All language subtitles for Lions.Love
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:13,282 --> 00:01:16,570
You just threatened me with rape.
4
00:01:16,743 --> 00:01:20,702
[Man I yeah. But I wouldn't
touch you with a long stick.
5
00:01:20,831 --> 00:01:24,494
Okay. What's divine?
6
00:01:24,626 --> 00:01:26,491
Divine is free.
7
00:01:26,628 --> 00:01:29,210
There's nobody here,
and we're bags of meat.
8
00:01:29,339 --> 00:01:31,876
- You're a bag of meat.
- And what are you?
9
00:01:32,009 --> 00:01:34,250
- [ Am foo, and something more.
- Like what?
10
00:01:34,428 --> 00:01:37,010
You wouldn't dare touch me.
11
00:01:37,139 --> 00:01:39,721
/'d dare, but I wouldn't
12
00:01:39,850 --> 00:01:42,182
- you're scared.
- Huh?
13
00:01:42,311 --> 00:01:44,267
[ Screaming I
14
00:01:46,773 --> 00:01:48,764
why, you dirty little fucker!
15
00:01:48,942 --> 00:01:52,434
You dirty goddamn son of a bitch!
I think it's bleeding!
16
00:01:52,571 --> 00:01:56,029
You tore my stocking!
17
00:01:56,158 --> 00:01:58,274
You tore my stocking with your teeth!
18
00:01:58,452 --> 00:02:01,114
You tore my stocking
with your rotten teeth!
19
00:02:01,246 --> 00:02:03,453
Yeah, that's divine!
20
00:02:03,582 --> 00:02:06,244
You are being a cunt
with that silly -
21
00:02:06,376 --> 00:02:08,412
oh, my poor foot!
22
00:02:08,545 --> 00:02:11,002
You are a crazy bastard,
biting a woman's foot!
23
00:02:11,131 --> 00:02:14,123
Look what you did to my stocking.
I think there's some blood.
24
00:02:14,301 --> 00:02:16,301
- God, there's gonna be blood.
- Quit squeezing it.
25
00:02:16,470 --> 00:02:18,461
- I'm gonna be sick.
- The hell you are.
26
00:02:18,639 --> 00:02:21,176
- Blood makes me sick.
- Baloney! Quit squeezing it.
27
00:02:21,308 --> 00:02:25,051
- Look at that tear!
- Take your stockings off.
28
00:02:25,187 --> 00:02:28,600
No telling
where you'd bite me then.
29
00:02:28,732 --> 00:02:33,351
- Come here and sit on my lap.
- You crazy, crazy bastard!
30
00:02:33,487 --> 00:02:36,320
I don't know
why we have to be here.
31
00:02:36,448 --> 00:02:38,905
- My god, there's blood!
- Let me see.
32
00:02:39,034 --> 00:02:41,275
What are you, a fucking vampire?
33
00:02:41,411 --> 00:02:44,494
Get away from me,
you son of a bitch, or I'll -
34
00:02:44,665 --> 00:02:47,532
- scream?
- I wouldn't scream. I can take care of you!
35
00:02:47,668 --> 00:02:50,284
Why wouldn't you scream?
Because you want to be here?
36
00:02:50,420 --> 00:02:52,411
Fuck you!
37
00:02:52,547 --> 00:02:54,913
- Look. There's some blood.
- Where?
38
00:02:55,050 --> 00:02:57,166
- Right by the toe.
- You like it?
39
00:02:57,302 --> 00:02:58,792
- Are you kidding?
- You squeezed it.
40
00:02:58,929 --> 00:03:01,466
- My god, I can't stand blood.
- You feel faint?
41
00:03:01,598 --> 00:03:04,180
- You sadist!
- Sit on my lap.
42
00:03:04,309 --> 00:03:08,097
You're crazier than a hoot owl.
You threw me down and bit my foot...
43
00:03:08,230 --> 00:03:10,687
Like some fucking
Jack the ripper maniac!
44
00:03:10,857 --> 00:03:14,520
- You liked it.
- You're full of shit. You like the blood?
45
00:03:14,695 --> 00:03:19,155
Well, there!
Take a good look at that!
46
00:03:19,282 --> 00:03:21,443
I suppose biting a woman...
47
00:03:21,576 --> 00:03:23,783
On the foot puts her in her place.
48
00:03:23,912 --> 00:03:27,279
- Look at that ruined stocking!
- Looks good.
49
00:03:27,416 --> 00:03:29,532
I'm beginning...
50
00:03:29,710 --> 00:03:31,666
To want you.
51
00:03:31,795 --> 00:03:35,959
Isn't that ro-o0-o-mantic?
52
00:03:36,091 --> 00:03:38,548
- Get out of the light.
- What do you see?
53
00:03:38,677 --> 00:03:42,966
If you'd get out of the light, I'd see
something besides your fucking shadow.
54
00:03:43,098 --> 00:03:45,054
[ Audience chuckles I
55
00:03:45,225 --> 00:03:47,261
I like your breasts.
56
00:03:47,394 --> 00:03:50,602
So does everybody.
57
00:03:50,731 --> 00:03:52,847
Is everybody divine?
58
00:03:52,983 --> 00:03:56,692
Before you can pry any secrets from me,
you must first find the real me.
59
00:03:56,820 --> 00:03:58,560
[ Woman exclaims I
60
00:03:58,739 --> 00:04:01,151
[ men chattering I
61
00:04:01,283 --> 00:04:04,525
- do you think everybody is divine?
- How should I know?
62
00:04:04,661 --> 00:04:06,743
- What do you think?
- Sure.
63
00:04:06,913 --> 00:04:08,699
Maybe we're divine.
64
00:04:08,832 --> 00:04:10,868
That's what I'm trying to tell you.
65
00:04:11,001 --> 00:04:14,585
[ Woman I by biting my foot until
it bleeds? - Take off your stocking.
66
00:04:14,713 --> 00:04:16,920
- Maybe you'd like fo see my tits too.
- Sure.
67
00:04:17,048 --> 00:04:19,585
- You make me laugh.
- Take it off, then. Be divine.
68
00:04:19,760 --> 00:04:22,046
Look at that stocking.
It's wiped out
69
00:04:22,179 --> 00:04:23,919
listen, baby, we're divine!
70
00:04:24,055 --> 00:04:25,920
Who's afraid to be divine?
71
00:04:26,099 --> 00:04:28,841
If taking my stocking off is divine,
then you're a creep!
72
00:04:28,977 --> 00:04:32,094
- Divine to you, not me.
- You're the one who'll get the kick.
73
00:04:32,230 --> 00:04:34,221
- It'll be your act.
- What do you mean?
74
00:04:34,357 --> 00:04:37,690
Your deed. - Taking off my
stocking will be my divine deed?
75
00:04:37,819 --> 00:04:39,434
Yeah.
76
00:04:40,947 --> 00:04:43,780
0o-0-okay.
77
00:04:43,909 --> 00:04:45,900
[ Scattered chuckiing I
78
00:04:49,831 --> 00:04:52,288
look at that!
79
00:05:01,927 --> 00:05:06,091
Star, star, star, star...
80
00:05:06,223 --> 00:05:08,088
Star!
81
00:05:11,478 --> 00:05:13,093
- [Man [I lions.
- Love.
82
00:05:13,230 --> 00:05:16,099
- Lions.
- Love.
83
00:05:16,233 --> 00:05:18,519
By mama lion.
84
00:05:18,652 --> 00:05:20,813
- [ Man ♪3 I sound rolling.
- Camera rolling.
85
00:05:20,987 --> 00:05:23,945
- Action.
- Come. Come here, harlot.
