All language subtitles for So.help.me.todd.S01E20.720p.HDTV.x265-MiNX+SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,393 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:02,284 --> 00:00:05,037 - You have a nemesis? - Natalie Harris. 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,646 The most conniving woman you'll ever meet. 4 00:00:06,689 --> 00:00:07,910 It's really nice that you guys are friends 5 00:00:07,910 --> 00:00:09,261 and everything's fine. 6 00:00:09,305 --> 00:00:11,030 - It is fine, right? - Yes. 7 00:00:11,073 --> 00:00:13,494 Even Peter thinks it's fine, and I told him everything. 8 00:00:13,495 --> 00:00:14,530 Wait, are you serious? 9 00:00:14,531 --> 00:00:16,173 Peter is not threatened by you at all. 10 00:00:16,217 --> 00:00:17,437 He's an amazing guy, and you deserve him. 11 00:00:17,480 --> 00:00:20,459 - Mom, are you okay? - I think Harry has left me. 12 00:00:20,460 --> 00:00:21,925 I'm gonna go to Iceland and live in a hut 13 00:00:21,926 --> 00:00:23,953 and farm and be naked under the stars. 14 00:00:24,090 --> 00:00:27,053 - Chuck, we have to talk. - I still can't believe you left him. 15 00:00:29,799 --> 00:00:31,194 I'm outside Multnomah Falls Arena, 16 00:00:31,237 --> 00:00:33,198 where over the last month, big money giveaways 17 00:00:33,241 --> 00:00:36,684 to lucky Golden Ticket winners have electrified Portland. 18 00:00:36,728 --> 00:00:40,171 And today one lucky fan will win... 19 00:00:40,215 --> 00:00:43,527 $1 million! 20 00:00:43,636 --> 00:00:46,338 All right, hockey fans, congratulations 21 00:00:46,382 --> 00:00:50,173 to our winner, who is sitting in tonight's lucky spot. 22 00:00:50,217 --> 00:00:52,875 Section 101, row 27, seat 74. 23 00:00:52,919 --> 00:00:55,011 Come get your check, yeah! 24 00:00:56,275 --> 00:00:58,846 Whoo! All right, Widow fans, 25 00:00:58,890 --> 00:01:02,202 I will see you at Friday's game 26 00:01:02,246 --> 00:01:04,381 for our final giveaway 27 00:01:04,425 --> 00:01:09,088 of $5 million! 28 00:01:14,624 --> 00:01:17,587 - Whoo! - Man. 29 00:01:17,631 --> 00:01:20,027 Man. Do you know what I can do with a million dollars? 30 00:01:20,071 --> 00:01:22,250 Put up new curtains in the garage? 31 00:01:22,294 --> 00:01:23,645 What? Chuck, no. 32 00:01:23,688 --> 00:01:25,126 It's a million dollars. I'm not gonna 33 00:01:25,169 --> 00:01:27,088 live in a garage if I have a million dollars. 34 00:01:27,130 --> 00:01:29,789 I mean, hey, I love living in your garage. 35 00:01:29,834 --> 00:01:31,229 I love never cleaning. 36 00:01:31,272 --> 00:01:32,623 I love you bringing me Pop-Tarts at 3:00 a.m. 37 00:01:32,667 --> 00:01:33,887 You're welcome. 38 00:01:33,931 --> 00:01:35,499 But no, if I had a million dollars, 39 00:01:35,543 --> 00:01:38,089 I could open my own P.I. firm. 40 00:01:38,333 --> 00:01:39,640 Would you take on personal cases? 41 00:01:39,684 --> 00:01:41,689 Like domestic stuff? 42 00:01:41,732 --> 00:01:44,652 - Like marital stuff? - Like Allison? 43 00:01:44,696 --> 00:01:46,308 Uh, maybe. 44 00:01:46,352 --> 00:01:48,095 Allison, I think showing up 45 00:01:48,139 --> 00:01:51,713 for Chuck's work functions while separated shows hope. 46 00:01:51,756 --> 00:01:54,196 Shh. Mom, his coworkers don't know. 47 00:01:54,240 --> 00:01:57,160 I'm just here as a favor, or to keep up appearances, or... 48 00:01:57,203 --> 00:01:58,381 I don't know, I'm here. 49 00:01:58,424 --> 00:02:01,954 Allison, it is sweet. It shows empathy. 50 00:02:01,998 --> 00:02:04,831 You care, and because you care, 51 00:02:04,873 --> 00:02:06,705 don't you think that your marriage deserves 52 00:02:06,749 --> 00:02:07,925 a chance in therapy? 53 00:02:07,969 --> 00:02:10,148 Look, what do you need to know? 54 00:02:10,192 --> 00:02:14,376 Is she ever coming back? Is she seeing somebody else? 55 00:02:14,420 --> 00:02:15,726 Does she still love me? 56 00:02:15,770 --> 00:02:18,037 Please, please, Chuck, no, do not cry. 57 00:02:18,080 --> 00:02:21,087 Again. Okay? This is your place of employment. 58 00:02:21,131 --> 00:02:22,743 I mean, Allison, I know bad marriages, 59 00:02:22,787 --> 00:02:25,271 and this, trust me, is not that. 60 00:02:25,315 --> 00:02:26,939 A little bit of work 61 00:02:26,940 --> 00:02:28,170 - and you can be having children. - I'm just confused as to why you seem 62 00:02:28,170 --> 00:02:30,134 so concerned about my marriage 63 00:02:30,135 --> 00:02:31,635 - as opposed to me... - Because I want you both to be happy. 64 00:02:31,678 --> 00:02:32,942 I appreciate that. 65 00:02:32,986 --> 00:02:34,292 And you are now squatting in my condo. 66 00:02:34,337 --> 00:02:36,123 You said you didn't want me in a shady Airbnb 67 00:02:36,166 --> 00:02:37,779 - in Southeast. - No, well, I don't but... 68 00:02:37,823 --> 00:02:39,828 - Oh, this guy. - Hey, Bumpy. 69 00:02:39,871 --> 00:02:43,140 - This guy! - This guy. Are you kidding me? 70 00:02:43,184 --> 00:02:45,799 This guy? What about this guy? 71 00:02:45,843 --> 00:02:49,286 Well, thanks to this guy, Widows games sell out now. 72 00:02:49,329 --> 00:02:52,162 This is the genius behind the Golden Ticket Giveaway. 73 00:02:52,206 --> 00:02:53,644 Go, boys! 74 00:02:58,307 --> 00:03:00,879 - Sorry. Hi. - Oh, thank God, thank you. 75 00:03:00,922 --> 00:03:02,491 I thought they were out of these again. 76 00:03:02,535 --> 00:03:03,668 Yeah. Okay, just don't eat them fast, 77 00:03:03,712 --> 00:03:05,629 like you did last time, okay? 78 00:03:05,753 --> 00:03:08,324 Don't want another situation with meat for you. 79 00:03:08,367 --> 00:03:10,285 I'm mostly just trying to escape from Mom. 80 00:03:10,329 --> 00:03:12,901 Yeah? Moving in with her part of this exit strategy? 81 00:03:13,074 --> 00:03:17,083 No. My Airbnb is being fumigated. 82 00:03:17,128 --> 00:03:20,265 And it's actually really much more convenient. 83 00:03:20,309 --> 00:03:22,096 I can take the tram from her apartment 84 00:03:22,140 --> 00:03:24,667 to the hospital, and... 85 00:03:24,711 --> 00:03:27,239 Am I shame-eating these? Is that what's happening? 86 00:03:28,721 --> 00:03:30,769 Oh, come on, Gersen, get back on D! 87 00:03:30,813 --> 00:03:32,033 Let's not get lazy now. 88 00:03:32,077 --> 00:03:35,781 Oh, defense! Come on, Gersen! 89 00:03:35,825 --> 00:03:38,352 Oh, look, it's your ex, 90 00:03:38,396 --> 00:03:41,054 who's engaged to someone else. 91 00:03:41,098 --> 00:03:44,763 Is that him, the multimillionaire in his own box? 92 00:03:45,108 --> 00:03:48,158 Hi. Would you like to have a conversation with me? 93 00:03:48,202 --> 00:03:50,163 - She kissed me. - What? When? 94 00:03:50,206 --> 00:03:52,822 It doesn't matter. Nothing came of it, so... 95 00:03:52,866 --> 00:03:55,916 Aren't you dating Amy, the Rose Empress? 96 00:03:55,960 --> 00:03:59,316 Yes, well, she's back at Cornell now, 97 00:03:59,359 --> 00:04:01,015 - so we're doing long distance, - Uh-huh. 98 00:04:01,059 --> 00:04:04,110 which means she's probably going out to dinner with 99 00:04:04,154 --> 00:04:05,810 future lawyers and judges. 100 00:04:05,853 --> 00:04:09,907 - You know, men who don't live in garages. - Garages, yeah. 101 00:04:11,736 --> 00:04:13,653 You should move on. 102 00:04:13,698 --> 00:04:14,787 For your own good. 103 00:04:14,832 --> 00:04:15,877 Susan's about to get married. 104 00:04:15,920 --> 00:04:17,402 You don't want to pine. 105 00:04:17,446 --> 00:04:19,620 I'm not pining. That's not what this is at all. 106 00:04:19,664 --> 00:04:20,889 Are you kidding me? Look at yourself. 107 00:04:20,933 --> 00:04:22,153 Your face is pine. I'm not... 108 00:04:22,197 --> 00:04:23,199 You smell like a pine-scented Yankee Candle. 109 00:04:23,199 --> 00:04:24,899 That is my cologne, okay? 110 00:04:24,943 --> 00:04:26,555 It's very earthy. 111 00:04:26,598 --> 00:04:30,521 Just, you don't want to further complicate things with Susan. 112 00:04:30,565 --> 00:04:32,003 I thought you said Peter was a nice guy. 113 00:04:32,047 --> 00:04:34,443 Yeah, he's the best. 114 00:04:34,487 --> 00:04:37,102 Well, he's very rich, if nothing else. 115 00:04:37,236 --> 00:04:41,159 Caramel apple, brownie caramel bites. 116 00:04:41,202 --> 00:04:42,597 Hmm, what else is caramel? 117 00:04:42,640 --> 00:04:44,732 Oh, enjoying the sweet life, I see. 118 00:04:44,776 --> 00:04:48,741 Yeah. Much better than the nosebleed seats we used to get. 119 00:04:48,785 --> 00:04:51,932 - Are you still afraid of Fang? - I'm not afraid of Fang. 120 00:04:51,975 --> 00:04:53,928 I just think that if your team name is the Widows, 121 00:04:53,972 --> 00:04:55,235 a more appropriate mascot would be 122 00:04:55,279 --> 00:04:57,066 a gang of dead husbands. 