All language subtitles for Space.1999.S01E23.BDRip.x265-ION265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,833 --> 00:00:15,041 (Russell) 'It was the 877th day since our moon left earth. 2 00:00:15,042 --> 00:00:19,375 'We were between galaxies, drifting through empty space... 3 00:00:22,083 --> 00:00:24,583 '..When Tony cellini began to believe 4 00:00:24,625 --> 00:00:29,875 'that he was closing for a second time with his mortal enemy.' 5 00:00:31,250 --> 00:00:33,458 (whirring tones) 6 00:00:33,500 --> 00:00:35,583 (Muttering and groaning) 7 00:00:56,208 --> 00:00:58,292 (Whirring tones) 8 00:01:30,458 --> 00:01:31,958 (Grunts) 9 00:01:34,292 --> 00:01:35,750 (Whirring tones) 10 00:01:40,375 --> 00:01:41,833 Ah! 11 00:03:10,708 --> 00:03:12,708 (Beeping) 12 00:03:41,750 --> 00:03:43,542 (Videophone bleeping) 13 00:03:53,875 --> 00:03:56,542 'Cellini, are you all right?' 14 00:03:56,583 --> 00:03:59,667 yes. I'm fine, thank you, doctor. 15 00:03:59,708 --> 00:04:01,667 'Computer raised the alarm. 16 00:04:01,750 --> 00:04:05,208 'Your pulse rate had peaked into the danger zone.' 17 00:04:05,250 --> 00:04:09,000 no, it was a dream, that's all. Just a dream. 18 00:04:09,042 --> 00:04:10,708 'Anything traumatic?' 19 00:04:10,750 --> 00:04:12,542 no, nothing. 20 00:04:14,292 --> 00:04:18,167 'All right. If you need any help, I'm on duty tonight.' 21 00:04:18,208 --> 00:04:21,125 thank you, doctor. Thank you. 22 00:04:59,000 --> 00:05:00,458 Check. 23 00:05:00,500 --> 00:05:02,917 You were playing computer all day. 24 00:05:03,958 --> 00:05:06,792 I was hoping for a real game, commander. 25 00:05:06,833 --> 00:05:10,750 - I beat computer every time. - โ€” sure, you programmed it. 26 00:05:13,375 --> 00:05:16,708 Won't stop me beating you... Checkmate. 27 00:05:16,750 --> 00:05:18,125 (Computer beeps) 28 00:05:18,167 --> 00:05:21,958 Computer's probably angry because you insulted her. 29 00:05:26,583 --> 00:05:30,458 Tony cellini's in the restricted area in launch pad 4 30 00:05:30,500 --> 00:05:32,250 but he's not on duty. 31 00:05:35,000 --> 00:05:38,875 Tony? Tony, what's up? 32 00:05:40,958 --> 00:05:42,417 'Answer me, Tony.' 33 00:05:46,167 --> 00:05:47,917 cancel his comlock. 34 00:05:53,042 --> 00:05:54,542 (Door bleeps) 35 00:06:01,792 --> 00:06:04,958 Tony? What you doing, sleepwalking? 36 00:06:05,458 --> 00:06:07,708 (Groans) 37 00:06:47,125 --> 00:06:49,625 Medical to embarkation immediately. 38 00:06:49,667 --> 00:06:53,333 Kano, he's on board the standby eagle. Stop him. 39 00:06:53,375 --> 00:06:57,583 'The eagle's on manual control. Computer can do nothing.' 40 00:06:59,917 --> 00:07:01,500 (door bleeps) 41 00:07:04,750 --> 00:07:09,333 Computer, cancel restrictions on launch pad 4 and give me access. 42 00:07:34,083 --> 00:07:36,250 Let me go, John. 43 00:07:50,792 --> 00:07:53,208 Thank you, Ann, I'll manage now. 44 00:07:53,250 --> 00:07:55,333 Good night, commander. 45 00:08:01,875 --> 00:08:03,292 Well? 46 00:08:03,333 --> 00:08:07,750 As well as he can be after a point-blank stun. 47 00:08:07,792 --> 00:08:12,541 I've been expecting something like this. He's unstable, John. 48 00:08:12,542 --> 00:08:14,833 He's an individualist. 49 00:08:16,167 --> 00:08:20,375 I've never really understood your admiration for him. 50 00:08:20,417 --> 00:08:24,208 He's not a coward, nor is he emotionally disturbed. 51 00:08:27,292 --> 00:08:30,708 He's a suppressed hysteric. 52 00:08:30,750 --> 00:08:34,792 Where do you think he was trying to get to, in his pyjamas? 53 00:08:34,833 --> 00:08:36,375 We're nowhere. 54 00:08:36,417 --> 00:08:39,917 We're three months to the nearest star system 55 00:08:39,958 --> 00:08:42,042 and he was going off on his own. 56 00:08:42,083 --> 00:08:45,832 Now, if that's the act of a rational man... 57 00:08:45,833 --> 00:08:48,292 He didn't even take his toothbrush. 58 00:08:49,542 --> 00:08:51,208 Helena... 59 00:08:51,250 --> 00:08:54,833 You didn't know him before the ultra probe launch. 60 00:08:54,875 --> 00:08:58,208 He was the best amateur athlete I've ever seen. 61 00:08:58,250 --> 00:09:00,583 A poet, an all-round astronaut, 62 00:09:00,625 --> 00:09:03,625 in fact, the best all-rounder I've ever met. 63 00:09:03,667 --> 00:09:06,500 I'm aware of his history. 64 00:09:06,542 --> 00:09:08,833 Something happened out there. 65 00:09:09,917 --> 00:09:14,957 Something happened out there beyond ultra that we can't understand. 66 00:09:14,958 --> 00:09:16,833 Hell, he can't understand! 