Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,602 --> 00:00:16,604
PETER: I said, "Mother, I'm a grown man.
2
00:00:16,646 --> 00:00:19,065
"You can't tell me how to live my life."
3
00:00:19,482 --> 00:00:22,610
She said I'm still her child
and as long as I live under her roof,
4
00:00:22,693 --> 00:00:25,071
I'll abide by her rules.
5
00:00:25,112 --> 00:00:27,949
I've heard those words all my life.
6
00:00:28,032 --> 00:00:30,368
I said, "Mother,
I pay half the bills around here.
7
00:00:30,451 --> 00:00:33,746
"I buy the groceries and the cable
and most of your clothing.
8
00:00:33,788 --> 00:00:37,416
"I can't believe that doesn't entitle me
to an equal vote at the very least."
9
00:00:37,458 --> 00:00:40,336
She said I eat all the groceries
and watch all the TV.
10
00:00:40,419 --> 00:00:44,131
And that she hates the clothes I buy,
which is a total crock
11
00:00:44,215 --> 00:00:48,010
since I notice every time she goes out,
she's wearing something that I bought.
12
00:00:49,804 --> 00:00:53,641
I said, "Mother, I'm not asking
for the Hope Diamond.
13
00:00:53,683 --> 00:00:56,727
"I just want the house to myself
for one evening.
14
00:00:56,811 --> 00:00:59,647
"I wanna cook and I wanna invite
an old army friend over for dinner.
15
00:00:59,730 --> 00:01:03,192
"Is that so terrible? Is that so much to ask?"
16
00:01:03,276 --> 00:01:05,319
She said, "No, no, no.
17
00:01:05,403 --> 00:01:08,072
"Not under my roof. Not while I'm alive."
18
00:01:11,033 --> 00:01:12,785
That's when it happened.
19
00:01:14,495 --> 00:01:16,289
That's when I snapped.
20
00:01:18,666 --> 00:01:20,668
I'm not ashamed, though.
21
00:01:21,335 --> 00:01:23,379
I'm not even sorry.
22
00:01:24,130 --> 00:01:27,842
See, I see now that my whole life
has pointed to this moment
23
00:01:27,925 --> 00:01:29,969
and I'm so grateful for that.
24
00:01:30,011 --> 00:01:34,307
See, a moment of clarity
is the rarest gift we're given on this planet.
25
00:01:39,770 --> 00:01:42,607
I just wish there hadn't been so much blood.
26
00:01:47,528 --> 00:01:49,155
I can't post this.
27
00:01:50,364 --> 00:01:51,365
(CAMERA BEEPS)
28
00:02:02,126 --> 00:02:04,378
(HUMMING)
29
00:02:07,506 --> 00:02:09,592
(VOCALIZING)
30
00:02:16,474 --> 00:02:20,144
(SINGING) The moment you come into view
31
00:02:21,187 --> 00:02:27,818
Chances are you think
that I'm your Valentine
32
00:02:29,570 --> 00:02:31,238
I'm leaving now!
33
00:02:36,160 --> 00:02:39,080
Wallet, wallet. Wallet.
34
00:02:45,753 --> 00:02:47,254
(ENGINE STARTS)
35
00:02:53,844 --> 00:02:54,845
(CAMERA BEEPS)
36
00:02:54,929 --> 00:02:57,264
What an effing day I've had.
37
00:02:57,348 --> 00:02:59,016
It started right away when I got caught
38
00:02:59,100 --> 00:03:00,810
behind that freight train again
on the highway.
39
00:03:00,893 --> 00:03:02,395
I thought it would never end.
40
00:03:02,436 --> 00:03:04,939
So by the time I got to the store,
I was 10 minutes late,
41
00:03:04,980 --> 00:03:06,273
which isn't that big of a deal
42
00:03:06,315 --> 00:03:08,609
except when Johnny T. Asshole's
the shift manager.
43
00:03:08,693 --> 00:03:11,779
I mean, seriously, if it's such a tragedy
that I'm 10 minutes late,
44
00:03:11,821 --> 00:03:13,280
why are you keeping me off the floor
45
00:03:13,322 --> 00:03:15,157
for another 15 minutes
just for a stupid lecture?
46
00:03:15,241 --> 00:03:18,119
I knew a thousand assholes like him
in the army,
47
00:03:18,202 --> 00:03:20,454
always gotta show you who's boss.
48
00:03:20,496 --> 00:03:22,707
So, instead of working the register
like I'm supposed to,
49
00:03:22,790 --> 00:03:24,333
he has me bagging for Consuela
50
00:03:24,417 --> 00:03:26,627
like I'm one of those stupid retards
they keep hiring.
51
00:03:26,669 --> 00:03:28,629
I... It's just embarrassing.
52
00:03:28,713 --> 00:03:30,631
And Consuela, she can barely speak English,
53
00:03:30,673 --> 00:03:33,175
but that doesn't stop her from telling me
how to do my effing job.
54
00:03:33,259 --> 00:03:35,636
Like I don't know how to bag
a carton of eggs, for goodness' sake!
55
00:03:35,678 --> 00:03:36,846
You know what?
56
00:03:36,929 --> 00:03:40,349
I'm not gonna let them ruin things
and spoil my mood.
57
00:03:40,433 --> 00:03:43,978
I brought home a nice piece of fish
and some wine.
58
00:03:44,061 --> 00:03:47,314
I'm gonna make myself a glorious meal
'cause that's what I deserve.
59
00:03:48,482 --> 00:03:51,569
(SINGING) Chances are
60
00:03:51,652 --> 00:03:54,488
'Cause I wear a silly grin
61
00:03:54,572 --> 00:03:59,744
The moment you come into view
62
00:04:00,661 --> 00:04:07,460
Chances are you think
that I'm in love with you
63
00:04:08,711 --> 00:04:11,505
(CHANCES ARE PLAYING)
64
00:04:34,153 --> 00:04:35,154
(SIGHS)
65
00:04:41,952 --> 00:04:43,245
Oh, shit.
66
00:04:43,329 --> 00:04:45,581
(INDISTINCT CONVERSATIONS ON TV)
67
00:04:45,664 --> 00:04:46,665
(SIGHS)
68
00:05:20,908 --> 00:05:22,243
It's fine.
69
00:05:23,452 --> 00:05:25,871
Pick up the...
Pick up the phone, make the call.
70
00:05:25,913 --> 00:05:27,414
Just make the call.
71
00:05:28,415 --> 00:05:30,000
Just call him.
72
00:05:30,668 --> 00:05:32,127
Hello, Edward?
73
00:05:33,921 --> 00:05:35,172
It's Peter.
74
00:05:35,756 --> 00:05:38,050
I know, man, it's been too long.
75
00:05:38,092 --> 00:05:40,553
It's... It's great to hear your voice.
76
00:05:40,594 --> 00:05:43,138
There has been a change
of circumstances around here
77
00:05:43,222 --> 00:05:45,766
and I... I just... I just wanna...
78
00:05:45,808 --> 00:05:47,560
I'd just love to have you over for dinner.
79
00:05:47,601 --> 00:05:48,686
You know, no big deal.
80
00:05:48,769 --> 00:05:51,146
Just a nice meal and some conversation and...
81
00:05:52,398 --> 00:05:54,358
No, you can't bring anything.
82
00:05:54,441 --> 00:05:55,609
Just yourself.
83
00:05:55,693 --> 00:05:57,903
I swear, if you try to bring something,
I will kick your ass.
84
00:05:57,945 --> 00:05:59,113
I just want you to come over
85
00:05:59,196 --> 00:06:01,115
for a nice, well-cooked meal
for once in your life.
86
00:06:01,156 --> 00:06:02,992
Will you do that for me, please?
87
00:06:04,451 --> 00:06:05,786
That's too bossy.
88
00:06:05,870 --> 00:06:07,621
Hello, Edward? It's Peter Snowden.
89
00:06:07,663 --> 00:06:08,747
Hello, Edward?
90
00:06:08,789 --> 00:06:11,208
Hello, Edward. It's Peter Snowden.
91
00:06:11,292 --> 00:06:12,960
I know, it's been too long.
92
00:06:13,043 --> 00:06:15,921
Yeah, I miss you, too, man. Fuck!
93
00:06:15,963 --> 00:06:19,967
There's been a change in
circumstances around here
94
00:06:20,050 --> 00:06:24,221
and I would just love
to have you over for dinner.
95
00:06:26,599 --> 00:06:27,808
Hello?
96
00:06:28,601 --> 00:06:30,895
Yeah, may I speak with Edward, please?
97
00:06:31,645 --> 00:06:33,147
It's Peter Snowden.
98
00:06:34,690 --> 00:06:36,400
Well, hello, Gloria.
99
00:06:37,443 --> 00:06:38,694
How are you?
100
00:06:39,486 --> 00:06:41,530
I didn't recognize your voice.
101
00:06:41,614 --> 00:06:43,866
You sound wonderful. How are you?
102
00:06:45,492 --> 00:06:47,077
How are the children?
103
00:06:47,161 --> 00:06:49,121
I'm sure they're sprouting up like weeds.
104
00:06:50,539 --> 00:06:53,500
Yeah. Hey, may I speak with Edward, please?
105
00:06:53,542 --> 00:06:54,960
I promise I won't steal him from you.
106
00:06:55,002 --> 00:06:57,922
I just want to... Just want him for a moment.
107
00:06:59,673 --> 00:07:00,674
Oh.
108
00:07:01,842 --> 00:07:03,344
That's too bad.
109
00:07:03,385 --> 00:07:04,720
Um...
110
00:07:04,803 --> 00:07:06,221
Can you tell him I called?
111
00:07:06,305 --> 00:07:08,223
Will you give him that message?
112
00:07:09,892 --> 00:07:11,852
Yeah, he can reach me here.
113
00:07:12,353 --> 00:07:13,854
Same number.
114
00:07:15,189 --> 00:07:17,316
Yeah, thank you very much, Gloria.
115
00:07:17,900 --> 00:07:18,984
Bye.
116
00:07:26,951 --> 00:07:28,661
I know she won't tell him I called.
117
00:07:28,702 --> 00:07:30,621
I'm not stupid, okay?
118
00:07:31,246 --> 00:07:33,165
That woman is psychotic, I swear.
119
00:07:33,207 --> 00:07:35,751
She's been pulling this shit
as long as I've known Edward.
120
00:07:35,834 --> 00:07:38,253
Deleting my messages, tearing up my letters.
121
00:07:38,337 --> 00:07:40,297
You know that's not even legal, right?