123 00:04:57,110 --> 00:04:58,461 So you're scared of spiders, 124 00:04:58,504 --> 00:05:00,117 but not of a gang of corpses? 125 00:05:00,160 --> 00:05:01,598 Yeah, I'm not scared of a gang of corpses 126 00:05:01,642 --> 00:05:04,518 because zombies aren't real. Yet. 127 00:05:06,001 --> 00:05:07,439 Do you remember when we won front row seats, 128 00:05:07,483 --> 00:05:09,052 and Bronovich got punched, and his blood 129 00:05:09,095 --> 00:05:10,881 - splattered all over the glass in front of us? - Mm-hmm. 130 00:05:10,925 --> 00:05:12,712 - And then his tooth... - Flew right into my mouth. 131 00:05:12,756 --> 00:05:15,200 Yes. I mean, how could anyone forget that, let alone me? 132 00:05:15,544 --> 00:05:17,125 - Susan. - Oh, hey. 133 00:05:17,126 --> 00:05:19,729 - There you are. Todd, my boy. - Hey, Peter. 134 00:05:19,773 --> 00:05:22,039 We were just talking about this brawl that we saw here, 135 00:05:22,083 --> 00:05:23,260 and this tooth. 136 00:05:23,303 --> 00:05:25,002 It's a long story. 137 00:05:25,046 --> 00:05:26,397 Um, you really should have sued. 138 00:05:26,441 --> 00:05:27,661 Yeah, well, had you been a lawyer back then, 139 00:05:27,705 --> 00:05:28,706 maybe I would have. 140 00:05:28,707 --> 00:05:29,709 We would have won. 141 00:05:29,710 --> 00:05:31,017 We definitely would have won. 142 00:05:31,061 --> 00:05:32,978 How far we've all come. 143 00:05:33,021 --> 00:05:35,419 - That's right. - All right, then. 144 00:05:35,463 --> 00:05:36,770 We'd best be off, love. 145 00:05:36,814 --> 00:05:38,513 - Okay. - Bye, Peter. 146 00:05:40,692 --> 00:05:42,349 No one's gonna cut this cake? 147 00:05:43,659 --> 00:05:46,971 Mm, you should call your P.I. firm 148 00:05:47,015 --> 00:05:49,587 All the Wright Investigations. 149 00:05:49,630 --> 00:05:51,547 Hmm, that name suggests that 150 00:05:51,592 --> 00:05:53,727 all other investigations are wrong. 151 00:05:53,771 --> 00:05:54,816 Oh. 152 00:05:54,860 --> 00:05:56,908 - I love it. - Right? 153 00:05:56,952 --> 00:05:58,129 Yes, I do! By the way, 154 00:05:58,172 --> 00:05:59,480 how much more Zamboni time do we have? 155 00:05:59,524 --> 00:06:01,049 Oh, about 15 more minutes. 156 00:06:01,092 --> 00:06:02,444 15 great minutes. 157 00:06:02,487 --> 00:06:05,146 Yeah. Hey, did I tell you about my inspiration 158 00:06:05,189 --> 00:06:07,412 - for the Golden Ticket Giveaway? - Chuck Grant? 159 00:06:07,456 --> 00:06:08,850 - That's him. - That's me. 160 00:06:08,894 --> 00:06:10,114 I'm Special Agent Fox. 161 00:06:10,158 --> 00:06:11,509 This is my partner, Special Agent Carter. 162 00:06:11,553 --> 00:06:13,688 We'd like to ask a few questions. 163 00:06:13,732 --> 00:06:16,128 Oh. Okay. 164 00:06:16,172 --> 00:06:17,523 Dude, that's... 165 00:06:17,567 --> 00:06:18,700 Ugh. Allison, 166 00:06:18,744 --> 00:06:20,966 - your phone is ringing. - Ooh. 167 00:06:21,010 --> 00:06:23,712 Yeah, it's Chuck. I will call him back later. 168 00:06:23,756 --> 00:06:25,542 Allison, I can do all of that in the morning. 169 00:06:25,586 --> 00:06:28,942 There is no hope for your marriage if you don't talk. 170 00:06:28,985 --> 00:06:31,644 He calls me all the time asking where his shoes are, 171 00:06:31,688 --> 00:06:35,392 - or how to turn on the dishwasher. He's... - He's Chuck. 172 00:06:35,436 --> 00:06:38,661 I want to empty this out so I can put my spoon in. 173 00:06:38,705 --> 00:06:41,319 Hand-washing takes half a second. 174 00:06:41,363 --> 00:06:42,976 No, thank you. There are thousands 175 00:06:43,019 --> 00:06:45,677 of bacterial strains on a sponge. 176 00:06:45,722 --> 00:06:47,290 - The dishwasher sterilizes it. - Okay, but please, 177 00:06:47,334 --> 00:06:48,902 Allison, the bowls go over here. 178 00:06:48,946 --> 00:06:51,692 And glasses open end up. 179 00:06:51,736 --> 00:06:53,087 Okay. 180 00:06:53,130 --> 00:06:56,311 - That's your phone. - Oh. 181 00:06:56,355 --> 00:06:58,579 Well, it's... Oh, it's just Todd. 182 00:06:58,622 --> 00:07:00,060 I'll talk to him later. Ooh. 183 00:07:00,104 --> 00:07:02,196 Chuck is calling again. 184 00:07:02,239 --> 00:07:04,156 He is a grown man. I will call him back 185 00:07:04,201 --> 00:07:05,944 when I'm done helping you with this. 186 00:07:05,987 --> 00:07:08,166 Well, it doesn't help to put things in the wrong place. 187 00:07:08,210 --> 00:07:10,825 Oh, for crying in the night, would you answer your phone?! 188 00:07:10,869 --> 00:07:13,178 - You're not answering Todd. - He's calling again. 189 00:07:13,222 --> 00:07:14,573 It could be an emergency. 190 00:07:14,617 --> 00:07:16,709 It's not. I promise you it is not an emergency, Mom. 191 00:07:16,752 --> 00:07:18,190 Stop! Don't touch my phone. 192 00:07:18,535 --> 00:07:21,154 Hi. Why are you ignoring my texts? 193 00:07:21,197 --> 00:07:23,813 - Chuck is in trouble. - I seriously doubt that. 194 00:07:23,856 --> 00:07:25,033 - Pick it up! - Pick it up! 195 00:07:25,077 --> 00:07:27,212 Okay. 196 00:07:27,256 --> 00:07:28,825 Chuck, what's going on? 197 00:07:28,868 --> 00:07:30,524 Hey, glad you answered. 198 00:07:30,569 --> 00:07:33,313 I only have a second. We're on a little bio break. 199 00:07:33,357 --> 00:07:35,014 What? A bio break from what? 200 00:07:35,057 --> 00:07:38,369 He is being interrogated at FBI headquarters right now. 201 00:07:38,413 --> 00:07:39,947 Todd, don't be ridiculous. 202 00:07:39,991 --> 00:07:41,595 Chuck interrogated. FBI. 203 00:07:41,638 --> 00:07:43,382 Yeah, we're really just chatting. 204 00:07:43,425 --> 00:07:45,605 They're very interested in the Golden Ticket Giveaway. 205 00:07:45,648 --> 00:07:48,611 It's no big deal. Oh, hey, they're back. Gotta go. 206 00:07:48,655 --> 00:07:50,224 - Wait, don't hang up. - Call a lawyer! 207 00:07:50,267 --> 00:07:51,749 Oh, my God. 208 00:07:51,793 --> 00:07:53,754 There's no world where that's not a big deal, right? 209 00:07:53,798 --> 00:07:56,544 No, there is not. Grab your coat. 210 00:07:56,587 --> 00:07:58,549 Wow. 211 00:07:58,592 --> 00:07:59,638 - Mm-hmm. - I've never met anyone who 212 00:07:59,681 --> 00:08:01,338 invented a lottery before. 213 00:08:01,381 --> 00:08:02,689 Well... 214 00:08:02,733 --> 00:08:04,258 How'd you pick out the winning seats? 215 00:08:04,301 --> 00:08:05,957 Darts. I put the seating chart 216 00:08:06,001 --> 00:08:07,788 over the dart board in my office, 217 00:08:07,832 --> 00:08:10,490 and wherever that dart landed, that was the winning seat. 218 00:08:10,534 --> 00:08:12,669 Totally random. It's pretty cool, huh? 219 00:08:15,153 --> 00:08:16,374 Thank you, Justine. 220 00:08:16,417 --> 00:08:17,812 - I owe you one. - Thanks. 221 00:08:17,856 --> 00:08:19,599 Who else knows about the winning seat numbers, 222 00:08:19,642 --> 00:08:21,584 in advance of the giveaway? 223 00:08:21,785 --> 00:08:23,609 - The giveaway. - Just me. 224 00:08:23,822 --> 00:08:25,566 It was a secret I kept in my heart. 225 00:08:25,609 --> 00:08:27,789 It's all you. 226 00:08:27,832 --> 00:08:29,968 - Mm-hmm. - It's all on you. 227 00:08:30,011 --> 00:08:33,192 You're the only one at the center of this whole thing. 228 00:08:33,237 --> 00:08:34,282 Yep. 229 00:08:34,326 --> 00:08:35,851 Oh, my God, he's implicating himself. 230 00:08:35,895 --> 00:08:38,553 For what? I don't know. 231 00:08:38,597 --> 00:08:40,863 I've got to get in there. 232 00:08:40,907 --> 00:08:42,737 Those prize winners have me to thank. 233 00:08:42,781 --> 00:08:45,570 Me, and me only. Chuck Jebidiah Grant. 234 00:08:45,614 --> 00:08:47,357 Stop, stop, stop. 235 00:08:47,400 --> 00:08:49,754 I'm shutting this down. I am this man's attorney. 236 00:08:49,798 --> 00:08:52,325 Margaret Wright, you don't have the authority 237 00:08:52,369 --> 00:08:53,502 to shut anything down. 238 00:08:53,546 --> 00:08:54,897 Mr. Grant refused counsel, 239 00:08:54,941 --> 00:08:57,207 and he's our witness, not your client. 240 00:08:57,250 --> 00:08:59,866 Natalie Harris. 241 00:08:59,909 --> 00:09:01,879 I should have known. 242 00:09:14,273 --> 00:09:15,572 I just can't believe this is real. 243 00:09:15,614 --> 00:09:17,713 Well, that's exactly how I felt when Harry left, 244 00:09:17,757 --> 00:09:21,591 but Todd kept me calm and we solved the problem together, 245 00:09:21,635 --> 00:09:25,077 and that's exactly what we're going to do now. 246 00:09:26,079 --> 00:09:27,473 Margaret, a word. 247 00:09:27,517 --> 00:09:28,781 Oh, of course. 