All language subtitles for The.Power.S01E08.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:00:08,300 --> 00:00:11,490 Eve makes miracles, like actual miracles. 3 00:00:11,690 --> 00:00:12,910 I'm gonna find out who you really are... 4 00:00:13,110 --> 00:00:15,200 ... and send you back where you belong. 5 00:00:15,400 --> 00:00:17,000 I'm here because I want to tell your story. 6 00:00:17,200 --> 00:00:19,460 Tatiana may be as spoiled as her husband is fat, 7 00:00:19,660 --> 00:00:21,290 but she's still my sister. 8 00:00:21,490 --> 00:00:23,040 I have to know if she cares. 9 00:00:23,240 --> 00:00:25,880 Because I'd like to see how my oldest and my youngest 10 00:00:26,080 --> 00:00:27,590 work together before I sign anything. 11 00:00:27,790 --> 00:00:29,360 Oh, what the hell? 12 00:00:29,860 --> 00:00:33,180 - I'm with you, Jos. I'm in this. - I'm in this, too. 13 00:00:33,380 --> 00:00:35,450 I've decided to run for Senate. 14 00:00:36,530 --> 00:00:37,730 Mum, you'll have to tell him. 15 00:00:37,930 --> 00:00:39,100 Yeah, I know, I know. Just not yet. 16 00:00:39,300 --> 00:00:40,520 I'm your fucking husband. 17 00:00:40,720 --> 00:00:41,940 Who are you? 18 00:00:42,140 --> 00:00:44,230 Down on the ground! 19 00:00:47,850 --> 00:00:48,875 You want some bread? 20 00:00:48,940 --> 00:00:49,940 Yeah. 21 00:00:52,480 --> 00:00:53,660 - You want some bread? - Mm-hmm. 22 00:00:53,860 --> 00:00:55,740 Yeah, wait. What are... What are those? 23 00:00:55,940 --> 00:00:57,750 Here, take half of mine. 24 00:00:57,950 --> 00:00:59,160 Yeah. Thank you. 25 00:01:00,530 --> 00:01:03,960 - Do I have something in my teeth? - No, you're good, you're good. 26 00:01:14,200 --> 00:01:15,260 Have you seen this? 27 00:01:15,460 --> 00:01:16,930 - It's Eve. - I posted that. 28 00:01:17,130 --> 00:01:18,350 - You posted that? - Mm-hmm. 29 00:01:18,550 --> 00:01:20,600 Hey, yo. Luanne. 30 00:01:21,760 --> 00:01:23,190 - Look at that... - Wow. 31 00:01:23,390 --> 00:01:25,190 I did. Of course I did it. 32 00:01:27,060 --> 00:01:28,820 I think you should see the comments, girl. 33 00:01:30,190 --> 00:01:31,530 Wait. 34 00:01:31,730 --> 00:01:32,730 What? What? 35 00:01:32,900 --> 00:01:34,620 - Oh, shit. - What's wrong? 36 00:01:34,820 --> 00:01:37,300 Fuck. Who the fuck posted that? 37 00:01:37,970 --> 00:01:39,410 I don't know. It wasn't us. 38 00:01:39,610 --> 00:01:41,470 You could see Eve's face. 39 00:01:48,000 --> 00:01:50,190 This is blasphemy for all to see. 40 00:02:21,610 --> 00:02:22,870 Izzy, lights out. 41 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 I killed him. 42 00:02:49,770 --> 00:02:52,210 The police. Someone could recognise me. 43 00:02:53,710 --> 00:02:55,670 Your life was in danger. 44 00:02:56,840 --> 00:02:58,380 You were defending yourself. 45 00:03:05,560 --> 00:03:06,770 She'll find me. 46 00:03:07,730 --> 00:03:09,630 Mrs Montgomery. 47 00:03:09,830 --> 00:03:10,900 I'll go to jail. 48 00:03:11,900 --> 00:03:13,810 I was looking for a sign today. 49 00:03:14,980 --> 00:03:18,140 God showed me Luke 19:47. 50 00:03:18,340 --> 00:03:20,810 Jesus was preaching in the temple. 51 00:03:21,000 --> 00:03:24,070 The elders didn't like anyone questioning the Scriptures. 52 00:03:25,580 --> 00:03:26,830 Jesus cured them. 53 00:03:29,910 --> 00:03:31,170 Same as you've done. 54 00:03:34,710 --> 00:03:36,740 You have woken us up. 55 00:03:36,940 --> 00:03:39,070 We are your sisters. 56 00:03:39,270 --> 00:03:40,950 We will protect you. 57 00:03:41,150 --> 00:03:42,180 More will come. 58 00:03:43,680 --> 00:03:46,790 They wanna know the girl in the video. 59 00:03:56,920 --> 00:03:57,920 More! 60 00:04:08,760 --> 00:04:10,150 Shock me again. 61 00:04:10,350 --> 00:04:12,620 - For longer. - I think I'm all right, actually. 62 00:04:23,840 --> 00:04:25,090 Hey, what the fuck? 63 00:04:29,030 --> 00:04:30,540 Oh, yeah. That's Eve. 64 00:04:30,740 --> 00:04:32,210 She's all over my feed, too. 65 00:04:32,410 --> 00:04:36,380 She's some sort of new, sparkly, spiritual leader. 66 00:04:36,580 --> 00:04:38,690 What a load of bullshit. 67 00:04:39,270 --> 00:04:41,740 Yeah. She makes miracles, apparently. 68 00:04:42,860 --> 00:04:44,410 It's fake, obviously. 69 00:04:53,750 --> 00:04:55,440 Did you guys finish without me? 70 00:04:55,640 --> 00:04:56,640 I did. Sorry, love. 71 00:04:57,630 --> 00:04:58,750 Gotta go. 72 00:05:14,950 --> 00:05:17,210 - Hey. - The plaid. 73 00:05:17,410 --> 00:05:18,670 White washes out on camera. 74 00:05:18,870 --> 00:05:20,980 Aw, damn it. That's the one I gotta iron. 75 00:05:22,440 --> 00:05:24,300 Great. 76 00:05:30,870 --> 00:05:32,450 So, are you really gonna do it like this? 77 00:05:34,710 --> 00:05:36,480 Are you trying to get out of this now? 78 00:05:36,680 --> 00:05:37,980 The film crew's on the way. 79 00:05:38,180 --> 00:05:40,530 Marg, I'm not talking about the campaign video. 80 00:05:40,730 --> 00:05:42,910 I'm talking about we saw a guy light himself on fire 81 00:05:43,110 --> 00:05:45,410 and die in front of us and you're acting like nothing happened, 82 00:05:45,610 --> 00:05:46,740 like we're all good. 83 00:05:46,940 --> 00:05:48,910 But these things, they don't just go away. 84 00:05:49,110 --> 00:05:50,250 You have to talk about them. 85 00:05:50,350 --> 00:05:51,400 Yeah, we have talked. 86 00:05:51,400 --> 00:05:53,170 No, we talked to a therapist about it, OK? 87 00:05:53,370 --> 00:05:55,000 But you and me, us and the kids haven't talked about it. 88 00:05:55,200 --> 00:05:58,250 The kids are OK. The psychologist signed off. 89 00:05:58,450 --> 00:06:00,210 Margot, every time I close my eyes, 90 00:06:00,410 --> 00:06:03,720 all I can see and smell is that guy burning, 91 00:06:03,920 --> 00:06:05,640 and all I wanna do is go back in time 92 00:06:05,840 --> 00:06:07,810 and stop our kids from seeing it, 93 00:06:08,000 --> 00:06:09,100 and I can't. 94 00:06:09,300 --> 00:06:11,980 I know you, and I know it's eating at you too, 95 00:06:12,180 --> 00:06:13,560 and it doesn't help that you're bottling it up. 96 00:06:13,760 --> 00:06:15,020 I am fine, Rob. 97 00:06:15,220 --> 00:06:16,330 The kids are fine. 98 00:06:17,210 --> 00:06:18,730 There's a lot of shit going on in the world, 99 00:06:18,930 --> 00:06:20,530 and some of it I can fix. 100 00:06:20,730 --> 00:06:23,650 I'm not gonna focus on the one thing that I can't undo. 101 00:06:31,850 --> 00:06:33,140 This is kind of a big day. 102 00:06:35,470 --> 00:06:36,730 You with me? 103 00:06:44,730 --> 00:06:46,640 OK, so the crew's gonna be here soon, 104 00:06:46,840 --> 00:06:48,350 and I just want us to remember 105 00:06:48,550 --> 00:06:50,640 that they're here to film us as a family, 106 00:06:50,840 --> 00:06:53,640 so people can get to know us. 107 00:06:53,840 --> 00:06:55,350 No need to be nervous. 