67 00:09:16,917 --> 00:09:20,417 That's why it's haunted him. It's destroying him. 68 00:09:20,458 --> 00:09:24,167 Look. I know the ultra probe meant a great deal to you. 69 00:09:24,208 --> 00:09:28,457 But its success was vital to cellini. He can't take failure. 70 00:09:28,458 --> 00:09:33,083 And for that reason alone, you'd have been the better commander. 71 00:09:33,125 --> 00:09:35,749 - Stick to cellini. - All right. 72 00:09:35,750 --> 00:09:39,375 I say he made a disastrous mistake on that probe ship, 73 00:09:39,417 --> 00:09:42,833 and being the acknowledged ace, can't admit it. 74 00:09:42,875 --> 00:09:44,375 That's not his style. 75 00:09:44,417 --> 00:09:48,292 He thinks he's infallible, you think the same, but I don't! 76 00:09:48,333 --> 00:09:50,333 Helena, nothing was proved! 77 00:09:52,167 --> 00:09:54,708 John, when it all happened, 78 00:09:54,750 --> 00:09:58,000 I was on the medical team that examined cellini. 79 00:10:00,292 --> 00:10:03,500 My report reinforced the case against him. 80 00:10:05,417 --> 00:10:09,042 I just presented the facts as I saw them. 81 00:10:10,708 --> 00:10:12,500 There were no facts! 82 00:10:12,542 --> 00:10:16,292 He is unstable and a threat to the safety of Alpha. 83 00:10:16,333 --> 00:10:18,500 - I should've killed him? - John. 84 00:10:18,542 --> 00:10:22,292 You go write another letter to the space commission. 85 00:10:25,333 --> 00:10:28,375 (Helena) 'John's anger was understandable. 86 00:10:28,417 --> 00:10:31,375 'He and cellini were the force behind ultra. 87 00:10:31,417 --> 00:10:36,250 'In 1994, before this moon left earth's orbit, 88 00:10:36,292 --> 00:10:39,750 'professor Victor bergman discovered a planet 89 00:10:39,792 --> 00:10:42,750 'beyond the solar system โ€” He called it ultra.' 90 00:10:44,875 --> 00:10:48,667 'space news, dateline September 3, 1996. 91 00:10:48,708 --> 00:10:51,875 'Brought to you from Houston, planet earth. 92 00:10:51,917 --> 00:10:55,083 'The ultra probe. Who will command the ship? 93 00:10:55,125 --> 00:10:58,333 'Anton gorsky, commander of moonbase Alpha, 94 00:10:58,375 --> 00:11:02,500 'is expected to end speculations later this week.' 95 00:11:02,542 --> 00:11:04,792 yes, yes, yes. 96 00:11:04,833 --> 00:11:08,000 We need a decision, you know. You can't both go. 97 00:11:08,042 --> 00:11:11,583 Someone's gotta control the operation from here. 98 00:11:11,625 --> 00:11:14,000 You can't leave it to gorsky. 99 00:11:14,042 --> 00:11:16,875 All right, Tony, tell you what. 100 00:11:16,917 --> 00:11:18,749 I'll flip you for it. 101 00:11:18,750 --> 00:11:21,874 Winner takes the ship, loser tells gorsky. 102 00:11:21,875 --> 00:11:24,167 Black or yellow? 103 00:11:25,667 --> 00:11:27,750 Black. 104 00:11:31,458 --> 00:11:32,917 Ah. 105 00:11:32,958 --> 00:11:36,208 Well, the gods know the better astronaut. 106 00:11:36,250 --> 00:11:37,917 The gods know, my foot. 107 00:11:37,958 --> 00:11:41,833 The gods know the best brains have to stay here on Alpha. 108 00:11:41,875 --> 00:11:44,625 Still, I wish I was going. 109 00:11:44,667 --> 00:11:47,917 - I take it that's it, then. - Yeah. 110 00:11:47,958 --> 00:11:49,333 That's it. 111 00:11:50,375 --> 00:11:56,125 (Helena) 'The launch date for ultra probe was June 6, 1996. 112 00:11:56,167 --> 00:11:59,500 'Commander, captain Tony cellini. 113 00:11:59,542 --> 00:12:01,958 'Astrophysicist, dr Darwin king. 114 00:12:02,000 --> 00:12:05,500 'Radiation expert, professor Juliet mackie 115 00:12:05,542 --> 00:12:09,708 'and dr Monique bouchere was responsible for medical, dietary 116 00:12:09,750 --> 00:12:13,667 'and psychological well-being of the team. 117 00:12:14,875 --> 00:12:18,958 'They were shuttled to the interplanetary space station, 118 00:12:19,000 --> 00:12:21,667 'where the ultra probe ship was docked. 119 00:12:32,417 --> 00:12:36,417 'Embarkation and countdown continued without a hitch. 120 00:12:36,458 --> 00:12:40,375 'Launch took place at 1200 hours, on schedule. 121 00:13:12,875 --> 00:13:16,875 'So the longest ever manned space flight began, 122 00:13:16,917 --> 00:13:20,458 'going through eight months of uneventful routine. 123 00:13:30,167 --> 00:13:33,458 'Nothing disturbed the measured pace of the voyage. 124 00:13:33,500 --> 00:13:36,083 'No malfunction broke the monotony. 125 00:13:36,167 --> 00:13:39,250 'Navigation was faultless. 126 00:14:09,875 --> 00:14:14,750 'For days, excitement mounted as progressive readings confirmed 127 00:14:14,792 --> 00:14:18,958 'the planet's condition was similar to earth's. 128 00:14:34,000 --> 00:14:36,917 'Plans were made for a manned landing. 