248 00:09:28,824 --> 00:09:31,047 Uh, uh, uh, uh, Allison, you go on ahead. 249 00:09:31,090 --> 00:09:33,748 I'll be right there. Okay. 250 00:09:33,792 --> 00:09:37,625 - Yes? - Margaret, I need you to be my second chair 251 00:09:37,669 --> 00:09:39,194 on a federal security fraud trial. 252 00:09:39,238 --> 00:09:42,985 - Oh, well, when are the trial dates? - Today, 1:00 p.m. 253 00:09:43,028 --> 00:09:44,989 We are halfway through the plaintiff's witnesses, 254 00:09:45,032 --> 00:09:47,472 but the intent threshold is impossible, 255 00:09:47,516 --> 00:09:48,954 and it's not looking good. 256 00:09:48,998 --> 00:09:50,653 Beverly, I wish I could, but I have... 257 00:09:50,697 --> 00:09:53,311 Not the right answer for someone in the running 258 00:09:53,355 --> 00:09:54,487 to be named partner. 259 00:09:54,531 --> 00:09:58,147 I would love to be your second, 260 00:09:58,191 --> 00:10:02,984 b-b-but I have a trial case, a federal case of my own 261 00:10:03,028 --> 00:10:04,683 that is occupying all of my time. 262 00:10:04,727 --> 00:10:07,820 I'm very serious about this promotion, Beverly. 263 00:10:07,864 --> 00:10:11,219 Mm. I appreciate the fawning. 264 00:10:11,262 --> 00:10:14,094 It's not gonna help me win my case, is it? 265 00:10:19,192 --> 00:10:21,589 Why won't the Feds tell us why they're investigating him? 266 00:10:21,632 --> 00:10:23,071 Because they're the Feds. 267 00:10:23,114 --> 00:10:26,425 Legally, they don't have to until an arrest is made. 268 00:10:26,468 --> 00:10:28,386 But they will have an airtight case 269 00:10:28,430 --> 00:10:29,911 when the handcuffs come out. 270 00:10:29,954 --> 00:10:32,700 That is why their conviction rate is so high. 271 00:10:32,743 --> 00:10:34,050 This is terrifying, right? 272 00:10:34,094 --> 00:10:36,751 We have to investigate Chuck like they would. 273 00:10:36,795 --> 00:10:39,496 So, Chuck, why don't you start with telling us 274 00:10:39,540 --> 00:10:40,891 everything that they asked you. 275 00:10:40,935 --> 00:10:43,069 Um, they asked me about Mitsy Mulgrew. 276 00:10:43,113 --> 00:10:45,683 The $250,000 prize winner? Did you know her? 277 00:10:45,727 --> 00:10:47,775 Well, I met her a month ago when she won the prize money. 278 00:10:47,819 --> 00:10:49,431 You know, to fill out the paperwork. 279 00:10:49,475 --> 00:10:51,783 Mm-hmm, and I guarantee you they've already talked to her, 280 00:10:51,827 --> 00:10:52,916 which led them right back to you. 281 00:10:52,961 --> 00:10:54,093 Who's the only person who knows 282 00:10:54,137 --> 00:10:56,001 which stadium seats will win. 283 00:10:56,044 --> 00:10:57,169 - Mm-hmm. - It's fraud. 284 00:10:57,709 --> 00:10:59,148 - It's fraud. - Yeah. 285 00:10:59,191 --> 00:11:00,541 They think Chuck used 286 00:11:00,585 --> 00:11:01,980 his list of winning seats to choose the winners 287 00:11:02,023 --> 00:11:03,592 and get kickbacks from those who won. 288 00:11:03,635 --> 00:11:05,813 - Yes. - What? No. I would never do that. 289 00:11:05,857 --> 00:11:07,817 That's illegal, and dishonest. 290 00:11:07,861 --> 00:11:09,866 Chuck, we need to prove your innocence 291 00:11:09,910 --> 00:11:12,131 before they prove your guilt. 292 00:11:12,175 --> 00:11:14,832 Okay, I'll get to Mitsy Mulgrew and do a background check. 293 00:11:14,876 --> 00:11:16,401 And I'll ask Lyle to reach out to Alex, 294 00:11:16,445 --> 00:11:17,752 our new forensic accountant. 295 00:11:17,796 --> 00:11:19,277 - Forensic accountant? - Why? What's that for? 296 00:11:19,320 --> 00:11:21,673 Alex will do a deep dive on all of your finances, 297 00:11:21,717 --> 00:11:23,286 all of your accounts, everything. 298 00:11:23,329 --> 00:11:25,900 We need to prove that there is nothing suspicious. 299 00:11:25,944 --> 00:11:27,512 We need to find what Natalie will find 300 00:11:27,556 --> 00:11:28,557 before Natalie finds it. 301 00:11:28,558 --> 00:11:30,214 Wait, all of our accounts? 302 00:11:30,257 --> 00:11:32,218 We're both being investigated right now? 303 00:11:33,263 --> 00:11:35,703 What are we supposed to do while that's happening? 304 00:11:35,747 --> 00:11:38,928 Support each other. 305 00:11:45,420 --> 00:11:46,858 You must be Alex. 306 00:11:46,901 --> 00:11:48,382 I'm not sure what Ms. Wright was thinking, 307 00:11:48,426 --> 00:11:50,909 but as a Mensa scholar I am more than capable 308 00:11:50,953 --> 00:11:52,174 of handling our internal 309 00:11:52,217 --> 00:11:53,786 forensic financial investigations. 310 00:11:53,829 --> 00:11:55,746 - And I don't need anybody... - I'm a client here. 311 00:11:55,790 --> 00:11:59,189 And I'm Alex. 312 00:12:01,410 --> 00:12:03,459 Lyle? Hmm. 313 00:12:03,502 --> 00:12:07,641 Um, in order to do my job, I will need bank statements, 314 00:12:07,684 --> 00:12:09,733 tax filings and any other investment accounts 315 00:12:09,776 --> 00:12:10,909 that Chuck and Allison Grant might have. 316 00:12:10,952 --> 00:12:12,869 I'll also need a... 317 00:12:12,913 --> 00:12:14,395 space of my own. 318 00:12:14,438 --> 00:12:17,880 Mensa? That's fantastic. 319 00:12:18,969 --> 00:12:22,107 Y-Yes. I... well, I qualified when... 320 00:12:22,151 --> 00:12:24,808 Files are over there where we keep the... 321 00:12:24,852 --> 00:12:27,205 Conference room. It's a room where... 322 00:12:27,249 --> 00:12:29,079 Space. Lots of space where we... 323 00:12:29,122 --> 00:12:30,124 I can show you. If you come this way. 324 00:12:30,168 --> 00:12:32,651 No, no. 325 00:12:32,695 --> 00:12:35,962 It's over this way. 326 00:12:39,927 --> 00:12:42,149 Shoot. Shoot. 327 00:12:42,194 --> 00:12:45,461 Wait, so, Mitsy, how are you broke now 328 00:12:45,504 --> 00:12:48,729 if you won the $250,000 prize three weeks ago? 329 00:12:48,772 --> 00:12:50,689 Listen to me. To win that money, 330 00:12:50,733 --> 00:12:53,042 I had to agree to cash the check, 331 00:12:53,086 --> 00:12:55,700 and put half of it in this weird blue leather bag, 332 00:12:55,744 --> 00:12:56,876 and leave it at the drop-off. 333 00:12:56,920 --> 00:12:58,358 This is going in the Sentinel? 334 00:12:58,402 --> 00:13:00,014 Uh, online Sentinel. 335 00:13:00,057 --> 00:13:01,844 Uh, digital. It's more of a blog. 336 00:13:01,887 --> 00:13:03,456 But, um, anonymous, right? 337 00:13:03,500 --> 00:13:05,417 Oh, yeah, it'll be like no one will ever read it. 338 00:13:05,460 --> 00:13:07,778 So, wait, you said a blue leather bag? 339 00:13:07,822 --> 00:13:11,037 Yeah. With the initials "C.G." monogrammed on the side. 340 00:13:11,080 --> 00:13:14,087 Wait. C.G.? Is that... 341 00:13:14,131 --> 00:13:15,481 Are those the initials of the person 342 00:13:15,525 --> 00:13:16,658 who set you up with all this? 343 00:13:16,882 --> 00:13:18,929 I have no clue. 344 00:13:18,973 --> 00:13:21,631 The whole thing was done over the phone. 345 00:13:21,674 --> 00:13:23,940 It sounded like a robot on the other end. 346 00:13:23,984 --> 00:13:27,426 - A robot? - It told me what seat number to buy. 347 00:13:27,470 --> 00:13:30,084 I bought the seat, I sat in the seat, 348 00:13:30,127 --> 00:13:31,434 and I won. 349 00:13:31,478 --> 00:13:33,177 Then I just had to drop off half the money. 350 00:13:33,220 --> 00:13:34,876 Though, believe me, I wish I hadn't done it. 351 00:13:34,920 --> 00:13:36,314 Because the Feds found out? 352 00:13:36,358 --> 00:13:39,626 Because Uncle Sam took the other half in taxes. 353 00:13:39,670 --> 00:13:40,671 So I'm broke again. 354 00:13:40,672 --> 00:13:43,199 This phone number you called, 355 00:13:43,242 --> 00:13:46,728 um, how'd you get that? 356 00:13:46,772 --> 00:13:49,473 No. 357 00:13:49,517 --> 00:13:51,042 I shouldn't even have said this much. 358 00:13:51,085 --> 00:13:52,348 But it's anonymous. 359 00:13:52,392 --> 00:13:54,352 I signed a piece of paper with that uptight 360 00:13:54,397 --> 00:13:55,878 U.S. attorney lawyer lady, 361 00:13:55,921 --> 00:13:58,492 and I can't talk about this anymore. 362 00:14:04,853 --> 00:14:07,380 I do have a blue monogrammed bag. 363 00:14:07,424 --> 00:14:09,210 Yeah, it's my gym bag. Why? 364 00:14:09,254 --> 00:14:11,084 It was used in the kickback scheme. 365 00:14:11,127 --> 00:14:13,089 - What? No. That can't be right. - Yes. 366 00:14:13,132 --> 00:14:15,790 Although that bag did go missing about a month ago. 367 00:14:15,834 --> 00:14:17,227 Missing? From where? 