122
00:07:41,006 --> 00:07:43,384
The woman belongs in a psych ward.
123
00:07:44,551 --> 00:07:46,470
When Edward and I first met in the army,
124
00:07:46,553 --> 00:07:49,264
he'd talk about her
and say the most awful things.
125
00:07:49,348 --> 00:07:52,309
I mean, this was like 18 years ago or whatever,
126
00:07:52,393 --> 00:07:54,395
way before they were even married.
127
00:07:54,436 --> 00:07:57,189
And I would say,
"Edward, that can't possibly be true."
128
00:07:57,231 --> 00:07:58,816
But now that I know her myself,
129
00:07:58,899 --> 00:08:01,986
I can see that he was telling
nothing but the truth.
130
00:08:02,069 --> 00:08:04,071
Anyway, I'm not worried.
131
00:08:04,154 --> 00:08:05,990
I'm not worried.
132
00:08:06,073 --> 00:08:10,077
Man, when I talk to him in person,
I'm sure he'll come.
133
00:08:10,828 --> 00:08:14,415
There's no reason why he shouldn't,
now that my circumstances have changed.
134
00:08:15,082 --> 00:08:18,168
Man, this is gonna be so great.
135
00:08:19,420 --> 00:08:21,255
I don't know what to cook yet.
136
00:08:21,296 --> 00:08:22,965
There's plenty of time for that.
137
00:08:23,048 --> 00:08:26,844
He probably can't come until, like,
Friday at the very earliest.
138
00:08:28,095 --> 00:08:32,141
He likes steak,
but I want to do something special,
139
00:08:32,224 --> 00:08:36,186
something extraordinary
to mark a new beginning.
140
00:08:38,480 --> 00:08:40,733
Man, my mind is just spinning.
141
00:08:42,568 --> 00:08:45,696
Anyway, the point of all this is that
it's finally gonna happen.
142
00:08:46,572 --> 00:08:48,323
And if Gloria thinks she can stop me,
143
00:08:48,407 --> 00:08:51,118
that old bitch doesn't know
who she's dealing with.
144
00:08:56,707 --> 00:08:58,250
(DOORBELL RINGS)
145
00:09:05,591 --> 00:09:06,925
(DOORBELL RINGS)
146
00:09:06,967 --> 00:09:08,135
Fuck.
147
00:09:30,991 --> 00:09:32,534
(ENGINE STARTS)
148
00:10:17,704 --> 00:10:20,207
Lillian, you vain old woman.
149
00:10:26,296 --> 00:10:29,216
Can't afford HBO, but we can afford this.
150
00:10:30,884 --> 00:10:32,261
(PHONE RINGS)
151
00:10:44,439 --> 00:10:45,816
Hello?
152
00:10:47,317 --> 00:10:48,819
Oh, hello, Vicki.
153
00:10:49,945 --> 00:10:51,822
I'm fine. How are you?
154
00:10:53,991 --> 00:10:56,076
Uh, she's not here.
155
00:10:56,118 --> 00:10:58,620
I think she went shopping or something.
156
00:10:59,204 --> 00:11:01,415
I don't know. She didn't say.
157
00:11:02,291 --> 00:11:03,917
You should see what she bought today.
158
00:11:04,001 --> 00:11:05,502
It just came in the mail.
159
00:11:05,586 --> 00:11:08,463
It's this ridiculous makeup mirror.
160
00:11:08,547 --> 00:11:11,258
Probably cost over $100 or something.
161
00:11:11,300 --> 00:11:14,261
Maybe you should come
and live with her for a while.
162
00:11:14,303 --> 00:11:16,763
Yeah, I know you're married, Vicki.
163
00:11:18,432 --> 00:11:21,143
How is Charlie Sphincter doing, anyway?
164
00:11:22,186 --> 00:11:24,646
Well, you're the one who gave it to him.
165
00:11:24,730 --> 00:11:26,106
You are, too.
166
00:11:26,190 --> 00:11:29,193
Anyway, it's the perfect name
for him and you know it.
167
00:11:29,276 --> 00:11:31,278
No, I'm not working today.
168
00:11:33,447 --> 00:11:35,449
No, I'm not gonna get fired.
169
00:11:36,783 --> 00:11:39,870
I was sick that one time.
What did you want me to do?
170
00:11:39,953 --> 00:11:41,830
Get up from my deathbed?
171
00:11:41,914 --> 00:11:45,459
God! I don't even wanna talk to you right now.
172
00:11:49,213 --> 00:11:52,507
That's right, Mother! Smoking in the house!
173
00:11:59,306 --> 00:12:04,144
I'm sorry it's not even 5:00 yet, Mother.
174
00:12:04,478 --> 00:12:06,396
I'm breaking all the rules.
175
00:12:07,189 --> 00:12:09,107
Look, I'm not even dressed yet.
176
00:12:09,733 --> 00:12:12,611
And the police haven't come to arrest me.
177
00:12:12,653 --> 00:12:17,407
Turns out there's not a law that says
you have to get up every morning at 7:00,
178
00:12:17,491 --> 00:12:22,162
put on your clothes and your makeup
and your costume jewelry.
179
00:12:22,246 --> 00:12:24,331
Whoever would have guessed that?
180
00:12:25,540 --> 00:12:28,710
It is my day off and I'm trying to relax.
181
00:12:29,795 --> 00:12:32,339
Not that it's possible around here
with the doorbells
182
00:12:32,422 --> 00:12:35,842
and the telephones ringing every 15 seconds.
183
00:12:35,884 --> 00:12:38,345
God, what a fucking zoo.
184
00:13:06,999 --> 00:13:08,709
Hey, Edward.
185
00:13:11,169 --> 00:13:12,421
Fuck.
186
00:13:16,675 --> 00:13:19,386
Hey, Edward! It's Peter Snowden.
187
00:13:20,887 --> 00:13:22,472
Hey, no big deal, man.
188
00:13:22,556 --> 00:13:24,391
Just wanted to catch up.
189
00:13:25,517 --> 00:13:26,810
Uh...
190
00:13:27,936 --> 00:13:29,855
Will you call me, please?
191
00:13:31,231 --> 00:13:32,858
You know the number.
192
00:13:42,367 --> 00:13:44,703
So listen, Edward...
193
00:13:45,996 --> 00:13:48,790
I know you're probably
never gonna get this message,
194
00:13:48,874 --> 00:13:51,376
but whatever, right?
195
00:13:52,210 --> 00:13:56,423
If through some miracle of God
you actually hear these words,
196
00:13:56,465 --> 00:14:01,511
I just wanted to tell you
how much I miss our conversations.
197
00:14:01,595 --> 00:14:05,015
You hear that, Gloria? Our conversations!
198
00:14:06,266 --> 00:14:09,644
I swear, it's like there's some conspiracy
199
00:14:09,728 --> 00:14:12,105
that says I can't be friends with another man.
200
00:14:12,189 --> 00:14:16,026
I mean, is there some sort of
friendship law I'm not aware of?
201
00:14:16,109 --> 00:14:18,236
If so, illuminate me!
202
00:14:19,196 --> 00:14:22,908
Shit, I hate talking to this fucking machine.
203
00:14:22,949 --> 00:14:24,743
Sorry, sorry.
204
00:14:24,785 --> 00:14:26,912
I know you hate it when I use that language.
205
00:14:26,953 --> 00:14:28,622
I'm getting better, actually.
206
00:14:29,164 --> 00:14:31,208
Mother says so.
207
00:14:31,291 --> 00:14:33,251
Edward, just give me a call.
208
00:14:33,293 --> 00:14:36,963
Just please... Just give me a call.
209
00:14:37,005 --> 00:14:38,131
Please?
210
00:15:19,548 --> 00:15:21,216
(URINATING)
211
00:15:54,374 --> 00:15:56,084
(SNIFFS)
212
00:16:01,673 --> 00:16:03,049
(GRUNTS SOFTLY)
213
00:16:14,227 --> 00:16:16,980
Trout in walnut sauce.
214
00:16:20,192 --> 00:16:21,651
Love that.
215
00:16:26,907 --> 00:16:28,700
Roast sherry duck.
216
00:16:30,577 --> 00:16:31,661
Hmm.
217
00:16:31,745 --> 00:16:33,288
I don't know.
218
00:16:34,414 --> 00:16:35,499
Shit!
219
00:17:33,765 --> 00:17:34,891
(EARPIECE BEEPS)
220
00:17:41,064 --> 00:17:42,065
(SIGHS)
221
00:17:57,706 --> 00:17:58,873
(MUMBLING)
222
00:18:04,045 --> 00:18:05,547
This should be fun.
223
00:18:08,425 --> 00:18:09,759
(WATER BUBBLING)
224
00:18:11,386 --> 00:18:13,096
All right, hang on!
225
00:18:13,638 --> 00:18:15,015
(KETTLE WHISTLES)
226
00:18:16,516 --> 00:18:18,518
Okay, here we go.
227
00:18:20,353 --> 00:18:21,771
Ready?
228
00:18:22,355 --> 00:18:23,523
Oh, look!
229
00:18:26,234 --> 00:18:28,028
Nice stationery.
230
00:18:33,658 --> 00:18:35,201
"My dearest Lillian,
231
00:18:35,285 --> 00:18:38,455
"grace and peace to you
from the Lord, our Father."
232
00:18:38,538 --> 00:18:41,416
She sounds like Paul's letter
to the Ephesians.
233
00:18:41,499 --> 00:18:44,252
"I trust my words find you in good health.
234
00:18:44,336 --> 00:18:48,173
"You are my oldest friend
and I do miss you so.
235
00:18:48,214 --> 00:18:52,093
"It has been beastly hot here in Mobile
as I'm sure you remember.
236
00:18:52,177 --> 00:18:53,887
"Zachariah and Maybelline
237
00:18:53,970 --> 00:18:56,222
"are expecting their first
grandbaby next spring,
238
00:18:56,306 --> 00:18:59,142
"which will make me a grandmama
for the very first time,
239
00:18:59,225 --> 00:19:02,228
"a development about which
I have decidedly mixed feelings."
240
00:19:02,312 --> 00:19:03,563
I bet she does.
241
00:19:03,647 --> 00:19:06,149
"James and I have discussed your dilemma
242
00:19:06,232 --> 00:19:11,988
"and feel Peter's words and expectations
are beyond the pale of a Christian household.
243
00:19:14,449 --> 00:19:17,744
"He is a confused and tortured young man,
244
00:19:18,411 --> 00:19:22,957
"and while the temptation to succumb
to your more tender instincts
245
00:19:23,041 --> 00:19:26,169
"may be great, you must hold steadfast
246
00:19:26,252 --> 00:19:29,047
"to your knowledge of the Lord's Word.