129 00:14:36,958 --> 00:14:39,667 'But as the probe ship moved behind ultra, 130 00:14:39,708 --> 00:14:43,375 'all contact was temporarily lost with moonbase Alpha. 131 00:14:43,417 --> 00:14:46,250 'The landing was never made.' 132 00:14:50,292 --> 00:14:54,083 Darwin, would you give me an opinion here, please? 133 00:15:02,667 --> 00:15:05,792 Metallic? โ€” small and stationary. 134 00:15:10,667 --> 00:15:14,458 Orbital reference one zero nine. 135 00:15:14,500 --> 00:15:17,999 Bring me everything we've got in that direction. 136 00:15:18,000 --> 00:15:20,792 - We're going to take a look. - Right. 137 00:15:48,208 --> 00:15:49,833 Fantastic! 138 00:15:49,875 --> 00:15:53,125 Where've they come from? What are they doing? 139 00:16:01,250 --> 00:16:04,083 There's no sign of life from any of them. 140 00:16:04,125 --> 00:16:05,875 Can they really be empty? 141 00:16:05,917 --> 00:16:09,625 Perhaps it's a huge conference of all space peoples. 142 00:16:09,667 --> 00:16:13,333 - This is their car park. - But where's the conference? 143 00:16:20,292 --> 00:16:23,083 There's got to be someone around. 144 00:16:23,125 --> 00:16:26,417 - Darwin, check with computer. - Yep. 145 00:16:26,458 --> 00:16:31,417 Juliet, put the booster on every band of the life spectrum. 146 00:16:36,625 --> 00:16:41,875 These are ships that could make interstellar travel a reality. 147 00:16:41,917 --> 00:16:45,667 We could be liberated from our own solar system. 148 00:16:45,708 --> 00:16:49,792 All we need is someone to show us how it works. 149 00:16:49,833 --> 00:16:51,667 Still no signs of life? 150 00:16:51,708 --> 00:16:53,333 Absolutely nothing. 151 00:16:53,375 --> 00:16:55,667 (Darwin) It's like a graveyard. 152 00:16:55,708 --> 00:17:00,083 (Cellini) We'll dock. If computer gives us the all-clear, 153 00:17:00,125 --> 00:17:02,500 - we'll go aboard. - Right. 154 00:17:24,958 --> 00:17:28,167 Docking seal is perfect. Atmosphere is safe. 155 00:17:28,208 --> 00:17:32,875 Temperature, 28 degrees. Radiation, zero. 156 00:17:32,917 --> 00:17:34,417 What could be better? 157 00:17:34,458 --> 00:17:38,042 - Come on sesame, open up. - โ€” 'just a check, Darwin.' 158 00:17:38,083 --> 00:17:40,458 I'm waiting to go there, too. 159 00:17:41,583 --> 00:17:43,417 Opening now. 160 00:17:46,208 --> 00:17:48,583 (Whirring tones) 161 00:17:48,625 --> 00:17:50,667 (Gasps and screams) 162 00:17:51,750 --> 00:17:54,042 - โ€” Close it, Tony! - What is it? 163 00:17:55,792 --> 00:17:59,833 Wind, noise, light. It's pretty weird. 164 00:18:00,792 --> 00:18:02,625 (Whirring tones) 165 00:18:07,583 --> 00:18:10,750 - โ€” (Roaring) - (Darwin) Close the rear doors! 166 00:18:10,792 --> 00:18:13,000 Close them! 167 00:18:16,750 --> 00:18:19,750 Main circuits have blown. Try manual! 168 00:18:19,792 --> 00:18:21,542 (Roaring) 169 00:18:25,333 --> 00:18:27,667 (Whirring tones) 170 00:18:35,917 --> 00:18:37,250 Ahhh! 171 00:18:37,375 --> 00:18:38,917 (Screams) 172 00:18:38,958 --> 00:18:41,375 Hold on! I'm coming through! 173 00:18:42,917 --> 00:18:46,375 (Screaming and roaring) 174 00:18:56,000 --> 00:18:57,458 No! 175 00:18:58,542 --> 00:19:01,083 (Screaming) 176 00:19:08,708 --> 00:19:10,375 (Monique gasping) 177 00:19:13,917 --> 00:19:16,250 (Wind roaring) 178 00:19:16,292 --> 00:19:18,500 (Monique) Noooo! 179 00:19:30,167 --> 00:19:32,000 (Whirring tones) 180 00:19:37,208 --> 00:19:39,042 (Roaring) 181 00:19:44,500 --> 00:19:46,917 (Screaming) 182 00:19:53,625 --> 00:19:56,083 (Monique screams) 183 00:19:56,125 --> 00:19:58,000 (Whirring tones) 184 00:20:10,500 --> 00:20:12,458 (Screaming) 185 00:20:14,542 --> 00:20:16,375 I'm finished! 186 00:20:22,417 --> 00:20:25,083 (Alien roaring and Monique screaming) 187 00:20:32,792 --> 00:20:35,083 No! Ahhhh! 188 00:20:40,042 --> 00:20:41,417 (Whirring tones) 189 00:20:45,125 --> 00:20:47,250 (Roaring) 190 00:20:57,542 --> 00:21:00,083 (Roaring continues) 191 00:21:54,833 --> 00:21:59,583 (Helena) 'Despite his ordeal, cellini used a brilliant manoeuvre 192 00:21:59,625 --> 00:22:02,208 'to go into a low orbit around ultra, 193 00:22:02,250 --> 00:22:04,875 'which hurled him back towards earth. 194 00:22:04,958 --> 00:22:08,792 'He survived alone in that module for over six months. 195 00:22:54,583 --> 00:22:59,042 'Cellini's module was eventually located and brought to Alpha. 196 00:22:59,083 --> 00:23:01,167 'He was on the point of death.' 