368 00:14:17,271 --> 00:14:18,796 From my office. 369 00:14:18,840 --> 00:14:20,234 But nobody here would steal it. 370 00:14:20,278 --> 00:14:22,631 All my coworkers are my friends. I love them. 371 00:14:22,675 --> 00:14:24,635 I mean, you could ask Janet, ask Francisco the janitor... 372 00:14:24,679 --> 00:14:26,029 No, no, no, Chuck, we're not asking anyone. 373 00:14:26,072 --> 00:14:27,423 - Skippy, Bob... - Look, Chuck, 374 00:14:27,467 --> 00:14:29,297 no one knows there's an investigation happening, 375 00:14:29,340 --> 00:14:30,909 - and we need to keep it that way. - That's right. 376 00:14:30,953 --> 00:14:32,739 Otherwise the person running the scam 377 00:14:32,783 --> 00:14:34,134 is going to shut it down, 378 00:14:34,177 --> 00:14:36,922 - and you will take the fall for it. - Mm-hmm. 379 00:14:36,966 --> 00:14:38,535 So what am I supposed to do, 380 00:14:38,578 --> 00:14:41,149 just keep coming to work and act normal? 381 00:14:41,192 --> 00:14:43,850 As normal as possible, for you. 382 00:14:43,894 --> 00:14:45,593 You're already walking weird. 383 00:14:45,637 --> 00:14:47,249 - Just walk normal, Chuck. - What are you doing? 384 00:14:48,076 --> 00:14:50,037 You're still strutting, Chuck. 385 00:14:50,081 --> 00:14:52,956 Hey, Bob, great job. 386 00:14:53,000 --> 00:14:54,917 Frankie. He shoots, he scores! 387 00:14:54,960 --> 00:14:56,747 - You don't have to greet everyone, bud. - Carol, hardworking, as always. 388 00:14:56,747 --> 00:14:58,969 Hey, Beatrice, this is Todd and Margaret, 389 00:14:59,013 --> 00:15:00,145 my brother and mother-in-law. 390 00:15:00,189 --> 00:15:02,977 Must have missed the "bring your in-laws to work" memo. 391 00:15:04,285 --> 00:15:07,204 - She's hilarious. - Good afternoon, Beatrice. 392 00:15:07,247 --> 00:15:08,599 May I ask how long you've been here? 393 00:15:08,642 --> 00:15:11,605 Since 7:00 this morning. But at the company, 394 00:15:11,648 --> 00:15:13,086 37 years. 395 00:15:13,130 --> 00:15:16,572 - Wow. Is that a 1942 Harold Nevins? - Yep. 396 00:15:16,616 --> 00:15:19,534 I love that baseball card more than my first husband. 397 00:15:19,578 --> 00:15:21,147 Yeah, that thing's worth, like, over 30 grand. 398 00:15:21,190 --> 00:15:22,672 You must have a pretty healthy side hustle. 399 00:15:22,716 --> 00:15:26,158 You selling Girl Scout cookies? Candle parties? Bitcoin? 400 00:15:26,201 --> 00:15:29,207 Oh, yeah. I'm a TikTok influencer. 401 00:15:30,733 --> 00:15:31,778 See? Hilarious. 402 00:15:31,822 --> 00:15:34,088 Okay, my office is right here. 403 00:15:36,266 --> 00:15:38,706 Spider! Aah! Death venom. No, no. 404 00:15:38,750 --> 00:15:41,756 Todd, it is a mascot costume. 405 00:15:41,799 --> 00:15:43,891 It's just back from being repaired. 406 00:15:43,935 --> 00:15:45,067 Are you okay? 407 00:15:45,111 --> 00:15:46,156 Yes, yes, I'm fine. 408 00:15:46,200 --> 00:15:47,769 Okay, now down to business. 409 00:15:47,812 --> 00:15:49,076 Where did you keep your gym bag? 410 00:15:49,120 --> 00:15:51,037 Oh, over here on this shelf. 411 00:15:51,080 --> 00:15:52,605 But it's gone now. 412 00:15:52,649 --> 00:15:54,261 Chuck, what is that on the dart board? 413 00:15:54,305 --> 00:15:55,742 Is this the... 414 00:15:55,786 --> 00:15:58,400 - Is this the stadium seating chart? - Mm-hmm. 415 00:15:58,443 --> 00:15:59,620 Are these the darts that you used 416 00:15:59,664 --> 00:16:01,014 - to choose the winning seats? - Yeah. 417 00:16:01,058 --> 00:16:02,452 - It's my dart chart. - Chuck! 418 00:16:02,496 --> 00:16:05,067 You didn't think to take the darts or the chart down? 419 00:16:05,110 --> 00:16:07,332 Literally anyone who walks into your office 420 00:16:07,375 --> 00:16:08,509 can see the winners. 421 00:16:08,552 --> 00:16:10,295 Yeah, I guess you're right. 422 00:16:10,339 --> 00:16:14,609 All 300-plus people who work here are now suspects. 423 00:16:14,609 --> 00:16:16,090 We are running out of time. 424 00:16:16,133 --> 00:16:18,095 - We won't be able to vet them all. - Uh-oh. 425 00:16:18,138 --> 00:16:19,575 Uh-oh? 426 00:16:25,938 --> 00:16:27,811 Noojin, why is Natalie here? 427 00:16:29,749 --> 00:16:31,688 Never mind. Never mind. 428 00:16:33,127 --> 00:16:35,174 - Uh, Natalie... - Margaret. 429 00:16:35,218 --> 00:16:38,006 I know exactly what is going on here. 430 00:16:38,050 --> 00:16:39,836 Natalie's here to tell you that my son-in-law Chuck 431 00:16:39,880 --> 00:16:42,320 has been falsely brought in for questioning, by her... 432 00:16:42,363 --> 00:16:44,367 Actually, Margaret... 433 00:16:44,412 --> 00:16:45,849 But Chuck would never arrange to take kickbacks 434 00:16:45,893 --> 00:16:48,420 from an arena giveaway that he himself devised. 435 00:16:48,463 --> 00:16:50,511 - Not with a kickback. - I didn't tell her. 436 00:16:50,554 --> 00:16:52,176 Of course you did, Natalie. I know you. 437 00:16:52,177 --> 00:16:53,254 - You just can't... - Margaret. 438 00:16:53,255 --> 00:16:55,696 Natalie is here to ask if I'll be the keynote speaker 439 00:16:55,739 --> 00:16:58,267 for the Portland Women's Bar Association luncheon. 440 00:16:58,310 --> 00:16:59,879 She will. Isn't that wonderful? 441 00:16:59,922 --> 00:17:02,231 But that is news about your son-in-law. 442 00:17:02,276 --> 00:17:04,889 Explains why you're unable to fulfill your firm obligations. 443 00:17:04,934 --> 00:17:08,026 I'll expect a full accounting of your billable hours 444 00:17:08,070 --> 00:17:09,421 you're laying out on his behalf. 445 00:17:09,465 --> 00:17:11,992 Pro bono, I assume. 446 00:17:12,036 --> 00:17:14,345 Yes, I-I will. 447 00:17:14,389 --> 00:17:16,044 - Of course. - Wonderful. 448 00:17:16,087 --> 00:17:18,310 Lovely to see you, Natalie. 449 00:17:21,839 --> 00:17:25,368 Natalie, you know Chuck is not guilty. 450 00:17:25,412 --> 00:17:29,464 Two other winners have materialized since we last spoke 451 00:17:29,508 --> 00:17:31,512 who tell the exact same story. 452 00:17:31,555 --> 00:17:35,128 A phone call offering them an irresistible opportunity, 453 00:17:35,172 --> 00:17:37,264 a drop-off location and a bag 454 00:17:37,307 --> 00:17:39,965 with the initials C.G. on it. 455 00:17:40,009 --> 00:17:42,056 We're in possession of the bag now. 456 00:17:42,100 --> 00:17:44,234 Chuck comes from a very wealthy old Portland family. 457 00:17:44,278 --> 00:17:45,759 He doesn't need the money. 458 00:17:45,803 --> 00:17:48,591 And rich people have never fleeced anyone before? 459 00:17:48,635 --> 00:17:51,642 I just annihilated my security fraud trial, 460 00:17:51,685 --> 00:17:54,343 and set precedent, and I'm confident 461 00:17:54,387 --> 00:17:56,347 this case will end in conviction. 462 00:17:56,391 --> 00:17:57,916 But it's not Chuck. 463 00:17:57,960 --> 00:18:00,878 Okay, look, no one at the arena knows about 464 00:18:00,922 --> 00:18:02,273 your FBI investigation. 465 00:18:02,317 --> 00:18:06,281 Let's keep it that way and let the five million giveaway play out. 466 00:18:06,326 --> 00:18:08,591 I will find the person who is truly guilty. 467 00:18:08,634 --> 00:18:10,900 Give me to the end of the game on Friday. 468 00:18:10,944 --> 00:18:13,384 This week, next week, it makes no difference to me. 469 00:18:13,428 --> 00:18:15,432 I'm going to get my conviction. 470 00:18:15,475 --> 00:18:18,046 You have until the $5 million giveaway 471 00:18:18,090 --> 00:18:20,398 to present an alternate suspect. 472 00:18:20,443 --> 00:18:23,057 But if you don't have anything by then, 473 00:18:23,101 --> 00:18:24,320 I hope your daughter finds a man 474 00:18:24,364 --> 00:18:26,249 in an orange jumpsuit attractive. 475 00:18:31,480 --> 00:18:33,369 - Quick, what do we got? - Now. 476 00:18:33,407 --> 00:18:35,239 Well, there's Chuck's secretary Beatrice. 477 00:18:35,283 --> 00:18:37,567 She is creepily interested in our investigation. 478 00:18:37,912 --> 00:18:39,915 Ah, Beatrice. And Allison says that 479 00:18:39,916 --> 00:18:41,689 she runs Chuck's entire life. 480 00:18:41,690 --> 00:18:45,070 And she, like everybody else, had access 481 00:18:45,114 --> 00:18:46,205 to the winning seat numbers. 482 00:18:46,248 --> 00:18:47,644 We need a different angle. 483 00:18:47,688 --> 00:18:49,302 - What about the winners? - Okay, sure. 484 00:18:49,345 --> 00:18:50,741 What did we find in their background check? 