86
00:05:24,074 --> 00:05:25,735
[ Whispering I come here, harlot
87
00:05:25,867 --> 00:05:28,324
car lot. Parking lot.
88
00:05:28,495 --> 00:05:31,202
Come here, harlot.
89
00:05:31,331 --> 00:05:33,322
[ Whispering I
you're full of love.
90
00:05:33,458 --> 00:05:35,198
You're full of love!
91
00:05:35,335 --> 00:05:37,917
[ Whooshing sound I
92
00:05:38,046 --> 00:05:41,038
how dare you touch me!
93
00:05:41,174 --> 00:05:43,415
Don't you know
I'm supposed to be divine?
94
00:05:43,552 --> 00:05:45,793
We are all divine.
95
00:05:45,929 --> 00:05:48,716
J you are divine j
96
00:05:48,849 --> 00:05:51,966
j when will you be mine j
97
00:05:52,102 --> 00:05:55,185
j Saint Valentine ji
98
00:05:55,355 --> 00:05:57,721
j take the laundry off the line j
99
00:05:57,858 --> 00:06:00,349
oh, I hate 7he beard.
I hate 7he beard.
100
00:06:00,527 --> 00:06:03,314
- I love hair.
- & and everything's fine j
101
00:06:03,446 --> 00:06:06,938
- I hate plays. I love music.
- J give me some wine j
102
00:06:07,075 --> 00:06:10,533
how old-fashioned.
I was on the stage at two...
103
00:06:10,704 --> 00:06:13,946
And quit at the age of six
so I wouldn't get -
104
00:06:14,082 --> 00:06:17,040
I hate every form of entertainment,
including living.
105
00:06:17,168 --> 00:06:19,625
- Sit down. Come here.
- You're full of hate.
106
00:06:19,754 --> 00:06:22,370
And besides, you're a vampire!
107
00:06:22,549 --> 00:06:24,289
Get away! Get away!
108
00:06:24,426 --> 00:06:26,337
“Before you can pry...
109
00:06:26,469 --> 00:06:28,710
[ Both I any secrets from me...
110
00:06:28,847 --> 00:06:32,385
First you must find...
111
00:06:32,517 --> 00:06:36,556
The real m-m-me.”
112
00:06:36,730 --> 00:06:39,221
“The real me.”
113
00:06:39,399 --> 00:06:41,811
What secrets?
114
00:06:45,030 --> 00:06:47,612
That Harlow was so vulgar.
115
00:06:47,741 --> 00:06:50,949
So disgustingly vulgar.
They should've done it on garbo.
116
00:06:51,077 --> 00:06:53,910
She didn't have to have scandals...
117
00:06:54,039 --> 00:06:56,906
Beatings, uremic poisoning...
118
00:06:58,668 --> 00:07:00,624
Bellhop screwing.
119
00:07:00,754 --> 00:07:03,496
She was the star.
120
00:07:03,632 --> 00:07:06,294
One thing -
one thing about stars:
121
00:07:06,426 --> 00:07:09,213
They have to tell you
how they sleep at night.
122
00:07:09,346 --> 00:07:12,429
- Let's go to bed.
- You know...
123
00:07:12,557 --> 00:07:15,720
My grandmother
actually knew Billy the kid.
124
00:07:15,852 --> 00:07:19,936
- Let's go to bed.
- He was the fastest draw in the west...
125
00:07:20,065 --> 00:07:22,727
And he was shot in the back
at age 21.
126
00:07:22,859 --> 00:07:26,147
Is it true about the way
that Jean Harlow died?
127
00:07:26,279 --> 00:07:29,942
- Probably.
- Some sex thing. God.
128
00:07:30,075 --> 00:07:33,317
- It was a secret in high school.
- Coke bottle.
129
00:07:33,453 --> 00:07:35,409
The pressures here in Hollywood...
130
00:07:35,538 --> 00:07:38,120
Are so great
from all the dead people.
131
00:07:38,249 --> 00:07:41,286
- Clark gable died too.
- Pat o'brien.
132
00:07:41,419 --> 00:07:44,206
- Pat o'brien.
- I think their ghosts are cockroaches...
133
00:07:44,339 --> 00:07:47,331
And that's why we have
so many cockroaches in the kitchen.
134
00:07:47,467 --> 00:07:50,800
They all died.
I never saw a cockroach in California.
135
00:07:50,971 --> 00:07:53,303
What a beautiful sound.
136
00:07:53,473 --> 00:07:55,589
Neither did I, come to think of it.
137
00:07:57,352 --> 00:08:01,812
- Sounds just like a lullaby.
- Hey, you sack of meat, let's go to bed!
138
00:08:03,483 --> 00:08:06,145
You're always calling me
a sack of meat.
139
00:08:06,277 --> 00:08:08,859
Jesus! You're just jealous
of my beauty.
140
00:08:08,989 --> 00:08:12,481
You filthy rat.
You fucking sadist.
141
00:08:12,659 --> 00:08:16,322
Oh! Oh, that embarrasses me,
that word.
142
00:08:16,496 --> 00:08:18,657
Embarrassing word.
Embarrasses me.
143
00:08:18,790 --> 00:08:21,247
There aren't many lines
to go around these days.
144
00:08:21,376 --> 00:08:23,492
It's a limited vocabulary.
145
00:08:23,628 --> 00:08:25,710
A sharp mind is the death of love.
146
00:08:25,839 --> 00:08:29,798
I just found out about this new religion
called the cosmic climax.
147
00:08:32,012 --> 00:08:33,923
Mm, what about it?
148
00:08:34,055 --> 00:08:37,422
Well, it's the last step...
149
00:08:37,559 --> 00:08:39,720
- The cosmic climax.
- How do you know?
150
00:08:39,853 --> 00:08:43,186
Because love is a bore...
151
00:08:43,356 --> 00:08:46,814
Sex is a fucking bore,
fucking is a fucking bore...
152
00:08:46,943 --> 00:08:49,309
The word “fucking”
is a fucking bore.
153
00:08:49,446 --> 00:08:52,859
So let's quit fucking
and just have the cosmic climax.
154
00:08:53,033 --> 00:08:56,400
There's a difference between eroticism
and the cosmic climax.
155
00:08:56,536 --> 00:09:00,870
In fact, it all has to do
with intake and outtake of air.
156
00:09:02,250 --> 00:09:04,411
Like the Japanese Pearl divers.
157
00:09:04,544 --> 00:09:08,913
I've had enough freedom-liberation. - Somebody
told me they're the best fucks in the world...
158
00:09:09,049 --> 00:09:12,587
- Tarot cards tells me I should be free.
- Because they know all about air.
159
00:09:12,719 --> 00:09:16,712
I should be screwing this one here
and that one there, and I'm so tired.
160
00:09:16,890 --> 00:09:19,222
J see, I have a guru j
161
00:09:19,392 --> 00:09:22,179
j but he's not too good, though j
162
00:09:22,312 --> 00:09:24,928
j he reads the tarot j
163
00:09:25,065 --> 00:09:27,351
j and 7he New York times j
164
00:09:27,484 --> 00:09:29,770
I can show off too.
165
00:09:29,903 --> 00:09:33,854
- [ Viva I I'm a star!
- We are stars.
166
00:09:33,990 --> 00:09:36,231
Can we be actors and be real?
167
00:09:36,367 --> 00:09:39,154
Can we be real and be in love?
168
00:09:39,287 --> 00:09:41,699
Can we be in love and be actors?
169
00:09:41,831 --> 00:09:44,243
Can we be in love and be real?
170
00:09:44,417 --> 00:09:46,954
Can we be real-life, true live actors?
171
00:09:47,087 --> 00:09:49,999
Can we be Cole Porter “true love”?