197 00:23:18,083 --> 00:23:20,792 All right, take him to intensive care. 198 00:23:20,833 --> 00:23:24,208 - Bob? - It's incredible he's alive at all. 199 00:23:24,250 --> 00:23:27,833 But he'll survive? โ€” oh yes, on courage. 200 00:23:29,917 --> 00:23:33,500 (Helena) 'But as cellini recovered his strength, 201 00:23:33,542 --> 00:23:38,042 'the official attitude changed from congratulation to doubt. 202 00:23:38,083 --> 00:23:43,083 'The story he told of his encounter with the monster was hard to believe. 203 00:23:43,125 --> 00:23:48,750 'And the recorded black box data cast further doubt on his veracity. 204 00:23:49,958 --> 00:23:53,583 'As a member of the space commission medical team, 205 00:23:53,625 --> 00:23:58,250 'i began to inquire into the mental state of the patient.' 206 00:24:04,458 --> 00:24:06,708 - โ€” Captain cellini. - Yes? 207 00:24:06,750 --> 00:24:10,583 Dr Helena Russell, space commission medical centre. 208 00:24:10,625 --> 00:24:12,707 Welcome, doctor. 209 00:24:12,708 --> 00:24:15,750 I expect you've come to talk. 210 00:24:15,792 --> 00:24:18,500 Please, a chair for dr Russell. 211 00:24:18,542 --> 00:24:22,792 If you've come to hear the story, you'd better be comfortable. 212 00:24:22,833 --> 00:24:24,625 Thank you, captain. 213 00:24:24,667 --> 00:24:27,750 Don't call me captain, call me Tony. 214 00:24:27,792 --> 00:24:29,875 But you may not want to do that. 215 00:24:29,917 --> 00:24:33,458 Depends whether you've come to confirm prejudice 216 00:24:33,500 --> 00:24:35,792 or listen with an open mind. 217 00:24:35,833 --> 00:24:37,750 Now, what do you mean? 218 00:24:37,792 --> 00:24:40,667 They don't believe me. They can't. 219 00:24:40,708 --> 00:24:44,750 You see, the green-eyed monster from outer space 220 00:24:44,792 --> 00:24:47,792 is firmly established in childhood fantasy. 221 00:24:47,833 --> 00:24:51,750 Like father Christmas. How can they possibly believe? 222 00:24:51,792 --> 00:24:54,708 Now, let's not get off on the wrong track, ok? 223 00:24:54,750 --> 00:25:00,167 The fact is if a man with a red coat and white beard 224 00:25:00,208 --> 00:25:07,833 drove into town, he'd be arrested, certified "unbelievable". 225 00:25:07,875 --> 00:25:11,250 And that's what you'll do with me and my monster! 226 00:25:11,292 --> 00:25:13,042 Right?! 227 00:25:15,792 --> 00:25:18,208 I didn't even mention the monster. 228 00:25:18,250 --> 00:25:21,374 That's what you wanted to talk about, isn't it? 229 00:25:21,375 --> 00:25:25,250 I have nothing specific in mind, I'm open to anything. 230 00:25:25,292 --> 00:25:28,542 - Father Christmas, if you like. - If you like. 231 00:25:28,583 --> 00:25:30,542 You came to see me. 232 00:25:30,583 --> 00:25:34,083 Maybe in a while we'd get around to my sex life. 233 00:25:34,125 --> 00:25:39,042 All right, you seem fairly keen to talk on a wide range of topics. 234 00:25:39,083 --> 00:25:41,542 I want to tell you the truth, doctor. 235 00:25:41,583 --> 00:25:47,458 I want to tell you that everything I put down in my report is true! 236 00:25:47,500 --> 00:25:50,292 Tentacles, bloodsuckers, fire breath, 237 00:25:50,333 --> 00:25:53,958 the whole slimy, fantastic story is true! 238 00:25:54,000 --> 00:25:56,667 No wanderings of a sick mind. 239 00:25:57,667 --> 00:26:01,875 I'm absolutely certain of every detail I put down. 240 00:26:01,917 --> 00:26:05,958 And if the black box data conflicts with my story, 241 00:26:06,000 --> 00:26:08,583 then the black box is wrong. 242 00:26:08,625 --> 00:26:12,458 Now, that is a surprising statement for a rational man. 243 00:26:12,500 --> 00:26:17,333 - โ€” I'm not a rational man! - Yet you want to be believed. 244 00:26:17,375 --> 00:26:21,125 I want all of you, koenig, bergman, Dixon, 245 00:26:21,167 --> 00:26:26,750 everyone, to throw out the criteria by which you judge what's real. 246 00:26:26,792 --> 00:26:28,833 You've got to abandon reason! 247 00:26:28,875 --> 00:26:31,708 You have to believe that I, Tony cellini, 248 00:26:31,750 --> 00:26:36,542 have stood face to face with the dragon, I fought it and survived. 249 00:26:36,583 --> 00:26:39,083 That's what you've got to believe! 250 00:26:40,000 --> 00:26:41,375 No! 251 00:26:41,417 --> 00:26:43,875 Now, come on, take it easy, captain. 252 00:26:43,917 --> 00:26:45,583 Captain. 253 00:26:49,792 --> 00:26:53,083 Please, believe me. 254 00:27:06,750 --> 00:27:08,292 - Victor? - Hmm? 255 00:27:08,333 --> 00:27:11,292 Bad news. There's gonna be a full inquiry. 256 00:27:11,333 --> 00:27:14,458 Commissioner Dixon's ordered us to earth. 