485 00:18:50,785 --> 00:18:54,318 We need something that ties them all together. 486 00:18:54,361 --> 00:18:56,935 Well, let's see. I have Bartholomew Roads, 487 00:18:56,979 --> 00:18:58,461 winner number three. 488 00:18:59,334 --> 00:19:00,818 With a credit score of 170. 489 00:19:00,861 --> 00:19:05,048 Okay, and I got Mitsy, winner number four with 210. 490 00:19:05,092 --> 00:19:08,320 And Tangey Mitchell... 185 for my winner. 491 00:19:08,364 --> 00:19:11,329 I mean, whoa, my credit score was in the 300s for a while, 492 00:19:11,374 --> 00:19:13,119 and is no longer, but what do you have to do 493 00:19:13,162 --> 00:19:14,688 to get your score under 250? 494 00:19:14,732 --> 00:19:18,222 - Declare bankruptcy, like Bartholomew did. - Huh. 495 00:19:18,265 --> 00:19:19,836 Found an order on the court's online portal. 496 00:19:19,880 --> 00:19:21,449 Oh, this winner, too. 497 00:19:21,493 --> 00:19:22,758 Ditto. 498 00:19:22,802 --> 00:19:24,197 But what is the overlap, and what are all these 499 00:19:24,242 --> 00:19:26,597 signed slips here in the files? 500 00:19:27,600 --> 00:19:30,304 Court-ordered Financial Accountability Fellowship meetings. 501 00:19:30,348 --> 00:19:32,268 Huh. And all the attendance slips 502 00:19:32,311 --> 00:19:33,620 are signed by the same leader. 503 00:19:33,663 --> 00:19:35,408 Huckleberry Johnson. 504 00:19:35,452 --> 00:19:39,290 What is a Huckleberry Johnson? 505 00:19:40,511 --> 00:19:43,216 What kind of parent names their child Huckleberry anyway? 506 00:19:50,981 --> 00:19:53,144 - Hello. Hello. Hi. Hi. - Hi. 507 00:19:53,589 --> 00:19:57,088 Really? Wow. All this from one Internet search? 508 00:19:57,131 --> 00:20:00,315 Yeah, well, Mr. Grant uses the same password 509 00:20:00,359 --> 00:20:02,147 for every account that he's ever opened, 510 00:20:02,191 --> 00:20:04,154 so easy pickings. 511 00:20:04,198 --> 00:20:06,334 Mm. Here, let me help you out with that. 512 00:20:06,379 --> 00:20:07,643 - Yeah... - O-kay! Okay. 513 00:20:07,686 --> 00:20:10,260 - You okay? - Okay. Yeah, I'm okay. 514 00:20:10,304 --> 00:20:11,918 You're stronger than you look. 515 00:20:11,962 --> 00:20:16,193 Well, I was my platoon's push-up champ. Army. 516 00:20:16,237 --> 00:20:18,592 Me, too! But not Army. Air Force. 517 00:20:18,635 --> 00:20:20,250 - Mm. - "Me, too" military. 518 00:20:20,293 --> 00:20:22,387 Not a push-up champ, but I did eat more boiled eggs 519 00:20:22,431 --> 00:20:24,480 in one sitting than anyone in my squadron. 520 00:20:24,524 --> 00:20:28,145 Hmm. That's very impressive. 521 00:20:29,671 --> 00:20:33,379 Can I ask, um, how did you get from the front lines 522 00:20:33,422 --> 00:20:35,560 - to forensic accounting? - I'm a cliché. 523 00:20:35,603 --> 00:20:37,741 I'm good with numbers. 524 00:20:39,355 --> 00:20:42,147 They're solid, trustworthy. 525 00:20:42,190 --> 00:20:45,374 And occasionally punishing. 526 00:20:47,468 --> 00:20:49,780 You found something bad about Chuck Grant? 527 00:20:53,619 --> 00:20:55,364 Wait, what do you mean Chuck has 528 00:20:55,407 --> 00:20:57,326 multiple offshore accounts 529 00:20:57,370 --> 00:20:59,115 in his name in the Cayman islands? 530 00:20:59,159 --> 00:21:00,859 Is this a good thing or a bad thing? 531 00:21:00,903 --> 00:21:03,172 Chuck, it looks like you're hiding 532 00:21:03,216 --> 00:21:04,742 massive amounts of money. 533 00:21:04,785 --> 00:21:06,749 Chuck, is it possible that your parents 534 00:21:06,792 --> 00:21:09,584 set up these accounts for you, or that someone else did? 535 00:21:09,627 --> 00:21:11,066 You mean, like, as a birthday gift? 536 00:21:11,110 --> 00:21:15,908 N-No, Chuck. I mean that someone gained access 537 00:21:15,952 --> 00:21:18,962 to your private information and set up these accounts 538 00:21:19,005 --> 00:21:20,881 fraudulently in your name? 539 00:21:20,925 --> 00:21:22,102 Why would they do that? 540 00:21:22,146 --> 00:21:24,414 Oh, my God, Chuck, you are being framed. 541 00:21:24,459 --> 00:21:26,988 How can you be at the center of this thing 542 00:21:27,031 --> 00:21:28,602 and not realize that you... 543 00:21:28,646 --> 00:21:30,304 I mean, are you even aware 544 00:21:30,347 --> 00:21:32,135 of anything that is happening around you? 545 00:21:32,179 --> 00:21:34,011 At all. Anything? 546 00:21:37,327 --> 00:21:40,161 This makes it look like Chuck is super guilty, right? 547 00:21:40,205 --> 00:21:43,346 In terms of the ticket giveaway investigation? 548 00:21:43,389 --> 00:21:45,963 Like-like he rigged the whole thing, 549 00:21:46,006 --> 00:21:48,841 and is taking kickbacks and ferreting money away. 550 00:21:48,886 --> 00:21:50,106 Ferreting? 551 00:21:50,150 --> 00:21:52,680 Yes, uh, picking the winner, 552 00:21:52,724 --> 00:21:54,599 and shaking them down for a cut. 553 00:21:54,644 --> 00:21:57,696 - Is Chuck the only suspect? - No, actually. 554 00:21:57,741 --> 00:21:59,441 We have another possible suspect. 555 00:21:59,485 --> 00:22:02,364 All of the winners belong to a debtors group 556 00:22:02,408 --> 00:22:05,238 run by someone named Huckleberry. 557 00:22:05,482 --> 00:22:07,467 - But that's... - Are you kidding me? 558 00:22:07,512 --> 00:22:09,125 Wait, what? Who's Huckleberry? 559 00:22:09,168 --> 00:22:11,786 Huckleberry Johnson is Chuck's college roommate. 560 00:22:11,829 --> 00:22:14,316 So if all of the winners are connected to Huckleberry, 561 00:22:14,360 --> 00:22:16,790 then all of the winners are also connected to Chuck. 562 00:22:23,569 --> 00:22:26,513 - Hello, my name is Huckleberry. - Hi, Huckleberry. 563 00:22:26,554 --> 00:22:27,860 And I am a compulsive debtor. 564 00:22:27,904 --> 00:22:29,647 It's been eight years since I've incurred 565 00:22:29,690 --> 00:22:31,041 any unsecured debt. 566 00:22:31,085 --> 00:22:32,479 Okay, we're looking for anything that proves 567 00:22:32,523 --> 00:22:34,047 that Huckleberry is a recruiter. 568 00:22:34,091 --> 00:22:35,790 Thank you, ma'am, but I am undercover, 569 00:22:35,834 --> 00:22:38,230 and this is an anonymous group, so zip it. 570 00:22:38,274 --> 00:22:39,668 Hey, you two in the back. 571 00:22:39,711 --> 00:22:42,543 Oh, sorry, sorry, don't mind us. 572 00:22:42,588 --> 00:22:44,505 - We're just, uh... - Anonymous debtors. 573 00:22:44,548 --> 00:22:45,898 Yes, we're very anonymous, 574 00:22:45,942 --> 00:22:47,598 very in debt, and very new here, 575 00:22:47,641 --> 00:22:48,948 so we don't know all the rules. 576 00:22:49,142 --> 00:22:50,710 We were all newcomers once. It's okay. 577 00:22:50,754 --> 00:22:52,496 Please, join the circle. 578 00:22:53,041 --> 00:22:54,806 - Okay. - Okay. 579 00:22:54,850 --> 00:22:56,549 - Hi. Anonymous. - Yes, very. 580 00:22:56,592 --> 00:22:58,596 Hi. I'm... Well, you're all anonymous. 581 00:22:58,810 --> 00:23:02,470 Please, uh, introduce yourself and tell us your debt story. 582 00:23:02,513 --> 00:23:03,734 Okay, well, sure... 583 00:23:03,777 --> 00:23:04,910 Please. 584 00:23:04,954 --> 00:23:07,307 Uh, me... oh, first? Okay. Hi. 585 00:23:07,350 --> 00:23:09,005 Hello. 586 00:23:09,049 --> 00:23:11,619 Um, uh, my name is Mar... lo. 587 00:23:11,663 --> 00:23:13,362 Hi, Marlo. 588 00:23:13,406 --> 00:23:18,460 Uh, I am a debtor. Anonymously. 589 00:23:18,504 --> 00:23:21,292 And I am here because, 590 00:23:21,336 --> 00:23:24,821 beca... 591 00:23:24,865 --> 00:23:29,047 because I am very 592 00:23:29,091 --> 00:23:31,052 irresponsible with money. 593 00:23:31,096 --> 00:23:34,406 My money, my mother's money. 594 00:23:34,450 --> 00:23:35,844 All money, really. 595 00:23:35,888 --> 00:23:38,633 Also, I am currently living... 596 00:23:38,676 --> 00:23:40,637 I mean, if you can call it that... 597 00:23:40,680 --> 00:23:42,728 in my sister's garage. 598 00:23:42,771 --> 00:23:45,996 Also, I have landed in jail 599 00:23:46,040 --> 00:23:50,004 on numerous occasions, and my noble mother 600 00:23:50,048 --> 00:23:55,015 has had to bail me out time and time again. 601 00:23:55,059 --> 00:23:56,888 Wow, what a moving statement. 602 00:23:56,932 --> 00:23:58,282 I got so much out of that. 603 00:23:58,326 --> 00:23:59,327 Um, bless you. 604 00:23:59,328 --> 00:24:01,898 But my name is Percival Snodgrass. 605 00:24:01,942 --> 00:24:04,121 Hi, Percival Snodgra... 606 00:24:04,165 --> 00:24:05,602 - We don't share last names here. - Yeah, that's actually... 607 00:24:05,602 --> 00:24:07,999 Percival-Snodgrass is my first name, it's hyphenated. 