255 --> 00:37:06,155
And then you hid
outside Danny's,
876
00:37:06,257 --> 00:37:07,457
waiting for Noelle to leave.
877
00:37:07,558 --> 00:37:09,258
And you knew
that the security cameras
878
00:37:09,360 --> 00:37:11,930
would be turned off.
Or you were too angry to care.
879
00:37:12,029 --> 00:37:13,299
And that's when you went inside,
880
00:37:13,397 --> 00:37:15,827
and when Danny's back was turned
you jabbed him with the syringe
881
00:37:15,933 --> 00:37:16,973
you stole from the lab.
882
00:37:17,068 --> 00:37:18,798
And then in order
to cover your tracks,
883
00:37:18,903 --> 00:37:20,503
you dragged Danny's
body into the pool
884
00:37:20,605 --> 00:37:22,205
and made it look
like a break-in.
885
00:37:22,306 --> 00:37:23,166
Are we close here?
886
00:37:23,274 --> 00:37:25,114
No, no, no, no.
None of this is true.
887
00:37:25,209 --> 00:37:26,609
Okay, well,
how about if we check
888
00:37:26,711 --> 00:37:28,311
the security cameras at Zanotec?
889
00:37:28,412 --> 00:37:30,952
Or if we told Forensics
to dust the keycard for prints,
890
00:37:31,048 --> 00:37:33,618
we wouldn't find yours?
891
00:37:37,221 --> 00:37:38,761
Oh, okay.
892
00:37:38,856 --> 00:37:40,956
Wow.
Um, I guess I'm going after him?
893
00:37:41,058 --> 00:37:42,658
I'm more of a pilates gal, hon.
894
00:37:42,760 --> 00:37:43,660
Argh!
895
00:37:43,761 --> 00:37:45,031
Ah!
Ow...
896
00:37:45,129 --> 00:37:47,229
Okay, hold this.
897
00:37:47,331 --> 00:37:48,671
Call Zane!
898
00:37:48,766 --> 00:37:49,696
Will do.
899
00:37:50,768 --> 00:37:52,038
Oh, don't even
think about it!
900
00:37:52,136 --> 00:37:54,736
Hey, Zane.
Man down.
901
00:37:58,276 --> 00:38:00,536
Thank you, Antonio,
it was so delicious.
902
00:38:00,645 --> 00:38:02,105
So good!
Hey, gang.
903
00:38:02,213 --> 00:38:03,513
Hey!
Hey!
904
00:38:03,614 --> 00:38:05,484
News report:
Paul was taken to hospital.
905
00:38:05,583 --> 00:38:06,623
Ankle sprain.
906
00:38:06,717 --> 00:38:08,447
Well, that will have
plenty of time to heal
907
00:38:08,552 --> 00:38:10,722
when Detective Harris charges
him with Danny's murder.
908
00:38:10,821 --> 00:38:12,991
Yeah, about that, you two
should lay low for a while.
909
00:38:13,090 --> 00:38:14,090
Harris is--
910
00:38:14,191 --> 00:38:17,261
There you are,
Miss Spencer!
911
00:38:17,361 --> 00:38:20,001
To what do we owe the honour,
Detective Harris?
912
00:38:20,097 --> 00:38:21,867
I just came from the hospital.
913
00:38:21,966 --> 00:38:23,826
Your little antics blew up
my investigation
914
00:38:23,934 --> 00:38:26,604
and now the suspect
is lawyering up.
915
00:38:26,704 --> 00:38:29,474
Well, then, congratulations!
916
00:38:29,573 --> 00:38:30,813
On what?
917
00:38:30,908 --> 00:38:34,448
Well, that must mean you have
ample evidence against him.
918
00:38:34,545 --> 00:38:36,575
Like Noelle's confession
that she was having
919
00:38:36,681 --> 00:38:38,921
an affair with Danny, right?
920
00:38:39,016 --> 00:38:40,146
Right.
921
00:38:40,251 --> 00:38:42,221
Yeah, well, that would make
Paul the natural suspect.
922
00:38:42,320 --> 00:38:44,490
But without any hard evidence,
we can't actually charge him.
923
00:38:44,588 --> 00:38:46,188
Like his prints
all over the lab?
924
00:38:46,290 --> 00:38:48,590
Which you already had Officer
Graham dust for, I'm sure.
925
00:38:48,693 --> 00:38:49,893
There's a team there now.
926
00:38:49,994 --> 00:38:51,134
DARBY Great call!
Mm-hm!
927
00:38:51,228 --> 00:38:52,628
Because obviously,
Paul doesn't have clearance
928
00:38:52,730 --> 00:38:55,130
to access Zanotec's lab,
only his wife does.
929
00:38:55,232 --> 00:38:57,802
But I'm not telling you
anything you don't already know!
930
00:38:57,902 --> 00:38:58,902
Of course.
931
00:38:59,003 --> 00:39:00,273
No, that's, um...
932
00:39:00,371 --> 00:39:01,541
That's good.
