Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,458 --> 00:00:12,250
(Controller) Eagle 29
approaching asteroid, commander.
2
00:00:12,292 --> 00:00:14,667
Eagle 10 descending with nuke.
3
00:00:31,542 --> 00:00:34,625
Eagle 10 to Alpha,
nuclear charge in place.
4
00:00:34,667 --> 00:00:38,208
(Eagle 10) 'Mission completed.
Returning to base.'
5
00:00:39,250 --> 00:00:44,083
eagles 10, 11 and 12 have laid their
charges and are returning to base.
6
00:00:44,125 --> 00:00:47,708
What's happened to Alan?
Still nothing from eagle 1.
7
00:00:48,750 --> 00:00:51,917
Carter, what's happened to eagle 1?
8
00:00:51,958 --> 00:00:54,042
Eagle 1's in trouble.
9
00:00:54,083 --> 00:00:56,958
Yeah. The problem's
in the main booster.
10
00:00:57,000 --> 00:00:58,958
I can't get the speed.
11
00:00:59,000 --> 00:01:00,875
He's gotta make it.
12
00:01:00,917 --> 00:01:06,750
We need 12 explosions to destroy
the asteroid and avoid a collision.
13
00:01:06,833 --> 00:01:08,333
We're losing time.
14
00:01:08,375 --> 00:01:12,458
Alan needs a minimum of 110 seconds
to get out before we detonate.
15
00:01:15,917 --> 00:01:17,667
Delay the blast 40 seconds.
16
00:01:18,833 --> 00:01:21,708
We can't. We have to destroy
that asteroid.
17
00:01:21,750 --> 00:01:25,999
Timing's vital to avoid being caught
in radiation from the blast.
18
00:01:26,000 --> 00:01:28,083
Delay the blast for 40 seconds!
19
00:01:29,500 --> 00:01:31,208
(Controls beep)
20
00:01:31,250 --> 00:01:34,500
Alan, we have two minutes.
Can you make it?
21
00:01:34,542 --> 00:01:36,625
All the way, commander.
22
00:01:42,542 --> 00:01:46,917
Alan, don't worry about perfection.
Just get in and get out.
23
00:02:06,292 --> 00:02:08,792
The release mechanism's jammed!
24
00:02:10,333 --> 00:02:12,417
Time's running out.
25
00:02:17,542 --> 00:02:20,583
Alan, we've got to have it there...
26
00:02:22,667 --> 00:02:24,750
Or else we'll all die.
27
00:03:03,333 --> 00:03:04,917
She's going.
28
00:03:07,750 --> 00:03:10,125
- 'She's gone!'
- We've lost the time line.
29
00:03:10,167 --> 00:03:12,500
Blast in ten seconds.
30
00:03:12,542 --> 00:03:16,458
- Nine... eight...
- (Koenig) 'Delay ten.'
31
00:03:20,375 --> 00:03:22,458
blast now t minus fifteen.
32
00:03:23,500 --> 00:03:25,750
Alan, you've got another 13 seconds.
33
00:03:25,792 --> 00:03:27,542
Thanks.
34
00:03:27,583 --> 00:03:29,042
(Beeping)
35
00:03:35,208 --> 00:03:37,292
Good luck.
36
00:03:37,333 --> 00:03:39,125
Red alert.
37
00:03:46,958 --> 00:03:49,000
Activate radiation screens.
38
00:03:52,250 --> 00:03:59,875
Five... four...
Three... two... one... activate.
39
00:05:32,042 --> 00:05:34,125
Eagle 1, do you copy?
40
00:05:34,167 --> 00:05:36,125
Come in eagle 1.
41
00:05:36,167 --> 00:05:38,792
He didn't stand a chance.
42
00:05:38,833 --> 00:05:40,958
Damage reports from all sections.
43
00:05:41,000 --> 00:05:43,792
- Getting them now, sir.
- Come in, eagle 1.
44
00:05:43,833 --> 00:05:46,792
Eagle 1, do you read me?
Alan, do you read me?
45
00:05:46,833 --> 00:05:50,667
- Radiation screens at full power.
- Full power confirmed.
46
00:05:50,708 --> 00:05:52,750
We wait for the screens to crack.
47
00:05:52,792 --> 00:05:55,875
- Let's be grateful we got this far.
- Thanks to Alan.
48
00:05:55,917 --> 00:05:58,958
Come in, eagle 1.
Come in, eagle 1.
49
00:06:00,625 --> 00:06:03,042
- Alan, do you read me?
- John.
50
00:06:03,083 --> 00:06:07,042
- That's not helping.
- Sandra, I want a scanner report.
51
00:06:07,083 --> 00:06:10,417
(Sandra) I am trying, but these
readings do not make sense.
52
00:06:10,458 --> 00:06:12,083
The orbital satellites?
53
00:06:12,125 --> 00:06:15,375
Transmissions cannot
penetrate the cloud.
54
00:06:15,417 --> 00:06:18,042
(Morrow) Structural damage
in section b4.
55
00:06:18,083 --> 00:06:22,583
(Kano) Computer reports power failure
in residence buildings c and d.
56
00:06:22,625 --> 00:06:25,292
(Morrow) Medical section reports
14 casualties.
57
00:06:25,333 --> 00:06:29,292
- Radiation?
- No. Conventional injuries only.
58
00:06:29,333 --> 00:06:32,042
- Keep calling Alan.
- Come in, eagle 1.
59
00:06:32,083 --> 00:06:34,207
It may help him to know we're alive.
60
00:06:34,208 --> 00:06:36,292
John...
61
00:06:36,417 --> 00:06:39,583
If you think I made
the wrong decision, tell me.
62
00:06:39,625 --> 00:06:45,250
If you think I'm wasting my time
trying to reach Alan, tell me...