257 00:27:14,500 --> 00:27:18,500 Their story is Tony bungled the decompression procedure, 258 00:27:18,542 --> 00:27:22,292 opened the airlock prematurely and killed the crew. 259 00:27:22,333 --> 00:27:25,333 That seems a logical explanation. 260 00:27:25,375 --> 00:27:28,750 At least it's easier to believe than a monster. 261 00:27:28,792 --> 00:27:31,833 If the black box didn't record the monster, 262 00:27:31,875 --> 00:27:35,582 isn't it conceivable there's life we can't detect? 263 00:27:35,583 --> 00:27:37,667 It could jam the black box. 264 00:27:37,708 --> 00:27:41,167 Not experiencing it doesn't mean it doesn't exist. 265 00:27:41,208 --> 00:27:44,500 But we're not likely to know unless we go back. 266 00:27:44,542 --> 00:27:47,583 I think we've gotta go back there. I know it! 267 00:27:47,625 --> 00:27:52,208 Those ships could save billions of dollars and hundreds of years. 268 00:27:52,250 --> 00:27:55,250 And we know Tony wasn't imagining those 269 00:27:55,292 --> 00:27:59,833 because those contacts are clearly recorded on the black box. 270 00:27:59,917 --> 00:28:02,667 Yeah, but that's all they are, contacts. 271 00:28:02,708 --> 00:28:05,083 How do we know they're spaceships? 272 00:28:05,125 --> 00:28:08,292 Must we disbelieve everything Tony says? 273 00:28:08,333 --> 00:28:13,250 Of course not, but here's a man, virtually come back from the dead, 274 00:28:13,292 --> 00:28:16,250 it's only natural he'd have nightmares. 275 00:28:16,292 --> 00:28:19,000 I won't let them dismiss it like that! 276 00:28:19,042 --> 00:28:22,208 John, I'm afraid the facts are 277 00:28:22,250 --> 00:28:27,083 that our probe was a failure, and somebody's head's gotta roll. 278 00:28:27,125 --> 00:28:29,292 So it's gotta be Tony's? 279 00:28:29,333 --> 00:28:33,083 While the balance of his mind is disturbed. 280 00:28:37,083 --> 00:28:39,417 Well, I don't think it is. 281 00:28:40,917 --> 00:28:42,375 Not like they think. 282 00:28:42,417 --> 00:28:47,500 Unfortunately, it's commissioner Dixon who'll be the judge of that. 283 00:28:52,542 --> 00:28:55,333 - Morning, gentlemen. - โ€” good morning. 284 00:28:55,375 --> 00:28:57,625 Oh, sit down, sit down, please. 285 00:28:59,500 --> 00:29:00,958 Well... 286 00:29:04,333 --> 00:29:07,000 We are in the red, aren't we? 287 00:29:08,125 --> 00:29:13,000 Strange, there's nothing like failure for drying up the money supply. 288 00:29:15,250 --> 00:29:20,792 I hope we've all got some strong ideas for alleviating the drought. 289 00:29:23,458 --> 00:29:27,917 Commissioner, what about the positive aspects of the mission? 290 00:29:27,958 --> 00:29:32,875 Why not focus public attention on the earth-like qualities of ultra? 291 00:29:32,917 --> 00:29:34,667 Hmm. 292 00:29:34,708 --> 00:29:40,333 Vague possibilities don't carry the PR power of a dramatic failure. 293 00:29:40,375 --> 00:29:42,333 Ok, then let's be positive. 294 00:29:42,375 --> 00:29:45,083 Let's launch a second probe right away 295 00:29:45,125 --> 00:29:47,583 and put our experience to good use. 296 00:29:47,625 --> 00:29:51,292 Before we get carried away with the future, koenig, 297 00:29:51,333 --> 00:29:54,250 we must first concentrate on the past. 298 00:29:54,292 --> 00:29:58,667 I want to know what you two think really happened out there. 299 00:29:58,708 --> 00:30:01,208 I'm the only one who can answer that. 300 00:30:02,458 --> 00:30:05,333 Oh, yes? โ€” you've had my report. 301 00:30:05,375 --> 00:30:09,250 The whole world's had your report, that's my problem. 302 00:30:09,292 --> 00:30:11,375 It's also the truth. 303 00:30:11,417 --> 00:30:15,833 Or an elaborate cover-up for an error you haven't the guts to admit. 304 00:30:15,875 --> 00:30:19,917 What do you say to that? โ€” It's just not true. 305 00:30:26,958 --> 00:30:30,042 Now I need to know what you two have to say. 306 00:30:30,083 --> 00:30:32,500 Do you believe in monsters? 307 00:30:32,542 --> 00:30:37,333 I believe whatever caused the disaster affected Tony's mind in ways 308 00:30:37,375 --> 00:30:41,417 which he... can't recognise and we can't even guess at. 309 00:30:42,500 --> 00:30:44,167 Koenig? 310 00:30:46,667 --> 00:30:51,750 Commissioner, we know those ships are out there, and one of them is ours. 311 00:30:51,792 --> 00:30:54,958 But we should be asking why they're there. 312 00:30:55,000 --> 00:31:00,917 We have a series of unidentified bleeps from the scanner, that's all. 313 00:31:00,958 --> 00:31:05,417 As far as I'm concerned, this vision of a spaceship's graveyard 314 00:31:05,458 --> 00:31:08,917 is as much the product of a sick mind as a monster. 