108 00:06:55,550 --> 00:06:56,550 Just be natural. 109 00:06:56,600 --> 00:06:57,770 You know, just be you. 110 00:06:57,970 --> 00:06:59,480 Yeah, totally organic. 111 00:06:59,680 --> 00:07:01,940 Pay no attention to the men in black sitting guard outside. 112 00:07:02,140 --> 00:07:04,530 They're just here so the crazies can't get to us. 113 00:07:04,730 --> 00:07:05,780 You don't call them that. 114 00:07:05,980 --> 00:07:07,170 What else am I supposed to call people 115 00:07:07,171 --> 00:07:08,240 who literally light themselves on fire? 116 00:07:08,440 --> 00:07:09,490 He was trying to make a point. 117 00:07:09,690 --> 00:07:11,160 The future of the human race is at stake, 118 00:07:11,360 --> 00:07:12,360 - and by the way... - Are you fucking kidding me? 119 00:07:12,360 --> 00:07:13,790 ... Urbandox is not encouraging violence. 120 00:07:13,990 --> 00:07:16,250 OK, he's just encouraging men to stand up for their rightful place. 121 00:07:16,450 --> 00:07:17,820 - Oh, my God. He's warping... - Why don't you listen to him... 122 00:07:17,820 --> 00:07:18,950 - ... your feeble little brain. - ... before you just assume shit? 123 00:07:18,950 --> 00:07:20,010 - What are you gonna do about the fact... - That's all you do. 124 00:07:20,010 --> 00:07:21,060 ... that your son is being radicalised? 125 00:07:21,160 --> 00:07:23,170 - Oh, shut up. I'm not being radicalised. - All right, all right. Hey... 126 00:07:23,370 --> 00:07:24,920 - Hey, guys, guys, guys. Come on. - What are you talking about? 127 00:07:24,920 --> 00:07:26,220 OK, this is a big day for your mum, 128 00:07:26,420 --> 00:07:27,420 so for the next few hours, 129 00:07:27,500 --> 00:07:29,390 you're only allowed to talk about food, camping, 130 00:07:29,590 --> 00:07:33,020 and I don't know, funny things your abuelita says. That's it. 131 00:07:33,220 --> 00:07:35,560 Maybe, Matty, you could change into a clean shirt. 132 00:07:35,760 --> 00:07:39,270 I won't participate in this farce, OK? I don't want you to win. 133 00:07:39,470 --> 00:07:40,770 Come on, that's your mum. 134 00:07:40,970 --> 00:07:44,490 Well, I'm sorry you feel that way. 135 00:07:44,680 --> 00:07:46,990 You're being a child. What Mum is doing is important. 136 00:07:47,190 --> 00:07:48,240 Can't you see that? 137 00:07:48,440 --> 00:07:50,410 We can't have men deciding what women do with their bodies. 138 00:07:50,610 --> 00:07:52,160 What about men's bodies? 139 00:07:52,360 --> 00:07:54,750 - What about my body? Look at my face. - I already said I was sorry. 140 00:07:54,950 --> 00:07:58,040 Mommy, when I'm older, will I get EOD? 141 00:07:58,240 --> 00:08:00,080 Yep, sweetie, most likely you will. 142 00:08:00,280 --> 00:08:03,000 OK, then I want you to win. 143 00:08:03,200 --> 00:08:05,590 No, no, Urbandox is right. 144 00:08:05,790 --> 00:08:06,880 All you females stick together. 145 00:08:07,080 --> 00:08:08,680 "Females"? You sound like a bigot. 146 00:08:08,880 --> 00:08:10,510 Hey, champ, come on, come on, man. 147 00:08:10,710 --> 00:08:11,710 Family means that sometimes 148 00:08:11,750 --> 00:08:13,720 you gotta put things aside for each other. Come on. 149 00:08:13,920 --> 00:08:15,640 Maybe I don't wanna be in this family anymore. 150 00:08:15,840 --> 00:08:18,120 Oh, come on, you don't mean that. 151 00:08:18,870 --> 00:08:20,350 Hey, he's just... 152 00:08:20,550 --> 00:08:23,000 - He just needs a little space, that's all. - Yeah. 153 00:09:13,940 --> 00:09:16,410 General Zoia was put in detention for six months 154 00:09:16,610 --> 00:09:18,660 and deported back to Carpathia. 155 00:09:18,860 --> 00:09:21,040 The police knew what was happening and did nothing. 156 00:09:21,240 --> 00:09:22,580 The men in the towns beat their wives 157 00:09:22,780 --> 00:09:24,340 if they offered them more food. 158 00:09:24,530 --> 00:09:28,050 For a time, females were a viable currency, a resource. 159 00:09:28,250 --> 00:09:30,550 Look, I have to leave for the palace in two minutes. 160 00:09:30,750 --> 00:09:34,860 The system is broken and only women can rebuild it again. 161 00:09:37,320 --> 00:09:38,600 It's riddled with clichés, of course, 162 00:09:38,800 --> 00:09:40,770 but you've got the exclusive. 163 00:09:40,970 --> 00:09:42,810 Tidy it up, and I'll get it to my editor. 164 00:09:44,300 --> 00:09:46,000 Enough to make a man wanna get back out there. 165 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 Why don't you? 166 00:09:48,180 --> 00:09:50,190 200 words on Gaddafi cost me three pints of blood. 167 00:09:50,390 --> 00:09:52,300 Gotta know when your luck is up. 168 00:09:54,510 --> 00:09:56,580 I've been thinking of writing a book. 169 00:09:56,780 --> 00:09:58,410 Mm-hmm. 170 00:09:58,610 --> 00:09:59,850 Chronicle EOD. 171 00:10:04,390 --> 00:10:05,560 Seriously? 172 00:10:08,310 --> 00:10:09,520 Ever read any Mark Twain? 173 00:10:11,110 --> 00:10:12,760 He said the two most important days of your life 174 00:10:12,960 --> 00:10:14,860 are the day you're born and the day you find out why. 175 00:10:21,330 --> 00:10:23,080 Can I come with you to meet Viktor? 176 00:10:24,120 --> 00:10:25,120 Why? 177 00:10:26,750 --> 00:10:28,000 Did Zoia tell you something? 178 00:10:33,250 --> 00:10:36,840 Tatiana Moskalev and General Zoia are sisters. 179 00:10:44,740 --> 00:10:45,830 - Brilliant. - Yeah? 180 00:10:46,030 --> 00:10:47,180 Brilliant. Come on. 181 00:10:48,310 --> 00:10:49,460 Taxi's waiting. 182 00:10:49,660 --> 00:10:51,610 - We'll say you're my photographer. - Yes. 183 00:11:02,170 --> 00:11:05,640 We got one chance at this, OK? 184 00:11:05,840 --> 00:11:08,520 The First Lady is never left alone with the press. 185 00:11:08,720 --> 00:11:09,720 If we do get to talk to her, 186 00:11:09,850 --> 00:11:12,380 we'll have to pull a fucking Houdini to get outta here. 187 00:11:14,670 --> 00:11:16,860 Whatever happens, just stay calm and let me do the talking, OK? 188 00:11:17,060 --> 00:11:18,060 I know, Declan. 189 00:11:21,150 --> 00:11:22,180 Fucking God. 190 00:11:25,490 --> 00:11:28,330 Ah, we are very excited to meet you, Mr Blease. 191 00:11:28,530 --> 00:11:30,600 Very excited to be here. My photographer. 192 00:11:37,730 --> 00:11:38,780 Remember what I said? 193 00:11:39,740 --> 00:11:41,660 - You do the talking. - Good man. 194 00:11:53,730 --> 00:11:54,880 - Uh, notebook? - OK. 195 00:12:11,850 --> 00:12:12,850 After. 196 00:12:19,150 --> 00:12:21,010 Let me introduce you to the President's 197 00:12:21,210 --> 00:12:23,720 most senior advisor, General Miron. 198 00:12:23,920 --> 00:12:25,030 General Miron. 199 00:12:27,910 --> 00:12:29,520 The Palace has reviewed your questions 200 00:12:29,720 --> 00:12:30,870 and made some small edits. 