63
00:06:45,292 --> 00:06:49,792
But if you're trying to tell me
you don't think Alan is alive,
64
00:06:49,833 --> 00:06:51,625
I don't want to hear.
65
00:06:51,667 --> 00:06:53,708
It was a human decision, John.
66
00:06:53,750 --> 00:06:56,667
None of us would have decided
any other way.
67
00:06:56,708 --> 00:06:59,792
But now we've got
a new situation to face.
68
00:06:59,833 --> 00:07:01,500
Yeah, but very few facts.
69
00:07:01,583 --> 00:07:05,375
(Morrow) Eagle 1, do you copy?
Alan, can you hear me?
70
00:07:05,417 --> 00:07:08,417
Wait a minute. Wait a minute.
71
00:07:35,542 --> 00:07:37,333
(Bleeping signal)
72
00:07:37,375 --> 00:07:43,000
There. We're still getting
our satellite identification signal.
73
00:07:43,042 --> 00:07:48,500
- But on the inter-stellar frequency.
- Exactly! Which Alan doesn't have.
74
00:07:48,542 --> 00:07:52,292
But if we equip an eagle and send it
through that radiation cloud,
75
00:07:52,333 --> 00:07:57,083
we can establish contact
between it, Alan and Alpha.
76
00:07:57,125 --> 00:07:59,583
Paul, prepare an eagle forthejob.
77
00:07:59,625 --> 00:08:02,250
If Alan's out there, we'll find him.
78
00:08:02,292 --> 00:08:04,208
We're at risk from radiation.
79
00:08:04,250 --> 00:08:07,417
If you fly through
that radiation cloud...
80
00:08:07,458 --> 00:08:09,083
We have radiation screens.
81
00:08:09,125 --> 00:08:13,083
Effective against classes
of radiation we know about.
82
00:08:13,125 --> 00:08:16,083
Out there is radiation
we know nothing about.
83
00:08:16,125 --> 00:08:20,457
Victor, if he's not out there,
I want to know it for a fact.
84
00:08:20,458 --> 00:08:24,292
- Paul, put an eagle on pad two.
- Pad two's damaged.
85
00:08:24,333 --> 00:08:25,958
Pad four might function.
86
00:08:26,000 --> 00:08:27,417
(Koenig) Make it!
87
00:08:39,708 --> 00:08:43,542
I have four warning lights here
in the secondary systems.
88
00:08:43,583 --> 00:08:47,458
But they're minor.
I say we disregard them.
89
00:08:47,500 --> 00:08:50,500
I agree. Otherwise,
we're ready for lift-off.
90
00:08:50,542 --> 00:08:52,417
- Clearto go.
- Good.
91
00:09:01,792 --> 00:09:05,542
'Main mission, this is koenig.
We have lift-off.
92
00:09:05,583 --> 00:09:07,875
'Visibility nil.'
93
00:09:09,375 --> 00:09:13,541
no instruments. Visibility nil
and he has no idea where Alan is.
94
00:09:13,542 --> 00:09:16,125
Or even if he is alive at all.
95
00:09:16,167 --> 00:09:18,042
It defies logic.
96
00:09:18,083 --> 00:09:20,875
Yeah, it's a thing called faith.
97
00:09:27,667 --> 00:09:31,125
Hello, eagle 1. Hello, eagle 1.
98
00:09:32,375 --> 00:09:34,167
Eagle 1, do you copy?
99
00:09:37,042 --> 00:09:38,500
Keep trying.
100
00:09:38,542 --> 00:09:40,875
(Morrow) Come in, eagle 1.
101
00:09:40,917 --> 00:09:45,042
Eagle 1, do you copy? Can you
give me your last position, Alan?
102
00:09:45,083 --> 00:09:47,083
We're on our way to bring you in.
103
00:09:47,125 --> 00:09:49,375
'Come in, eagle 1.'
104
00:09:50,667 --> 00:09:53,292
'eagle 1, do you copy?'
105
00:09:58,792 --> 00:10:01,792
(Woman's voice)
'Are you feeling better?'
106
00:10:24,958 --> 00:10:27,667
(Woman) 'You're quite safe now.'
107
00:10:34,375 --> 00:10:36,750
(Koenig) 'Come in, eagle 1.
108
00:10:36,792 --> 00:10:39,167
'Eagle 1, do you copy?
109
00:10:40,208 --> 00:10:41,875
'Can you hear me?'
110
00:10:44,458 --> 00:10:46,333
(woman) 'Speak to them.'
111
00:10:48,542 --> 00:10:53,542
(mumbles) Hello, Alpha.
Alpha, this is eagle 1.
112
00:10:53,583 --> 00:10:58,458
He's alive! Paul, did you hear that?
He's alive.
113
00:10:58,500 --> 00:11:01,917
Alan, this is Paul.
We're up here in eagle 4.
114
00:11:01,958 --> 00:11:03,792
Steer us to your position.
115
00:11:07,000 --> 00:11:09,542
Alan, this is Paul. Did you get that?
116
00:11:11,625 --> 00:11:14,250
Eagle 1, do you copy?
117
00:11:14,292 --> 00:11:17,583
- He's not receiving us.
- Paul, fix his position.
118
00:11:18,875 --> 00:11:20,417
Give us a course.
119
00:11:21,208 --> 00:11:28,500
(Woman) 'Your friend
is at orbital reference 349.'
120
00:11:28,542 --> 00:11:31,500
course computed and programmed.
121
00:11:31,542 --> 00:11:33,667
I haven't got his position yet.
122
00:11:33,708 --> 00:11:36,125
I have.
123
00:11:47,708 --> 00:11:51,417
- There he is.
- Hello, Alpha.
124
00:11:51,458 --> 00:11:54,458
We found eagle 1,
drifting outside the cloud.