247
00:19:29,839 --> 00:19:33,009
"Remember what Jesus said
in the Gospel of Matthew.
248
00:19:33,468 --> 00:19:36,054
"'Anyone who loves his son more than me
249
00:19:36,096 --> 00:19:39,265
"'is not worthy of me.'
250
00:19:49,818 --> 00:19:54,406
"I know in my heart that eternal damnation
251
00:19:54,447 --> 00:19:57,200
"is not the fate of your most cherished boy.
252
00:19:58,284 --> 00:20:01,996
"We must pray that someday soon
he will meet a Christian woman
253
00:20:02,080 --> 00:20:04,624
"of unfailing compassion and grace.
254
00:20:05,458 --> 00:20:09,337
"Until that day, please know
you are in my thoughts and prayers
255
00:20:10,130 --> 00:20:12,716
"and that I remain your most loyal friend,
256
00:20:14,342 --> 00:20:16,845
"Charlene Carothers."
257
00:20:25,145 --> 00:20:26,563
(THUDDING)
258
00:20:36,406 --> 00:20:39,325
"Dear Charlene,
259
00:20:39,367 --> 00:20:42,912
"please excuse this typewritten missive.
260
00:20:43,580 --> 00:20:48,334
"Adjustments to my medications
have worsened my tremors
261
00:20:48,418 --> 00:20:54,132
"to the point where
my handwriting is unreadable."
262
00:20:54,549 --> 00:21:00,096
"You should know that Peter
takes extremely good care of me.
263
00:21:00,680 --> 00:21:02,015
"Indeed... Wisdom...
264
00:21:02,098 --> 00:21:06,394
"Please entirely disregard
the content of my last letter.
265
00:21:06,478 --> 00:21:08,521
"Choices... Recently of
Peter's friend Edward...
266
00:21:08,563 --> 00:21:10,690
"Peter cooked us a delicious meal
267
00:21:10,774 --> 00:21:14,360
"of grilled trout in walnut sauce.
268
00:21:14,402 --> 00:21:16,696
"I hope you can see for yourself..
269
00:21:16,780 --> 00:21:21,284
"Love surpasses all understanding,
as you well know.
270
00:21:22,327 --> 00:21:27,957
"Until then, I'll expect you
to trust my judgment.
271
00:21:28,208 --> 00:21:32,837
"Sincerely, your friend, Lillian."
272
00:21:39,093 --> 00:21:42,138
Please, please, God, let him pick up.
273
00:21:57,070 --> 00:21:58,530
(EXHALES DEEPLY)
274
00:22:02,408 --> 00:22:04,077
(MOUTHING)
275
00:22:07,455 --> 00:22:09,040
Hello? Edward?
276
00:22:12,001 --> 00:22:13,670
Is that really you?
277
00:22:15,922 --> 00:22:18,800
It's Peter. Peter Snowden.
278
00:22:23,596 --> 00:22:25,265
(EXHALES)
279
00:22:25,348 --> 00:22:27,350
I've missed you so badly!
280
00:22:30,103 --> 00:22:32,730
I wasn't sure we'd ever speak again.
281
00:22:33,898 --> 00:22:35,733
No, I've been calling you for days.
282
00:22:35,775 --> 00:22:37,694
Gloria's been blocking my calls.
283
00:22:38,194 --> 00:22:39,612
Are you free to speak now?
284
00:22:39,654 --> 00:22:41,281
Can... Can you talk?
285
00:22:42,782 --> 00:22:45,201
Okay, listen, I have something to tell you.
286
00:22:45,285 --> 00:22:47,245
Mother has moved away.
287
00:22:47,287 --> 00:22:48,371
It's true.
288
00:22:48,454 --> 00:22:51,875
We have the place all to ourselves,
just like we talked about.
289
00:22:51,958 --> 00:22:53,543
Yeah, so I want you to come over to celebrate.
290
00:22:53,626 --> 00:22:56,754
I wanna...
I wanna cook you something special.
291
00:23:00,884 --> 00:23:02,302
You can?
292
00:23:03,803 --> 00:23:05,638
You can come over?
293
00:23:09,142 --> 00:23:10,435
When?
294
00:23:19,986 --> 00:23:21,821
Edward's coming next Friday.
295
00:23:21,905 --> 00:23:24,407
That really doesn't give me much time.
296
00:23:24,490 --> 00:23:27,076
I'm either gonna do that new trout recipe
297
00:23:27,160 --> 00:23:29,662
or maybe the roast duck.
I haven't decided yet.
298
00:23:29,746 --> 00:23:31,164
Your comments are very welcome.
299
00:23:31,706 --> 00:23:34,334
I believe in God the Father.
300
00:23:34,834 --> 00:23:38,046
It's awfully easy to think sometimes
that He's not listening.
301
00:23:39,672 --> 00:23:41,674
Don't you ever feel that way?
302
00:23:44,761 --> 00:23:47,388
But that's what makes this night so special,
303
00:23:48,348 --> 00:23:50,725
to know that He is listening
304
00:23:50,808 --> 00:23:55,313
and that He does care about me
and that He does love me.
305
00:23:56,522 --> 00:23:59,859
I mean, it's just breathtaking.
306
00:24:03,029 --> 00:24:05,198
But I can't just sit here, though! Oh!
307
00:24:05,239 --> 00:24:08,534
When I think about this house
and everything that needs to get done,
308
00:24:09,160 --> 00:24:10,620
Lord help me.
309
00:24:15,875 --> 00:24:17,752
I know what I need to do.
310
00:24:43,069 --> 00:24:44,070
(SCREAMING)
311
00:24:44,112 --> 00:24:45,113
(TOOLS CLATTER)
312
00:25:16,644 --> 00:25:18,229
Look, Mother.
313
00:25:18,271 --> 00:25:20,440
It's Nana's quilt.
314
00:25:21,566 --> 00:25:23,735
You always loved this one.
315
00:25:35,872 --> 00:25:36,873
(GRUNTS)
316
00:25:52,346 --> 00:25:53,347
(GRUNTS)
317
00:26:09,781 --> 00:26:10,782
(GROANS)
318
00:26:40,853 --> 00:26:41,854
(GRUNTS)
319
00:27:01,749 --> 00:27:03,126
(SHOVEL CLATTERS)
320
00:27:10,842 --> 00:27:12,218
(ENGINE STARTS)
321
00:27:44,917 --> 00:27:46,294
Hello, Vicki?
322
00:27:47,253 --> 00:27:48,546
It's Peter.
323
00:27:49,589 --> 00:27:51,883
Yeah, I know, I got a new cell phone.
324
00:27:55,928 --> 00:27:57,763
Of course she knows about it.
325
00:27:57,847 --> 00:27:59,849
It's her idea, practically.
326
00:28:01,267 --> 00:28:03,352
She needs to reach me at work sometimes.
327
00:28:04,562 --> 00:28:06,480
Good Lord, of course we can afford it.
328
00:28:06,564 --> 00:28:08,649
We're not paupers, you know.
329
00:28:09,108 --> 00:28:11,152
I assume Jenny's off to school?
330
00:28:13,988 --> 00:28:15,615
I did call you right back.
331
00:28:17,033 --> 00:28:19,660
No, I did not say immediately.
332
00:28:20,161 --> 00:28:23,164
Oh, please, I did not.
333
00:28:23,247 --> 00:28:25,291
Look, Vicki, I said I'd call you back and I did.
334
00:28:25,374 --> 00:28:27,793
Man, you're so contentious!
335
00:28:28,628 --> 00:28:30,671
Anyway, yeah, listen,
336
00:28:30,755 --> 00:28:32,965
I have some exciting news.
337
00:28:33,549 --> 00:28:35,551
Yeah, we're gonna redecorate.
338
00:28:37,220 --> 00:28:38,804
Yeah, everything!
339
00:28:39,805 --> 00:28:41,641
Yeah, I'm serious.
340
00:28:41,682 --> 00:28:43,100
It's about time, don't you think?
341
00:28:43,142 --> 00:28:45,811
This place hasn't been touched
since Daddy left.
342
00:28:45,895 --> 00:28:48,439
How long ago was that, 30 years?
343
00:28:48,481 --> 00:28:53,277
I swear I look at this place sometimes,
it's like a mausoleum.
344
00:28:53,319 --> 00:28:56,530
I'm just gonna back up a truck
and gut it like a fish.
345
00:28:57,365 --> 00:29:00,159
Like Daddy used to do
on that pontoon boat, remember?
346
00:29:00,201 --> 00:29:03,162
Remember how he used to
disembowel those catfish?
347
00:29:03,246 --> 00:29:04,664
Well, that's what I'm gonna do to this place.
348
00:29:04,747 --> 00:29:07,166
I swear I'm just gonna disembowel it.
349
00:29:08,834 --> 00:29:10,670
Of course she knows about this.
350
00:29:12,338 --> 00:29:15,341
Look, she's very amenable to my ideas,
you know, Vicki.
351
00:29:15,424 --> 00:29:17,760
You talk about her
like she's some kind of monster.
352
00:29:17,843 --> 00:29:19,637
She's really not.
353
00:29:19,679 --> 00:29:22,181
She's actually quite reasonable.
354
00:29:23,349 --> 00:29:25,476
She has been lately, anyway.
355
00:29:27,228 --> 00:29:29,188
Yeah, new carpeting.
356
00:29:30,481 --> 00:29:32,358
New paint.
357
00:29:32,942 --> 00:29:36,612
Definitely new draperies.
358
00:29:37,613 --> 00:29:39,573
I don't know how much that'll cost.
359
00:29:39,657 --> 00:29:41,367
Not that much, probably.
360
00:29:43,119 --> 00:29:44,745
Who cares anyway?
361
00:29:44,829 --> 00:29:46,831
We'll just put it on the MasterCard.
362
00:30:03,055 --> 00:30:04,056
(COUGHS)
363
00:30:13,482 --> 00:30:14,942
(CUTLERY CLATTERING)
364
00:30:15,026 --> 00:30:18,279
We should have started this 10 years ago
when we got that settlement money!
365
00:30:20,114 --> 00:30:22,491
Could have done
a little bit at a time, like I said.
366
00:30:22,575 --> 00:30:24,243
Or we could have hired somebody.
367
00:30:24,285 --> 00:30:28,080
Instead I'm faced with this
huge fucking job all by myself.
368
00:30:28,164 --> 00:30:29,540
What the hell do you care?
369
00:30:30,374 --> 00:30:32,084
It's not like you ever entertain.