172
00:09:50,131 --> 00:09:53,715
[ With woman I
js 'cause I give fo you js
173
00:09:53,843 --> 00:09:58,257
js and you give to me j
174
00:09:58,431 --> 00:10:02,219
j true love j
175
00:10:02,352 --> 00:10:05,765
- j/ true love j
- Js what a piece of love j
176
00:10:05,897 --> 00:10:08,764
j foron and on j
177
00:10:08,942 --> 00:10:11,934
[man ♪2 I you have fo pay
royalties for using that song.
178
00:10:12,112 --> 00:10:14,945
[Man ♪1 I Agnes will cut this
because you have fo pay royalties.
179
00:10:15,073 --> 00:10:17,655
- J true love js
- But Cole Porter died.
180
00:10:17,784 --> 00:10:20,070
Can we be actors and be real?
181
00:10:20,203 --> 00:10:23,320
Are we really
the jungle of lions, love, and lies?
182
00:10:23,456 --> 00:10:27,415
Can we be actors and be in love?
183
00:10:27,544 --> 00:10:30,001
Star!
184
00:10:31,422 --> 00:10:34,630
That word gets to me.
185
00:10:34,759 --> 00:10:37,922
- We are stars.
- Stars!
186
00:10:38,054 --> 00:10:41,512
- Star. Ex-star.
- We are stars.
187
00:10:41,641 --> 00:10:44,098
Ex-star-sy!
188
00:10:44,227 --> 00:10:47,139
- Ecstasy!
- Ex-star-sy and me!
189
00:10:47,313 --> 00:10:49,645
- Hedy.
- Stars.
190
00:10:49,774 --> 00:10:51,765
- Hedy!
- L'amour.
191
00:10:51,901 --> 00:10:53,391
[ Men I I 'amour
192
00:10:56,823 --> 00:11:01,991
star.
193
00:11:02,120 --> 00:11:04,156
- Star!
- Star!
194
00:11:04,289 --> 00:11:06,951
Star!
195
00:11:18,469 --> 00:11:20,960
Jj [ Orchestral I
196
00:11:35,236 --> 00:11:38,228
J Jeanette j - js Spencer j
197
00:11:38,364 --> 00:11:40,855
js Anne j - [ Woman I. Bing j/
198
00:11:40,992 --> 00:11:43,529
j Olivia j
199
00:11:43,703 --> 00:11:45,694
js Douglas j
200
00:11:45,830 --> 00:11:47,821
j Anne j
201
00:11:47,957 --> 00:11:50,164
.> sharif s - j Shirley /
202
00:11:50,293 --> 00:11:53,660
- .> Gregory peck j/
- J Marilyn j,
203
00:11:55,632 --> 00:11:57,793
j Rita j
204
00:12:10,104 --> 00:12:12,561
In the dryness of the sky...
205
00:12:12,732 --> 00:12:15,098
We should fly slowly.
206
00:12:15,235 --> 00:12:18,227
“So though he's still
so much of a gentleman...
207
00:12:18,363 --> 00:12:22,732
He refuses to let anyone
say a word against Mia.”
208
00:12:22,867 --> 00:12:26,075
Mgm is up 25 percent.
209
00:12:26,204 --> 00:12:28,160
Paramount pictures, 22 percent.
210
00:12:28,289 --> 00:12:31,577
20th century fox, 30 percent.
Andy warhol, two percent.
211
00:12:33,586 --> 00:12:37,044
There are no messages,
only mistakes.
212
00:12:39,550 --> 00:12:42,007
Columbia's up 70.
213
00:12:42,136 --> 00:12:44,252
Warner brothers down 61.
214
00:12:44,389 --> 00:12:48,382
“Frank and Mia got married
and went after their own Camelot...
215
00:12:48,518 --> 00:12:52,511
- But - but - but - but - but -
- Universal down 42.
216
00:12:53,815 --> 00:12:55,931
But somewhere along the way...
217
00:12:56,109 --> 00:12:58,566
They got lost from each other.
218
00:12:58,695 --> 00:13:02,483
One comment by another friend
appeared to sum up...
219
00:13:02,615 --> 00:13:05,027
Their problem in a nutshell:
220
00:13:06,452 --> 00:13:08,443
'Frank married Mia to teach her...
221
00:13:08,579 --> 00:13:10,820
In a way about the good things in life.”
222
00:13:10,957 --> 00:13:13,790
Walt Disney...
223
00:13:13,918 --> 00:13:15,829
Is up 91.
224
00:13:15,962 --> 00:13:18,544
Desilu... “Desillusion'...
225
00:13:18,673 --> 00:13:21,130
Down, down, down, down,
down, down, down.
226
00:13:32,145 --> 00:13:33,806
How do you love me?
227
00:13:34,856 --> 00:13:37,097
Let me count the ways.
228
00:13:37,233 --> 00:13:40,896
Let me... count the waves.
229
00:13:45,074 --> 00:13:46,985
How much do you love me?
230
00:13:47,118 --> 00:13:48,824
Like - - like, uh -
231
00:13:50,163 --> 00:13:53,621
- like - - like 12...
232
00:13:53,750 --> 00:13:55,411
Blueberry blue jays.
233
00:13:55,543 --> 00:13:58,410
Like 10 little piggies.
234
00:13:58,546 --> 00:14:00,457
Like 710 little Indians.
235
00:14:00,590 --> 00:14:05,334
Like, uh, four “I adore you.”
236
00:14:07,347 --> 00:14:09,588
Like 75 romeos.
237
00:14:09,724 --> 00:14:12,306
Like four shakespeares.
238
00:14:12,435 --> 00:14:15,598
Like 50 “Mary had a little lambs.”
239
00:14:15,730 --> 00:14:17,766
Like spaghetti for dinner tonight.
240
00:14:19,525 --> 00:14:22,858
Like, uh, one butterscotch...
241
00:14:23,029 --> 00:14:26,647
Marshmallow vanilla
hot-fudge sundae banana split.
242
00:14:26,783 --> 00:14:29,240
Like...
243
00:14:29,369 --> 00:14:31,451
Two of me.
244
00:14:31,579 --> 00:14:33,991
Like 5,000 sunglasses.
245
00:14:34,123 --> 00:14:37,866
Like one thousand and one
Arabian nights.
246
00:14:38,002 --> 00:14:40,334
Like two thousand and one
Arabian nights.
247
00:14:40,463 --> 00:14:43,955
Like, uh, 12 buttercups.
248
00:14:44,092 --> 00:14:46,549
Like 65 purple-yellow skies.
249
00:14:46,677 --> 00:14:49,635
- Three pigeons.
- Three thousand chocolate ants.
250
00:14:49,764 --> 00:14:52,927
- Fourteen hills of Rome.
- Like 3,000 roses.
251
00:14:53,059 --> 00:14:55,892
[ Cries out I
252
00:15:05,029 --> 00:15:07,862
Oh, Carlos.
Thank god. You're late.
253
00:15:07,990 --> 00:15:10,481
I thought no one
was going to meet me.
254
00:15:10,618 --> 00:15:12,904
- That's all I need.
- I'm always late.
255
00:15:13,079 --> 00:15:15,786
- Yeah, I know.
- Have you seen this? J ta-da j
256
00:15:15,915 --> 00:15:19,078
- undercover.
- You know, that's really too funny.
257
00:15:19,252 --> 00:15:20,788
- I'll get it.
- Thank you.
258
00:15:20,920 --> 00:15:24,003
The New York filmmakers think
langlois started the revolution.
259
00:15:24,132 --> 00:15:27,590
He certainly did. I was there
in cannes only two weeks ago.
260
00:15:27,718 --> 00:15:30,801
I can't believe it.
It's like another world.
261
00:15:30,930 --> 00:15:34,263
- Is this the first time?