125
00:11:54,500 --> 00:11:56,583
'Not too much damage.'
126
00:11:56,625 --> 00:11:57,917
well done, John.
127
00:11:57,958 --> 00:11:59,917
We're moving in now to dock.
128
00:11:59,958 --> 00:12:02,249
(Bergman) 'Good luck.'
129
00:12:02,250 --> 00:12:05,833
(koenig) Docking procedure
checked and programmed.
130
00:12:05,917 --> 00:12:10,667
(Woman) 'Check docking procedure
and programme.'
131
00:12:14,208 --> 00:12:15,708
(beep)
132
00:12:19,833 --> 00:12:21,417
Confirmed.
133
00:12:43,833 --> 00:12:45,458
Docking secure.
134
00:12:51,292 --> 00:12:54,125
Check. Well done, sir.
135
00:12:55,042 --> 00:12:57,667
He handled the docking beautifully.
136
00:12:57,708 --> 00:12:59,875
I don't think he's too badly hurt.
137
00:12:59,917 --> 00:13:02,667
You hold her steady,
I'm going in there.
138
00:13:23,500 --> 00:13:27,167
(Woman's voice) 'Your own people
will take care of you now.'
139
00:13:28,750 --> 00:13:33,333
- who are you?
- 'A friend.'
140
00:13:37,125 --> 00:13:38,500
(koenig) 'Paul?'
141
00:13:38,542 --> 00:13:39,833
how is he?
142
00:13:39,875 --> 00:13:41,708
He's alive but unconscious.
143
00:13:41,750 --> 00:13:45,458
The effort of that docking
must have been too much for him.
144
00:13:49,500 --> 00:13:50,958
My god!
145
00:13:51,000 --> 00:13:53,750
Commander?
146
00:13:53,792 --> 00:13:56,125
Commander, what's wrong?
147
00:13:56,167 --> 00:13:57,833
Commander!
148
00:14:04,250 --> 00:14:05,375
Commander!
149
00:14:05,417 --> 00:14:08,583
- We're returning to base.
- Why?
150
00:14:12,792 --> 00:14:17,292
(Koenig) Another collision course.
But this time it's a planet.
151
00:14:17,333 --> 00:14:20,375
A massive planet.
152
00:14:22,875 --> 00:14:25,417
There's no getting away
with this one.
153
00:14:51,875 --> 00:14:55,208
Thanks, Paul. Stay with him
till the medics arrive.
154
00:14:55,250 --> 00:14:56,917
Then report to my office.
155
00:14:57,000 --> 00:14:58,542
Decontamination?
156
00:14:58,583 --> 00:15:00,958
Forget it. We're running out of time.
157
00:15:01,000 --> 00:15:02,250
(Bleep)
158
00:15:07,542 --> 00:15:09,417
- Medical.
- Yes, John.
159
00:15:09,458 --> 00:15:11,167
Skip the radiation check.
160
00:15:11,208 --> 00:15:13,917
It won't take a moment.
161
00:15:13,958 --> 00:15:16,083
You can't keep me here.
162
00:15:16,125 --> 00:15:18,167
Doctor, he's clear.
163
00:15:20,208 --> 00:15:22,417
Carter's in eagle 1 with morrow.
164
00:15:26,417 --> 00:15:28,542
Kano, process this information.
165
00:15:28,583 --> 00:15:32,458
Give me a report as quickly as
you can. Victor, we're in trouble.
166
00:15:32,500 --> 00:15:37,542
If you hadn't gone, we wouldn't have
known about this planet till it hit.
167
00:15:37,583 --> 00:15:39,833
We'd probably have been better off.
168
00:15:39,875 --> 00:15:43,625
- I've been thinking...
- Best news I've had today.
169
00:15:43,667 --> 00:15:45,875
- How's Alan?
- Clean as a whistle.
170
00:15:45,917 --> 00:15:48,125
- No radiation?
- No radiation.
171
00:15:48,167 --> 00:15:51,750
- What are we going to do about it?
- One thing's for sure,
172
00:15:51,792 --> 00:15:54,917
we won't be able to destroy it
like the asteroid.
173
00:15:54,958 --> 00:15:57,417
My guess is it's 30 times
the size of the moon.
174
00:15:57,458 --> 00:15:59,667
34. And it is on a collision course.
175
00:15:59,708 --> 00:16:03,583
Impact will be in 105 hours
and 13 minutes from now.
176
00:16:31,875 --> 00:16:35,375
- I'm worried.
- The eagles have radiation screens.
177
00:16:35,417 --> 00:16:38,458
I know, but he's been
three hours in that cloud.
178
00:16:38,500 --> 00:16:41,958
I'd be surprised if he
wasn't affected in some way.
179
00:16:52,333 --> 00:16:54,792
How about altering our own trajectory
180
00:16:56,042 --> 00:16:59,042
by setting up a blast
on the other side of the moon?
181
00:16:59,083 --> 00:17:00,292
Yes, go on.
182
00:17:00,333 --> 00:17:04,458
We recreate the accident
that blasted us out of earth's orbit.
183
00:17:04,500 --> 00:17:06,583
So we blow ourselves up?
184
00:17:06,625 --> 00:17:08,958
- We survived it once!
- By a miracle.
185
00:17:09,000 --> 00:17:13,208
- Isn't that what we're asking for?
- Just don't ask computer to work it.
186
00:17:13,250 --> 00:17:16,458
Easy. We need a realistic
plan to avoid disaster.
187
00:17:16,500 --> 00:17:19,042
- We've no time forthis.
- Just a minute.
188
00:17:21,042 --> 00:17:24,833
The principle of Paul's suggestion
is dead right.
189
00:17:24,875 --> 00:17:28,333
We've got to alter our trajectory
relative to the planet.