370
00:30:32,126 --> 00:30:35,129
You'd be content to live
in this dusty old mausoleum
371
00:30:35,212 --> 00:30:37,048
'til the Second Coming of the Lord.
372
00:30:38,007 --> 00:30:40,593
So, I'm stuck doing
everything myself, as usual!
373
00:30:40,634 --> 00:30:45,431
Edward will come to this filthy,
miserable hovel
374
00:30:45,473 --> 00:30:47,391
and I'll just be humiliated.
375
00:30:47,433 --> 00:30:49,185
You'd love that, wouldn't you?
376
00:30:51,937 --> 00:30:53,981
Don't even try to deny it.
377
00:30:54,940 --> 00:30:55,941
(SIGHS)
378
00:30:58,527 --> 00:31:00,112
(MOUTHING)
379
00:31:00,154 --> 00:31:01,155
(WHISPERS) Amen.
380
00:31:04,116 --> 00:31:05,451
(PHONE RINGS)
381
00:31:06,786 --> 00:31:08,287
(SIGHS)
382
00:31:08,329 --> 00:31:11,582
Good Lord, can't I get a moment's peace?
383
00:31:14,085 --> 00:31:15,294
Hello?
384
00:31:17,546 --> 00:31:20,216
Oh. Hello, Mrs. Carothers.
385
00:31:22,301 --> 00:31:23,719
Mrs. Carothers,
386
00:31:23,803 --> 00:31:26,138
you know Mother would
never let me call you Charlene.
387
00:31:26,180 --> 00:31:28,099
That would be disrespectful.
388
00:31:29,642 --> 00:31:32,478
No, I'm sorry, she's... She's not here.
389
00:31:32,561 --> 00:31:36,357
She's, um...
She's playing bridge this afternoon
390
00:31:36,440 --> 00:31:38,317
with her friends at the church.
391
00:31:40,319 --> 00:31:41,946
'Course I'm sure.
392
00:31:41,987 --> 00:31:43,572
Why, where else would she be?
393
00:31:44,156 --> 00:31:45,991
No, no, that was last year.
394
00:31:46,075 --> 00:31:48,994
They... They changed the schedule this year.
395
00:31:49,036 --> 00:31:50,830
Anyway, how are you?
396
00:31:52,039 --> 00:31:53,207
Uh-huh.
397
00:31:53,290 --> 00:31:55,501
Yeah, how's the weather in Mobile?
398
00:31:57,503 --> 00:32:00,589
Oh, I'm fine, Mrs. Carothers,
thank you for asking.
399
00:32:00,673 --> 00:32:02,007
We're just...
400
00:32:02,716 --> 00:32:05,636
We're just doing
a little remodeling around here,
401
00:32:05,678 --> 00:32:08,180
which is quite a bit of work, as you well know.
402
00:32:09,014 --> 00:32:11,225
So much to be done.
403
00:32:11,809 --> 00:32:14,562
Out with the old, though,
isn't that what they say?
404
00:32:14,812 --> 00:32:16,564
Yeah, I'll tell her you called.
405
00:32:16,647 --> 00:32:18,190
I'll give her that message.
406
00:32:18,274 --> 00:32:20,985
Hey, you know what?
You should write her one of your letters.
407
00:32:21,026 --> 00:32:23,654
You know how much she loves
to get your letters.
408
00:32:27,908 --> 00:32:30,578
My first thought was to replace the carpeting,
409
00:32:30,661 --> 00:32:32,746
but I think I'll just leave that be.
410
00:32:32,830 --> 00:32:36,167
I'm gonna paint Mother's room
and this, the dining room,
411
00:32:36,208 --> 00:32:40,212
but there is still just so much to be done.
412
00:32:41,714 --> 00:32:43,632
But I have to be realistic.
413
00:32:43,716 --> 00:32:45,509
Edward's gonna be here in a few days
414
00:32:45,551 --> 00:32:48,220
and I just can't have the house
be in a state of utter chaos.
415
00:32:48,262 --> 00:32:49,722
I just... I just can't.
416
00:32:49,805 --> 00:32:52,183
I have to be done by Thursday
at the very latest
417
00:32:52,224 --> 00:32:54,560
so I can begin preparations for our meal.
418
00:32:55,060 --> 00:32:59,064
(SIGHS) I think I've settled on the trout recipe,
419
00:32:59,148 --> 00:33:02,568
but I still haven't decided yet
on the other courses.
420
00:33:02,610 --> 00:33:05,571
And believe it or not, I haven't even thought
421
00:33:06,489 --> 00:33:08,616
about dessert!
422
00:33:08,699 --> 00:33:10,493
I know! It's just ridiculous!
423
00:33:10,576 --> 00:33:12,912
Anyway, the Good Lord will take my hand.
424
00:33:12,995 --> 00:33:14,079
He always does.
425
00:33:14,163 --> 00:33:16,832
In the meantime,
your comments are very welcome.
426
00:33:22,171 --> 00:33:25,049
I'll call you Adam,
427
00:33:25,090 --> 00:33:27,426
and I'll call you Eve. (CHUCKLES)
428
00:33:28,802 --> 00:33:31,138
Tropical fish,
429
00:33:31,222 --> 00:33:34,266
they've been Edward's favorite
since he was a little boy.
430
00:33:34,350 --> 00:33:36,268
They were his abiding passion.
431
00:33:36,519 --> 00:33:38,437
But he doesn't have any of his own
432
00:33:38,521 --> 00:33:43,192
because Gloria says they're
too expensive for a young family.
433
00:33:44,026 --> 00:33:46,028
So, look what I got!
434
00:33:46,111 --> 00:33:47,279
(CHUCKLES)
435
00:33:48,197 --> 00:33:51,033
I don't care about the money.
I don't care about that at all.
436
00:33:51,116 --> 00:33:53,911
I want this to be Edward's sanctuary.
437
00:33:55,120 --> 00:33:56,705
Aren't they beautiful?
438
00:33:58,457 --> 00:34:00,709
The pretty one is Eve
439
00:34:01,293 --> 00:34:03,921
and the other one is Adam.
440
00:34:06,048 --> 00:34:08,133
He just left his wife.
441
00:34:08,217 --> 00:34:09,260
(CHUCKLES)
442
00:34:09,677 --> 00:34:10,970
Isn't it romantic?
443
00:34:11,053 --> 00:34:13,097
It's like Titanic,
444
00:34:13,138 --> 00:34:15,516
only the lovers have survived the catastrophe
445
00:34:15,599 --> 00:34:20,396
and learned to live together
forever underwater.
446
00:34:21,981 --> 00:34:25,317
No one can stand between them now
or tear them apart.
447
00:34:27,695 --> 00:34:30,239
They'll be happy for the rest of their lives.
448
00:34:39,248 --> 00:34:40,708
Shit!
449
00:34:40,791 --> 00:34:42,418
Fuck anus!
450
00:34:42,501 --> 00:34:44,336
I know it's in here somewhere!
451
00:34:54,179 --> 00:34:55,848
Where the hell have you put it?
452
00:34:57,683 --> 00:34:59,184
This is fucking ridiculous!
453
00:35:02,062 --> 00:35:05,107
Edward and I both enjoy
a nice espresso after dinner.
454
00:35:05,190 --> 00:35:07,776
We have a beautiful machine here for that,
455
00:35:07,860 --> 00:35:10,154
but Mother, in one of her spiteful moods,
456
00:35:10,195 --> 00:35:12,072
has hidden it somewhere.
457
00:35:12,156 --> 00:35:17,328
She is a bitter, spiteful old woman!
458
00:35:30,758 --> 00:35:31,884
Hello?
459
00:35:33,260 --> 00:35:36,722
Yeah, I would like to buy
your espresso machine.
460
00:35:36,805 --> 00:35:41,143
B25-8261.
461
00:35:43,062 --> 00:35:46,440
Yes, but before I order,
I just need to know something for certain.
462
00:35:46,523 --> 00:35:48,359
If I order it today,
463
00:35:48,400 --> 00:35:50,694
will it be here by Friday?
464
00:35:52,446 --> 00:35:54,198
I don't care about how much that costs.
465
00:35:54,239 --> 00:35:55,991
That doesn't matter to me.
466
00:35:57,242 --> 00:35:58,410
Okay, great!
467
00:35:58,494 --> 00:36:00,621
Yes, that will be perfect!
468
00:36:00,704 --> 00:36:02,665
Let me give you my credit card number.
469
00:36:04,667 --> 00:36:07,086
It's a perfectly good number.
470
00:36:07,127 --> 00:36:08,629
Just try it again.
471
00:36:13,092 --> 00:36:14,343
Okay, fine, whatever!
472
00:36:14,426 --> 00:36:16,011
Just... Thanks for nothing.
473
00:36:20,265 --> 00:36:22,351
It's a fucking conspiracy.
474
00:36:23,435 --> 00:36:27,731
Yes, yeah, yeah, I did...
I did make those purchases,
475
00:36:27,773 --> 00:36:30,484
but can't you just increase my limit?
476
00:36:33,153 --> 00:36:35,698
No, this is... This is an emergency.
477
00:36:35,781 --> 00:36:37,908
I mean, don't you care about your customers?
478
00:36:37,950 --> 00:36:39,785
I mean, what am I supposed to do?
479
00:36:43,080 --> 00:36:46,208
No, no, I have company coming on Friday.
480
00:36:46,291 --> 00:36:48,168
Don't you understand?
481
00:36:49,545 --> 00:36:51,505
Are you retarded?
482
00:36:51,588 --> 00:36:54,633
No, I can't possibly wait until next month.
483
00:36:54,675 --> 00:36:57,052
Do you wanna ruin everything?
484
00:36:58,053 --> 00:36:59,138
Fine!
485
00:36:59,763 --> 00:37:02,516
This isn't over yet.
I know all your hiding places.
486
00:37:24,747 --> 00:37:28,167
It occurs to me that I haven't told you
much about Edward.
487
00:37:30,127 --> 00:37:31,503
Here's a picture.
488
00:37:34,006 --> 00:37:37,634
We've known each other almost 18 years.
489
00:37:37,676 --> 00:37:39,470
Since basic training.
490
00:37:39,845 --> 00:37:41,346
Before that, really.
491
00:37:41,388 --> 00:37:44,850
Our recruiter sent us
a ride to the train station.
492
00:37:44,933 --> 00:37:46,518
We rode down together.
493
00:37:46,602 --> 00:37:48,562
We hit it off right away.
494
00:37:48,645 --> 00:37:50,814
The army wasn't easy, I'll tell you that.