- For me in Holly-yeah.
262
00:15:34,392 --> 00:15:36,303
I've never been here before.
263
00:15:36,436 --> 00:15:40,429
I'm so bored just lying at the Chelsea
all the time, staring at television...
264
00:15:40,565 --> 00:15:44,604
So I thought maybe moving or something
would help me. I'd just get out.
265
00:15:45,862 --> 00:15:49,605
I really don't know how it happened.
Some producer came in.
266
00:15:49,782 --> 00:15:52,114
They seemed fo think
it'd be a funny idea...
267
00:15:52,285 --> 00:15:54,617
If an underground or whatever
New York filmmaker came...
268
00:15:54,787 --> 00:15:56,618
And made a movie about Hollywood, so -
269
00:15:56,789 --> 00:15:58,529
[ Carlos I it would be fabulous.
270
00:15:58,666 --> 00:16:02,033
I have a hard time
in New York dealing with producer types.
271
00:16:02,170 --> 00:16:05,412
I'm not sure I can make it.
But they're gonna pay. Let's see.
272
00:16:06,340 --> 00:16:10,379
It's funny - I don't like the sun
in New York, but! Like it here.
273
00:16:10,511 --> 00:16:13,344
[ Carlos I I'm glad,
because you're gonna get a lot of it.
274
00:16:13,473 --> 00:16:15,179
A lot of sun?
275
00:16:15,308 --> 00:16:18,345
[ Carlos I now you know why they came
to make movies in California -
276
00:16:18,478 --> 00:16:20,594
because of the light.
277
00:16:31,657 --> 00:16:34,239
There's a rumor going around
that the Indians..
278
00:16:34,368 --> 00:16:37,201
Never settled in L.A.
because the vibrations were so wrong.
279
00:16:37,330 --> 00:16:40,610
And it took the spaniards, who
weren't afraid of anything...
280
00:16:40,708 --> 00:16:43,415
To really make a city
out of a nowhere land.
281
00:16:43,544 --> 00:16:47,332
Also, it's going back fo the sea
in a few weeks or a few months.
282
00:16:47,465 --> 00:16:51,583
Every year there's a date. You better
get out before the date comes along.
283
00:16:51,719 --> 00:16:53,584
When Hollywood goes down?
284
00:16:53,721 --> 00:16:56,713
[ Carlos I I want fo be
up on the hills watching it.
285
00:16:56,849 --> 00:16:58,680
Are we in Hollywood now?
286
00:16:58,809 --> 00:17:00,809
[ Carlos I
yeah, I guess this is Hollywood already.
287
00:17:00,937 --> 00:17:03,895
/t doesn't look like a city,
it looks like - exactly like that.
288
00:17:04,023 --> 00:17:06,605
You're coming fo a cily,
but the city's never there.
289
00:17:08,069 --> 00:17:11,937
[ Female singer I
js as the lights begin to dim j
290
00:17:12,073 --> 00:17:15,065
j and the colors melt and rade j
291
00:17:15,201 --> 00:17:19,410
j as you close your eyes and recognize j
292
00:17:19,539 --> 00:17:23,157
js the secret world you've made j
293
00:17:23,292 --> 00:17:27,331
I asked the producers
fo get me a hotel room...
294
00:17:27,463 --> 00:17:31,047
But with the McCarthy-kenneady primaries,
it's impossible to get any place.
295
00:17:31,175 --> 00:17:33,166
[ Carlos I
you'll get along well with viva.
296
00:17:34,929 --> 00:17:36,840
[ Don't know her at all.
297
00:17:36,973 --> 00:17:40,215
That's the kind of thing I love, having -
it's what I need.
298
00:17:40,393 --> 00:17:43,556
I've seen her in Andy's films
and stuff and / love it
299
00:17:43,688 --> 00:17:47,055
[ Carlos I you might even get
a bit of a shock treatment there.
300
00:17:47,233 --> 00:17:49,724
- What do you mean?
- Wait and see.
301
00:17:49,860 --> 00:17:51,896
It's ltke her movies?
302
00:17:52,029 --> 00:17:54,691
- Very much so, yeah.
- I mean, she's real.
303
00:17:56,909 --> 00:17:59,275
[Carlos I
viva's life is nothing but a movie.
304
00:17:59,412 --> 00:18:02,700
That's happening with us all.
I'm getting so I don't know...
305
00:18:02,832 --> 00:18:05,323
Whether I'm in a movie
or making a movie.
306
00:18:05,459 --> 00:18:07,290
Which comes first -
the movie or reality?
307
00:18:07,420 --> 00:18:12,585
J if you want to know j.
308
00:18:18,598 --> 00:18:20,839
- Hi, viva.
- Hi, Carlos.
309
00:18:20,975 --> 00:18:23,341
How are you, darling?
I brought you la Clarke.
310
00:18:23,477 --> 00:18:25,468
- Ah, viva.
- Nice to see you.
311
00:18:25,605 --> 00:18:29,063
Thank you so much for letting me stay here.
Really beautiful of you.
312
00:18:29,191 --> 00:18:32,479
I've heard so much about you
and seen so many of your movies.
313
00:18:32,612 --> 00:18:35,069
Everything's beautiful.
I've never been to Hollywood before.
314
00:18:35,197 --> 00:18:37,438
- Neither have I.
- & welcome to Hollywood j
315
00:18:37,617 --> 00:18:40,279
let's give her a guided tour
of the villa fake.
316
00:18:40,411 --> 00:18:43,369
- Okay.
- This pillar wasn't here two days ago.
317
00:18:43,497 --> 00:18:47,240
The director -
I mean, the decorator put them in.
318
00:18:47,376 --> 00:18:49,958
- One good kick, and...
- Don't kick 'em!
319
00:18:50,087 --> 00:18:52,544
Over they go. Sorry.
320
00:18:52,673 --> 00:18:55,289
And don't eat that fruit either, Shirley.
It's plastic.
321
00:18:55,426 --> 00:18:57,382
And that bird is stuffed...
322
00:18:57,511 --> 00:19:00,878
- Everything is fake around here.
- And that pineapple lamp is plastic.
323
00:19:01,015 --> 00:19:05,133
Very plastic.
A genuine plastic weeping Willow.
324
00:19:05,311 --> 00:19:08,553
There's a real one out there,
but it belongs to Katharine hepburn.
325
00:19:08,689 --> 00:19:10,600
Katharine hepburn,
my favorite actress!
326
00:19:10,733 --> 00:19:13,770
- I look just like her, don't I?
- Imitation brick.
327
00:19:13,903 --> 00:19:16,610
And real brick
but imitation fireplace.
328
00:19:16,739 --> 00:19:19,151
And a real flag...
329
00:19:19,325 --> 00:19:23,489
That I use after the image goes off
and they play “the star-spangled banner.”
330
00:19:23,663 --> 00:19:26,621
Perfect. Oh, look at the trees.
They're beautiful.
331
00:19:26,749 --> 00:19:28,614
- What's that, a palm tree?
- Banana tree.
332
00:19:28,751 --> 00:19:30,742
No, it's a bird of paradise.
333
00:19:30,878 --> 00:19:34,837
The one next to it is a fake bird of
paradise, but it's much prettier.
334
00:19:35,007 --> 00:19:37,498
The only real thing in here is this coat.
335
00:19:37,677 --> 00:19:39,633
How much did it cost?
336
00:19:39,762 --> 00:19:42,003
- Is it leopard?
- No, Jaguar.
337
00:19:42,139 --> 00:19:45,256
Like all the jaguars creeping out
from behind the bushes here.
338
00:19:45,393 --> 00:19:47,975
- It's a real Hollywood jungle.
- I match!