190
00:17:28,375 --> 00:17:30,458
But perhaps there's another way.
191
00:17:30,500 --> 00:17:35,083
Suppose we make a force
between ourselves and the planet.
192
00:17:35,125 --> 00:17:40,292
We could put down a chain of nuclear
charges, like mines moored in space,
193
00:17:40,333 --> 00:17:43,208
and make a shock wave
between us and the planet
194
00:17:43,250 --> 00:17:46,958
which might force them apart,
change their trajectory.
195
00:17:49,792 --> 00:17:53,125
- Makes sense.
- I think it's the only possibility.
196
00:17:53,167 --> 00:17:56,917
All right, get to work on it.
I'd like a detailed plan.
197
00:18:00,417 --> 00:18:03,750
Sandra, what have you learned
about the planet?
198
00:18:03,833 --> 00:18:06,167
- It has an atmosphere.
- Go on.
199
00:18:06,208 --> 00:18:08,583
- But it is not ideal.
- Breathable?
200
00:18:08,625 --> 00:18:10,333
I think we could survive.
201
00:18:10,375 --> 00:18:13,792
Temperatures range from
10 degrees to minus 30,
202
00:18:13,833 --> 00:18:17,583
so it is almost certain that some
kind of life exists there.
203
00:18:17,625 --> 00:18:19,667
Question is, what kind of life?
204
00:18:19,708 --> 00:18:23,500
We'll bombard that planet
with every kind of communication.
205
00:18:23,542 --> 00:18:25,625
Paul, you've overlooked something.
206
00:18:25,667 --> 00:18:28,708
We're still isolated
by that radiation cloud.
207
00:18:28,750 --> 00:18:33,542
All our information has come from
the on-board computers on my eagle.
208
00:18:33,583 --> 00:18:37,957
If we want more information,
it means a reconnaissance flight.
209
00:18:37,958 --> 00:18:42,458
If that planet is habitable, even
though conditions may not be ideal,
210
00:18:42,500 --> 00:18:45,958
we could evacuate
all our people to the far side.
211
00:18:46,000 --> 00:18:47,792
Yeah. The question is,
212
00:18:47,833 --> 00:18:51,333
can that planet withstand
a collision with the moon?
213
00:18:51,375 --> 00:18:54,125
How long is a piece of string?
214
00:18:54,208 --> 00:18:57,125
All right, I'll go and take
a look at that planet,
215
00:18:57,167 --> 00:19:00,000
meantime, you start
operation shock wave.
216
00:19:00,042 --> 00:19:04,417
If I find that planet's habitable,
we'll have to make a spot decision
217
00:19:04,458 --> 00:19:07,042
as to whether we chance evacuation.
218
00:19:31,708 --> 00:19:35,750
- Who are you?
- A friend.
219
00:19:52,333 --> 00:19:55,000
Why have you come to me?
220
00:19:59,417 --> 00:20:05,417
- Where have you come from?
- You are quite safe now.
221
00:20:06,958 --> 00:20:09,208
(Carter) Who are you?
222
00:20:14,792 --> 00:20:17,125
Who...
223
00:20:17,167 --> 00:20:19,083
Are you?
224
00:20:22,375 --> 00:20:24,625
Alan.
225
00:20:27,292 --> 00:20:32,292
No. Where are you?
Come back. Don't leave me.
226
00:20:32,333 --> 00:20:34,708
- Nurse.
- Take me with you.
227
00:20:36,167 --> 00:20:38,917
Take me with you.
Take me to your people.
228
00:20:38,958 --> 00:20:41,792
- Bob.
- Where are you?
229
00:20:41,833 --> 00:20:43,458
It's all right, Alan.
230
00:20:43,500 --> 00:20:45,917
- No.
- You'll be all right now.
231
00:20:47,208 --> 00:20:50,208
- Give us a hand, will you?
- What's this about?
232
00:20:50,250 --> 00:20:52,250
Hallucination. Disorientation.
233
00:20:52,292 --> 00:20:54,583
Classic symptoms
of radiation sickness.
234
00:20:54,625 --> 00:20:57,499
- He has been affected.
- That's not possible.
235
00:20:57,500 --> 00:21:00,625
- The instruments cleared him.
- They're wrong.
236
00:21:00,667 --> 00:21:03,708
- They're probably wrong about you.
- Helena.
237
00:21:05,250 --> 00:21:09,125
The man's been unconscious.
Dreaming. Maybe having a nightmare.
238
00:21:09,167 --> 00:21:12,083
- That was no nightmare.
- How can you be sure?
239
00:21:12,125 --> 00:21:16,958
I know my job. Except for Alan, you
and Paul had the greatest exposure.
240
00:21:17,917 --> 00:21:22,750
I'm not hallucinating. Maybe I was
hasty, but so was your assessment.
241
00:21:22,792 --> 00:21:27,125
My assessment is based on experience
and with no help from the clock.
242
00:21:27,167 --> 00:21:28,917
Extensive tests take time.
243
00:21:28,958 --> 00:21:31,875
I think he has been affected
and if I'm right,
244
00:21:31,917 --> 00:21:34,375
- you're suspect too...
- Look, Helena...
245
00:21:34,417 --> 00:21:35,667
(Beep)
246
00:21:35,708 --> 00:21:38,583
- Yes, Paul.
- 'Reconnaissance eagle ready.'
247
00:21:38,625 --> 00:21:41,458
'copilot Pierre Daniel standing by.'
248
00:21:41,500 --> 00:21:45,000
- thanks Paul, I'm going alone.
- You're not going out?
249
00:21:45,042 --> 00:21:47,542
Don't worry. I'll wear my galoshes.
250
00:21:58,500 --> 00:22:02,750
Main mission, this is koenig calling
on inter-stellar frequency.