495
00:37:50,856 --> 00:37:53,609
They don't want you there,
there's a thousand things they can do to you.
496
00:37:54,777 --> 00:37:57,696
Finally, it just... It just got too much, though,
497
00:37:57,738 --> 00:37:59,782
and I came on home.
498
00:37:59,865 --> 00:38:01,575
Edward re-enlisted.
499
00:38:02,117 --> 00:38:03,410
We drifted apart.
500
00:38:03,494 --> 00:38:05,579
Anyway,
501
00:38:06,121 --> 00:38:09,458
finally, we ran into each other again
a couple years ago.
502
00:38:09,708 --> 00:38:12,878
And, it was... (CHUCKLES)
It was a funny occasion, actually,
503
00:38:12,920 --> 00:38:15,255
because it was Valentine's Day.
504
00:38:16,256 --> 00:38:20,052
I was at the library
returning some books for Mother,
505
00:38:20,135 --> 00:38:23,263
and he was there for story time with his kids.
506
00:38:23,388 --> 00:38:27,559
We talked and talked,
and it was like we'd never been apart.
507
00:38:28,852 --> 00:38:31,855
He works downtown,
so sometimes I'd take the train down
508
00:38:31,897 --> 00:38:34,191
and we'd just hang out together in the city.
509
00:38:35,192 --> 00:38:37,194
Those were wonderful times.
510
00:38:37,778 --> 00:38:41,448
Of course, I couldn't bring him back here
511
00:38:41,532 --> 00:38:44,159
and he couldn't bring me to his house either,
512
00:38:44,243 --> 00:38:48,205
so we had to skulk around like bandits.
513
00:38:49,873 --> 00:38:51,917
Anyway, he's a wonderful man.
514
00:38:53,126 --> 00:38:55,003
My best friend, for sure.
515
00:38:55,337 --> 00:38:58,590
We kind of had a... We had
a little misunderstanding a while back,
516
00:38:58,632 --> 00:39:02,386
and that's why... That's why I need...
That's why I need to get him back here.
517
00:39:02,427 --> 00:39:04,972
You know,
so we can just get that all behind us.
518
00:39:07,349 --> 00:39:09,601
There is nothing I wouldn't do for that man.
519
00:39:10,853 --> 00:39:12,104
(SIGHS)
520
00:39:12,229 --> 00:39:14,648
And I know he feels the same way, too.
521
00:39:23,699 --> 00:39:26,451
I don't know what you want from me,
Vicki, I really don't.
522
00:39:26,535 --> 00:39:29,496
I have given her your messages repeatedly.
523
00:39:29,580 --> 00:39:31,915
Maybe she's angry with you.
524
00:39:31,957 --> 00:39:33,792
I mean, you two have
an argument or something?
525
00:39:33,876 --> 00:39:35,502
Well, what have you said to her recently?
526
00:39:35,586 --> 00:39:37,337
Anything that could be misinterpreted?
527
00:39:37,421 --> 00:39:39,298
It could be any little thing.
528
00:39:39,339 --> 00:39:41,049
You know, anything at all.
529
00:39:43,552 --> 00:39:45,554
Well, you never should've said that.
530
00:39:46,054 --> 00:39:47,764
Yeah, well, you know how she is.
531
00:39:47,806 --> 00:39:49,850
She probably took it the wrong way.
532
00:39:50,642 --> 00:39:52,269
I don't know, I mean...
533
00:39:53,020 --> 00:39:57,024
She has been acting a little depressed lately.
534
00:39:58,609 --> 00:40:00,152
You know what I've been thinking?
535
00:40:00,193 --> 00:40:03,572
Maybe she should go down
to Mobile to visit Mrs. Carothers.
536
00:40:03,655 --> 00:40:04,740
That'd be nice.
537
00:40:04,823 --> 00:40:07,868
You know what?
You would be the absolute hero
538
00:40:07,951 --> 00:40:09,536
if you were to send her the money for that.
539
00:40:09,620 --> 00:40:10,913
But you should send it to me, not to her.
540
00:40:10,996 --> 00:40:12,164
That'd make it a nice surprise.
541
00:40:13,540 --> 00:40:14,541
Uh...
542
00:40:15,500 --> 00:40:17,711
Well, I guess Denver would be all right.
543
00:40:17,794 --> 00:40:20,589
Are you sure Charlie Sphincter
wants another houseguest?
544
00:40:20,672 --> 00:40:22,841
Mother didn't feel very welcome last time.
545
00:40:23,842 --> 00:40:25,344
Well, that's what she said.
546
00:40:25,385 --> 00:40:28,680
Well, just... Just send...
Just send... Just send the money.
547
00:40:28,722 --> 00:40:30,265
We'll figure it out.
548
00:40:30,349 --> 00:40:32,017
We'll see where she wants to go.
549
00:40:32,142 --> 00:40:34,353
- (SIZZLING)
- (PHONE RINGS)
550
00:40:43,236 --> 00:40:44,363
Hello?
551
00:40:45,656 --> 00:40:47,866
No, she's not here. Can I take a message?
552
00:40:50,535 --> 00:40:51,536
Oh.
553
00:40:52,704 --> 00:40:54,289
Oh, hello, Mrs. Beasley.
554
00:40:55,540 --> 00:40:57,960
So, she didn't show up at bridge?
555
00:40:59,419 --> 00:41:00,754
Really?
556
00:41:02,047 --> 00:41:03,840
Uh, wait a minute, of course not.
557
00:41:03,882 --> 00:41:05,092
What was I thinking?
558
00:41:05,175 --> 00:41:07,386
She... She hasn't been feeling too well.
559
00:41:08,887 --> 00:41:11,306
No. No, you don't need to
put her on the prayer request.
560
00:41:11,390 --> 00:41:13,642
She'll be back on her feet in no time.
561
00:41:13,725 --> 00:41:14,893
Yeah.
562
00:41:14,977 --> 00:41:17,813
You know what, I... I misspoke about that.
563
00:41:17,896 --> 00:41:21,733
She is here, but she's resting.
564
00:41:23,568 --> 00:41:25,904
No, I'd rather you didn't do that, Mrs. Beasley.
565
00:41:25,988 --> 00:41:28,615
She might be contagious
566
00:41:28,699 --> 00:41:32,077
and Mother would just be mortified
if you were to catch something, so...
567
00:41:33,745 --> 00:41:35,789
No, no, please don't, Mrs. Beasley.
568
00:41:35,872 --> 00:41:38,166
I know that's exactly how Mother would feel.
569
00:41:38,250 --> 00:41:40,752
- Hey, listen, I gotta go. Gotta go. Shit!
- (BEEPS)
570
00:41:47,175 --> 00:41:49,261
There have been so many times, Lord,
571
00:41:49,344 --> 00:41:53,724
when I thought that you had
forgotten me or abandoned me.
572
00:41:54,850 --> 00:41:57,561
I know now that you were preparing me.
573
00:41:58,186 --> 00:42:00,731
Preparing me for this precise moment in time
574
00:42:00,772 --> 00:42:03,650
when all my prayers would be answered.
575
00:42:05,152 --> 00:42:08,321
Strengthen my faith, Lord,
and Edward's faith, too,
576
00:42:08,405 --> 00:42:12,534
as we step forward together
in your glorious plan.
577
00:42:14,119 --> 00:42:15,746
In Jesus' precious name,
578
00:42:17,039 --> 00:42:18,498
amen.
579
00:42:22,502 --> 00:42:24,546
This is it. (SIGHS)
580
00:42:24,629 --> 00:42:26,423
The big day.
581
00:42:27,299 --> 00:42:29,634
I've already been grocery shopping.
582
00:42:29,718 --> 00:42:31,011
I know I could've gone yesterday,
583
00:42:31,094 --> 00:42:34,723
but I wanted everything to be
just as fresh as it could be.
584
00:42:34,973 --> 00:42:36,767
I got some flowers for the table, too.
585
00:42:36,808 --> 00:42:38,602
Gerber daisies, which I love.
586
00:42:38,643 --> 00:42:41,772
They're expensive, though. My goodness.
587
00:42:41,813 --> 00:42:44,649
I haven't decided yet what I'm gonna wear.
588
00:42:45,317 --> 00:42:48,153
Unfortunately, my closet
is a barren wasteland.
589
00:42:48,236 --> 00:42:49,988
I know, I know, I should've gone shopping,
590
00:42:50,072 --> 00:42:53,116
but with one thing and another,
I just didn't get the chance. (INHALES)
591
00:42:53,158 --> 00:42:55,786
You know what, it really doesn't matter.
592
00:42:55,827 --> 00:42:59,164
Edward is notoriously oblivious
to such considerations.
593
00:43:00,248 --> 00:43:01,374
(SIGHS)
594
00:43:01,458 --> 00:43:03,502
I'm actually a little nervous. (CHUCKLES)
595
00:43:03,543 --> 00:43:05,295
Isn't that funny?
596
00:43:05,337 --> 00:43:06,838
I know I shouldn't be,
597
00:43:06,922 --> 00:43:09,341
but it's just been so long
since we've seen each other.
598
00:43:09,966 --> 00:43:13,011
Luckily, I still have lots to do around here,
599
00:43:13,053 --> 00:43:14,387
so I can't get too worked up.
600
00:43:14,471 --> 00:43:16,139
Not enough time.
601
00:43:16,181 --> 00:43:19,643
I've gotta clean up around here
and then set a nice table,
602
00:43:19,684 --> 00:43:22,646
but most importantly,
I've gotta get started in the kitchen.
603
00:43:22,687 --> 00:43:26,191
My walnut marinade, after all,
will not prepare itself.
604
00:43:29,361 --> 00:43:31,029
(ALL MY LIFE PLAYING)
605
00:43:42,874 --> 00:43:45,168
(SINGING) All my life
606
00:43:47,462 --> 00:43:51,633
Even before we ever met
607
00:43:55,554 --> 00:43:58,181
I have loved you
608
00:44:00,142 --> 00:44:01,977
All my life
609
00:44:08,692 --> 00:44:11,528
Vicki, I've told you,
she doesn't wanna talk to you.
610
00:44:12,696 --> 00:44:14,072
Well, did you send the money?
611
00:44:14,656 --> 00:44:15,949
Well, why not?
612
00:44:16,032 --> 00:44:18,493
She's never gonna forgive you
unless you do something.
613
00:44:19,536 --> 00:44:22,164
Because it's supposed to be a surprise.
614
00:44:22,247 --> 00:44:25,125
I'm gonna buy her the ticket
and then tell her it was from you.