339
00:19:48,104 --> 00:19:50,720
Yeah, and Otto preminger
behind every bush.
340
00:19:50,856 --> 00:19:53,598
Too bad he doesn't have
a bush of his own.
341
00:19:53,734 --> 00:19:55,065
Right.
342
00:19:55,194 --> 00:19:58,231
I can't top that.
Better split. Good-bye.
343
00:19:58,364 --> 00:20:01,527
Carlos, thank you.
Listen, let me know what's happening.
344
00:20:01,701 --> 00:20:04,613
I will.
Good-bye, my plastic garbo.
345
00:20:04,745 --> 00:20:06,736
Don't be such a stranger.
346
00:20:06,872 --> 00:20:08,828
I'll catch up.
347
00:20:08,958 --> 00:20:11,825
Viva, it's beautiful of you
to let me stay here.
348
00:20:11,961 --> 00:20:14,122
We've never used the guest room.
349
00:20:14,255 --> 00:20:16,337
- “We”?
- Yeah.
350
00:20:16,465 --> 00:20:20,083
The eternal, traditional triangle.
351
00:20:20,219 --> 00:20:23,256
Only with us, it's something different.
352
00:20:23,389 --> 00:20:25,505
We're looking for something else.
353
00:20:25,641 --> 00:20:27,222
That's new?
354
00:20:27,393 --> 00:20:29,133
For me, it is.
355
00:20:29,270 --> 00:20:31,807
I'm tired
of all this emancipation crap.
356
00:20:31,939 --> 00:20:33,930
Oh, viva, I'm so tired.
357
00:20:34,066 --> 00:20:36,899
The plane,
two months without any sleep -
358
00:20:37,069 --> 00:20:39,060
really, it's too much.
359
00:20:39,238 --> 00:20:42,605
Please turn the camera off.
I want to go to sleep now.
360
00:20:42,742 --> 00:20:45,199
- Okay, I'll go read my book.
- Okay.
361
00:20:54,336 --> 00:20:58,204
J inventory of a rented house j
362
00:20:58,340 --> 00:21:00,205
j one column j
363
00:21:00,342 --> 00:21:02,298
j nine waxed fruit j
364
00:21:02,428 --> 00:21:04,293
j one stuffed bird j
365
00:21:04,430 --> 00:21:06,295
j" one pineapple lamp j
366
00:21:06,432 --> 00:21:08,297
j one plastic weeping Willow j
367
00:21:08,434 --> 00:21:10,299
j" one real pittosporum tree j
368
00:21:10,436 --> 00:21:14,304
j several painted bricks
several real bricks j
369
00:21:14,440 --> 00:21:16,305
js one flag j/
370
00:21:16,442 --> 00:21:18,433
j" two birds of paradise j
371
00:21:18,569 --> 00:21:20,434
j" one plastic bird of paradise j
372
00:21:20,571 --> 00:21:22,436
js one paper jungle j
373
00:21:22,573 --> 00:21:24,438
j et cetera j
374
00:21:33,501 --> 00:21:35,913
"A woman moved
is like a fountain troubled...
375
00:21:36,045 --> 00:21:39,128
Muda, ill-seeming, thick,
bereft of beauty.
376
00:21:39,256 --> 00:21:43,169
And while it is so,
none so dry and thirsty...
377
00:21:43,302 --> 00:21:46,760
Will deign to sip or touch...
378
00:21:46,889 --> 00:21:49,631
One drop of it.”
379
00:21:49,809 --> 00:21:53,017
He's probably the only poet around
with meat on his bones.
380
00:21:53,145 --> 00:21:56,137
- Oh, Shirley, you're up.
- I guess I really needed that.
381
00:21:56,273 --> 00:21:58,355
Would you like a dr pepper?
I'm Jerry.
382
00:21:58,484 --> 00:22:00,770
- What's that?
- J" it's like strawberries j
383
00:22:00,903 --> 00:22:03,315
js when you were a little girl
384
00:22:03,447 --> 00:22:05,233
[ Shirley I
I'll try anything once.
385
00:22:05,366 --> 00:22:07,982
Is it going to ruin your shot, Agnes...
386
00:22:08,118 --> 00:22:11,610
- If I get in the way?
- It tastes like liquid lollipops.
387
00:22:11,747 --> 00:22:14,659
It's the “in” beverage
in Beverly Hills.
388
00:22:14,834 --> 00:22:17,291
Then I guess I just can't be “in.”
389
00:22:17,419 --> 00:22:19,501
Hmm-mm.
390
00:22:19,630 --> 00:22:21,962
- I'm Jim.
- Nice.
391
00:22:22,091 --> 00:22:23,956
Are you from New York?
392
00:22:24,093 --> 00:22:26,459
I was born there -
me and seven million others.
393
00:22:26,595 --> 00:22:28,756
What kind of movies you making?
394
00:22:28,889 --> 00:22:30,971
You know how movie people are -
superstitious.
395
00:22:31,100 --> 00:22:33,182
Se = saeteatsaees =-
== =e re ease as te =
396
00:22:33,310 --> 00:22:35,551
using movie stars
as if they were real people.
397
00:22:35,688 --> 00:22:37,849
You should see me when I'm real.
398
00:22:37,982 --> 00:22:39,768
She's supposed to be the best.
399
00:22:39,900 --> 00:22:43,108
People are fantastic with her.
400
00:22:43,237 --> 00:22:45,728
[ Shirley I it's very simple.
I just use real people.
401
00:22:45,865 --> 00:22:49,449
- You making lots of money?
- Honey, it'll be something new if I do.
402
00:22:49,577 --> 00:22:53,035
None of my films ever made
a nickel before.
403
00:22:53,205 --> 00:22:56,368
It may change my life.
I'm not sure I like that.
404
00:22:56,542 --> 00:23:00,205
Anyhow, I'm going to be meeting
a lot of movie stars.
405
00:23:00,379 --> 00:23:02,210
Do you want a Harlow?
406
00:23:02,381 --> 00:23:04,747
Tsk. Instant Harlow.
407
00:23:04,884 --> 00:23:07,717
I can't use people
that are supposed fo be dead.
408
00:23:10,055 --> 00:23:12,888
I wish I had something wonderful to say...
409
00:23:13,017 --> 00:23:14,803
But I don't.
410
00:23:14,935 --> 00:23:16,641
Do I have too much muscle?
411
00:23:16,770 --> 00:23:19,227
Not for me you don't, darling.
412
00:23:25,279 --> 00:23:28,362
“One woman is fair, yet I am well.
413
00:23:28,490 --> 00:23:31,232
Another is virtuous,
yet I am well.
414
00:23:31,368 --> 00:23:35,077
Another is wise, yet I am well.
415
00:23:35,247 --> 00:23:39,081
But till all graces be in one woman...
416
00:23:39,251 --> 00:23:41,913
One woman shall never
come into my grace.”
417
00:23:42,087 --> 00:23:44,123
Bravo!
418
00:23:44,256 --> 00:23:46,292
Bravo, bravo. Oh, yes.
419
00:23:46,425 --> 00:23:49,007
They're really overacting, Shirley.
420
00:23:49,136 --> 00:23:51,718
They want to be in your movie.
421
00:23:54,391 --> 00:23:56,473
A smile for my mother...
422
00:23:56,602 --> 00:23:59,093
Whom I just imitated.
423
00:24:00,606 --> 00:24:02,847
Have you heard my new record?
I'm top 10.
424
00:24:02,983 --> 00:24:04,848
No, I haven't - no?
425
00:24:04,985 --> 00:24:07,727
- Where's my record?
- I gave it to the delivery boy.
426
00:24:07,863 --> 00:24:10,479
- To who?
- I gave it to the maid, the maid.