608 00:24:08,042 --> 00:24:11,135 Uh, I am a debtor, and I have been 609 00:24:11,179 --> 00:24:13,880 an emotional and financial disaster 610 00:24:13,923 --> 00:24:16,320 ever since my husband abandoned me 611 00:24:16,364 --> 00:24:20,067 and fled to Iceland. Yes, it's true. I know. 612 00:24:20,111 --> 00:24:21,418 Why would anyone leave me, right? 613 00:24:21,462 --> 00:24:25,122 Thankfully, I have three gorgeous children. 614 00:24:25,165 --> 00:24:27,256 Well, two of them are gorgeous, and one is a hideous robot. 615 00:24:27,300 --> 00:24:30,045 But the handsomest one, my sweet little boy, 616 00:24:30,088 --> 00:24:31,177 he was really there for me. 617 00:24:31,221 --> 00:24:34,271 He rescued me in my time of need. 618 00:24:34,315 --> 00:24:36,101 He is an incredible, brilliant investigator... 619 00:24:36,145 --> 00:24:39,020 How is this relevant to your debt? 620 00:24:39,064 --> 00:24:40,370 Well, uh, I don't know. 621 00:24:40,414 --> 00:24:42,462 Maybe the shopping addiction I developed 622 00:24:42,506 --> 00:24:45,120 instead of embracing my son's brilliance. 623 00:24:45,164 --> 00:24:50,130 Well, thank you for your shares, Percy and Marlo. 624 00:24:50,174 --> 00:24:51,612 It looks like our time is over. 625 00:24:51,655 --> 00:24:53,355 Could I please have some volunteers to help clean up? 626 00:24:54,444 --> 00:24:57,929 Okay, the newcomers and Tangey. Thanks. 627 00:25:00,303 --> 00:25:04,395 Uh, uh, Tangey? As in Tangey Mitchell? 628 00:25:04,396 --> 00:25:07,061 You won the Golden Ticket Giveaway. You were the first winner. 629 00:25:07,105 --> 00:25:08,150 $10,000, huh? 630 00:25:08,194 --> 00:25:11,418 - Yep, that's me. - Yeah. 631 00:25:13,247 --> 00:25:15,427 Jackpot. 632 00:25:15,470 --> 00:25:17,518 Sure, this is my signature, but debt counseling 633 00:25:17,561 --> 00:25:19,391 is often a mandatory condition of bankruptcy. 634 00:25:19,435 --> 00:25:22,310 Yes, yes, but these people also all won 635 00:25:22,354 --> 00:25:24,183 the Widows' Golden Ticket Giveaway, 636 00:25:24,227 --> 00:25:27,280 which does seem like more than a coincidence. 637 00:25:27,281 --> 00:25:29,673 Wow. Yeah. Yes, it does. 638 00:25:29,717 --> 00:25:32,113 Huckleberry, it would seem 639 00:25:32,157 --> 00:25:34,291 that the contest has been corrupted, 640 00:25:34,335 --> 00:25:36,078 and that these winners are only chosen 641 00:25:36,121 --> 00:25:37,298 because of their connection to you. 642 00:25:37,342 --> 00:25:39,302 - To me? - Uh-huh. 643 00:25:39,346 --> 00:25:41,306 Oh, no. To me? That's crazy. 644 00:25:41,350 --> 00:25:44,443 I have no connection whatsoever to the Widows. 645 00:25:44,487 --> 00:25:47,537 But your college roommate does. 646 00:25:47,581 --> 00:25:49,648 So, was winning the Golden Ticket Giveaway, 647 00:25:49,649 --> 00:25:52,057 like, the best moment of your life? 648 00:25:52,197 --> 00:25:54,907 - It was pretty dope. - Mm-hmm. 649 00:25:54,951 --> 00:25:58,915 But I'd say becoming a mom was probably the best. 650 00:25:58,959 --> 00:26:00,964 - Yeah. Same. - Chuck Grant? 651 00:26:01,007 --> 00:26:03,084 - Mm-hmm. - Wait, you think Chuck Grant 652 00:26:03,085 --> 00:26:04,667 is behind some kind of, what, 653 00:26:04,710 --> 00:26:06,932 a kickback scheme? There's no way. 654 00:26:06,976 --> 00:26:10,853 - What makes you so certain Chuck couldn't be involved? - It's just... 655 00:26:11,898 --> 00:26:14,775 Chuck is no criminal mastermind. 656 00:26:14,818 --> 00:26:18,478 He's no mastermind at all, of anything. 657 00:26:18,522 --> 00:26:21,354 He's just Chuck. 658 00:26:21,397 --> 00:26:23,010 Chuck. 659 00:26:23,053 --> 00:26:25,362 Hey, I really related to your share. 660 00:26:25,405 --> 00:26:27,409 I have an ex who just disappeared. 661 00:26:27,453 --> 00:26:30,409 - Left me in all kinds of credit card debt. - Right? 662 00:26:30,449 --> 00:26:32,016 The worst. I mean, I have no idea how 663 00:26:32,061 --> 00:26:34,021 I'm gonna get out from underneath all these bills. 664 00:26:34,065 --> 00:26:38,029 If only there was some sort of a quick, easy fix, you know? 665 00:26:39,772 --> 00:26:40,861 Hey, do you like hockey? 666 00:26:40,905 --> 00:26:43,606 Uh, puck yeah. 667 00:26:43,650 --> 00:26:47,963 Maybe you can be the next lucky Golden Ticket winner. 668 00:26:49,400 --> 00:26:50,534 Huh. 669 00:26:50,578 --> 00:26:53,105 Pa-choo! 670 00:26:53,148 --> 00:26:57,113 Hazelnut latte for Wayne, and spiced chai for Linda. 671 00:26:57,156 --> 00:26:58,682 Have a good one. 672 00:26:58,725 --> 00:27:01,295 Okay, explain it to me again. Who are we meeting here? 673 00:27:01,339 --> 00:27:04,955 That Debtors Anonymous lady who won the 10K prize. 674 00:27:04,999 --> 00:27:07,177 she gave me a phone number to call. 675 00:27:07,221 --> 00:27:10,183 Then some weird voice-changing robot voice 676 00:27:10,227 --> 00:27:14,628 told me to show up here alone wearing a Widows jersey. 677 00:27:14,671 --> 00:27:16,196 I don't know, I think they're grooming me 678 00:27:16,240 --> 00:27:17,809 to be the next prize winner. 679 00:27:17,852 --> 00:27:19,055 Is the delay between your real voice 680 00:27:19,056 --> 00:27:21,425 and your phone voice bothering you? 681 00:27:21,468 --> 00:27:23,123 Iced oat milk caramel macchiato! Ten pumps raspberry, 682 00:27:23,167 --> 00:27:24,213 four pumps hazelnut. 683 00:27:24,257 --> 00:27:25,781 - Ew. - Ew. 684 00:27:25,825 --> 00:27:28,788 Well, this is obviously how they groom their shills. 685 00:27:28,832 --> 00:27:31,314 Preying upon people like you with financial problems. 686 00:27:31,358 --> 00:27:35,585 Oh, it's just like in that TV show Squids Ink. 687 00:27:35,628 --> 00:27:37,676 Squid Game, Mom. And you watch that? 688 00:27:37,719 --> 00:27:39,244 Oh, everybody did. 689 00:27:39,288 --> 00:27:42,120 But where is the mastermind, and why aren't they here? 690 00:27:42,163 --> 00:27:43,689 It is three hours until the game. 691 00:27:43,732 --> 00:27:45,867 Iced oat milk caramel macchiato! 692 00:27:45,910 --> 00:27:49,309 Ten pumps raspberry, four pumps hazelnut. 693 00:27:49,352 --> 00:27:51,400 Maybe they were here. 694 00:27:51,443 --> 00:27:55,147 Maybe that hazelnut raspberry abomination is their drink. 695 00:27:55,190 --> 00:27:56,672 Iced oat milk caramel macchiato? 696 00:27:56,716 --> 00:27:58,110 Ten pumps raspberry, four pumps hazelnut? 697 00:27:58,154 --> 00:28:01,683 Maybe they got here before us, they ordered, 698 00:28:01,727 --> 00:28:04,950 then the police happened to show up, and they fled. 699 00:28:04,950 --> 00:28:07,652 Or maybe they already have a winner for tonight's game. 700 00:28:07,695 --> 00:28:10,266 Or-or maybe you just don't fit the profile. 701 00:28:10,309 --> 00:28:13,839 Or, you know, I'm not really experiencing the delay anymore. 702 00:28:13,882 --> 00:28:16,278 Mom, I'm not on the phone. I hung up. 703 00:28:16,322 --> 00:28:17,542 - Oh. Hi. - Hi. 704 00:28:17,585 --> 00:28:19,023 Yeah, what I think we need to do right now 705 00:28:19,067 --> 00:28:20,722 is we need to get down to the arena, and I don't know... 706 00:28:20,766 --> 00:28:22,508 Yes, and find tonight's giveaway winner, 707 00:28:22,552 --> 00:28:25,123 and find out what they know before Natalie arrests Chuck 708 00:28:25,166 --> 00:28:27,737 after the game. But how are we even gonna get in? 709 00:28:27,781 --> 00:28:29,828 The game is sold out. 710 00:28:29,872 --> 00:28:32,792 That's okay. I know a guy. 711 00:28:43,378 --> 00:28:46,254 Hey, Peter, thanks for allowing Operation Widow 712 00:28:46,297 --> 00:28:47,648 to take place in your suite. 713 00:28:47,692 --> 00:28:48,999 My absolute pleasure. I don't think 714 00:28:49,042 --> 00:28:50,916 I've ever been involved in a hockey sting before. 715 00:28:50,959 --> 00:28:52,615 It's exciting, right? 716 00:28:55,186 --> 00:28:58,802 Todd, Todd, I have arrived in section nine. 717 00:28:58,846 --> 00:29:01,024 - Are you there? - Yeah, yeah, you got me. 718 00:29:01,067 --> 00:29:03,377 And section nine, I got eyes on you. 719 00:29:03,420 --> 00:29:07,211 The seat number for the winning seat is... 720 00:29:07,254 --> 00:29:09,084 Sorry. Is right there. 721 00:29:09,128 --> 00:29:11,220 But it's empty. No one's in it. 722 00:29:11,263 --> 00:29:12,831 Hey, yo, hello. 723 00:29:12,875 --> 00:29:14,880 Agent Grant here. Testing, testing. 724 00:29:14,923 --> 00:29:16,797 We have a problem, Houston. 