201 00:12:35,040 --> 00:12:38,200 I work for serious news outlets, not Hello Magazine. 202 00:12:38,390 --> 00:12:40,130 We know who you are, Mr Blease. 203 00:12:41,550 --> 00:12:42,800 Shall we? 204 00:13:20,500 --> 00:13:22,530 Happy birthday! 205 00:13:22,730 --> 00:13:24,370 Hey. 206 00:13:24,570 --> 00:13:25,910 Oh, thanks, Dad. 207 00:13:26,110 --> 00:13:27,530 - Happy birthday, Roxy. - Here, pop that. 208 00:13:27,530 --> 00:13:29,870 Yeah, it's a very special one. You're an adult by law now. 209 00:13:30,070 --> 00:13:32,920 - You fuck up, it's on you. - Yeah, proper jail time. 210 00:13:33,120 --> 00:13:34,330 Sorry. 211 00:13:38,360 --> 00:13:39,760 What's this? 212 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 Open it. 213 00:13:46,570 --> 00:13:52,520 - A third of Monke & Sons goes to you. - I can't believe it. 214 00:13:52,620 --> 00:13:53,680 Oh, thanks, Dad. 215 00:13:53,680 --> 00:13:55,360 Yeah, you make a man shit himself in a pool, 216 00:13:55,560 --> 00:13:57,690 you got the rest of London shitting themselves at home. 217 00:13:57,890 --> 00:13:59,040 Stuff of legends. 218 00:14:00,210 --> 00:14:02,200 - I'm driving. - Don't be a cunt. 219 00:14:02,400 --> 00:14:04,160 It's just what this family needs, 220 00:14:04,360 --> 00:14:06,200 a bit of fear, a boost of reputation. 221 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 It's not all about bookkeeping. 222 00:14:09,590 --> 00:14:11,680 Barbara's gonna throw a party for you today. 223 00:14:12,810 --> 00:14:14,330 - Really? - Yeah. 224 00:14:14,530 --> 00:14:16,040 Bring a friend if you like. 225 00:14:16,240 --> 00:14:17,380 No one weird. 226 00:14:17,580 --> 00:14:20,340 - I don't really have any friends. - Oh, good. 227 00:14:20,540 --> 00:14:21,840 Right, a toast. 228 00:14:22,040 --> 00:14:24,340 My daughter's 18 years old today, 229 00:14:24,540 --> 00:14:26,280 and she's got everything that she ever wanted. 230 00:14:30,240 --> 00:14:31,280 What's the matter with you? 231 00:14:33,200 --> 00:14:34,200 Just... 232 00:14:35,410 --> 00:14:36,410 My mum. 233 00:14:41,180 --> 00:14:42,830 Come along, sisters. 234 00:14:42,850 --> 00:14:45,110 Sisters, where are you going? 235 00:14:45,310 --> 00:14:46,620 Good luck, Sister Maria. 236 00:14:46,810 --> 00:14:48,660 No please, please don't go. 237 00:14:48,860 --> 00:14:51,910 - You let her take over. - Yes, just get in the car. 238 00:14:52,110 --> 00:14:53,620 We can't stay any longer. 239 00:14:53,820 --> 00:14:54,820 No, don't give up. 240 00:14:54,860 --> 00:14:56,080 Please, I... 241 00:15:07,630 --> 00:15:08,630 Right this way. 242 00:15:08,710 --> 00:15:10,510 Welcome to the sisters of Christ. 243 00:15:10,710 --> 00:15:13,640 - Right this way. - Thank you, Sister. 244 00:15:17,100 --> 00:15:18,430 - Hey, welcome. - Welcome, girls. 245 00:15:18,430 --> 00:15:19,490 Come in. 246 00:15:32,690 --> 00:15:34,660 - Hey, how are you? - Make yourself at home. 247 00:15:34,860 --> 00:15:37,310 - It's lovely to meet you. - You uploaded the video. 248 00:15:38,310 --> 00:15:41,710 - I... - You don't eat with us tonight. 249 00:15:41,910 --> 00:15:43,810 Eve needs to be around people she can trust. 250 00:15:45,900 --> 00:15:47,840 - Come along girls. - Wait. 251 00:15:48,040 --> 00:15:49,180 Wait, Sima. 252 00:15:49,380 --> 00:15:51,360 Luanne. I... I... 253 00:15:58,500 --> 00:16:00,580 This is a pretty typical Saturday for us. 254 00:16:04,710 --> 00:16:07,650 - Rob? - Yeah, uh... 255 00:16:07,850 --> 00:16:08,850 Because... 256 00:16:09,300 --> 00:16:10,300 Oh, shit, I'm sorry. 257 00:16:10,480 --> 00:16:12,410 OK, all right. One sec. 258 00:16:12,610 --> 00:16:14,830 - I... I... I... I just couldn't... - Please cut that last part. 259 00:16:15,030 --> 00:16:16,080 - Couldn't remember. - That's fine. 260 00:16:16,280 --> 00:16:17,910 Excuse me, please. 261 00:16:18,110 --> 00:16:20,710 - You are nervous. - It's hot. 262 00:16:20,910 --> 00:16:22,980 Yeah, well, that's the lights. Get used to them. 263 00:16:23,730 --> 00:16:25,630 You can relax your jaw a little. 264 00:16:25,830 --> 00:16:27,220 Ugh. Hmm. 265 00:16:27,420 --> 00:16:28,760 You, stop cussing. 266 00:16:28,960 --> 00:16:30,010 - You come in. - Right. 267 00:16:30,210 --> 00:16:32,010 You explain that Matty's at practice. 268 00:16:32,210 --> 00:16:34,510 I know. I know. I don't know what happened to me. I just... 269 00:16:34,710 --> 00:16:35,890 It's like a brain... But I got it. I got it. 270 00:16:36,090 --> 00:16:37,215 - Yeah. OK. - You guys ready? 271 00:16:37,300 --> 00:16:38,770 - I do. I got it. I got it. - We're good. 272 00:16:38,970 --> 00:16:40,400 - All right, let's go again. - OK. 273 00:16:40,600 --> 00:16:42,270 - We're back to one. - Why don't you try that again? 274 00:16:42,470 --> 00:16:43,790 - Yeah, yeah. - Whenever you're ready. 275 00:16:46,850 --> 00:16:47,850 - Oh. - Shit. 276 00:16:49,420 --> 00:16:51,530 I guess the apple doesn't fall far from the tree, does it? 277 00:16:51,630 --> 00:16:52,690 All right, all right. 278 00:16:52,690 --> 00:16:55,160 Let's just take five, guys, so we can clean up. 279 00:16:55,360 --> 00:16:56,360 Cut. 280 00:16:57,760 --> 00:16:59,250 Oh. 281 00:16:59,450 --> 00:17:01,040 - What a mess. - I slipped. That's all. 282 00:17:01,240 --> 00:17:02,240 It's still here. 283 00:17:02,370 --> 00:17:03,880 - What's going on? - You want some? 284 00:17:04,080 --> 00:17:06,250 OK, after this, 285 00:17:06,450 --> 00:17:09,010 there's a little issue you have to deal with. 286 00:17:09,210 --> 00:17:10,300 What? What is it? 287 00:17:10,500 --> 00:17:12,090 Remember all those nasty comments 288 00:17:12,290 --> 00:17:13,970 - we were getting on your socials? - Yeah? 289 00:17:14,170 --> 00:17:18,120 Yeah, well, we traced one of the sources, and... 290 00:17:20,410 --> 00:17:21,580 And? 291 00:17:25,710 --> 00:17:27,190 It's getting all over the floor. 292 00:17:27,390 --> 00:17:28,390 Can you help me out? 293 00:17:31,170 --> 00:17:33,530 This is a pretty typical Saturday for us. 294 00:17:33,730 --> 00:17:36,540 Yeah, and Matty's usually at soccer practice. 295 00:17:36,730 --> 00:17:40,000 Mm-hmm. That's right. So the girls and I make waffles. 296 00:17:40,200 --> 00:17:42,290 Uh, because, you know, Rob, he's such an amazing dad. 297 00:17:42,490 --> 00:17:43,880 He makes breakfast on weekdays. 298 00:17:44,080 --> 00:17:45,750 So when Saturday hits, you know, 299 00:17:45,950 --> 00:17:48,460 this is our way of giving him the morning off. 300 00:17:48,660 --> 00:17:50,020 Rob, what's your speciality? 301 00:17:50,610 --> 00:17:52,880 Uh, uh, that's a great question. 302 00:17:53,080 --> 00:17:54,990 What is my speciality? Um... 303 00:17:56,030 --> 00:17:58,890 Um, I'm making mostly omelets, I think. 