615
00:44:25,333 --> 00:44:28,003
God, Vicki, we've been through all this.
616
00:44:29,379 --> 00:44:31,965
She's in her bedroom reading.
617
00:44:32,048 --> 00:44:33,758
No, I will not.
618
00:44:33,842 --> 00:44:36,553
She doesn't wanna talk to you.
She told me that explicitly.
619
00:44:38,346 --> 00:44:41,308
Yeah, well, you go right ahead. You do that.
620
00:44:41,391 --> 00:44:43,435
She probably won't be here
when you get here, though.
621
00:44:43,476 --> 00:44:45,645
I'm gonna put her on a plane myself.
622
00:44:46,104 --> 00:44:47,606
I am, too.
623
00:44:47,981 --> 00:44:50,066
Yes, I do have the money for that.
624
00:44:50,442 --> 00:44:51,693
I do.
625
00:44:52,110 --> 00:44:54,112
Well, that's none of your business.
626
00:44:54,487 --> 00:44:56,448
You don't care about her.
627
00:44:56,489 --> 00:44:57,991
You never did.
628
00:44:58,074 --> 00:45:01,703
You call her once a week
like you're doing her some big favor,
629
00:45:01,786 --> 00:45:03,997
like she should be grateful
to hear the sound of your voice.
630
00:45:04,080 --> 00:45:05,457
Well, guess what, Vicki.
631
00:45:05,540 --> 00:45:07,667
She doesn't care about you anymore.
632
00:45:07,751 --> 00:45:09,127
She's tired of your nonsense.
633
00:45:11,254 --> 00:45:13,173
(CHANCES ARE PLAYING)
634
00:45:33,485 --> 00:45:34,486
Okay.
635
00:45:35,695 --> 00:45:37,489
Here we go.
636
00:45:39,616 --> 00:45:40,867
Hello, Adam.
637
00:45:40,951 --> 00:45:42,244
Hello, Eve.
638
00:45:42,327 --> 00:45:44,412
You guys ready for a special evening?
639
00:45:45,830 --> 00:45:47,290
Time to get dressed.
640
00:45:48,041 --> 00:45:50,043
(THE PROMISE PLAYING)
641
00:47:11,750 --> 00:47:12,751
(FINGERS DRUM)
642
00:47:31,019 --> 00:47:32,520
(VEHICLE APPROACHING)
643
00:47:32,604 --> 00:47:33,605
Edward!
644
00:47:55,460 --> 00:47:56,920
(PHONE RINGS)
645
00:47:59,506 --> 00:48:00,799
Hello?
646
00:48:02,300 --> 00:48:06,388
Mrs. Beasley, I told you
she can't come to the phone!
647
00:48:06,471 --> 00:48:07,931
What is the matter with you?
648
00:48:07,972 --> 00:48:09,724
When she wants to speak with you,
she will call you.
649
00:48:09,808 --> 00:48:11,935
Is that so difficult to understand?
650
00:48:18,983 --> 00:48:19,984
(SIGHS)
651
00:48:28,451 --> 00:48:31,496
Well, it is 7:45
652
00:48:31,538 --> 00:48:32,872
and he's not here yet.
653
00:48:34,833 --> 00:48:36,668
I'm sure he just got delayed, though.
654
00:48:36,751 --> 00:48:39,838
Luckily, I haven't put the trout in the oven yet.
655
00:48:39,879 --> 00:48:41,840
I'm surprised he hasn't called.
656
00:48:42,507 --> 00:48:44,175
Gloria probably took his phone again.
657
00:48:44,217 --> 00:48:46,886
She does that sometimes.
You know, I'm sure that's what's happened.
658
00:48:48,596 --> 00:48:52,100
He may have gotten car trouble
or something of that nature.
659
00:48:52,183 --> 00:48:53,852
Or maybe he got lost.
660
00:48:53,935 --> 00:48:55,228
I did give him the address,
661
00:48:55,311 --> 00:48:57,897
but these cul-de-sacs can be confusing.
662
00:48:57,981 --> 00:49:01,526
You know what, I probably...
I probably should've picked him up
663
00:49:01,609 --> 00:49:03,236
or met him somewhere.
664
00:49:03,319 --> 00:49:05,155
This is my fault.
665
00:49:05,196 --> 00:49:07,699
I'm gonna apologize to him
the moment he gets here.
666
00:49:07,740 --> 00:49:09,451
How could I be so stupid?
667
00:49:10,535 --> 00:49:11,786
(CAR DOOR CLOSING)
668
00:49:11,870 --> 00:49:13,079
What?
669
00:49:20,295 --> 00:49:22,088
Nope, he's not here.
670
00:49:23,047 --> 00:49:24,299
I'm gonna call him.
671
00:49:36,769 --> 00:49:37,812
(CLEARS THROAT)
672
00:49:37,896 --> 00:49:39,272
(IN DEEP VOICE) Hello?
673
00:49:39,939 --> 00:49:42,609
Yes, may I speak with Edward, please?
674
00:49:42,692 --> 00:49:45,278
It's Mr. Jones.
675
00:49:46,070 --> 00:49:47,906
Look, just put him on the phone, please.
676
00:49:47,947 --> 00:49:50,909
This is a matter of the utmost urgency.
677
00:49:51,993 --> 00:49:54,704
No, no, I can't tell you what it's regarding.
678
00:49:54,746 --> 00:49:55,872
It's a private matter.
679
00:49:55,914 --> 00:49:58,875
No, no, I need to speak with him now.
680
00:50:00,585 --> 00:50:02,795
Well, that's none of your business.
681
00:50:04,088 --> 00:50:06,883
I... I did... I did tell you my name.
682
00:50:06,925 --> 00:50:08,259
I did, too.
683
00:50:08,301 --> 00:50:10,595
Will you just put him on the line, please?
684
00:50:10,678 --> 00:50:12,180
I can tell he's there.
685
00:50:13,014 --> 00:50:15,099
Listen to me, do you wanna get sued?
686
00:50:15,141 --> 00:50:16,142
Do you?
687
00:50:16,226 --> 00:50:19,562
'Cause that's what's gonna happen
if you don't put him on the line immediately!
688
00:50:21,564 --> 00:50:24,025
Yes, okay, fine. Yes, it's Peter.
689
00:50:24,734 --> 00:50:27,028
Not that it's any of your business, Gloria.
690
00:50:27,111 --> 00:50:29,781
Look, look. Look, I'm calling for Edward.
691
00:50:31,908 --> 00:50:34,827
Look, why...
Why do you have to be this way, Gloria?
692
00:50:34,911 --> 00:50:35,995
Why?
693
00:50:36,079 --> 00:50:38,540
Look, I have never hurt you once in my life.
694
00:50:38,623 --> 00:50:40,250
Never once.
695
00:50:40,291 --> 00:50:43,711
Look, Edward and I
have an appointment this evening
696
00:50:43,795 --> 00:50:46,047
and... And I just...
697
00:50:46,965 --> 00:50:48,925
I just need to speak with him.
698
00:50:48,967 --> 00:50:50,718
Is that so terrible?
699
00:50:57,392 --> 00:50:59,811
What do you mean he's not coming?
700
00:51:05,692 --> 00:51:07,151
(INHALES SHARPLY)
701
00:51:07,193 --> 00:51:08,653
He didn't say that.
702
00:51:10,363 --> 00:51:12,198
No, he would never say that.
703
00:51:15,285 --> 00:51:16,828
You're a liar.
704
00:51:17,662 --> 00:51:21,666
You're a liar and you're gonna go to hell!
705
00:51:21,708 --> 00:51:24,210
You're gonna go to hell and you're gonna rot!
706
00:51:27,422 --> 00:51:30,675
Gloria, you better put him on the line.
707
00:51:30,758 --> 00:51:34,137
You better put him on the line
or there are gonna be consequences!
708
00:51:34,178 --> 00:51:36,848
There are gonna be consequences
you can't possibly imagine.
709
00:51:36,931 --> 00:51:40,476
If you think I am gonna let you
stand in the way of our friendship,
710
00:51:40,518 --> 00:51:42,437
you are very much mistaken!
711
00:51:42,687 --> 00:51:44,439
And you have opened up Pandora's box
712
00:51:44,522 --> 00:51:48,067
and you are gonna regret this day
for the rest of your life!
713
00:51:48,151 --> 00:51:51,362
If you think I've come all this way
only to turn back empty-handed,
714
00:51:51,446 --> 00:51:53,615
you are unimaginably naive!
715
00:51:58,077 --> 00:51:59,078
(SCREAMING)
716
00:52:35,823 --> 00:52:37,241
(GASPING)
717
00:52:43,081 --> 00:52:44,582
(SOBBING)
718
00:53:15,988 --> 00:53:18,449
I know now what I have to do.
719
00:53:18,866 --> 00:53:21,619
This is just a temporary setback.
720
00:53:24,122 --> 00:53:26,624
It's not even that, really, it's a...
721
00:53:27,333 --> 00:53:29,252
It's an opportunity.
722
00:53:33,005 --> 00:53:35,425
It's an opportunity to show Edward
723
00:53:36,843 --> 00:53:40,388
how it feels to be loved
724
00:53:40,471 --> 00:53:44,642
beyond all earthly considerations.
725
00:53:47,145 --> 00:53:50,982
To be embraced by a love
that knows no boundaries.
726
00:53:54,610 --> 00:53:57,155
Whether we're together in this world
727
00:53:58,698 --> 00:54:00,324
or the next,
728
00:54:01,909 --> 00:54:03,786
we will be together.
729
00:54:19,677 --> 00:54:21,053
(PHONE RINGING)
730
00:54:33,191 --> 00:54:34,776
Hello?
731
00:54:36,694 --> 00:54:38,196
Slow down, slow down, Vicki.
732
00:54:38,279 --> 00:54:39,655
I just woke up.
733
00:54:40,323 --> 00:54:41,699
Just...
734
00:54:41,741 --> 00:54:43,367
Just give me a second.
735
00:54:43,409 --> 00:54:44,702
(INHALES)
736
00:54:47,997 --> 00:54:48,998
(SIGHS)
737
00:54:49,832 --> 00:54:51,167
Yeah?
738
00:54:52,376 --> 00:54:53,377
What?
739
00:54:54,587 --> 00:54:56,214
No, no, she's not here.
740
00:54:56,255 --> 00:54:59,008
I told you that. I put her on a plane.
741
00:55:00,510 --> 00:55:02,678
I did. I sent her to Mobile.
742
00:55:04,263 --> 00:55:07,225
What? What are you...
What are you talking about?
743
00:55:08,810 --> 00:55:10,770
Who told you that?