427
00:24:10,616 --> 00:24:13,574
She threatened to quit
if I didn't give it to her.
428
00:24:13,702 --> 00:24:16,569
So I gave it to her,
and she quit anyway.
429
00:24:16,705 --> 00:24:18,821
Where's my record, god-
430
00:24:18,958 --> 00:24:20,823
it's a hit and still climbing.
431
00:24:20,960 --> 00:24:24,953
“Oh, what a rogue
and peasant slave am I!”
432
00:24:25,089 --> 00:24:26,579
Goodness gracious.
433
00:24:28,634 --> 00:24:31,125
I'll do it to you.
434
00:24:31,261 --> 00:24:33,968
J sometimes j
435
00:24:34,139 --> 00:24:36,255
j' a plastic woman j
436
00:24:36,392 --> 00:24:38,804
would you like something stronger,
like milk?
437
00:24:38,978 --> 00:24:42,141
J wanders in jl
438
00:24:42,272 --> 00:24:47,767
j and winds my mind up j'
439
00:24:47,903 --> 00:24:50,360
j sometimes j
440
00:24:50,489 --> 00:24:54,277
j' a plastic woman j
441
00:24:54,410 --> 00:24:57,447
j wanders in jl
442
00:24:57,579 --> 00:25:01,822
j and wanders in jl
443
00:25:04,461 --> 00:25:07,624
aren't they terrible?
But I love them anyway.
444
00:25:07,756 --> 00:25:09,337
We love them.
445
00:25:09,508 --> 00:25:11,669
I love you. I love you.
446
00:25:11,802 --> 00:25:13,884
- I love you.
- I love you.
447
00:25:14,013 --> 00:25:16,299
We love - we love -
448
00:25:16,432 --> 00:25:19,219
- we love you.
- I love you.
449
00:25:19,351 --> 00:25:22,468
We love - - television.
450
00:25:22,604 --> 00:25:24,640
I love the test pattern.
451
00:25:24,773 --> 00:25:28,482
In this kingdom,
all the princes are sick.
452
00:25:28,610 --> 00:25:31,647
We reject decadence.
453
00:25:31,780 --> 00:25:33,771
We fight decadence with decadence.
454
00:25:33,907 --> 00:25:37,240
- Sex with sex.
- Fire with fire.
455
00:25:37,369 --> 00:25:40,202
Oh, sweet mystery of love.
456
00:25:43,042 --> 00:25:46,534
J number three
the perfect number j
457
00:25:46,712 --> 00:25:48,873
the holy Trinity.
458
00:25:49,882 --> 00:25:51,873
I am the father...
459
00:25:53,218 --> 00:25:56,051
He is the son...
460
00:25:56,180 --> 00:25:58,671
And he is the holy ghost.
461
00:25:58,807 --> 00:26:02,425
- Couldn't that be the daughter?
- No.
462
00:26:02,561 --> 00:26:05,268
- You want to be the holy ghost?
- All right.
463
00:26:06,398 --> 00:26:09,731
Oh, I can be the holy ghost.
464
00:26:09,860 --> 00:26:11,396
I can fly.
465
00:26:11,570 --> 00:26:13,731
[ Whooshing sound I
466
00:26:17,618 --> 00:26:19,779
it's easy to fly.
467
00:26:21,914 --> 00:26:24,747
One arm after the other.
468
00:26:24,875 --> 00:26:27,207
If we gave up fucking...
469
00:26:27,336 --> 00:26:29,327
And we wore burlap...
470
00:26:30,672 --> 00:26:33,755
We could... hear voices.
471
00:26:33,926 --> 00:26:35,882
Really? You think so?
472
00:26:37,096 --> 00:26:39,303
- We three.
- We are three.
473
00:26:39,431 --> 00:26:42,343
- Three trees.
- We are free.
474
00:26:42,476 --> 00:26:45,513
- Three free trees.
- We are trees.
475
00:26:45,646 --> 00:26:49,104
- Three trees.
- We are three...
476
00:26:49,233 --> 00:26:52,441
- Three free trees.
- Free trees.
477
00:26:53,737 --> 00:26:56,194
Three...
478
00:26:56,323 --> 00:26:58,484
Trees.
479
00:26:58,617 --> 00:27:01,654
Three - - trees.
480
00:27:01,787 --> 00:27:03,994
- Three...
- Jj
481
00:27:04,123 --> 00:27:07,115
- and they dream.
- Trees.
482
00:27:21,640 --> 00:27:24,473
[ Man I once back on earth,
the people of the island...
483
00:27:24,601 --> 00:27:26,466
Kill time as best they can.
484
00:27:26,603 --> 00:27:30,642
I'm going to lake your picture!
485
00:27:30,816 --> 00:27:32,807
J
486
00:27:33,819 --> 00:27:35,730
I got it! It looks pretty good!
487
00:27:35,863 --> 00:27:38,821
- Js shake it up, baby, now j
- Js shake it up, baby j
488
00:27:38,949 --> 00:27:41,486
- j twist and shout j
- J twist and shout j
489
00:27:41,660 --> 00:27:44,697
- js" come on, come on, baby j
- Js come on, baby j/
490
00:27:47,207 --> 00:27:51,075
j all you need is love, love j
491
00:27:51,211 --> 00:27:53,327
js love is all you need jj/
492
00:27:56,133 --> 00:27:59,000
all they need
is one person to do one thing...
493
00:27:59,178 --> 00:28:02,170
And that gives them the right
to do whatever they want.
494
00:28:02,347 --> 00:28:04,133
If one person throws a bottle...
495
00:28:04,266 --> 00:28:07,303
That don't mean everybody
on the whole beach has to go home.
496
00:28:07,436 --> 00:28:09,472
That's what they were waiting for.
497
00:28:09,605 --> 00:28:11,812
They're trying fo incite people
fo do things...
498
00:28:11,940 --> 00:28:14,522
So that they ll have an excuse.
They're rotten!
499
00:28:26,705 --> 00:28:29,037
J [ String quartet I
500
00:29:11,375 --> 00:29:13,206
Js [ends I
501
00:29:13,335 --> 00:29:15,951
oh, Los Angeles.
502
00:29:16,088 --> 00:29:19,706
The angels. The Los Angeles angels
are falling into the sea.
503
00:29:19,841 --> 00:29:21,861
- The earthquake is coming. Quick!
- [ Viva groaning I
504
00:29:21,885 --> 00:29:24,797
- get up and make coffee before we die.
- Who cares?
505
00:29:24,930 --> 00:29:27,637
Make some yuban coffee
or Maxwell house coffee.
506
00:29:27,766 --> 00:29:30,052
- Get up. Make some coffee.
- Or chase & sanborn...
507
00:29:30,185 --> 00:29:32,050
Or yucan or Yucatan coffee.
508
00:29:32,187 --> 00:29:34,348
I have to keep the bed warm.
509
00:29:37,109 --> 00:29:39,145
The woman's always supposed
to get the coffee.
510
00:29:39,278 --> 00:29:42,941
That was in the days before unisex.
511
00:29:43,115 --> 00:29:45,106
Men were men, and women were -
512
00:29:45,284 --> 00:29:47,240
waitresses.
513
00:29:51,456 --> 00:29:53,447
Call room service.
514
00:29:57,462 --> 00:29:59,453
[ No audible dialogue I
515
00:30:02,426 --> 00:30:04,667
trols cafés au lait
516
00:30:04,803 --> 00:30:07,419
trois pains ordinaires
francais naturels.
517
00:30:07,556 --> 00:30:09,797
- Raisin toast.
- Confiture.
518
00:30:11,268 --> 00:30:14,180
- Raisin toast.
- Pain de raisin “foasté.”
519
00:30:15,647 --> 00:30:18,309
Le plus chaud possible.