304 00:17:59,090 --> 00:18:00,090 Dad's a great cook. 305 00:18:00,090 --> 00:18:01,890 - He makes Colombian dishes all the time. - Yes, he is. 306 00:18:02,090 --> 00:18:06,110 Um, like huevos pericos, y chocolate santafereno, 307 00:18:06,310 --> 00:18:10,240 which, it might sound strange because it's chocolate with cheese, 308 00:18:10,430 --> 00:18:12,070 - but it's really, really good. - Mm-hmm. 309 00:18:12,270 --> 00:18:15,240 And he makes all my favourites. He makes pan de bono, changua, 310 00:18:15,440 --> 00:18:16,870 arepa con quesito, and you make the one... 311 00:18:17,070 --> 00:18:19,640 Honey, you know what? Honey, you don't have to list all of them. 312 00:18:20,390 --> 00:18:22,910 But you said to only talk about food, camping, and things like that... 313 00:18:23,110 --> 00:18:24,210 Yeah, I did, didn't I? 314 00:18:24,410 --> 00:18:26,380 Margot, Margot, do you also speak Spanish? 315 00:18:26,580 --> 00:18:27,580 We might wanna get some of that. 316 00:18:27,740 --> 00:18:29,090 Oh, no, no, she doesn't. 317 00:18:29,290 --> 00:18:30,710 It's just me and the kids and whatever we pick up from... 318 00:18:43,950 --> 00:18:46,060 Wow. 319 00:19:12,150 --> 00:19:16,030 What is the secret to a long-lasting marriage, Mr President? 320 00:19:17,440 --> 00:19:18,800 What is the secret 321 00:19:19,000 --> 00:19:21,140 of a successful marriage, Mr President? 322 00:19:21,340 --> 00:19:23,160 Shared interests. 323 00:19:24,080 --> 00:19:25,270 Right. 324 00:19:25,470 --> 00:19:28,060 And what do you and the First Lady like to do together? 325 00:19:37,880 --> 00:19:39,090 Jigsaw puzzles? 326 00:19:41,090 --> 00:19:42,720 Jigsaw puzzles. 327 00:19:44,760 --> 00:19:48,000 Mrs Moskalev, what was your first impression of Viktor? 328 00:19:48,200 --> 00:19:52,000 Oh, he was very charming 329 00:19:52,200 --> 00:19:54,480 and he had a great sparkle. 330 00:19:57,500 --> 00:19:58,550 Shit! 331 00:20:02,320 --> 00:20:05,020 President, what are your feelings on the women in the north? 332 00:20:05,120 --> 00:20:06,180 You feel threatened? 333 00:20:06,180 --> 00:20:07,300 These questions are not allowed. 334 00:20:07,300 --> 00:20:08,390 You could have a rebellion on your hands. 335 00:20:10,550 --> 00:20:12,320 They're very popular with the poor. 336 00:20:12,520 --> 00:20:14,570 These women were trafficked within your country. 337 00:20:14,770 --> 00:20:16,090 Understandably, they're angry. 338 00:20:22,050 --> 00:20:24,040 I grew up very poor. 339 00:20:27,450 --> 00:20:29,790 I went to bed without dinner every night. 340 00:20:32,370 --> 00:20:33,583 My father had to cross 341 00:20:33,584 --> 00:20:36,010 the border to Ukraine to find work. 342 00:20:39,420 --> 00:20:42,260 My beloved mother would have given us everything, 343 00:20:42,460 --> 00:20:43,600 but she had nothing to give. 344 00:20:45,130 --> 00:20:47,270 So we suffered a lot. 345 00:20:49,140 --> 00:20:50,580 But that's how God wanted it. 346 00:20:59,630 --> 00:21:04,050 For Tatiana, the same, but luckily he saved me. 347 00:21:16,730 --> 00:21:19,150 Hey, look. 348 00:21:24,280 --> 00:21:25,720 No photos. 349 00:21:25,920 --> 00:21:27,180 Down. 350 00:21:27,380 --> 00:21:28,530 OK. 351 00:21:48,110 --> 00:21:51,460 These women burned a textile factory to the ground. 352 00:21:54,410 --> 00:21:57,380 Shouting for poor wages and unequal pay. 353 00:21:59,460 --> 00:22:00,720 Now there is no pay for women. 354 00:22:02,920 --> 00:22:05,680 What will they do for work? Go back to whoring? 355 00:22:07,710 --> 00:22:10,060 Have men, had it easy? 356 00:22:10,260 --> 00:22:13,190 We dig for coal. We go to war. 357 00:22:13,390 --> 00:22:14,810 Well, women go to war too. 358 00:22:23,420 --> 00:22:28,300 Um, for fun. To prove they are as good as men. 359 00:22:29,590 --> 00:22:30,930 Nothing else. 360 00:22:49,700 --> 00:22:51,390 The rebels are led by a woman called Zoia. 361 00:22:51,590 --> 00:22:52,810 Enough talking. 362 00:22:53,010 --> 00:22:54,600 - Tunde. - Zoia gave birth to a daughter. 363 00:22:54,800 --> 00:22:57,560 - Will you shut the fuck up? - I said enough. 364 00:22:57,760 --> 00:22:59,440 This interview is over. 365 00:22:59,640 --> 00:23:01,420 Up. Both of you. 366 00:23:13,930 --> 00:23:15,970 Declan. Declan! 367 00:23:17,020 --> 00:23:18,430 It's OK. Don't panic. 368 00:23:23,980 --> 00:23:26,400 Sit down. 369 00:23:27,150 --> 00:23:28,180 Tunde Ojo. 370 00:23:36,450 --> 00:23:38,040 OK, OK, OK. 371 00:23:44,670 --> 00:23:46,280 Why have you come to the palace? 372 00:23:46,480 --> 00:23:48,160 I'm a photographer. 373 00:23:48,360 --> 00:23:50,080 I said why have you come to the palace? 374 00:23:50,270 --> 00:23:52,200 No, I am. I'm a photographer. 375 00:23:52,400 --> 00:23:53,540 OK, I haven't been here very long, 376 00:23:53,740 --> 00:23:56,310 but me and Mr Blease... 377 00:24:06,820 --> 00:24:08,300 The rebel women took me to the villages 378 00:24:08,500 --> 00:24:09,930 to dispense food and medicine. 379 00:24:10,130 --> 00:24:12,570 The levels of poverty I saw in this rich continent are shocking. 380 00:24:13,360 --> 00:24:16,280 Hungry faces I'll never forget. Suffering. 381 00:24:17,740 --> 00:24:20,610 For the girls, under Moskalev, in five years' time, 382 00:24:20,800 --> 00:24:22,330 a fate like the rebel women awaits them. 383 00:24:23,370 --> 00:24:26,400 I want answers now or prison for both of you. 384 00:24:26,600 --> 00:24:28,110 Wait, wait, wait. Wait a second. 385 00:24:28,310 --> 00:24:30,280 There's been a misunderstanding, General Miron. 386 00:24:30,480 --> 00:24:32,760 I need to speak to my editor. 387 00:24:34,930 --> 00:24:36,100 I think we've both been had. 388 00:24:37,310 --> 00:24:39,140 Bastard told me he worked for National Geographic. 389 00:24:41,140 --> 00:24:42,140 What? 390 00:24:43,310 --> 00:24:44,310 Come with me. 391 00:24:44,940 --> 00:24:45,940 Wait, wait, wait, wait. 392 00:24:46,080 --> 00:24:48,090 - He's staying. - No, Declan, Declan. 393 00:24:48,290 --> 00:24:49,290 Declan, wait. 394 00:24:49,460 --> 00:24:50,460 Declan. 395 00:24:50,630 --> 00:24:51,630 Declan! 396 00:24:51,750 --> 00:24:53,300 Declan! 397 00:24:53,500 --> 00:24:54,500 Fuck. 398 00:24:54,510 --> 00:24:57,060 Declan! 399 00:24:57,260 --> 00:24:59,520 No, no, no, no, no, fuck. 400 00:24:59,720 --> 00:25:01,440 Oh, fucking idiot. 401 00:25:01,640 --> 00:25:03,080 You're so fucking stupid. 402 00:25:03,920 --> 00:25:07,690 The victims of EOD deserve protection and justice. 403 00:25:07,890 --> 00:25:09,490 If you want to put a stop to the violence, 404 00:25:09,690 --> 00:25:12,490 there's one choice for the state of Washington. 405 00:25:12,690 --> 00:25:14,700 Daniel Dandon is our only sure bet 406 00:25:14,900 --> 00:25:16,240 for a return to normal. 