725 00:29:16,840 --> 00:29:18,234 I just checked with the box office, 726 00:29:18,277 --> 00:29:20,805 and the winning ticket holder is a no-show. 727 00:29:20,848 --> 00:29:24,160 What? So there's no winner for the big prize tonight? 728 00:29:24,203 --> 00:29:25,772 I mean, maybe the mastermind didn't have time 729 00:29:25,816 --> 00:29:27,079 to groom somebody new. 730 00:29:27,122 --> 00:29:29,519 Or maybe the mastermind got cold feet. 731 00:29:29,562 --> 00:29:31,217 You know, maybe they recognized us 732 00:29:31,262 --> 00:29:34,050 at the coffee truck and called it all off. 733 00:29:34,094 --> 00:29:37,928 So, Chuck, what happens to the money 734 00:29:37,971 --> 00:29:39,496 if there is no one in the winning seat? 735 00:29:39,540 --> 00:29:41,805 In the event of a no-show, the money goes back 736 00:29:41,849 --> 00:29:42,894 into the giveaway fund. 737 00:29:42,938 --> 00:29:45,594 Hi, I've got your iced oat milk caramel macchiato, 738 00:29:45,595 --> 00:29:46,816 ten pumps raspberry, 739 00:29:46,860 --> 00:29:48,766 four pumps hazelnut. For Beatrice? 740 00:29:48,767 --> 00:29:50,285 - Beatrice? - No Beatrice here. 741 00:29:50,286 --> 00:29:52,654 - Whoops, wrong box suite. Sorry. - Oh, it's okay. 742 00:29:52,697 --> 00:29:54,310 Beatrice? 743 00:29:54,353 --> 00:29:57,533 Chuck's secretary is the mastermind? 744 00:29:57,577 --> 00:29:59,450 Beatrice! 745 00:29:59,494 --> 00:30:02,370 Wait, what? Beatrice? 746 00:30:09,864 --> 00:30:12,173 Hi. Beatrice? 747 00:30:12,216 --> 00:30:14,482 I've got your iced oat milk caramel macchiato. 748 00:30:14,526 --> 00:30:17,053 Ten pumps raspberry, four pumps hazelnut. 749 00:30:17,097 --> 00:30:18,534 - Thanks. - There you go. 750 00:30:18,577 --> 00:30:20,538 Hey, Bumpy, I got your drink. 751 00:30:20,581 --> 00:30:22,237 Oh, thanks, sweetheart. 752 00:30:22,281 --> 00:30:25,766 Time to go give away some money. 753 00:30:27,683 --> 00:30:28,860 It's Bumpy. 754 00:30:28,904 --> 00:30:30,995 - Chuck's boss. - Bumpy? 755 00:30:31,039 --> 00:30:32,389 He's the mastermind behind the giveaway scam, 756 00:30:32,432 --> 00:30:34,001 and he's heading to the ice right now, Mom. 757 00:30:34,045 --> 00:30:35,874 What are you going to do? Natalie is going to 758 00:30:35,918 --> 00:30:37,661 arrest Chuck the minute the game is over. 759 00:30:37,704 --> 00:30:39,056 Well, we need to get Bumpy to confess 760 00:30:39,099 --> 00:30:40,319 before the end of the game. 761 00:30:40,362 --> 00:30:41,408 Okay, wait. 762 00:30:41,451 --> 00:30:45,852 What if I sit in the winning seat? 763 00:30:45,895 --> 00:30:47,943 Yes. I'm the winner. 764 00:30:47,987 --> 00:30:49,729 I go down to the ice, 765 00:30:49,773 --> 00:30:52,780 and, oh, yes, yes, 766 00:30:52,823 --> 00:30:54,610 I can get Bumpy to confess. 767 00:30:54,653 --> 00:30:57,268 Mom, that is a terrible... 768 00:30:57,311 --> 00:30:59,446 Wait a minute. 769 00:30:59,489 --> 00:31:00,597 I'll meet you on the ice. 770 00:31:08,063 --> 00:31:09,376 Well, it's intermission, folks, 771 00:31:09,417 --> 00:31:12,375 that moment that you have all been waiting for. 772 00:31:12,419 --> 00:31:18,160 Now is the time when we will give away our $5 million prize, 773 00:31:18,204 --> 00:31:22,685 changing one lucky sport fan's life forever. 774 00:31:22,728 --> 00:31:23,902 Are you ready? 775 00:31:23,946 --> 00:31:25,295 Let me hear you. Are you ready? 776 00:31:27,078 --> 00:31:29,732 And the winner is... 777 00:31:31,733 --> 00:31:34,386 Ho-ho! Section 109, 778 00:31:34,430 --> 00:31:37,388 row nine, seat 22! 779 00:31:37,432 --> 00:31:40,911 It's me! I'm the winner! 780 00:31:43,435 --> 00:31:47,654 Yay! I never win anything. I'm so excited. 781 00:31:53,179 --> 00:31:55,267 - Thank you. - Hey, Mom. 782 00:31:55,311 --> 00:31:56,485 It's me, Todd. 783 00:31:56,529 --> 00:31:57,790 I got your back. 784 00:31:57,833 --> 00:31:59,705 Thank you, Todd. I thought you hated spiders. 785 00:31:59,748 --> 00:32:01,619 Just don't say spiders, okay? 786 00:32:01,662 --> 00:32:03,881 I'm already imagining this suit is filled with them. 787 00:32:03,924 --> 00:32:05,359 Todd, get it together. 788 00:32:05,403 --> 00:32:06,795 - I need you. You're gonna be okay. - Okay. 789 00:32:06,838 --> 00:32:08,839 All right, I'll just... I'll be right here. 790 00:32:08,883 --> 00:32:10,450 I can't see with this thing on. 791 00:32:11,188 --> 00:32:13,538 Hello, Bumpy. 792 00:32:13,581 --> 00:32:14,886 What the hell are you doing here? 793 00:32:14,929 --> 00:32:15,974 You are Chuck's mother-in-law. 794 00:32:16,017 --> 00:32:18,192 What is he trying to pull, huh? 795 00:32:18,236 --> 00:32:19,410 Tangey arranged everything. 796 00:32:19,454 --> 00:32:21,542 She sent me here to be the winner. 797 00:32:21,585 --> 00:32:24,674 Tangey? I told her to call the whole thing off 798 00:32:24,718 --> 00:32:27,546 when I saw the cops in the coffee truck. 799 00:32:27,589 --> 00:32:30,677 You have been exploiting those people 800 00:32:30,721 --> 00:32:33,200 - at the debtors meeting. - Oh, please. 801 00:32:33,244 --> 00:32:36,202 Those people couldn't wait to make a quick buck, 802 00:32:36,246 --> 00:32:37,551 even if it was illegal. 803 00:32:37,594 --> 00:32:40,900 And why did you set up poor Chuck? 804 00:32:40,943 --> 00:32:43,902 That was the easiest part about this whole thing. 805 00:32:43,945 --> 00:32:46,643 - He didn't have a clue. - Thank you. 806 00:32:46,686 --> 00:32:50,079 You have just given me everything I need for your confession. 807 00:32:50,122 --> 00:32:51,819 These earrings have recording devices in them, 808 00:32:51,862 --> 00:32:55,474 and the FBI will be taking it over from here. 809 00:32:59,127 --> 00:33:01,346 Oh, no, you don't. 810 00:33:01,389 --> 00:33:04,000 Oh, Todd... 811 00:33:04,043 --> 00:33:06,435 Oh, Todd, be careful. Oh! 812 00:33:06,479 --> 00:33:08,610 Hey, Bumpy, here's your winning ticket! 813 00:33:11,873 --> 00:33:14,484 Todd? Ooh! 814 00:33:15,484 --> 00:33:17,441 I don't feel so good. 815 00:33:17,485 --> 00:33:19,355 - Oh, honey, are you okay? - Don't... don't come near... 816 00:33:19,398 --> 00:33:22,313 - Mom, Mom! - No, Todd! Todd! 817 00:33:23,966 --> 00:33:25,577 Please, please, please 818 00:33:25,620 --> 00:33:27,534 get this infested hive off of me immediately. 819 00:33:27,578 --> 00:33:30,143 It's okay, Todd, you are not a real spider. 820 00:33:30,187 --> 00:33:31,667 Stop saying "spider." 821 00:33:31,710 --> 00:33:32,928 Oh, my God! 822 00:33:36,538 --> 00:33:39,453 So, uh, my office will turn over tonight 823 00:33:39,497 --> 00:33:41,454 the recordings that we made of Bumpy's confession, 824 00:33:41,498 --> 00:33:45,325 as well as the documentation regarding the offshore accounts 825 00:33:45,369 --> 00:33:47,457 that my forensic accountant discovered. 826 00:33:47,501 --> 00:33:50,894 We are, we are handing you everything but motive. 827 00:33:50,938 --> 00:33:54,287 Bumpy had four wives spread out all over the state. 828 00:33:54,330 --> 00:33:55,680 He was trying to make them all happy, 829 00:33:55,723 --> 00:33:58,202 and inexplicably lost a small fortune 830 00:33:58,245 --> 00:34:00,068 betting on ferret bingo. 831 00:34:00,111 --> 00:34:01,247 - Ferret bingo? - Yeah. 832 00:34:01,291 --> 00:34:02,291 It's a thing. 833 00:34:02,333 --> 00:34:03,684 And in his desperation, 834 00:34:03,726 --> 00:34:06,641 he cooked up this entire kickback scheme. 835 00:34:06,685 --> 00:34:09,774 And to execute it, he preyed on the naive. 836 00:34:09,817 --> 00:34:11,078 Like Chuck. 837 00:34:11,122 --> 00:34:12,905 - Like Chuck. - Uh-huh. 838 00:34:12,949 --> 00:34:15,038 And no surprise, Natalie, 839 00:34:15,079 --> 00:34:18,038 you were so eager for a conviction 840 00:34:18,082 --> 00:34:20,606 you would have sent an innocent man to jail. 841 00:34:20,649 --> 00:34:24,557 Margaret, I knew that if your son-in-law was actually innocent, 842 00:34:24,558 --> 00:34:28,174 you wouldn't let up until you handed me the real culprit. 843 00:34:28,218 --> 00:34:29,959 Which you did. 844 00:34:30,002 --> 00:34:32,003 That's what I call an opponent. 845 00:34:33,308 --> 00:34:36,222 Admit it, I make you better. 846 00:34:36,266 --> 00:34:40,964 Not by a long shot. I make you decent. 847 00:34:41,007 --> 00:34:43,399 Until next time. 848 00:34:48,185 --> 00:34:50,099 Beverly. 849 00:34:50,303 --> 00:34:52,739 I know you've been bogged down 850 00:34:52,783 --> 00:34:55,349 with proving intent on your securities case. 851 00:34:55,393 --> 00:34:57,133 I have a shortcut for you. 852 00:34:57,176 --> 00:34:59,221 - I'm listening. - Call in sick tomorrow. 