520
00:30:18,483 --> 00:30:20,644
Aussitot que possible. Merci.
521
00:30:20,777 --> 00:30:22,768
Hello, Mr. ten percent?
522
00:30:22,904 --> 00:30:25,361
No, listen, nat. No.
523
00:30:25,490 --> 00:30:27,776
Listen, I can't do it.
I'm not interested.
524
00:30:27,909 --> 00:30:30,821
I've got to get my rest.
Cancel Caesar's palace.
525
00:30:30,996 --> 00:30:33,203
No, my voice is changing.
526
00:30:35,334 --> 00:30:37,450
You want to talk to viva?
527
00:30:37,586 --> 00:30:40,077
You want to talk to Mr. ten percent?
528
00:30:40,213 --> 00:30:41,919
Nat...
529
00:30:42,049 --> 00:30:44,335
Do you think I should get an agent?
530
00:30:45,844 --> 00:30:48,836
Do you really have to be Jewish
to work in Hollywood?
531
00:30:50,432 --> 00:30:52,593
What do you mean,
I have no tits?
532
00:30:52,726 --> 00:30:55,809
That's such a vulgar expression, “tits.”
the word is “breasts,” nat.
533
00:30:55,937 --> 00:30:57,802
“Breasts.” b-r-e-a-s-t-s.
534
00:30:57,939 --> 00:31:00,851
Cleopatra didn't have any either.
She looked just like a boy.
535
00:31:00,984 --> 00:31:03,191
In fact, that's why
she was so successful.
536
00:31:03,320 --> 00:31:05,652
At love and war. What else?
537
00:31:12,829 --> 00:31:15,741
- You know -
- Did you ever smell a coffee factory?
538
00:31:15,874 --> 00:31:17,865
[ No audible dialogue I
539
00:31:25,592 --> 00:31:29,084
They love coffee so much in Italy...
540
00:31:29,221 --> 00:31:32,258
That they'll do anything
for a cup of coffee.
541
00:31:32,391 --> 00:31:34,552
Anything, I tell you.
542
00:31:34,726 --> 00:31:37,718
- I'll get you - no, no.
- There's so much sun out there.
543
00:31:37,896 --> 00:31:40,888
What will you do for a cup of coffee?
544
00:31:41,024 --> 00:31:44,312
I would give you $200
if you'd get me a cup of coffee.
545
00:31:44,444 --> 00:31:46,651
Where's the money?
Show me the money.
546
00:31:46,780 --> 00:31:48,736
Call the bank of America.
547
00:31:50,575 --> 00:31:52,566
[ No audible dialogue I
548
00:31:56,748 --> 00:31:58,659
uh, this is account number...
549
00:31:58,792 --> 00:32:02,080
19804...
550
00:32:02,212 --> 00:32:06,251
4327.
551
00:32:06,425 --> 00:32:09,087
The last three numbers? Okay.
552
00:32:09,219 --> 00:32:11,505
227
553
00:32:11,638 --> 00:32:15,381
yeah. I want $200 to go.
554
00:32:16,518 --> 00:32:20,010
Yes, and make it...
555
00:32:20,147 --> 00:32:22,854
“Fee - coffee fee.”
556
00:32:22,983 --> 00:32:25,645
No, just write
on the top of the check...
557
00:32:25,777 --> 00:32:28,610
“Coffee fee.”
558
00:32:28,738 --> 00:32:31,730
Right. Okay?
559
00:32:31,867 --> 00:32:34,859
Oh. Uh, who's talking
in the background?
560
00:32:34,995 --> 00:32:38,112
- Who's talking?
- I'm not talking.
561
00:32:38,248 --> 00:32:40,113
You're having hallucinations.
562
00:32:40,250 --> 00:32:42,241
I was necking.
563
00:32:43,503 --> 00:32:46,461
Well, what are you making
such a hell of a fuss...
564
00:32:46,631 --> 00:32:48,542
About a fucking check for?
565
00:32:48,675 --> 00:32:50,666
[ No audible dialogue I
566
00:32:56,975 --> 00:33:00,513
Listen, Mr. Rosenbaum
was so rude to me...
567
00:33:00,645 --> 00:33:03,136
That I just couldn't believe it.
568
00:33:03,273 --> 00:33:04,934
I just couldn't believe it.
569
00:33:05,066 --> 00:33:06,897
Is he being gentle with you?
570
00:33:07,027 --> 00:33:09,518
On your way up,
will you bring me some coffee?
571
00:33:09,654 --> 00:33:11,645
I'm the third one.
Three cups of coffee.
572
00:33:11,823 --> 00:33:15,315
Don't talk to her that way. We've
decided to be faithful to one another.
573
00:33:15,452 --> 00:33:19,161
Could you stop at house of pancakes
and pick up some blueberry pancakes?
574
00:33:19,289 --> 00:33:21,325
- Blintzes.
- And some blintzes.
575
00:33:21,458 --> 00:33:23,244
Blintzes, yes.
576
00:33:23,376 --> 00:33:25,367
[ No audible dialogue I
577
00:33:31,718 --> 00:33:34,004
Order another phone.
Order a new phone.
578
00:33:34,137 --> 00:33:36,128
Then we'll call rosenquist, okay?
579
00:33:36,264 --> 00:33:38,846
Please let me call the phone company.
Oh, I forgot.
580
00:33:38,975 --> 00:33:40,636
- Hello?
- The dial"s on here.
581
00:33:40,769 --> 00:33:45,183
- Rosenquist? Could you hold the line?
- F-o-n-e: A four-letter word.
582
00:33:45,357 --> 00:33:47,689
- That's right.
- I can make it louder, quieter.
583
00:33:47,817 --> 00:33:49,808
- St. ives drive.
- Go.
584
00:33:49,945 --> 00:33:52,027
Yes, my business representative.
585
00:33:52,155 --> 00:33:54,362
- Mr. Rosenbaum -
- Mr. rosenquist...
586
00:33:54,533 --> 00:33:56,364
Make love, not coffee.
587
00:33:56,535 --> 00:33:58,526
[ No audible dialogue I
588
00:34:01,998 --> 00:34:05,661
you take care of the money,
and I'll take care of the spending.
589
00:34:05,794 --> 00:34:07,876
- No...
- I don't want to talk to him.
590
00:34:10,048 --> 00:34:12,835
It's the bank and the phone company.
591
00:34:12,968 --> 00:34:16,381
They're talking it over.
Don't fight too much, boys.
592
00:34:16,555 --> 00:34:18,546
[ No audible dialogue I
593
00:34:26,523 --> 00:34:28,388
Fair is fair.
594
00:34:28,525 --> 00:34:32,234
Sorry, the number you have dialed
is a nonunion number.
595
00:34:32,404 --> 00:34:34,395
[ No audible dialogue I
596
00:34:37,617 --> 00:34:39,903
- hang up the phones.
- No, silence.
597
00:34:40,078 --> 00:34:42,114
- Two tones.
- Silence, silence.
598
00:34:42,247 --> 00:34:45,114
Shh, shh, shh.
Listen to how beautiful.
599
00:34:45,250 --> 00:34:47,115
[ Birds twittering I
600
00:34:58,888 --> 00:35:02,506
Somebody has to get out of bed
to make the coffee...
601
00:35:02,642 --> 00:35:05,133
And it's not going to be me.
602
00:35:12,819 --> 00:35:14,605
No!
603
00:35:22,329 --> 00:35:24,741
J [ Psychedelic rock I
604
00:35:32,255 --> 00:35:35,042
Living together is ensemble theater.
605
00:35:35,175 --> 00:35:38,508
You said it. Oh, wonder bread.