407 00:25:16,440 --> 00:25:17,950 A return to security. 408 00:25:18,150 --> 00:25:20,350 This campaign was endorsed by Daniel Dandon. 409 00:25:21,970 --> 00:25:23,810 Hey. What you up to? 410 00:25:25,940 --> 00:25:29,820 You shit posting on that fake ass, lying capitalist mare again? 411 00:25:31,230 --> 00:25:35,400 That expensive-shoed bitch is like unseasoned chicken. 412 00:25:36,700 --> 00:25:39,180 I didn't post the chicken one, 413 00:25:39,380 --> 00:25:41,310 just liked it. 414 00:25:41,510 --> 00:25:42,510 Oh. 415 00:25:43,410 --> 00:25:47,170 Did your secret police dig that up? 416 00:25:47,960 --> 00:25:49,320 Well, if by "secret police", 417 00:25:49,520 --> 00:25:51,950 you mean my social media team, then yes. 418 00:25:52,150 --> 00:25:53,410 And it was not difficult, Jos. 419 00:25:53,610 --> 00:25:55,620 - What the hell? - Sorry. 420 00:25:55,820 --> 00:25:58,140 - I was pissed. - Why? 421 00:25:59,720 --> 00:26:02,040 You chose to be a public figure. 422 00:26:02,240 --> 00:26:03,240 You chose that. 423 00:26:03,280 --> 00:26:05,790 I didn't choose to be stared at 424 00:26:05,990 --> 00:26:08,460 and to have to be perfect 425 00:26:08,660 --> 00:26:09,840 in the public eye all the time. 426 00:26:10,040 --> 00:26:11,480 You don't have to be perfect. 427 00:26:12,940 --> 00:26:14,470 You are perfect. 428 00:26:14,670 --> 00:26:16,100 Mum, like there was stuff 429 00:26:16,300 --> 00:26:18,930 that I explicitly asked you not to post. 430 00:26:19,130 --> 00:26:23,660 I just didn't like how I looked in it and you posted it anyway. 431 00:26:25,410 --> 00:26:28,400 I just, sometimes feel used, 432 00:26:28,600 --> 00:26:30,030 like you're trying to sell an image 433 00:26:30,230 --> 00:26:32,250 of our family for your work. 434 00:26:33,710 --> 00:26:34,800 It sucks. 435 00:26:35,720 --> 00:26:39,590 Wow, uh, I didn't realise, but you're right. 436 00:26:43,200 --> 00:26:46,380 I mean, you kids, you're what I'm most proud of 437 00:26:46,580 --> 00:26:48,210 and sometimes I wanna share that, you know? 438 00:26:48,410 --> 00:26:52,110 But, I would never wanna hurt you. 439 00:26:53,570 --> 00:26:56,860 I wish you'd talk to me instead of trolling me on the Internet. 440 00:26:59,490 --> 00:27:01,990 - I'm sorry. - OK, thank you. 441 00:27:02,780 --> 00:27:06,730 I didn't know why you were doing what you did, 442 00:27:06,930 --> 00:27:08,870 but I get it now. 443 00:27:10,500 --> 00:27:12,990 Have you seen what Dandon's been up to? 444 00:27:13,190 --> 00:27:14,860 He's a new male-victim-of-the-week 445 00:27:15,060 --> 00:27:18,700 and Clyde Montgomery from Alabama seems like a total perv. 446 00:27:18,900 --> 00:27:20,370 He's just selling him to the public like 447 00:27:20,570 --> 00:27:22,640 he's a hometown hero. 448 00:27:23,680 --> 00:27:24,960 It's so gross. 449 00:27:25,160 --> 00:27:27,640 It's blatant fear-mongering is what it is. 450 00:27:28,730 --> 00:27:31,770 It's dangerous when he targets all those girls' backs. 451 00:27:33,060 --> 00:27:34,060 You have to stop him. 452 00:27:36,070 --> 00:27:37,070 We will. 453 00:27:38,190 --> 00:27:39,570 Sparkle fingers unite. 454 00:27:44,840 --> 00:27:47,310 - Ow! - Sorry. 455 00:27:47,510 --> 00:27:48,690 That's OK. 456 00:27:48,890 --> 00:27:50,650 All right, both of you, 457 00:27:50,850 --> 00:27:53,070 get your walking shoes on and grab your jackets. 458 00:27:53,270 --> 00:27:54,440 We're heading out in 15. 459 00:27:54,640 --> 00:27:55,640 - What? - Where? 460 00:27:55,810 --> 00:27:56,950 Some place fun. 461 00:27:57,150 --> 00:27:58,870 Well, I can't just do a spontaneous trip. 462 00:27:59,060 --> 00:28:00,070 I have to go over a speech. 463 00:28:00,270 --> 00:28:02,580 And I have plans with Ryan tonight. 464 00:28:02,780 --> 00:28:04,660 I don't care, OK? I don't care. 465 00:28:04,860 --> 00:28:06,870 We need to spend time together as a family, 466 00:28:07,070 --> 00:28:09,960 as a real family, not a fake family making fake breakfasts 467 00:28:10,160 --> 00:28:12,750 and doing fake things and we're starting it now. 468 00:28:12,950 --> 00:28:14,260 OK, Izzy and Matty... 469 00:28:25,740 --> 00:28:27,690 You were the girl without a voice, 470 00:28:27,890 --> 00:28:30,750 and now the whole world is listening. 471 00:28:34,500 --> 00:28:35,560 I'm done, I'm done. 472 00:28:35,560 --> 00:28:36,770 Just give me the fuckin' money and let me get out of here. 473 00:28:36,770 --> 00:28:37,940 - I've got shit to do. - Done with talking to me? 474 00:28:37,940 --> 00:28:39,520 Yeah, to be honest d'you know what the best conversation... 475 00:28:39,520 --> 00:28:41,370 Why don't you fuck off then? You don't have to talk to me... 476 00:28:56,120 --> 00:28:58,260 Fuck you, mate. 477 00:29:32,570 --> 00:29:34,170 Are you fucking looking for trouble? 478 00:29:37,660 --> 00:29:39,380 - Fuckin' pay me the money. - Fucking... Fuck. 479 00:29:49,170 --> 00:29:51,440 Say it to my fucking face, prick. 480 00:29:51,640 --> 00:29:52,940 All right, bitch. 481 00:29:53,140 --> 00:29:54,260 - Fucking get out my face. - You fucking... 482 00:29:54,260 --> 00:29:55,260 Oi! 483 00:29:58,170 --> 00:29:59,920 We're done here, pay up. 484 00:30:04,340 --> 00:30:05,740 Dickhead. 485 00:30:05,940 --> 00:30:06,940 I had it under control. 486 00:30:07,030 --> 00:30:09,300 Yeah, of course you did. 487 00:30:12,470 --> 00:30:13,500 There's this bit we gotta add. 488 00:30:13,700 --> 00:30:15,330 Come on, team Cleary-Lopez, come on, together, 489 00:30:15,530 --> 00:30:16,630 Jos, how about a little help, huh? 490 00:30:16,830 --> 00:30:19,050 - Do I have to? - It's not a spectator sport, honey. 491 00:30:19,250 --> 00:30:21,050 - Just pull it down. - All right, come on. 492 00:30:21,250 --> 00:30:22,250 Get it in there. 493 00:30:22,370 --> 00:30:25,300 Hah, look at that. 494 00:30:25,500 --> 00:30:27,510 That is... That is badass, I gotta tell you. 495 00:30:27,710 --> 00:30:28,760 All right, take it from there, guys. 496 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 I believe in you. 497 00:30:33,240 --> 00:30:34,240 Ah. 498 00:30:35,350 --> 00:30:36,650 Do you remember the first time we came here? 499 00:30:36,850 --> 00:30:38,650 Jos was just a little baby then. 500 00:30:38,850 --> 00:30:39,850 We were just babies. 501 00:30:39,890 --> 00:30:41,740 - Oh, hell, yeah. - God, we were so broke then. 502 00:30:41,940 --> 00:30:43,860 We only had one sleeping bag for the three of us. 503 00:30:44,060 --> 00:30:45,990 Yeah, but it was so cosy, remember? 504 00:30:46,190 --> 00:30:48,530 We stayed up all night by the fire. 505 00:30:48,730 --> 00:30:51,540 Oh, I remember. I remember you singing that stupid song. 506 00:30:51,740 --> 00:30:53,620 You would not stop. 507 00:30:53,820 --> 00:30:54,870 "La Cucaracha"? 