251
00:22:02,792 --> 00:22:05,708
- 'How do you read?'
- Very loud and very clear.
252
00:22:05,750 --> 00:22:08,458
It seems the radiation cloud
is dispersing.
253
00:22:08,500 --> 00:22:11,875
Confirmed by Sandra's data
from your on-board computer.
254
00:22:11,917 --> 00:22:15,708
- We're receiving.
- How's operation shock wave coming?
255
00:22:15,750 --> 00:22:20,458
Professor bergman's made his
first computation. Looks possible.
256
00:22:20,500 --> 00:22:25,167
Once Victor's happy with the plan,
start placing the nuclear charges.
257
00:22:25,208 --> 00:22:27,125
Alpha main mission, we copy.
258
00:22:35,125 --> 00:22:37,958
Well, professor, are you happy?
259
00:22:38,000 --> 00:22:42,667
Farfrom it, Paul. But I suppose
it makes some sort of sense.
260
00:22:42,708 --> 00:22:46,292
- Then we go ahead?
- I think so.
261
00:23:11,917 --> 00:23:15,208
- There is life on that planet.
- We read you.
262
00:23:15,250 --> 00:23:17,792
Punch in long-range cameras.
263
00:23:17,833 --> 00:23:21,000
A mammoth spaceship,
heading right towards me.
264
00:23:21,042 --> 00:23:24,583
Tremendous velocity.
I'm taking evasive action.
265
00:23:31,042 --> 00:23:35,500
It's dragging me towards it.
Retro-rockets ineffective.
266
00:23:35,542 --> 00:23:37,083
Why doesn't he open fire?
267
00:23:37,125 --> 00:23:40,042
If it's strong enough
to drag him towards it,
268
00:23:40,083 --> 00:23:43,042
it could be strong enough
to stop his lasers.
269
00:24:26,542 --> 00:24:29,833
Eagle 4, come in, eagle 4.
270
00:24:31,500 --> 00:24:33,833
This is main mission. Do you copy?
271
00:24:36,083 --> 00:24:37,833
Eagle 4, come in!
272
00:24:37,875 --> 00:24:39,625
There is no communication.
273
00:24:39,667 --> 00:24:42,667
I'm getting nothing
from the on-board instruments.
274
00:24:42,708 --> 00:24:44,667
Well, what do we do?
275
00:24:45,542 --> 00:24:49,375
There's a slim chance
he may have survived,
276
00:24:49,417 --> 00:24:51,250
even inside that other ship.
277
00:24:52,292 --> 00:24:56,083
- So we can't attack.
- What can we do?
278
00:24:56,125 --> 00:24:59,792
Their technology is
much more advanced than ours.
279
00:24:59,833 --> 00:25:03,125
Operation shock wave,
do we go on with it?
280
00:25:03,167 --> 00:25:07,125
We must at least go on
with the preparations.
281
00:25:07,167 --> 00:25:11,500
The planning meeting for operation
shock wave is brought forward.
282
00:25:11,542 --> 00:25:14,792
We'll start in the commander's
office. Keep calling.
283
00:25:14,833 --> 00:25:17,625
If you hear anything, let me know.
284
00:25:23,917 --> 00:25:26,167
Moonbase Alpha, do you read me?
285
00:25:30,792 --> 00:25:33,917
Main mission, this is koenig,
do you read me?
286
00:25:33,958 --> 00:25:35,583
Do you read me?
287
00:29:01,583 --> 00:29:06,625
I have waited a long time
to meet you, John koenig.
288
00:29:06,667 --> 00:29:08,417
Who are you?
289
00:29:08,458 --> 00:29:13,750
I am arra, queen of atheria.
290
00:29:13,792 --> 00:29:15,375
Atheria?
291
00:29:15,417 --> 00:29:20,750
The planet whose course
has so terrified you and your people.
292
00:29:23,333 --> 00:29:28,792
We have expected you
for many millions of years.
293
00:29:29,833 --> 00:29:34,250
You see, your destiny
has always been our destiny.
294
00:29:35,833 --> 00:29:39,500
But how can that be possible?
295
00:29:39,542 --> 00:29:44,667
It was only a matter of time
before we met, John koenig.
296
00:30:02,875 --> 00:30:05,583
It seems to me
we're here by accident.
297
00:30:07,000 --> 00:30:11,667
Our moon was blasted out of earth's
orbit by a nuclear explosion.
298
00:30:11,708 --> 00:30:14,208
No one could have foreseen that.
299
00:30:14,292 --> 00:30:18,042
Oh, poor John koenig.
300
00:30:18,083 --> 00:30:21,375
How you belittle yourself
in the scheme of things.
301
00:30:23,375 --> 00:30:26,708
And yet how small you are
to be so great.
302
00:30:26,750 --> 00:30:32,250
I should very much like to know
my place in the scheme of things.
303
00:30:33,708 --> 00:30:39,000
Our two planets have met
in the body of time
304
00:30:39,042 --> 00:30:42,875
for the great purpose of mutation.
305
00:30:42,917 --> 00:30:45,875
We shall change utterly.
306
00:30:45,917 --> 00:30:48,708
And the change will reverberate
307
00:30:48,750 --> 00:30:53,875
through the galaxies
and universes of eternity.
308
00:30:55,667 --> 00:31:00,125
You and I are two vital drops
309
00:31:00,167 --> 00:31:03,542
in the boundless ocean of time.
310
00:31:05,292 --> 00:31:07,500
We have met with purpose.
311
00:31:09,625 --> 00:31:12,500
We must not fail our destiny.
312
00:31:14,458 --> 00:31:17,792
On this question
of the destiny of man,
313
00:31:19,250 --> 00:31:21,583
please be more specific.
314
00:31:22,667 --> 00:31:24,708
What will happen to us?