853 00:34:59,264 --> 00:35:01,222 And why would I do that? 854 00:35:01,265 --> 00:35:03,745 Because Natalie Harris just won her federal securities case, 855 00:35:03,789 --> 00:35:06,442 and the ruling will be published day after tomorrow. 856 00:35:06,486 --> 00:35:09,661 And the moment it becomes published it becomes precedent. 857 00:35:09,705 --> 00:35:11,793 And your judge will be held to it. 858 00:35:11,836 --> 00:35:13,315 Thank you, Margaret. 859 00:35:13,358 --> 00:35:16,709 Yes. Of course. 860 00:35:16,752 --> 00:35:19,362 Still doesn't change the fact that you didn't tell me 861 00:35:19,406 --> 00:35:20,798 you were working on your son-in-law's case. 862 00:35:20,841 --> 00:35:24,103 - Well, I... I was going to but I... - But you didn't. 863 00:35:24,147 --> 00:35:25,496 An omission is the same as a lie. 864 00:35:25,539 --> 00:35:26,801 And if you want to be my partner, 865 00:35:26,844 --> 00:35:29,411 please be aware that I do not like lying. 866 00:35:29,454 --> 00:35:31,107 - Oh, I... - That's all. 867 00:35:46,942 --> 00:35:49,551 Uh, yes, thank you for squeezing me in between appointments. 868 00:35:49,595 --> 00:35:51,466 Sure. Yeah, no problem. 869 00:35:51,510 --> 00:35:53,641 Uh, you have another case that you'd like my thoughts on? 870 00:35:53,864 --> 00:35:57,954 That's right. Bankruptcy matter. 871 00:35:57,998 --> 00:36:00,912 There's a discrepancy between the denial of discharge in... 872 00:36:00,955 --> 00:36:02,564 Well, this case is several months old. 873 00:36:02,608 --> 00:36:05,653 But the precedent that was set is interesting, 874 00:36:05,697 --> 00:36:08,177 and with your expertise, I just thought that... 875 00:36:08,220 --> 00:36:12,266 Lyle, did you just make up a case to get me back here? 876 00:36:12,309 --> 00:36:14,702 No. Certainly not. I-I... 877 00:36:14,745 --> 00:36:17,703 'Cause, you know, you didn't have to do that. 878 00:36:17,746 --> 00:36:19,878 You could have just asked me out. 879 00:36:19,922 --> 00:36:21,879 Dinner? 880 00:36:22,103 --> 00:36:24,539 I thought you'd never ask. 881 00:36:24,582 --> 00:36:26,627 Wonderful. 882 00:36:26,670 --> 00:36:28,497 I'm gonna, um, grab my calendar, 883 00:36:28,541 --> 00:36:30,759 my paper calendar, my day book, 884 00:36:30,803 --> 00:36:33,935 and I'll be right back. 885 00:36:52,717 --> 00:36:53,978 There you are. 886 00:36:54,021 --> 00:36:56,893 Hi, honey. What are you doing here? 887 00:36:56,936 --> 00:36:59,938 I just wanted to tell you that after the All-Star Game, 888 00:36:59,982 --> 00:37:02,157 I pulled some strings, and Wayne Gretzky is gonna 889 00:37:02,200 --> 00:37:05,027 - get us some ice time. - No way! 890 00:37:05,071 --> 00:37:07,821 That's so exciting. Oh... 891 00:37:09,247 --> 00:37:12,075 Wait, that's so sweet, but you hate hockey. 892 00:37:12,118 --> 00:37:16,120 Well, you know, you love it, and I love you, 893 00:37:16,164 --> 00:37:17,817 and I want to share that with you. 894 00:37:17,860 --> 00:37:20,166 I really appreciate that, 895 00:37:20,209 --> 00:37:22,210 but I would rather do something that we both enjoy, 896 00:37:22,254 --> 00:37:25,430 like, I don't know, hiking Cannon Beach, 897 00:37:25,474 --> 00:37:27,866 or golfing or, I don't know, like something crazy, 898 00:37:27,910 --> 00:37:30,650 like skydiving over the Strip. 899 00:37:30,693 --> 00:37:33,391 Oh. Vegas. 900 00:37:33,434 --> 00:37:38,777 What about tonight? Yeah, why wait? 901 00:37:38,890 --> 00:37:41,456 We could find some '70s-era Elvis chapel 902 00:37:41,500 --> 00:37:43,631 and just tie the knot. 903 00:37:43,675 --> 00:37:46,242 - Like elope? - Mm-hmm. 904 00:37:46,285 --> 00:37:47,504 - Really? - Yeah. 905 00:37:47,546 --> 00:37:49,461 My mom would literally murder us. 906 00:37:49,505 --> 00:37:50,853 You're right, yes. 907 00:37:50,896 --> 00:37:53,202 We should be sober, responsible. 908 00:37:53,246 --> 00:37:54,463 Do the right thing 909 00:37:54,507 --> 00:37:56,638 no matter what our hearts desire. 910 00:37:59,814 --> 00:38:02,033 Hi, sorry, sorry. 911 00:38:02,077 --> 00:38:05,339 I don't mean to... Susan, do you have a second? 912 00:38:06,166 --> 00:38:07,905 Oh, yeah. 913 00:38:10,211 --> 00:38:12,560 Wow, a divorce. 914 00:38:12,604 --> 00:38:14,822 - Are you sure? - Yes. 915 00:38:15,016 --> 00:38:18,539 And you don't want Margaret to represent you? 916 00:38:18,583 --> 00:38:20,497 Would you want your mother representing you 917 00:38:20,540 --> 00:38:22,846 in a divorce from the man she handpicked 918 00:38:22,889 --> 00:38:24,847 to deliver her grandchildren? 919 00:38:25,848 --> 00:38:28,110 No. Um... 920 00:38:28,153 --> 00:38:30,676 okay, so, uh... 921 00:38:30,719 --> 00:38:32,330 I'm really sorry. 922 00:38:32,373 --> 00:38:34,200 It's okay. 923 00:38:34,244 --> 00:38:37,027 Uh, the first thing that, um... 924 00:38:37,070 --> 00:38:40,029 Wait, your mom handpicked Chuck for you? 925 00:38:40,072 --> 00:38:44,058 I mean, I wasn't some child bride that she married off. 926 00:38:44,059 --> 00:38:47,207 I was an adult who willingly participated. 927 00:38:47,251 --> 00:38:51,253 But I guess I just... 928 00:38:51,296 --> 00:38:53,428 I didn't know what I wanted back then, 929 00:38:53,471 --> 00:38:58,604 or ever. And she was always so certain. 930 00:39:00,735 --> 00:39:02,520 And I've been unhappy, 931 00:39:02,563 --> 00:39:06,478 and I've realized lately that it's because... 932 00:39:06,522 --> 00:39:09,087 Because of your marriage? 933 00:39:11,393 --> 00:39:13,873 No, it's because of me. 934 00:39:17,354 --> 00:39:21,138 Allison, um... 935 00:39:21,181 --> 00:39:23,748 can I ask, um, 936 00:39:23,792 --> 00:39:26,706 when did you know about Chuck, 937 00:39:26,749 --> 00:39:30,621 that he wasn't, um... 938 00:39:30,664 --> 00:39:34,406 When did you know? 939 00:39:36,277 --> 00:39:37,712 At the altar. 940 00:39:46,630 --> 00:39:49,327 Yeah, come on in. 941 00:39:49,371 --> 00:39:50,719 - Hey. - Hey, man. 942 00:39:50,762 --> 00:39:52,241 Just, uh, brought you a late-night snack. 943 00:39:52,285 --> 00:39:54,025 Oh, yeah? 944 00:39:54,069 --> 00:39:55,199 Oh, blueberry. 945 00:39:55,243 --> 00:39:56,374 - You remembered. - Yeah. 946 00:39:56,417 --> 00:39:58,289 Cheers. 947 00:39:58,332 --> 00:39:59,811 Yeah. 948 00:40:07,118 --> 00:40:08,729 Are you gonna leave, too? 949 00:40:11,686 --> 00:40:15,298 Um, yeah, Chuck. Yeah. 950 00:40:15,341 --> 00:40:18,516 I mean, eventually. 951 00:40:18,560 --> 00:40:21,388 I gotta move on and move up. 952 00:40:21,431 --> 00:40:24,085 You know, figure out my adult life. 953 00:40:25,085 --> 00:40:26,868 You and Allison. 954 00:40:29,174 --> 00:40:30,653 Yeah. 955 00:40:37,613 --> 00:40:41,572 I thinks Susan is the right choice. 956 00:40:41,615 --> 00:40:42,921 I think you made a good choice. 957 00:40:42,964 --> 00:40:45,661 One of the few choices I've made. 958 00:40:45,704 --> 00:40:50,620 Allison, I only want what's best for you. 959 00:40:50,664 --> 00:40:53,883 - If I ever pressured you to... - If? 960 00:40:55,623 --> 00:41:00,365 I'm sorry I pressured you to stay married. 961 00:41:00,409 --> 00:41:02,323 I just, I believed in you two so much. 962 00:41:02,366 --> 00:41:05,324 Mom, you don't have to apologize to me right now. 963 00:41:05,367 --> 00:41:09,804 I... yeah. Not now. 964 00:41:09,848 --> 00:41:11,328 Maybe later. 965 00:41:14,549 --> 00:41:17,725 You were brave to leave Chuck. 966 00:41:19,987 --> 00:41:21,640 It took courage. 967 00:41:24,511 --> 00:41:26,729 What's going to happen now? 968 00:41:26,773 --> 00:41:29,252 I don't know. 969 00:41:29,296 --> 00:41:31,210 Are you going to be okay? Allison, I want you to be okay. 970 00:41:31,253 --> 00:41:34,473 Mom, right now I don't want to hear 971 00:41:34,517 --> 00:41:36,256 what you want me to be. 972 00:41:39,128 --> 00:41:40,694 Okay. 973 00:41:47,306 --> 00:41:50,220 Do you want to watch Freaky Friday? 974 00:41:51,746 --> 00:41:53,834 Lindsay Lohan or Jodie Foster? 975 00:41:53,878 --> 00:41:55,618 It's up to you. 976 00:41:55,661 --> 00:41:57,488 Foster. 977 00:41:57,532 --> 00:41:59,402 Okay. 978 00:41:59,445 --> 00:42:01,795 But you have to stay on your own side of the bed 979 00:42:01,838 --> 00:42:03,883 'cause I don't want to accidentally switch bodies with you. 980 00:42:40,207 --> 00:42:45,205 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 73030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.