508 00:30:55,070 --> 00:30:56,880 One of the greatest songs ever written? 509 00:30:57,080 --> 00:30:58,500 - Are you kidding me? - I'm sorry to disagree. 510 00:30:58,700 --> 00:31:00,550 - No, I'm not kidding you. - Oh, Rob. 511 00:31:00,750 --> 00:31:04,470 Oh, Margot, you asked for it. Yes, you did. 512 00:31:04,670 --> 00:31:05,670 - I did not ask. - You did, too. 513 00:31:05,670 --> 00:31:06,670 - I'm not asking. - You asked for it, woman. 514 00:31:06,670 --> 00:31:10,970 No, please, I'm begging you. 515 00:31:11,070 --> 00:31:12,130 Everybody. 516 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 See? They know. 517 00:31:22,230 --> 00:31:23,780 Matty, are you fucking kidding? 518 00:31:23,980 --> 00:31:25,950 What the fuck is wrong with you, you psychotic creep. 519 00:31:26,150 --> 00:31:27,200 Come on, guys, what's going on, huh? 520 00:31:27,310 --> 00:31:28,310 Hey, both of you, cut it out. 521 00:31:28,440 --> 00:31:30,080 He was in public, in the middle of the street, I had every right. 522 00:31:30,280 --> 00:31:32,470 You had no right. You have no idea what you've done. 523 00:31:33,300 --> 00:31:35,790 He filmed me, he filmed Ryan. 524 00:31:35,990 --> 00:31:36,990 What are we looking at? 525 00:31:38,890 --> 00:31:41,810 Ryan has it, EOD. 526 00:31:43,730 --> 00:31:47,480 Uh, I don't understand. I mean, how? 527 00:31:49,070 --> 00:31:50,110 He's intersex. 528 00:31:51,200 --> 00:31:52,470 It took a lot for him to confide in me 529 00:31:52,670 --> 00:31:54,980 and now he's all over Urbandox. 530 00:31:55,180 --> 00:31:57,140 - Freedom of information, Jesus. - Oh, Matty, shut up. 531 00:31:57,340 --> 00:31:59,980 I can't believe you would do this to your own sister, to your family. 532 00:32:00,180 --> 00:32:02,230 Come on, it was a dumb move, but come on. 533 00:32:02,430 --> 00:32:03,690 Don't pile on the guy. 534 00:32:03,790 --> 00:32:04,850 - He's gonna hate me. - No. 535 00:32:04,850 --> 00:32:06,280 He's never gonna talk to me again. 536 00:32:06,480 --> 00:32:07,740 Oh, my God, he's gonna end up in a lab. 537 00:32:07,940 --> 00:32:08,940 - No. - He should be in a lab. 538 00:32:09,110 --> 00:32:10,450 - He's a fuckin' freak. - Hey, hey. 539 00:32:10,650 --> 00:32:12,120 I told you that is enough, Matty. 540 00:32:12,320 --> 00:32:13,620 You one night incel dweeb, 541 00:32:13,820 --> 00:32:15,080 I swear to God, I'll kill you. 542 00:32:24,650 --> 00:32:25,770 Perfect. 543 00:32:27,190 --> 00:32:28,530 None of us are fuckin' safe. 544 00:32:30,110 --> 00:32:31,110 Hey, Matty. 545 00:32:31,210 --> 00:32:32,660 - Matty, where are you going? - I have to warn Ryan. 546 00:32:41,620 --> 00:32:43,250 So when were you gonna tell me? 547 00:32:45,630 --> 00:32:48,150 - After the campaign. - Jesus, after the campaign. 548 00:32:48,350 --> 00:32:49,570 I didn't wanna have to force you to lie. 549 00:32:49,770 --> 00:32:51,280 This way, it's plausible deniability. 550 00:32:51,480 --> 00:32:52,530 Oh, come on, give me a break. 551 00:32:52,730 --> 00:32:54,160 Hey, let's not forget, 552 00:32:54,360 --> 00:32:55,410 you were the one who put out a leak 553 00:32:55,610 --> 00:32:56,750 that jeopardized your career and... 554 00:32:56,950 --> 00:32:58,150 Yeah, but at least I wasn't hiding shit from you. 555 00:32:58,160 --> 00:33:00,290 You could've gone to jail and destroyed our family. 556 00:33:00,490 --> 00:33:01,500 And you did not tell me. 557 00:33:01,700 --> 00:33:02,750 I didn't tell you, Margot, 558 00:33:02,950 --> 00:33:04,670 that's all I've been trying to do. 559 00:33:04,870 --> 00:33:07,510 I've been trying to talk to you about the senate run, 560 00:33:07,710 --> 00:33:09,550 about the goddamn press conference, 561 00:33:09,750 --> 00:33:13,360 about the kids, about everything and you just shut me out. 562 00:33:19,370 --> 00:33:20,370 - I don't... - Forget it, forget it. 563 00:33:20,510 --> 00:33:21,870 I gotta... I gotta find Matty. 564 00:33:24,250 --> 00:33:25,250 - Sir. - No, no. 565 00:33:25,251 --> 00:33:26,270 Don't follow me. 566 00:33:30,880 --> 00:33:32,780 Washington State governor, Daniel Dandon, 567 00:33:32,980 --> 00:33:34,490 is bringing national awareness 568 00:33:34,690 --> 00:33:36,450 to victims of EOD violence. 569 00:33:36,650 --> 00:33:38,250 Our guest today lost her husband 570 00:33:38,450 --> 00:33:40,870 to a brutal attack by their own adopted daughter. 571 00:33:41,070 --> 00:33:42,920 Mrs Montgomery has a message for her daughter 572 00:33:43,120 --> 00:33:44,130 she'd like to share. 573 00:33:44,330 --> 00:33:49,590 Allison, I just wanna talk to you darlin'. 574 00:33:49,790 --> 00:33:52,030 Please, call me. 575 00:33:54,070 --> 00:33:55,350 If you know the whereabouts 576 00:33:55,550 --> 00:33:58,600 or have seen Allison anywhere since February 27th, 577 00:33:58,800 --> 00:34:00,520 we urge you to call the number along 578 00:34:00,720 --> 00:34:02,400 the bottom of the screen. 579 00:34:02,590 --> 00:34:04,560 Clyde Montgomery was a good Christian man. 580 00:34:04,760 --> 00:34:06,820 He was generous and beloved by his community. 581 00:34:07,020 --> 00:34:08,230 I knew it. 582 00:34:08,430 --> 00:34:09,820 Governor Dandon says senseless deaths 583 00:34:10,020 --> 00:34:12,950 like these can be prevented with deterrent legislation. 584 00:34:13,150 --> 00:34:15,160 What are your thoughts on this, Mrs Montgomery? 585 00:34:15,360 --> 00:34:17,160 It doesn't feel right. 586 00:34:17,360 --> 00:34:19,160 No, it does not. 587 00:34:19,360 --> 00:34:21,040 If Allie is out there, 588 00:34:21,240 --> 00:34:23,180 she needs to be brought in. 589 00:34:25,020 --> 00:34:26,040 Don't. 590 00:34:26,240 --> 00:34:27,630 Make her stop. 591 00:34:27,830 --> 00:34:30,970 Get your hands off me, Allison. 592 00:34:31,160 --> 00:34:33,720 Make her stop. 593 00:34:33,920 --> 00:34:36,150 Let me go. 594 00:34:38,660 --> 00:34:40,070 Ideas are just electricity. 595 00:34:48,220 --> 00:34:49,960 Get inside her head. 596 00:34:58,470 --> 00:35:00,220 Change her mind. 597 00:35:17,190 --> 00:35:18,200 Oh. 598 00:35:20,160 --> 00:35:23,950 Sister Veronica, are you OK? 599 00:35:28,910 --> 00:35:30,480 - Oh. - What's happening? Eve! 600 00:35:30,680 --> 00:35:31,940 Sister Veronica, what's going on? 601 00:35:32,140 --> 00:35:33,140 Sister Veronica. 602 00:35:57,650 --> 00:35:58,650 All right five minutes. 603 00:35:58,750 --> 00:36:00,970 Yeah, all right, just wanna say hello to my mum's friends. 604 00:36:01,170 --> 00:36:02,180 No fuckin' about, Rox. I mean it. 605 00:36:02,380 --> 00:36:03,640 Will you just shut up? It's my birthday. 