315
00:31:24,750 --> 00:31:28,208
You shall continue on.
316
00:31:29,583 --> 00:31:32,667
Your odyssey shall know no end.
317
00:31:34,500 --> 00:31:39,458
You will prosper and increase
in new worlds,
318
00:31:39,500 --> 00:31:41,125
new galaxies,
319
00:31:41,167 --> 00:31:46,417
you will populate
the deepest reaches of space.
320
00:31:47,708 --> 00:31:49,333
And you?
321
00:31:56,708 --> 00:32:01,417
The gene of which
I and my people are a part
322
00:32:03,250 --> 00:32:05,875
shall mutate.
323
00:32:07,583 --> 00:32:11,917
We shall take on another form.
324
00:32:13,792 --> 00:32:16,250
Unrecognisable.
325
00:32:17,333 --> 00:32:20,042
Spiritual, if you like.
326
00:32:22,250 --> 00:32:25,708
But once changed,
327
00:32:25,750 --> 00:32:30,125
we shall become immutable
328
00:32:31,708 --> 00:32:34,750
for time inconceivable.
329
00:32:37,833 --> 00:32:41,542
And what must I do to help you
achieve all of this?
330
00:32:45,583 --> 00:32:47,167
Nothing.
331
00:32:52,167 --> 00:32:55,542
I'm afraid I'm right.
Whether intentionally or not,
332
00:32:55,583 --> 00:32:59,333
the alien spaceship's parked itself
in the exact position
333
00:32:59,375 --> 00:33:03,708
where we planned to lay our mines
and create shock wave.
334
00:33:03,750 --> 00:33:06,125
How much time do we have?
335
00:33:06,167 --> 00:33:10,208
The cargo eagles carrying the nuclear
charges should be leaving now.
336
00:33:12,042 --> 00:33:13,833
Tanya.
337
00:33:15,708 --> 00:33:18,916
Give all cargo-carrying eagles
lift-off clearance.
338
00:33:18,917 --> 00:33:20,375
Yes, Paul.
339
00:33:20,417 --> 00:33:23,333
John is still inside
that alien spaceship.
340
00:33:23,375 --> 00:33:26,167
There's no need to state the obvious.
341
00:33:38,167 --> 00:33:40,292
Main mission to all cargo eagles.
342
00:33:40,333 --> 00:33:43,000
Move towards the alien spaceship.
343
00:33:43,042 --> 00:33:47,833
Coordinates for the nuclear charges
will be transmitted shortly.
344
00:33:49,750 --> 00:33:51,167
No other way?
345
00:33:52,667 --> 00:33:54,125
Not that I know of.
346
00:34:10,958 --> 00:34:14,542
Your friends are dangerously
concerned about you.
347
00:34:16,125 --> 00:34:21,458
They are making elaborate plans
which could destroy this ship.
348
00:34:21,500 --> 00:34:23,792
How can you know that?
349
00:34:23,833 --> 00:34:26,708
I can hear their thoughts and words
350
00:34:26,750 --> 00:34:30,667
and the unthinking calculations
of your computers.
351
00:34:32,875 --> 00:34:35,625
This activity must cease.
352
00:34:36,875 --> 00:34:38,625
They must do nothing.
353
00:34:41,042 --> 00:34:44,417
Are you asking me to tell them
to do nothing?
354
00:34:47,458 --> 00:34:49,458
How can I do that?
355
00:34:50,542 --> 00:34:53,708
They'll need facts,
logical explanations.
356
00:34:53,750 --> 00:34:56,542
They're all logical men and women.
357
00:35:00,000 --> 00:35:02,208
There is a way.
358
00:35:02,250 --> 00:35:04,125
If you come with me, arra,
359
00:35:04,167 --> 00:35:07,833
you could help me to persuade them
just by your presence.
360
00:35:10,583 --> 00:35:13,292
I cannot come with you.
361
00:35:13,333 --> 00:35:16,625
We both have our parts to play.
362
00:35:17,833 --> 00:35:20,792
Yours is to do nothing.
363
00:35:25,000 --> 00:35:27,042
I have much to do.
364
00:35:29,000 --> 00:35:32,458
What you tell me
sounds magnificent here,
365
00:35:32,500 --> 00:35:34,833
in this chamber and from your lips,
366
00:35:34,875 --> 00:35:38,750
but how will it sound in
the cold light of moonbase Alpha?
367
00:35:38,792 --> 00:35:40,500
They'll never believe me.
368
00:35:40,542 --> 00:35:44,125
They already think I'm suffering
from radiation sickness.
369
00:35:44,167 --> 00:35:46,125
They simply will not believe me.
370
00:35:46,167 --> 00:35:49,292
That is the test of your command.
371
00:35:49,333 --> 00:35:52,292
Are you unfit to play the part
372
00:35:52,333 --> 00:35:57,000
for which you've been destined
since the beginning of time?
373
00:35:58,708 --> 00:36:01,792
I have faith in you, John koenig.
374
00:36:01,833 --> 00:36:04,500
And I have faith in you.
375
00:36:05,583 --> 00:36:09,750
But what is faith against the fact
of imminent collision?
376
00:36:09,792 --> 00:36:12,042
I'll need to know more. I...
377
00:36:12,083 --> 00:36:14,792
I'll need to know
what you are going to do.
378
00:36:18,375 --> 00:36:22,667
I go to shape the future of eternity.
379
00:36:27,833 --> 00:36:30,208
And I need your help.
380
00:36:42,167 --> 00:36:44,292
Arra.
381
00:37:12,083 --> 00:37:16,542
(Arra) 'I go to shape
the future of eternity.
382
00:37:18,125 --> 00:37:19,833
'And I need your help.
383
00:37:19,875 --> 00:37:24,000
'Your help, your help, your help.'