315 00:31:08,958 --> 00:31:11,417 So please, let's keep to the facts. 316 00:31:11,458 --> 00:31:16,250 Tell me straight, bergman, what caused the interference on that tape? 317 00:31:16,292 --> 00:31:19,375 How can you say? It could be any... 318 00:31:19,417 --> 00:31:20,792 Could it be him? 319 00:31:20,833 --> 00:31:24,125 Well, yes, he certainly could've done it, 320 00:31:24,167 --> 00:31:27,917 - โ€” though I can't see why. - (Dixon) As a cover-up. 321 00:31:27,958 --> 00:31:34,250 Oh... why would he restart recording four minutes and 45 seconds later? 322 00:31:34,292 --> 00:31:39,458 Are you going to suggest the monster did it, koenig? 323 00:31:42,083 --> 00:31:44,542 We can't dismiss that possibility. 324 00:31:45,708 --> 00:31:47,625 You surprise me, John. 325 00:31:47,667 --> 00:31:53,250 That black box recorded a breathable atmosphere in that alien spaceship. 326 00:31:54,125 --> 00:31:56,333 The docking seal was intact. 327 00:31:56,375 --> 00:31:59,832 When the door was opened, the recording stopped. 328 00:31:59,833 --> 00:32:04,292 There's no evidence of death by decompression on that tape. 329 00:32:04,333 --> 00:32:09,333 What I'm saying is that your case against cellini holds no more water 330 00:32:09,375 --> 00:32:11,083 than his story does. 331 00:32:13,625 --> 00:32:16,917 You're not concerned with your reputations. 332 00:32:17,000 --> 00:32:19,792 Mine's the future of the space programme. 333 00:32:19,833 --> 00:32:21,917 I'll do anything to save that. 334 00:32:25,792 --> 00:32:29,625 I'm afraid I'll have to discredit this whole adventure. 335 00:32:29,667 --> 00:32:33,500 You can't scrap the ultra probe and ignore those ships! 336 00:32:33,542 --> 00:32:37,625 We've had success, we've learned about our solar system. 337 00:32:37,667 --> 00:32:42,042 We know the dangers of black suns, neutron storms, radiation, 338 00:32:42,083 --> 00:32:46,792 but if we think we know everything, we're making a terrible mistake! 339 00:32:46,833 --> 00:32:53,917 The reality of space adventuring is that it's terribly expensive. 340 00:32:53,958 --> 00:32:59,083 The chances come infrequently, and then, only one at a time. 341 00:32:59,125 --> 00:33:04,125 I very much regret it, but I'll have to relieve you all of your posts. 342 00:33:04,167 --> 00:33:06,292 You for mental supervision, 343 00:33:06,333 --> 00:33:08,457 and you two to remind you both 344 00:33:08,458 --> 00:33:11,917 what it's like to have your feet on the ground. 345 00:33:32,500 --> 00:33:35,083 (Helena) 'By September 13, 1999, 346 00:33:35,125 --> 00:33:38,375 'the day the moon blasted out of earth's orbit, 347 00:33:38,417 --> 00:33:41,875 'John koenig was back on Alpha as base commander. 348 00:33:41,917 --> 00:33:46,083 'Victor bergman, Tony cellini and I were also there. 349 00:33:46,125 --> 00:33:49,375 'Memories of the ultra probe were obliterated 350 00:33:49,417 --> 00:33:51,333 'in our fight for survival. 351 00:33:51,375 --> 00:33:57,083 'Until the night when Tony's nightmare revived the old conflicts.' 352 00:33:59,667 --> 00:34:01,167 thank you. 353 00:34:06,583 --> 00:34:09,167 - 'How is he?' - All right. 354 00:34:09,208 --> 00:34:12,750 - 'How are you?' - All right. 355 00:34:12,792 --> 00:34:15,125 'All right enough to let me in?' 356 00:34:15,167 --> 00:34:17,042 butjohn, I" 357 00:34:17,083 --> 00:34:20,583 as a kid I could never get cress to grow on blotting paper, 358 00:34:20,625 --> 00:34:23,208 but that's doing very well. 359 00:34:23,250 --> 00:34:24,625 Where did you get it? 360 00:34:24,667 --> 00:34:27,208 I inherited it from my predecessor, 361 00:34:27,250 --> 00:34:30,417 a big bag of stuff just waiting to grow. 362 00:34:30,458 --> 00:34:33,750 It's very beautiful. Is it for me? 363 00:34:39,500 --> 00:34:41,292 Thank you. 364 00:34:41,333 --> 00:34:45,583 I must admit, I got a little help from the guys in hydroponics. 365 00:34:45,625 --> 00:34:47,667 But I deserve some credit. 366 00:34:48,750 --> 00:34:53,000 What I'm trying to say is I'm sorry I chewed your head off. 367 00:34:53,042 --> 00:34:56,250 Well, you're doing it in a very nice way. 368 00:34:58,792 --> 00:35:02,250 - How's he? โ€” much better. 369 00:35:02,292 --> 00:35:04,375 You know, I don't understand, 370 00:35:04,417 --> 00:35:08,333 it's five years since the ultra probe, why break now? 371 00:35:08,375 --> 00:35:10,708 Because it can happen at any time. 372 00:35:10,750 --> 00:35:14,332 Which is why I recommended he never return to Alpha. 