606 00:36:03,840 --> 00:36:04,980 - You shut up. - Shut up. 607 00:36:05,180 --> 00:36:06,440 - Shut up. - Shut up. 608 00:36:06,640 --> 00:36:08,600 What are you even doing here? I always do the pickups on my own. 609 00:36:08,800 --> 00:36:10,190 Well, clearly, Dad thought you needed some muscle. 610 00:36:10,390 --> 00:36:12,110 You're not fuckin' muscle. You're a stupid little girl. 611 00:36:12,310 --> 00:36:13,400 I wish you would die. 612 00:36:13,500 --> 00:36:14,560 - Don't laugh at me. - Get off. 613 00:36:14,560 --> 00:36:15,590 Don't fuckin' laugh at me. 614 00:36:18,480 --> 00:36:21,550 Oh, fuck, fuck, fuck. 615 00:36:27,760 --> 00:36:29,930 - I'm sorry. - Fuck! Get off me. 616 00:36:30,730 --> 00:36:32,560 Look, just come in, right, they'll sort you out. 617 00:36:47,580 --> 00:36:48,660 Happy birthday. 618 00:36:51,870 --> 00:36:53,920 We miss your mum around here. 619 00:36:55,130 --> 00:36:56,750 So, what did the police say? 620 00:36:58,550 --> 00:37:02,970 Uh, burglary gone wrong, apparently. 621 00:37:04,590 --> 00:37:05,590 What does Derrick think? 622 00:37:07,140 --> 00:37:08,620 Who? 623 00:37:08,820 --> 00:37:10,040 Your mum's boyfriend. 624 00:37:10,240 --> 00:37:13,130 She said she was going to tell you to... 625 00:37:13,330 --> 00:37:14,600 - Oh. - Derrick who? 626 00:37:18,020 --> 00:37:20,940 - Derrick who? - Derrick Reena. 627 00:37:21,690 --> 00:37:24,930 Christina Reena, if they ever got married. 628 00:37:25,130 --> 00:37:26,130 Married? 629 00:37:26,300 --> 00:37:28,100 - Why did you have to say that? - Well, you brought him up. 630 00:37:28,300 --> 00:37:29,300 Don't say the wrong thing. 631 00:37:29,380 --> 00:37:30,980 Yeah, but you didn't have to say anything. 632 00:37:31,180 --> 00:37:32,180 I'm sorry. 633 00:37:33,970 --> 00:37:35,210 Roxy... 634 00:37:49,550 --> 00:37:50,560 Thank you. 635 00:37:58,400 --> 00:37:59,520 Come on, Rox. 636 00:38:15,710 --> 00:38:16,710 Roxy. 637 00:38:21,590 --> 00:38:23,670 There's ten grand there, enough to set you up. 638 00:38:26,800 --> 00:38:28,510 - What are you on about? - Just shut up and listen. 639 00:38:31,260 --> 00:38:32,600 I never wanted you at my wedding. 640 00:38:35,140 --> 00:38:36,140 Mum didn't either. 641 00:38:37,690 --> 00:38:40,880 And then... a week before Bernie says 642 00:38:41,080 --> 00:38:42,320 it doesn't matter what we want... 643 00:38:44,360 --> 00:38:45,360 you have to come. 644 00:38:50,870 --> 00:38:52,120 He wanted you there, Rox. 645 00:38:53,660 --> 00:38:54,910 Out of your mum's house. 646 00:39:08,440 --> 00:39:09,870 Oi, oi. 647 00:39:10,070 --> 00:39:12,410 Don't tell me you never asked yourself if it was him. 648 00:39:17,560 --> 00:39:19,040 Hi, beautiful. 649 00:40:02,150 --> 00:40:04,520 I never meant for you to find out like that. I'm... 650 00:40:07,110 --> 00:40:08,190 I'm sorry. 651 00:40:09,440 --> 00:40:10,650 So who gave it to you? 652 00:40:13,530 --> 00:40:14,700 Jos. 653 00:40:15,330 --> 00:40:16,410 Jos? 654 00:40:16,910 --> 00:40:17,910 Wow. 655 00:40:19,080 --> 00:40:21,400 Wow, you had my own daughter just lie to me like that. 656 00:40:21,600 --> 00:40:24,580 I screwed up, I know, I really screwed up, but... 657 00:40:25,380 --> 00:40:28,840 I took it 'cause I needed to know what she was going through. 658 00:40:29,880 --> 00:40:32,870 I couldn't just let her walk that path on her own. 659 00:40:33,070 --> 00:40:34,660 Oh, stop. 660 00:40:34,860 --> 00:40:37,660 Stop, you took it because you wanted it, because you want power 661 00:40:37,860 --> 00:40:39,180 and that's all you really want. 662 00:40:40,020 --> 00:40:42,640 Well, I wanna help people. 663 00:40:44,650 --> 00:40:47,150 You just love the image of yourself helping people. 664 00:40:49,440 --> 00:40:54,680 God. After all these years, that's what you think of me? 665 00:40:54,880 --> 00:40:59,120 Margot, I don't... I don't know what I really think of you anymore. 666 00:41:01,290 --> 00:41:02,910 You're like a stranger to me. 667 00:41:05,290 --> 00:41:06,360 Look, I know I seem different. 668 00:41:06,560 --> 00:41:08,780 I... I... I am different. 669 00:41:08,980 --> 00:41:10,920 I didn't realise how much this thing changed me... 670 00:41:12,670 --> 00:41:13,720 but I've... 671 00:41:18,140 --> 00:41:23,730 I have never felt so in my body before. 672 00:41:26,480 --> 00:41:31,190 You know, so self-sufficient and... yeah, powerful. 673 00:41:34,320 --> 00:41:35,510 I don't wanna apologise for that. 674 00:41:35,710 --> 00:41:41,060 I want power, I want control and choice 675 00:41:41,260 --> 00:41:43,520 and I wanna be a part of something that matters, 676 00:41:43,720 --> 00:41:45,040 that changes lives. 677 00:41:47,000 --> 00:41:48,000 I mean... 678 00:41:49,670 --> 00:41:52,920 I can do things now that I never dare dream about. 679 00:42:02,430 --> 00:42:03,790 Yeah, I don't know why I don't have all the pieces. 680 00:42:03,990 --> 00:42:05,710 I don't understand how all this fits together, 681 00:42:05,910 --> 00:42:08,810 but... I do know... 682 00:42:09,940 --> 00:42:13,650 my place in life... 683 00:42:15,650 --> 00:42:19,350 in this world, in... 684 00:42:19,550 --> 00:42:21,080 God, in this marriage... 685 00:42:23,410 --> 00:42:24,660 it's different now. 686 00:42:26,160 --> 00:42:27,830 This is bigger than us. 687 00:42:29,500 --> 00:42:32,300 I'm sorry, I'm sorry, I didn't sign up for this. 688 00:42:33,920 --> 00:42:35,800 But we did sign up for partnership, right? 689 00:42:38,300 --> 00:42:40,550 And that's still here, we're still partners. 690 00:42:51,060 --> 00:42:52,060 Rob. 691 00:42:54,110 --> 00:42:55,820 I need you. 692 00:42:58,530 --> 00:43:02,100 God, I need you. I need you especially with this campaign. 693 00:43:02,300 --> 00:43:04,240 I can't do any of it without you. 694 00:43:05,200 --> 00:43:07,250 I know, I know. 695 00:43:26,600 --> 00:43:27,790 Look, I'll stay with you, OK? 696 00:43:27,990 --> 00:43:29,440 I'll stay with you right through to the end. 697 00:43:34,320 --> 00:43:35,730 But after election, I... 698 00:43:39,650 --> 00:43:40,820 I want a divorce. 699 00:43:48,000 --> 00:43:49,120 Yeah. Yeah. 700 00:44:00,180 --> 00:44:02,080 Close it, close it... 701 00:44:13,480 --> 00:44:16,260 You think guys haven't done shit to me, too? 702 00:44:16,460 --> 00:44:18,090 To all of us? 703 00:44:18,290 --> 00:44:20,430 But we don't kill people. 704 00:44:20,630 --> 00:44:22,280 That's unhinged, Eve. 705 00:44:22,950 --> 00:44:25,200 Allison, whatever your real name is. 706 00:44:38,880 --> 00:44:40,510 My name was Allison. 707 00:44:42,680 --> 00:44:44,590 Nobody knows my real last name. 708 00:44:46,300 --> 00:44:51,560 My mum... left me at a Walmart when I was three. 