384
00:37:33,917 --> 00:37:35,500
Paul!
385
00:37:46,542 --> 00:37:48,292
(Beep)
386
00:37:48,333 --> 00:37:51,042
'Main mission, this is koenig.'
387
00:37:51,083 --> 00:37:53,832
we read you, commander.
Are you all right?
388
00:37:53,833 --> 00:37:57,208
I'm fine.
Suspend all operations immediately.
389
00:37:57,250 --> 00:37:59,042
'Repeat, sir.'
390
00:37:59,083 --> 00:38:01,917
repeat - cancel operation shock wave,
391
00:38:01,958 --> 00:38:06,332
pull those eagles out, and most
important, do nothing until I return.
392
00:38:06,333 --> 00:38:10,333
Repeat, nothing until I return.
393
00:38:10,375 --> 00:38:12,167
Yes, sir.
394
00:38:33,917 --> 00:38:36,458
You don't believe me.
395
00:38:36,500 --> 00:38:40,667
I know it's incredible,
but I trust her, I believe her!
396
00:38:40,708 --> 00:38:42,792
The radiation cloud has cleared.
397
00:38:42,833 --> 00:38:46,125
Our readings are accurate,
checked by computer.
398
00:38:46,167 --> 00:38:49,708
We will collide with that planet
in under seven hours.
399
00:38:49,750 --> 00:38:51,625
Unless shock wave goes ahead.
400
00:38:51,708 --> 00:38:54,667
The charges are in position,
countdown's underway.
401
00:38:54,708 --> 00:38:57,667
It would be madness to stop it.
Is that what you want?
402
00:38:57,708 --> 00:39:01,000
- Exactly. That's what I want.
- Then you are mad.
403
00:39:01,042 --> 00:39:03,625
- Paul...
- It's an open and shut case.
404
00:39:03,667 --> 00:39:07,958
We either attempt to save ourselves,
or we die. What's different
405
00:39:08,000 --> 00:39:10,958
about this to other danger
we've been in?
406
00:39:11,000 --> 00:39:15,542
- All right.
- Tell us, what is she going to do?
407
00:39:16,917 --> 00:39:18,333
I don't know!
408
00:39:18,375 --> 00:39:20,708
You don't know.
409
00:39:21,833 --> 00:39:24,667
Paul, there have been
two constant factors
410
00:39:24,708 --> 00:39:27,292
in all the troubles
we've been through.
411
00:39:27,333 --> 00:39:29,250
One, we've survived them all.
412
00:39:29,292 --> 00:39:32,750
Two, John koenig
has been commander throughout.
413
00:39:32,792 --> 00:39:35,208
Why doubt his command now?
414
00:39:35,250 --> 00:39:36,833
(Morrow) But it's absurd.
415
00:39:36,875 --> 00:39:42,458
Is it? You didn't see arra.
She has convinced John koenig
416
00:39:42,500 --> 00:39:46,625
and as far as I'm concerned, I see no
reason to doubt his command now.
417
00:39:46,667 --> 00:39:48,875
Against every fact and calculation!
418
00:39:48,917 --> 00:39:53,292
Facts, calculations. You're beginning
to talk like a computer.
419
00:39:53,333 --> 00:39:58,583
Hmm... of course reason and fact
are against arra.
420
00:39:59,792 --> 00:40:03,667
But the commander's case
is not based on reason or fact.
421
00:40:03,708 --> 00:40:05,292
But on faith.
422
00:40:07,583 --> 00:40:10,000
I think we should
have faith in him.
423
00:40:10,042 --> 00:40:12,250
You set up operation shock wave.
424
00:40:12,292 --> 00:40:16,208
Yes, I did. And now I believe
it should be cancelled.
425
00:40:17,875 --> 00:40:20,250
Paul, cancel operation shock wave.
426
00:40:23,542 --> 00:40:25,417
This meeting is closed.
427
00:40:36,458 --> 00:40:41,125
Paul, you'll have to take over now.
428
00:40:42,250 --> 00:40:45,875
Radiation sickness.
Hallucination, disorientation.
429
00:40:45,917 --> 00:40:50,208
- Same symptoms as Carter's.
- Is it permanent damage?
430
00:40:50,250 --> 00:40:52,417
I don't know. Alan is still affected.
431
00:40:52,458 --> 00:40:56,667
John will have to be confined
to his quarters and mildly sedated.
432
00:40:56,958 --> 00:40:58,833
Do we continue with shock wave?
433
00:41:02,042 --> 00:41:05,292
Countdown is six hours
and 32 minutes.
434
00:41:05,333 --> 00:41:09,125
- And you'll look after John.
- Yeah.
435
00:41:09,208 --> 00:41:10,917
(Sighs)
436
00:41:10,958 --> 00:41:13,750
- Security.
- 'Security. Identify.'
437
00:41:13,792 --> 00:41:18,708
dr Russell. Have two guards report
to me in medical centre immediately.
438
00:42:05,792 --> 00:42:07,208
(Beeping)
439
00:42:07,250 --> 00:42:09,875
All generators working
at minimum capacity.
440
00:42:09,917 --> 00:42:13,708
Activate radiation shields
to medium power.
441
00:42:15,250 --> 00:42:18,208
Technical section,
seal all launch pads.
442
00:42:18,250 --> 00:42:21,250
Evacuate maintenance areas
and decompress.
443
00:42:21,292 --> 00:42:22,750
'Yes, sir.'
444
00:42:39,083 --> 00:42:42,167
(Morrow) Nuclear charges fused,
ready to detonate.
445
00:42:45,083 --> 00:42:48,250
Your friends have betrayed you,
John koenig.
446
00:42:51,958 --> 00:42:54,167
(Mumbles) Betrayed.
447
00:43:37,708 --> 00:43:39,000
(Bleep)
448
00:43:52,083 --> 00:43:53,750
Computer, lock my door!