373 00:35:14,333 --> 00:35:17,458 - โ€” Helena, I requested it. - (Sighs) 374 00:35:20,542 --> 00:35:22,875 - โ€” Can I speak? - Tony. 375 00:35:22,917 --> 00:35:25,750 Now, just take it easy, it's all right. 376 00:35:31,833 --> 00:35:35,458 Here, let me get these. โ€” what happened last night? 377 00:35:35,500 --> 00:35:41,083 I... I felt there was something... 378 00:35:44,292 --> 00:35:49,333 Where were you going? There's nothing around for billions of miles. 379 00:35:53,042 --> 00:35:57,208 You had a nightmare last night at 0347. 380 00:35:57,250 --> 00:36:01,833 Medical computer raised the alarm and I woke you. Remember? 381 00:36:02,292 --> 00:36:04,000 It was nothing. 382 00:36:05,958 --> 00:36:08,250 Well, Tony... 383 00:36:08,292 --> 00:36:12,292 We found a tomahawk in the communications post in your room. 384 00:36:14,208 --> 00:36:16,542 Was it the monster? 385 00:36:17,667 --> 00:36:19,875 Then, why now? 386 00:36:20,792 --> 00:36:23,542 What were you trying to do in the eagle? 387 00:36:23,583 --> 00:36:26,042 Were you trying to run away from it? 388 00:36:29,708 --> 00:36:32,583 I was going to face it. 389 00:36:37,875 --> 00:36:40,000 (Videophone beeping) 390 00:36:41,542 --> 00:36:46,042 'Commander, we have a contact. Could you come to main mission?' 391 00:36:46,083 --> 00:36:47,957 all right, Paul. 392 00:36:47,958 --> 00:36:49,625 I'll be right back. 393 00:36:53,375 --> 00:36:57,583 (Bergman) John, something quite extraordinary. 394 00:37:03,167 --> 00:37:05,208 (Carter) Kind of a space motor show. 395 00:37:10,292 --> 00:37:12,458 Well, Victor? 396 00:37:12,500 --> 00:37:16,375 It's the same sort of thing cellini described. 397 00:37:16,417 --> 00:37:19,167 The mission to planet ultra. 398 00:37:22,000 --> 00:37:26,500 Victor, last night, cellini had a violent nightmare, 399 00:37:26,542 --> 00:37:28,250 fighting his monster. 400 00:37:29,667 --> 00:37:33,958 Now, after the nightmare, he tried to steal an eagle. 401 00:37:34,000 --> 00:37:38,667 I had to stun him. He just came round and I asked him what happened. 402 00:37:40,375 --> 00:37:43,250 He said he was going out to face it. 403 00:37:43,292 --> 00:37:46,000 The... monster? 404 00:37:46,042 --> 00:37:50,375 Well, those could be the same spaceships he saw behind ultra. 405 00:37:51,542 --> 00:37:55,667 And if they are, we could be facing the same danger he faced. 406 00:37:59,167 --> 00:38:01,625 Sandra, increase magnification. 407 00:38:04,083 --> 00:38:07,042 John, we're light years away from ultra. 408 00:38:07,083 --> 00:38:10,375 Victor, this moon has moved, so could they. 409 00:38:10,417 --> 00:38:14,875 - โ€” But the coincidence. - Something triggered cellini. 410 00:38:14,917 --> 00:38:17,208 Something we can't ignore. 411 00:38:17,250 --> 00:38:19,542 - Kano? - Sir? 412 00:38:19,583 --> 00:38:24,458 I want computer to check the flight records of ultra probe 1996. 413 00:38:24,500 --> 00:38:26,667 The recorder picked up contacts, 414 00:38:26,708 --> 00:38:31,083 - I wanna know if they're the same. - Commander, I have found it. 415 00:38:31,125 --> 00:38:33,333 The ultra probe ship is there. 416 00:38:37,208 --> 00:38:39,750 It's incredible. 417 00:38:39,792 --> 00:38:41,583 Yeah. 418 00:38:42,792 --> 00:38:45,792 So was cellini's story about the monster. 419 00:38:46,625 --> 00:38:50,542 Alan, I want an eagle on pad 1 for immediate liftoff. 420 00:38:50,583 --> 00:38:54,000 And an escort, three ships ready for action. Go. 421 00:39:09,042 --> 00:39:11,542 So I get a second chance. 422 00:39:15,042 --> 00:39:16,749 Any sign of life? 423 00:39:16,750 --> 00:39:20,125 I've scanned the whole area. There's nothing. 424 00:39:21,167 --> 00:39:23,250 There never was. 425 00:39:23,292 --> 00:39:27,167 Tony, I'm taking an eagle up there with an armed escort. 426 00:39:27,250 --> 00:39:30,375 We'll get as close as it's safe to and scan it. 427 00:39:30,417 --> 00:39:35,958 If Victor's sure there's no danger on board the probe ship, we'll dock. 428 00:39:36,000 --> 00:39:38,000 How does that sound to you? 429 00:39:38,042 --> 00:39:41,458 - โ€” Sounds fine. - Are you willing to come with us? 430 00:39:42,458 --> 00:39:44,083 I'd insist. 431 00:39:48,250 --> 00:39:50,333 He's too calm. 432 00:39:50,375 --> 00:39:54,542 - He's got a chance to clear himself. - I'm worried, John. 433 00:40:11,917 --> 00:40:15,250 Helena, focus out on those ships as we go by. 434 00:40:15,292 --> 00:40:18,542 Excuse me. I have to apologise to Alan. 435 00:40:22,958 --> 00:40:26,875 Alan, sorry about last night. 