709 00:44:52,940 --> 00:44:55,730 She just walked out and never came back. 710 00:44:57,150 --> 00:44:59,840 So 13 homes and 13 years 711 00:45:00,040 --> 00:45:01,470 and a few of them weren't so bad, 712 00:45:01,670 --> 00:45:03,570 but the good ones, they never wanted me. 713 00:45:05,160 --> 00:45:06,870 Too screwed up, I guess. 714 00:45:08,080 --> 00:45:09,440 I never said the right thing. 715 00:45:09,640 --> 00:45:13,710 I couldn't find the words to tell people what was happening to me. 716 00:45:15,330 --> 00:45:16,330 Or to make them like me 717 00:45:16,390 --> 00:45:18,630 or to get someone to save me. 718 00:45:19,710 --> 00:45:21,300 So I just stopped speaking. 719 00:45:23,010 --> 00:45:25,200 Almost six years. 720 00:45:25,400 --> 00:45:29,460 I was as good as dead, on the inside at least, 721 00:45:29,660 --> 00:45:33,000 and then I felt this power in my hands 722 00:45:33,200 --> 00:45:37,590 and a voice told me it was time to fight, 723 00:45:37,790 --> 00:45:38,980 to save myself. 724 00:45:40,360 --> 00:45:43,220 I know now that voice, she was God. 725 00:45:43,420 --> 00:45:46,950 What I did, I did with her blessing. 726 00:45:49,490 --> 00:45:50,980 So fuck, yeah. 727 00:45:51,180 --> 00:45:53,900 I killed that man and fuck, no. 728 00:45:54,100 --> 00:45:55,580 I am not sorry. 729 00:46:00,040 --> 00:46:01,300 Fuck, yeah. 730 00:46:02,380 --> 00:46:03,780 Come on. 731 00:46:03,980 --> 00:46:05,300 We're gonna judge her now? 732 00:46:05,970 --> 00:46:07,830 Probably every single one of you 733 00:46:08,030 --> 00:46:10,000 had to do something to survive. 734 00:46:10,200 --> 00:46:11,500 Otherwise, you wouldn't be here. 735 00:46:11,700 --> 00:46:13,420 I don't care what she did. 736 00:46:13,620 --> 00:46:15,000 Eve healed me. 737 00:46:15,200 --> 00:46:16,630 She baptised us. 738 00:46:16,830 --> 00:46:17,830 She gave us a new start. 739 00:46:22,860 --> 00:46:25,350 We're all reborn here. 740 00:46:25,550 --> 00:46:28,740 Welcome home, Eve. Or should we call you Allison now? 741 00:46:34,700 --> 00:46:35,700 Eve. 742 00:46:36,830 --> 00:46:37,830 Come here. 743 00:46:43,550 --> 00:46:44,800 Yeah, I will. 744 00:46:51,260 --> 00:46:53,790 Veronica, should we take these down? 745 00:46:53,990 --> 00:46:56,390 A storm is coming. 746 00:46:57,520 --> 00:47:01,270 I... I saw God. 747 00:47:02,270 --> 00:47:04,680 God in light. 748 00:47:06,960 --> 00:47:08,320 I saw light. 749 00:47:09,240 --> 00:47:10,770 Light. 750 00:47:10,970 --> 00:47:13,730 God in light. 751 00:47:13,930 --> 00:47:15,980 Light in me. 752 00:47:16,180 --> 00:47:18,730 Veronica, let's go inside. 753 00:47:22,940 --> 00:47:26,010 Help! Help! 754 00:47:26,760 --> 00:47:29,780 What's happening? 755 00:47:29,980 --> 00:47:32,040 Her eyes are bleeding, is it fucking Ebola? 756 00:47:32,240 --> 00:47:33,970 No, it's stigmata. 757 00:47:36,470 --> 00:47:38,060 Oh, God. 758 00:47:41,190 --> 00:47:42,810 God! 759 00:47:44,150 --> 00:47:45,430 Veronica. 760 00:47:50,780 --> 00:47:52,030 Veronica... 761 00:48:15,200 --> 00:48:17,960 Those bloody whores. 762 00:48:18,160 --> 00:48:19,160 Shut up! 763 00:48:19,240 --> 00:48:21,670 I should send the army to crush them. 764 00:48:21,870 --> 00:48:24,650 Show these whores what it means to be truly fucked. 765 00:48:26,020 --> 00:48:28,510 What the fuck is Miron doing? 766 00:48:28,710 --> 00:48:34,120 What is he doing about these bloody whores? I don't get it. 767 00:48:41,180 --> 00:48:42,180 Fuck off! 768 00:48:42,180 --> 00:48:44,400 No, Viktor. Don't hurt my poor Vadim. 769 00:48:44,500 --> 00:48:45,560 Come, come... 770 00:48:45,560 --> 00:48:47,150 Leave the stupid dog! 771 00:48:47,350 --> 00:48:49,070 No! No! No! 772 00:48:53,800 --> 00:48:55,500 I should send the army 773 00:48:55,501 --> 00:48:59,750 to teach this Zoia a lesson. 774 00:48:59,950 --> 00:49:02,480 Another lazy slut on the make. 775 00:49:05,650 --> 00:49:07,880 They'll fuck them over, just wait and see. 776 00:49:08,080 --> 00:49:13,640 Those sluts, what did they expect? 777 00:49:13,840 --> 00:49:15,770 Fuck them all! 778 00:49:15,970 --> 00:49:16,970 What are you doing? 779 00:49:21,290 --> 00:49:22,290 What are you doing? 780 00:49:23,540 --> 00:49:25,290 What did Vadim ever do to you? 781 00:49:28,960 --> 00:49:30,110 What the fuck are you doing? 782 00:49:30,310 --> 00:49:33,090 What did Vadim ever do to you? 783 00:49:34,430 --> 00:49:36,840 What did Vadim ever do to you? 784 00:49:40,560 --> 00:49:42,380 What the fuck? 785 00:49:47,560 --> 00:49:49,480 What the... ? 786 00:50:52,350 --> 00:50:54,590 Come. Come, come, come. 787 00:50:56,550 --> 00:50:57,990 That's my boy. 788 00:51:04,970 --> 00:51:07,310 Hmm... 789 00:51:34,210 --> 00:51:35,280 Hello? 790 00:51:35,480 --> 00:51:37,170 Can I see you in my room, please. 791 00:51:37,970 --> 00:51:39,050 Certainly, Madam. 792 00:51:51,350 --> 00:51:52,350 Shh. 793 00:51:53,520 --> 00:51:54,820 I'll take this. 794 00:51:56,440 --> 00:51:59,780 Come, come. Come with me. 795 00:52:01,280 --> 00:52:02,280 Come. 796 00:52:03,700 --> 00:52:05,120 Take this. 797 00:52:07,950 --> 00:52:09,770 No, no, no. No, no, no. Hey... 798 00:52:09,970 --> 00:52:11,730 No, look at me. 799 00:52:11,930 --> 00:52:12,930 What is your brother's name? 800 00:52:12,980 --> 00:52:14,320 I'll help you. 801 00:52:14,520 --> 00:52:17,860 I promise you I will get him out, OK? And your family. 802 00:52:18,060 --> 00:52:19,660 His name is Batzorig. 803 00:52:19,860 --> 00:52:22,090 Your family will be fine, OK? 804 00:53:19,230 --> 00:53:24,720 Help me! Solongo killed Viktor. 805 00:53:24,920 --> 00:53:30,140 I tried to stop her 806 00:53:30,340 --> 00:53:34,650 but I was too late! 807 00:56:33,110 --> 00:56:35,870 What you need now is a soldier. 808 00:56:36,070 --> 00:56:39,170 Is that you then? You one of your dad's soldiers now? 809 00:56:39,370 --> 00:56:41,590 I want to watch you kick Daniel Dandon's fascist, 810 00:56:41,790 --> 00:56:44,300 fear-mongering, white privileged ass. 811 00:56:44,500 --> 00:56:46,570 Wait, are you asking me to spy on my mum? 812 00:56:47,570 --> 00:56:49,930 - Back off, man, don't you come at me. - Get the fuck off him. 813 00:56:50,130 --> 00:56:51,640 Zoia asked me to deliver a message. 814 00:56:51,840 --> 00:56:53,770 She said pick a side. 815 00:56:53,960 --> 00:56:55,990 Don't let me down. 816 00:56:58,950 --> 00:57:01,860 My marriage is fine. Rob is fine. 817 00:57:05,520 --> 00:57:07,250 The army was sent to confront the rebels. 818 00:57:10,210 --> 00:57:11,870 You just give him hell. 819 00:57:12,070 --> 00:57:13,830 You're a liar and a fraud. 820 00:57:14,030 --> 00:57:17,960 Build that army, make them all yours. 821 00:57:24,330 --> 00:57:25,730 Tunde, come home! 822 00:57:25,731 --> 00:57:30,731 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 58537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.