933
00:39:01,639 --> 00:39:04,309
Good work, Officer Graham,
following my orders.
934
00:39:04,408 --> 00:39:06,208
And if all else fails,
you can always check
935
00:39:06,310 --> 00:39:08,750
Zanotec's security cameras
on Wednesday night.
936
00:39:08,846 --> 00:39:12,116
I'm sure you'll find them
tremendously revealing.
937
00:39:12,216 --> 00:39:14,386
Well, we're already on that!
938
00:39:14,485 --> 00:39:15,915
Mm-hm.
939
00:39:16,020 --> 00:39:18,020
Wow, you move fast!
940
00:39:18,122 --> 00:39:19,292
Mm-hm!
Well done!
941
00:39:19,390 --> 00:39:20,760
Ha!
942
00:39:20,858 --> 00:39:22,788
You know, it's funny, though,
how quickly you veered away
943
00:39:22,893 --> 00:39:24,463
from the obvious COD.
944
00:39:24,562 --> 00:39:25,262
COD?
945
00:39:25,363 --> 00:39:26,763
Oh yeah,
it's cause of death.
946
00:39:26,864 --> 00:39:28,134
No one says COD.
947
00:39:28,232 --> 00:39:29,632
Yes, they do.
948
00:39:29,734 --> 00:39:30,944
People say that.
949
00:39:31,035 --> 00:39:32,635
Okay, wait,
you and Officer Graham,
950
00:39:32,737 --> 00:39:34,437
you guys are friends, right?
951
00:39:34,538 --> 00:39:35,738
We know each other.
952
00:39:35,840 --> 00:39:37,480
Hmm, and he didn't
happen to feed you
953
00:39:37,575 --> 00:39:39,505
confidential information on,
say, well, I don't know,
954
00:39:39,610 --> 00:39:41,410
an autopsy report, now did he?
955
00:39:41,512 --> 00:39:44,122
Absolutely not, Detective.
I would never do such a thing.
956
00:39:44,215 --> 00:39:45,745
It would be unethical.
957
00:39:45,850 --> 00:39:48,950
Hmm, wow.
958
00:39:49,053 --> 00:39:51,763
Seems like your talents
transcend the written word,
959
00:39:51,856 --> 00:39:54,256
Miss Spencer, and...
960
00:39:54,358 --> 00:39:56,958
I don't think we've
actually met yet, have we?
961
00:39:57,061 --> 00:39:58,461
My goodness,
how rude of me!
962
00:39:58,562 --> 00:40:02,272
Detective Harris, this is
my daughter, Darby Spencer.
963
00:40:02,366 --> 00:40:03,696
Daughter?
964
00:40:03,801 --> 00:40:07,171
Wow, I had you
pegged as sisters.
965
00:40:07,271 --> 00:40:08,841
Ugh!
966
00:40:08,939 --> 00:40:11,539
Surrender!
967
00:40:20,718 --> 00:40:22,388
So, dinner later?
968
00:40:22,486 --> 00:40:23,516
Paella?
969
00:40:23,621 --> 00:40:24,721
I'd love that.
970
00:40:24,822 --> 00:40:26,962
The saffron would do wonders
for your blood sugar.
971
00:40:27,057 --> 00:40:29,157
My blood sugar thanks you.
972
00:40:29,260 --> 00:40:31,900
You know, honey, I can't stop
thinking that solving one case
973
00:40:31,996 --> 00:40:33,396
might be a fluke, but two--
974
00:40:33,497 --> 00:40:36,497
Don't say it.
975
00:40:36,600 --> 00:40:40,440
I'm pretty sure that's
what they call "on a roll."
976
00:40:40,538 --> 00:40:41,568
What are these?
977
00:40:41,672 --> 00:40:43,272
Just something
to think about.
978
00:40:43,374 --> 00:40:45,414
"The Spencer Sisters
Detective Agency"?
979
00:40:45,509 --> 00:40:47,779
When did you have time
to get these made?
980
00:40:47,878 --> 00:40:53,018
Oh yeah, and Marlina
did end up paying us after all.
981
00:40:53,117 --> 00:40:55,947
You've gotta be kidding me!
20,000?
982
00:40:56,053 --> 00:40:59,123
Seems like I underestimated
her gratitude.
983
00:40:59,223 --> 00:41:00,723
But this was a team effort, Mom.
984
00:41:00,825 --> 00:41:02,825
Half of this is yours.
985
00:41:02,927 --> 00:41:06,697
Okay, I'll take it, but...
986
00:41:06,797 --> 00:41:11,267
I'm gonna put my half
back into the business.
987
00:41:11,368 --> 00:41:13,638
If there is a business.
988
00:41:17,007 --> 00:41:19,437
Alright.
We'll give it a shot.
989
00:41:19,543 --> 00:41:21,213
On a trial basis.
990
00:41:21,312 --> 00:41:22,382
We'll see how it goes.
991
00:41:22,480 --> 00:41:25,480
Okay, we'll see how it goes.
66649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.