436 00:40:27,667 --> 00:40:29,667 Yeah. 437 00:40:30,375 --> 00:40:32,042 (Grunts) 438 00:40:42,167 --> 00:40:43,917 (Koenig) Tony! 439 00:41:00,042 --> 00:41:03,583 Eagles 3 and 4, immediate liftoff. Follow cellini. 440 00:41:03,625 --> 00:41:07,625 Eagle 2, jettison your passenger module and pick us up. 441 00:41:09,958 --> 00:41:13,500 'Sorry, John, but it's my enemy.' 442 00:41:45,708 --> 00:41:47,500 - Paul? โ€” 'commander?' 443 00:41:47,542 --> 00:41:50,707 beam every scanner in cellini's direction. 444 00:41:50,708 --> 00:41:53,875 If you find anything, let me know right away. 445 00:41:57,667 --> 00:42:01,417 You think he's gone ahead to destroy the evidence. 446 00:42:06,833 --> 00:42:09,708 What's that guy got against me? 447 00:42:18,833 --> 00:42:21,417 Eagle 2 docked on eagle 1, commander. 448 00:42:21,500 --> 00:42:24,125 Ok give it everything we've got. 449 00:42:33,250 --> 00:42:35,167 (Radar beeping) 450 00:42:56,917 --> 00:42:58,792 (Videophone beeps) 451 00:42:59,583 --> 00:43:02,499 'He's nearing the spaceship, commander. 452 00:43:02,500 --> 00:43:05,458 'He's six minutes ahead of you.' 453 00:43:08,208 --> 00:43:11,792 he could dock the command module on the probe ship. 454 00:43:11,833 --> 00:43:14,417 The control systems are compatible. 455 00:43:14,458 --> 00:43:19,667 We've got the area scanned from here, from Alpha, and from eagles 3 and 4. 456 00:43:19,708 --> 00:43:21,875 So far, no life indications. 457 00:43:21,917 --> 00:43:25,875 No radiation, no energy field, nothing. 458 00:43:32,792 --> 00:43:34,833 (Videophone beeps) 459 00:43:34,875 --> 00:43:38,083 - Paul? - 'Still nothing indicated, sir.' 460 00:43:41,000 --> 00:43:43,250 damn it! 461 00:43:43,292 --> 00:43:45,500 It's gotta be something. 462 00:43:45,542 --> 00:43:47,708 He was right about those ships. 463 00:43:47,750 --> 00:43:51,208 That doesn't mean he was right about the monster. 464 00:43:51,250 --> 00:43:54,625 No. But it makes him look a whole lot righter. 465 00:44:00,125 --> 00:44:01,625 Victor? 466 00:44:01,667 --> 00:44:07,083 Sorry, John, but beyond the obvious explanation, I can't be much help. 467 00:44:07,125 --> 00:44:09,417 The obvious, then. 468 00:44:09,458 --> 00:44:14,250 Well, they do look somewhat like flies caught in a spider's web. 469 00:44:16,333 --> 00:44:19,000 Which brings us back to monsters. 470 00:44:48,583 --> 00:44:51,708 Alan, line up for docking on the probe ship. 471 00:44:51,750 --> 00:44:53,792 Make it as smooth as you can. 472 00:44:55,125 --> 00:44:58,958 John, we're getting life signs on the probe ship. 473 00:44:59,000 --> 00:45:00,583 Cellini's. 474 00:45:00,625 --> 00:45:04,167 If there was anything else, we'd be receiving it. 475 00:45:05,208 --> 00:45:08,042 Providing our instruments can read it. 476 00:45:58,333 --> 00:46:00,292 (Whirring tones) 477 00:46:17,375 --> 00:46:19,167 (Roaring) 478 00:46:41,083 --> 00:46:42,708 (Whirring tones) 479 00:47:18,292 --> 00:47:20,000 (Yelling) 480 00:47:31,833 --> 00:47:33,583 (Screaming) 481 00:47:39,500 --> 00:47:41,292 (Gasping) 482 00:48:19,458 --> 00:48:21,625 Docking complete, commander. 483 00:48:30,500 --> 00:48:33,291 Helena, maybe you'd better stay here. 484 00:48:33,292 --> 00:48:35,250 Let's go. 485 00:48:41,417 --> 00:48:42,958 (Roaring) 486 00:48:52,292 --> 00:48:54,708 (Tony gasping) 487 00:49:01,750 --> 00:49:04,250 Ahhh! 488 00:49:13,500 --> 00:49:15,042 Hold your fire! 489 00:50:31,417 --> 00:50:35,250 (Helena) 'The monster was more than we could believe. 490 00:50:35,292 --> 00:50:39,292 'According to our criteria, it was never alive. 491 00:50:39,333 --> 00:50:42,250 'So how could we be sure that it was dead? 492 00:50:42,292 --> 00:50:47,125 'As we hurried back to Alpha, before our moon drifted beyond reach, 493 00:50:47,167 --> 00:50:52,083 'we could only wonder about the astronauts of those fabulous ships. 494 00:50:52,125 --> 00:50:55,500 'All we know about them is their terrible fate, 495 00:50:55,542 --> 00:50:58,208 'the fate of Tony cellini.' 496 00:51:06,125 --> 00:51:09,500 John, if we ever do find a new place to live, 497 00:51:09,542 --> 00:51:15,167 and if we succeed, we're going to need a whole new mythology. 498 00:51:15,208 --> 00:51:18,458 "Tony cellini and the monster"? Nah. 499 00:51:18,500 --> 00:51:23,458 "St George and the dragon" sounds pretty flat, till you know the story. 500 00:51:23,500 --> 00:51:26,667 The story is part of our history now, Helena. 501 00:51:28,375 --> 00:51:33,208 I think Tony would be happy to know he put new life into an old myth. 37066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.