744
00:55:10,853 --> 00:55:12,104
(TV TURNS ON)
745
00:55:13,231 --> 00:55:14,899
What channel?
746
00:55:15,900 --> 00:55:17,693
(CHANNELS CHANGING)
747
00:55:18,986 --> 00:55:20,738
FEMALE NEWSCASTER:
Police are investigating this morning
748
00:55:20,822 --> 00:55:23,741
after the body of an elderly
African-American woman
749
00:55:23,783 --> 00:55:27,036
was found in the northwest
suburban forest preserve.
750
00:55:27,078 --> 00:55:29,705
Police are expected to release
an official statement
751
00:55:29,747 --> 00:55:31,207
later this afternoon.
752
00:55:31,249 --> 00:55:33,835
The case is being treated as a homicide.
753
00:55:33,918 --> 00:55:36,087
I'm Heather Storm for Channel 12 News.
754
00:55:37,880 --> 00:55:39,757
MAN: The benefits of laughter.
755
00:55:39,799 --> 00:55:42,260
It's no secret that laughter makes you smile.
756
00:55:42,301 --> 00:55:44,220
I'm gonna... I'm gonna have to call you back.
757
00:55:44,262 --> 00:55:46,848
...levels of chemicals
that have a positive effect...
758
00:56:05,658 --> 00:56:08,786
Pastor Barrons,
you're the third person to call,
759
00:56:08,828 --> 00:56:12,665
and I can assure you
everything here is just fine.
760
00:56:12,748 --> 00:56:15,960
Mother has been feeling
a little under the weather,
761
00:56:16,043 --> 00:56:20,089
so I sent her to Mobile
to visit her dear friend, Mrs. Carothers.
762
00:56:20,673 --> 00:56:23,801
No, I... I spoke to her just last night.
763
00:56:23,843 --> 00:56:26,095
She's having a marvelous time.
764
00:56:26,137 --> 00:56:29,724
She thanked me again and again for...
For buying her a ticket.
765
00:56:31,225 --> 00:56:34,687
No. Mrs. Carothers, look, I did not...
766
00:56:34,770 --> 00:56:36,355
I did not tell the pastor that.
767
00:56:36,439 --> 00:56:39,525
I said that Mother
was visiting friends in Mobile
768
00:56:39,609 --> 00:56:42,486
and he must have presumed that I meant you.
769
00:56:44,155 --> 00:56:45,656
She left on Thursday.
770
00:56:47,491 --> 00:56:48,993
Well, that's none of your business.
771
00:56:49,076 --> 00:56:50,661
She does have other friends, you know?
772
00:56:50,703 --> 00:56:53,039
Lots of other friends.
773
00:56:53,122 --> 00:56:55,750
No, I think she may be upset with you,
Mrs. Carothers,
774
00:56:55,833 --> 00:56:57,627
if you wanna know the truth.
775
00:56:58,127 --> 00:57:00,171
Well, what did you say
in that letter you wrote?
776
00:57:00,504 --> 00:57:01,631
Huh?
777
00:57:01,672 --> 00:57:04,008
I think you must have said something terrible.
778
00:57:06,469 --> 00:57:07,637
Hello?
779
00:57:49,720 --> 00:57:51,347
Hello, Gloria?
780
00:57:51,389 --> 00:57:53,516
It's Peter Snowden.
781
00:57:54,308 --> 00:57:57,269
Yes, I'm... I'm calling to apologize.
782
00:57:57,853 --> 00:58:03,317
My words and behavior last night
were inexcusable
783
00:58:03,401 --> 00:58:05,611
and I'm deeply sorry.
784
00:58:07,822 --> 00:58:10,574
Yes, you have every right
to feel that way, Gloria.
785
00:58:10,616 --> 00:58:12,576
You... You certainly do.
786
00:58:14,245 --> 00:58:17,206
I... I don't blame you for feeling that way.
787
00:58:17,248 --> 00:58:19,041
I don't blame you at all.
788
00:58:20,418 --> 00:58:22,461
Yeah, I'm not gonna make excuses.
789
00:58:22,545 --> 00:58:25,756
Um, I'm a... I'm an emotional person,
790
00:58:25,840 --> 00:58:29,885
and I let my temper get the best of me.
791
00:58:29,927 --> 00:58:34,306
But I wanted to assure you that this will...
This will never happen again.
792
00:58:35,891 --> 00:58:37,768
No. No, it won't. Um...
793
00:58:38,436 --> 00:58:40,521
It'll never happen again because...
794
00:58:41,689 --> 00:58:43,149
I'm moving away.
795
00:58:46,110 --> 00:58:49,071
Yes, that's what I said, I'm... I'm moving away.
796
00:58:49,780 --> 00:58:50,948
Um...
797
00:58:51,032 --> 00:58:53,909
I know you don't want
Edward to speak with me
798
00:58:53,951 --> 00:58:55,953
and I don't blame you for that at all.
799
00:58:55,995 --> 00:59:00,666
I just hope that you will
extend my apology to him as well.
800
00:59:02,877 --> 00:59:04,628
God bless you both.
801
00:59:25,649 --> 00:59:26,650
(GRUNTS)
802
00:59:34,325 --> 00:59:35,659
(SHOVEL CLATTERS)
803
00:59:38,662 --> 00:59:39,705
(DOOR CLOSING)
804
00:59:43,125 --> 00:59:45,211
It could never have been any other way.
805
00:59:46,295 --> 00:59:48,214
I can see that plainly now.
806
00:59:49,465 --> 00:59:52,510
We struggle mightily
against God's will for our lives,
807
00:59:52,593 --> 00:59:54,887
but ultimately we must succumb.
808
00:59:56,347 --> 00:59:59,391
And isn't it funny how good that feels?
809
01:00:01,185 --> 01:00:03,687
I don't know where we'll end up ultimately.
810
01:00:03,729 --> 01:00:06,315
Um, someplace out West, I imagine.
811
01:00:07,108 --> 01:00:10,277
We'll drive and drive until we find
what we're looking for.
812
01:00:10,361 --> 01:00:13,322
I can see it quite clearly,
813
01:00:14,156 --> 01:00:16,367
so we'll know it when we get there.
814
01:00:16,408 --> 01:00:19,036
I can see it right here.
815
01:00:19,370 --> 01:00:20,538
(SIGHS)
816
01:00:20,579 --> 01:00:24,041
We'll have a little house with a garden
817
01:00:24,125 --> 01:00:26,544
and we'll be miles away
from our nearest neighbor,
818
01:00:26,585 --> 01:00:29,380
and we'll go into town once a week,
819
01:00:29,463 --> 01:00:32,591
pick up our mail, and stock up on groceries,
820
01:00:32,675 --> 01:00:35,511
and we'll wear rugged boots
and cowboy hats.
821
01:00:38,097 --> 01:00:40,057
It seems so obvious now.
822
01:00:41,058 --> 01:00:43,602
I don't know why I never thought of it before.
823
01:00:43,686 --> 01:00:44,770
(SIGHS)
824
01:00:44,854 --> 01:00:46,397
I've been too much
825
01:00:46,438 --> 01:00:50,025
the good son, I suppose,
looking after Mother.
826
01:00:50,901 --> 01:00:51,944
Oh, well.
827
01:00:52,027 --> 01:00:53,654
(CELL PHONE VIBRATES)
828
01:00:56,699 --> 01:00:57,908
I knew it.
829
01:01:01,078 --> 01:01:03,414
Edward, I knew you'd call.
830
01:01:03,455 --> 01:01:04,957
I knew you'd call.
831
01:01:05,040 --> 01:01:06,417
Listen. Listen.
832
01:01:06,458 --> 01:01:07,918
Listen, we have so much to...
833
01:01:08,002 --> 01:01:10,546
No, just hold on. Hold on.
834
01:01:10,921 --> 01:01:14,550
My circumstances have changed again
and I need to leave town,
835
01:01:14,592 --> 01:01:16,218
but... No, no, just listen.
836
01:01:16,260 --> 01:01:19,805
I want you... I want you to come with, okay?
837
01:01:19,889 --> 01:01:21,348
I'm gonna pick you up in the morning
838
01:01:21,432 --> 01:01:24,935
and we're gonna hit the road
like Thelma and Louise.
839
01:01:24,977 --> 01:01:27,438
Can you imagine the fun we'll have?
840
01:01:27,479 --> 01:01:30,232
We'll wind down the window
and we'll sing into the wind
841
01:01:30,274 --> 01:01:33,068
and we'll... We'll stop at honky-tonks
842
01:01:33,110 --> 01:01:34,904
for lunch and for dinner.
843
01:01:34,945 --> 01:01:38,324
And we'll take turns driving
and we'll go west, west, west
844
01:01:38,407 --> 01:01:40,492
until we find the place where we belong.
845
01:01:40,576 --> 01:01:43,495
A place where nobody knows us
and nobody cares
846
01:01:43,579 --> 01:01:44,914
and where we can just be together.
847
01:01:44,955 --> 01:01:47,124
Just you and me. Just be...
848
01:01:48,500 --> 01:01:49,752
I am, I am listening.
849
01:01:49,793 --> 01:01:52,213
I am... I always listen to you. I...
850
01:01:55,507 --> 01:01:57,343
Edward, why would you...
851
01:01:59,553 --> 01:02:01,597
Edward, don't say...
852
01:02:03,015 --> 01:02:04,642
Don't say that.
853
01:02:05,643 --> 01:02:07,978
Edward? Edward?
854
01:02:16,570 --> 01:02:17,821
(SIGHS)
855
01:02:22,034 --> 01:02:23,327
(SNIFFLES)
856
01:04:02,843 --> 01:04:04,928
"Dear Edward,
857
01:04:05,012 --> 01:04:09,308
"by the time you read this, I will be dead.
858
01:04:10,392 --> 01:04:14,355
"I apologize sincerely if my recent behavior
859
01:04:14,438 --> 01:04:17,900
"has been an inconvenience
to you and your family.
860
01:04:19,401 --> 01:04:21,111
"That was never my intention,
861
01:04:22,112 --> 01:04:25,949
"but ours has never been
an easy relationship.
862
01:04:26,492 --> 01:04:30,120
"In the weeks to come,
you may read about me in the newspaper.
863
01:04:31,288 --> 01:04:34,541
"Events have unfolded unexpectedly.
864
01:04:35,501 --> 01:04:38,545
"I pray that you won't judge me too harshly.
865
01:04:38,629 --> 01:04:43,008
"Please know that I have made
every effort to protect your privacy.