449
00:43:56,083 --> 00:44:01,042
Alan Carter, it is I, arra,
450
00:44:01,083 --> 00:44:04,708
who needs your help now.
451
00:44:12,167 --> 00:44:13,625
Arra.
452
00:44:14,583 --> 00:44:17,125
Arra, help.
453
00:44:24,333 --> 00:44:26,083
Dr Mathias!
454
00:44:26,125 --> 00:44:27,917
(Bleep)
455
00:44:36,167 --> 00:44:39,292
(Carter thinks) 'Arra, she called,
where is she?'
456
00:44:39,333 --> 00:44:42,250
(koenig thinks) 'You saw her, too?
457
00:44:42,292 --> 00:44:45,875
'Alan, I need your help.
Here's what I want you to do.'
458
00:44:56,958 --> 00:44:58,875
Arming nuclear trigger.
459
00:45:04,958 --> 00:45:08,292
(Kano) 2 minutes 59 to detonation.
460
00:45:21,500 --> 00:45:23,708
(Screams)
461
00:45:26,833 --> 00:45:30,208
(Kano) Gravitational pull
increasing to strength four.
462
00:45:36,167 --> 00:45:37,542
Hold it!
463
00:45:40,625 --> 00:45:42,958
Move, in there. Sandra.
464
00:45:43,000 --> 00:45:45,625
Tanya, get away from that button.
465
00:45:45,667 --> 00:45:48,708
Computer, close and lock
main mission doors.
466
00:45:54,833 --> 00:45:56,625
2 minutes 38 seconds.
467
00:45:56,667 --> 00:45:58,458
Commander, where is arra?
468
00:45:58,500 --> 00:46:02,208
She's with her people
on the planet atheria,
469
00:46:02,250 --> 00:46:04,500
waiting for our worlds to touch.
470
00:46:04,542 --> 00:46:07,375
Then they'll be transformed
into a higher form of life.
471
00:46:07,417 --> 00:46:08,667
Or dead.
472
00:46:08,708 --> 00:46:12,708
You've gotta believe me.
This is our only chance of survival.
473
00:46:14,208 --> 00:46:18,667
Operation shock wave will destroy us!
Unless we wait and do nothing.
474
00:46:18,708 --> 00:46:23,292
- John, give me the gun.
- Helena,
475
00:46:23,333 --> 00:46:27,750
you tried to ignore and deceive me,
but you couldn't deceive arra.
476
00:46:27,792 --> 00:46:30,542
Operation shock wave
will not take place!
477
00:46:30,583 --> 00:46:33,625
Then we'll die for certain.
478
00:46:36,333 --> 00:46:40,833
Gravitational pull
increasing rapidly. We must detonate.
479
00:46:44,208 --> 00:46:46,583
John, please...
480
00:46:46,625 --> 00:46:48,833
Let me help you.
481
00:46:48,875 --> 00:46:51,167
You think I have radiation sickness.
482
00:46:51,208 --> 00:46:53,958
- You and Alan...
- It wasn't radiation.
483
00:46:54,000 --> 00:46:58,042
Arra saved Alan,
just as she'll save all of us.
484
00:46:58,083 --> 00:47:00,958
John, believe me,
the medical facts...
485
00:47:01,000 --> 00:47:03,208
Helena, why don't you believe me?
486
00:47:10,625 --> 00:47:13,917
Helena, if it's a choice...
487
00:47:25,083 --> 00:47:27,125
(Koenig) Paul!
488
00:48:01,167 --> 00:48:03,583
We're all going to die in a minute.
489
00:48:04,875 --> 00:48:07,750
I'll take my chance
a few seconds earlier.
490
00:48:07,792 --> 00:48:11,125
Shoot me, if you choose.
491
00:48:36,583 --> 00:48:38,167
Helena, don't!
492
00:48:38,208 --> 00:48:40,917
Please, trust me! Trust me!
493
00:48:46,167 --> 00:48:47,500
Too late!
494
00:49:26,500 --> 00:49:28,208
Arra!
495
00:49:28,250 --> 00:49:31,167
Arra, where are you?
496
00:49:34,042 --> 00:49:37,375
Victor, I believed her, Victor.
I believed her!
497
00:49:49,125 --> 00:49:50,292
(Explosion)
498
00:50:06,083 --> 00:50:08,875
Come on, quick, get these fires out.
499
00:50:12,125 --> 00:50:14,542
Sandra, kano, keep monitoring.
500
00:50:14,583 --> 00:50:17,292
To your posts, everyone.
501
00:50:17,333 --> 00:50:21,375
Attention all sections,
Alpha, report your damage.
502
00:50:21,417 --> 00:50:25,333
Technical section,
issue equipment to all sections.
503
00:50:25,375 --> 00:50:28,458
Medical section,
prepare to receive casualties.
504
00:50:52,000 --> 00:50:54,708
John, I'm sorry.
505
00:50:57,333 --> 00:51:00,083
You were right. Totally right.
506
00:51:01,125 --> 00:51:04,208
If you'd done anything else,
I'd wanna know why.
507
00:51:04,292 --> 00:51:06,500
- But...
- But nothing.
508
00:51:07,708 --> 00:51:10,208
Helena, if you went out
to that spaceship,
509
00:51:10,250 --> 00:51:12,750
came back with a crazy story
like I did,
510
00:51:12,792 --> 00:51:15,375
I'd be a fool not to lock you up.
511
00:51:15,417 --> 00:51:17,667
How could anyone possibly know
512
00:51:17,708 --> 00:51:20,125
that a planet on a collision course
513
00:51:21,583 --> 00:51:23,583
would not collide...
514
00:51:23,625 --> 00:51:26,958
But simply touch?
37295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.