866
01:04:44,426 --> 01:04:48,555
"Our relationship has been precious to me.
867
01:04:48,639 --> 01:04:51,683
"More precious than you can possibly know.
868
01:04:52,643 --> 01:04:56,397
"This is not the resolution
I would've chosen for our friendship,
869
01:04:56,480 --> 01:05:00,275
"but in the words of the hymn,
870
01:05:00,317 --> 01:05:03,070
"'Farther along we'll know more about it.
871
01:05:03,153 --> 01:05:06,698
"'Farther along we'll understand why. '
872
01:05:07,282 --> 01:05:08,867
"I have no regrets
873
01:05:08,951 --> 01:05:11,495
"and wish only the best
for you and your family.
874
01:05:12,996 --> 01:05:14,873
"Ours is a sovereign Lord
875
01:05:14,957 --> 01:05:18,252
"and it is not always our right or our privilege
876
01:05:18,335 --> 01:05:20,212
"to discern His purpose.
877
01:05:21,296 --> 01:05:23,090
"Edward,
878
01:05:23,173 --> 01:05:26,468
"until we meet again
in the presence of our Lord Jesus,
879
01:05:27,761 --> 01:05:29,513
"I bid you farewell."
880
01:05:50,242 --> 01:05:51,869
(BREATHES DEEPLY)
881
01:06:38,415 --> 01:06:40,250
(ENGINE STARTS)
882
01:07:12,783 --> 01:07:14,159
(ENGINE TURNS OFF)
883
01:08:07,421 --> 01:08:09,298
(KNOCKING ON DOOR)
884
01:08:17,848 --> 01:08:19,683
(KNOCKING CONTINUES)
885
01:08:23,353 --> 01:08:25,147
Who's there?
886
01:08:25,188 --> 01:08:27,274
Peter, it's Robert Beasley.
887
01:08:28,984 --> 01:08:31,278
Robert Beasley from church.
888
01:08:32,404 --> 01:08:34,573
Oh, uh...
889
01:08:34,656 --> 01:08:35,741
What do you want?
890
01:08:35,991 --> 01:08:38,243
My mother sent me over.
She's worried about Lillian.
891
01:08:38,327 --> 01:08:39,620
I said I'd check in on her.
892
01:08:39,703 --> 01:08:41,330
She's not here.
893
01:08:41,371 --> 01:08:42,789
Can I come in for a minute?
894
01:08:43,457 --> 01:08:45,626
I... I said she's not here.
895
01:08:46,710 --> 01:08:48,086
What do you want?
896
01:08:48,712 --> 01:08:50,213
ROBERT: Can I have a glass of water?
897
01:08:50,297 --> 01:08:52,883
No. Can you just go away?
898
01:08:57,220 --> 01:08:58,472
Hey. Hey!
899
01:08:59,890 --> 01:09:01,224
(DOOR OPENS)
900
01:09:02,142 --> 01:09:03,518
What are you doing?
901
01:09:03,560 --> 01:09:05,270
ROBERT: I need a glass of water!
902
01:09:05,354 --> 01:09:06,647
You can't just come in here!
903
01:09:06,730 --> 01:09:08,065
(SHOUTING) I'm not leaving 'til I see Lillian!
904
01:09:08,148 --> 01:09:11,401
- I told you she's not here!
- I know that's not true, Peter. Lillian!
905
01:09:11,443 --> 01:09:14,029
Are you crazy?
You're gonna freak out the neighbors!
906
01:09:15,197 --> 01:09:17,074
ROBERT: God have mercy on your soul.
907
01:09:18,075 --> 01:09:19,242
What did you say?
908
01:10:57,090 --> 01:10:58,091
(CAMERA BEEPS)
909
01:10:59,676 --> 01:11:04,598
My brother Bobby
died in a car accident in 1981.
910
01:11:05,766 --> 01:11:07,601
I was six years old.
911
01:11:08,185 --> 01:11:09,478
On the day of the funeral,
912
01:11:09,519 --> 01:11:15,275
one of my dress shoes went missing
and Mother was in a terrible uproar.
913
01:11:15,358 --> 01:11:19,488
Vicki eventually found it
under the porch stairs outside.
914
01:11:20,864 --> 01:11:24,493
Mother says I hid it there on purpose.
915
01:11:25,368 --> 01:11:27,412
And I suppose I probably did.
916
01:11:28,246 --> 01:11:31,458
I thought if we didn't get to the funeral,
917
01:11:31,541 --> 01:11:33,710
he wouldn't really be dead.
918
01:11:36,922 --> 01:11:39,382
Bobby was a very special boy,
919
01:11:39,466 --> 01:11:42,844
and Mother did the best she could
under the circumstances.
920
01:11:43,136 --> 01:11:46,139
I never... I never hated her
for what she'd say to me.
921
01:11:46,223 --> 01:11:48,016
I just wanted her to be happy.
922
01:11:49,601 --> 01:11:51,353
So, I joined the army
923
01:11:51,394 --> 01:11:54,064
and I looked so handsome in my uniform.
924
01:11:54,147 --> 01:11:55,732
Everybody said so.
925
01:11:57,067 --> 01:11:59,486
And then I met Edward
926
01:11:59,569 --> 01:12:03,740
and I thought, "She'll love this boy.
927
01:12:04,074 --> 01:12:05,242
"I mean, she will.
928
01:12:05,283 --> 01:12:07,661
"They'll be the best of friends."
929
01:12:07,744 --> 01:12:10,080
I believed that sincerely.
930
01:12:10,622 --> 01:12:12,415
(CLICKS TONGUE)
931
01:12:12,499 --> 01:12:17,170
And now I've lost them both.
932
01:12:31,101 --> 01:12:32,894
(CELL PHONE VIBRATES)
933
01:12:41,152 --> 01:12:42,237
Hello, Vicki.
934
01:12:45,365 --> 01:12:46,616
No.
935
01:12:47,617 --> 01:12:49,452
She's not here.
936
01:12:51,204 --> 01:12:52,914
It's awfully late.
937
01:12:57,669 --> 01:13:01,339
Yeah. Yeah, I... I understand, Vicki.
938
01:13:01,423 --> 01:13:04,301
I think you should...
I think you should call the police
939
01:13:04,342 --> 01:13:06,553
if that's how you feel.
940
01:13:08,430 --> 01:13:12,684
Can I... Can I tell you something
before we hang up?
941
01:13:17,230 --> 01:13:21,776
I wanted to tell you how much
Mother loved you.
942
01:13:23,653 --> 01:13:25,989
I'm sure I've said things to the contrary
943
01:13:26,072 --> 01:13:30,535
in the last couple of weeks,
but they're untrue.
944
01:13:31,912 --> 01:13:33,663
She loved you very much.
945
01:13:35,582 --> 01:13:37,876
No, no, no, Vicki. Vicki, no.
946
01:13:37,959 --> 01:13:39,920
It's all right, it's all right.
947
01:13:41,338 --> 01:13:42,672
Yeah, I love you, too.
948
01:13:43,381 --> 01:13:45,842
Nothing can ever change that.
949
01:13:49,721 --> 01:13:51,097
Okay.
950
01:13:53,892 --> 01:13:55,435
Bye, Vicki.
951
01:14:04,152 --> 01:14:05,695
(SIGHS)
952
01:15:23,148 --> 01:15:25,150
Don't worry, it's not loaded.
953
01:15:25,442 --> 01:15:27,277
No one's gonna get hurt.
954
01:15:29,237 --> 01:15:31,322
Well, almost no one.
955
01:15:33,283 --> 01:15:36,536
I imagine they'll burst through the house,
guns drawn.
956
01:15:37,287 --> 01:15:40,457
I am an armed
and dangerous criminal, after all.
957
01:15:42,500 --> 01:15:44,377
This will be my final video.
958
01:15:46,546 --> 01:15:49,591
I wanted to thank you all for watching.
959
01:15:50,467 --> 01:15:54,179
I've been reading your comments
and some of you have been very kind.
960
01:15:55,138 --> 01:15:59,100
Some unkind words have been spoken also.
961
01:15:59,768 --> 01:16:03,188
Nothing I haven't heard before, of course.
962
01:16:04,314 --> 01:16:06,649
I don't know why people say such things.
963
01:16:07,317 --> 01:16:12,155
It makes them feel
a little better for a while, I suppose.
964
01:16:13,615 --> 01:16:15,450
It doesn't matter to me anymore.
965
01:16:17,118 --> 01:16:18,203
I know where I'm going.
966
01:16:18,286 --> 01:16:19,829
(SOFT THUD)
967
01:16:21,206 --> 01:16:23,083
They're finally here.
968
01:16:25,835 --> 01:16:27,087
Yep.
969
01:16:28,213 --> 01:16:29,839
They see me.
970
01:16:33,426 --> 01:16:34,928
They see the gun.
971
01:16:36,888 --> 01:16:38,348
Yep.
972
01:16:42,185 --> 01:16:43,728
I'm out of time.
973
01:16:44,729 --> 01:16:45,897
This is it.
974
01:16:47,857 --> 01:16:50,485
Before I go, I want you
to promise me something.
975
01:16:50,527 --> 01:16:54,489
I want you to promise me
that you will hug your babies.
976
01:16:54,531 --> 01:16:57,826
Hug them just as tight as you can
and whisper in their ear.
977
01:16:57,867 --> 01:17:01,663
Whisper in their ear that you love them
and that you'll always love them
978
01:17:01,704 --> 01:17:07,210
and that nothing could ever, ever stop that.
979
01:17:07,252 --> 01:17:08,795
(CLATTERING)
980
01:17:10,505 --> 01:17:12,507
They're breaking through the door.
981
01:17:14,050 --> 01:17:16,177
They're coming through the house.
982
01:17:16,219 --> 01:17:18,054
Remember what I said. Do it today.
983
01:17:18,138 --> 01:17:20,056
Do it right now 'cause you never know
what's gonna happen.
984
01:17:20,098 --> 01:17:22,892
You never, ever know what's gonna happen.
985
01:17:22,976 --> 01:17:25,603
And remember
the Book of Revelation, Chapter 22.
986
01:17:25,687 --> 01:17:27,730
"He who testifies to these things
987
01:17:27,814 --> 01:17:31,151
"says, 'Yes, I am coming soon."'
988
01:17:32,735 --> 01:17:34,237
Amen.
989
01:17:35,363 --> 01:17:37,073
Come, Lord Jesus.
990
01:17:38,658 --> 01:17:40,201
Come.
991
01:17:48,042 --> 01:17:50,128
(MELLOW JAZZ MUSIC PLAYING)
73069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.