606
00:35:38,637 --> 00:35:41,754
I don't know
if I can approve of these eggs.
607
00:35:42,932 --> 00:35:44,888
These eggs are so good. Mmm!
608
00:35:45,018 --> 00:35:46,804
Oh, and peanut butter.
609
00:35:46,978 --> 00:35:50,641
[ Shirley
I good morning. It's a beautiful day.
610
00:35:50,774 --> 00:35:54,392
- Would you like some cauliflower?
- Gee, you got a new outfit.
611
00:35:54,527 --> 00:35:56,643
Some miso paste, Shirley?
612
00:35:56,821 --> 00:35:59,278
No. I'm going to see
the producers, so -
613
00:35:59,407 --> 00:36:01,864
- you look white.
- Thank you.
614
00:36:01,993 --> 00:36:04,325
It's my Hollywood outfit.
615
00:36:04,454 --> 00:36:07,070
I bought it in New York for Hollywood.
616
00:36:07,207 --> 00:36:09,994
You're really looking forward
to this, aren't you?
617
00:36:10,168 --> 00:36:11,908
A little nervously.
618
00:36:12,045 --> 00:36:13,910
Nervous?
619
00:36:14,047 --> 00:36:15,787
Don't drink so much coffee.
620
00:36:15,924 --> 00:36:18,506
- You're right.
- Give her a glass of milk.
621
00:36:18,635 --> 00:36:21,047
I don't have the time, dear.
622
00:36:21,179 --> 00:36:23,511
- Isn't she beautiful?
- There's something in it. Wait.
623
00:36:23,640 --> 00:36:26,177
What do you mean, “the time"?
You make the time.
624
00:36:26,351 --> 00:36:28,512
You arrive on your own time.
625
00:36:28,645 --> 00:36:32,137
That's the first lesson
to teach them out here. Always be late.
626
00:36:32,273 --> 00:36:35,936
- I'm in love with the Morton girl, viva.
- Have some milk.
627
00:36:36,069 --> 00:36:38,856
- She's beautiful, isn't she?
- She is. Let's get her tonight.
628
00:36:39,030 --> 00:36:41,567
“When it rains, it pours.”
629
00:36:41,700 --> 00:36:44,237
- Really, on my way now.
- Where are you going?
630
00:36:44,369 --> 00:36:46,405
- Producers.
- “Producers”?
631
00:36:46,538 --> 00:36:49,154
Why go to a producer
when you have us?
632
00:36:49,290 --> 00:36:51,622
- Stupid-star. Superstar.
- Stupid “shoopid shmar.”
633
00:36:51,751 --> 00:36:55,710
- Super sucks.
- We're what's happening, baby.
634
00:36:55,880 --> 00:36:58,212
- Out there.
- We have everything.
635
00:36:58,383 --> 00:37:00,999
Yes! You got a free set here, Shirley.
636
00:37:01,136 --> 00:37:03,252
Swimming pool, orange grove...
637
00:37:03,388 --> 00:37:05,253
- Geraniums, trees...
- Glamour.
638
00:37:05,390 --> 00:37:09,053
- Skyscrapers.
- You don't need any money.
639
00:37:09,227 --> 00:37:11,872
- You don't need anything.
- You got smog here...
640
00:37:11,896 --> 00:37:15,184
And you
got a lot of pain and suffering here.
641
00:37:15,316 --> 00:37:17,898
Look at that beautiful pool.
That really is beautiful.
642
00:37:18,027 --> 00:37:20,860
If I were a kid,
I'd really love it here.
643
00:37:20,989 --> 00:37:22,820
- Oh, my god.
- It'd be fantastic.
644
00:37:22,949 --> 00:37:25,816
I think we should have kids.
They'd be so happy here.
645
00:37:25,952 --> 00:37:28,284
It's the only thing
missing from our lives.
646
00:37:28,413 --> 00:37:32,156
Oh, if we had children!
An extension of us. Can you believe that?
647
00:37:32,292 --> 00:37:37,332
Do you know, when I was a baby,
I was so beautiful that the nurse -
648
00:37:37,464 --> 00:37:40,581
I was sleeping
on my mattress like this...
649
00:37:40,759 --> 00:37:44,502
And the nurse took me around to show
all the mothers in the maternity ward.
650
00:37:44,637 --> 00:37:46,593
- Isn't that sadistic?
- No.
651
00:37:46,723 --> 00:37:49,135
- I must've been a beautiful baby too.
- Me too.
652
00:37:49,267 --> 00:37:52,725
If we had kids -
my god, they could entertain us...
653
00:37:52,854 --> 00:37:56,187
They could support us in our old age,
they could just - oh.
654
00:37:56,316 --> 00:37:59,103
Do you think I could go
through nine months of it?
655
00:37:59,277 --> 00:38:02,519
- I think it'd be a bit much.
- To only come out with one?
656
00:38:02,655 --> 00:38:05,738
- Make us feel like adults.
- Maybe you'd have triplets.
657
00:38:05,867 --> 00:38:08,153
Oh, god. Triplets.
658
00:38:08,286 --> 00:38:10,368
Wouldn't you think they'd have it...
659
00:38:10,497 --> 00:38:12,988
Speeded up by now, the process?
660
00:38:13,124 --> 00:38:16,992
Someday, and in test tubes.
You won't even have to carry it around.
661
00:38:17,128 --> 00:38:20,837
- What do we do in the meantime?
- Should we refuse to succumb...
662
00:38:20,965 --> 00:38:24,048
To the temptation of reproduction?
663
00:38:24,177 --> 00:38:26,463
Yes. We should refuse.
664
00:38:26,596 --> 00:38:30,259
Why don't we go down to the strip
and pick up a couple kids?
665
00:38:30,391 --> 00:38:32,382
- Right now?
- No, let's do it tomorrow.
666
00:38:32,519 --> 00:38:36,603
The idea of having the baby
is really exciting if you've never done it.
667
00:38:36,731 --> 00:38:38,471
But then what do you do?
668
00:38:38,608 --> 00:38:42,351
I think we should just do it
on a test basis, a trial family marriage.
669
00:38:42,487 --> 00:38:44,819
- Okay, let's go right now.
- Tomorrow.
670
00:38:44,989 --> 00:38:47,651
We could get three of them.
Not just one.
671
00:38:47,784 --> 00:38:50,070
- Instant family?
- Let's do it.
672
00:38:50,203 --> 00:38:52,945
- What age should we get?
- I'll take a ten-year-old.
673
00:38:53,081 --> 00:38:55,072
I want a two-year-old boy.
674
00:38:55,208 --> 00:38:58,325
I want a three. It's the perfect number.
675
00:38:58,461 --> 00:39:00,952
- What about seven?
- It's a magic number.
676
00:39:01,089 --> 00:39:03,831
Yeah, three, seven - - ten.
677
00:39:03,967 --> 00:39:06,424
Ten. No, six and nine.
678
00:39:06,553 --> 00:39:08,965
[ Shirley I
so maybe [I should have...
679
00:39:09,097 --> 00:39:11,930
Two cameras and two assi/stanis...
680
00:39:12,058 --> 00:39:14,640
One soundman with an assistant -
681
00:39:14,769 --> 00:39:17,351
no, wait
[I could have two soundmen...
682
00:39:17,522 --> 00:39:19,513
One for each cameras...
683
00:39:19,649 --> 00:39:21,605
Then two electricians -
684
00:39:21,734 --> 00:39:24,441
no, one good lighting person's enough.
685
00:39:24,571 --> 00:39:28,029
One person to push things around,
one person for the set
686
00:39:28,157 --> 00:39:30,193
that makes, let's see, eight.
687
00:39:30,368 --> 00:39:33,030
I'm supposed to have
a crew of 22 people.
688
00:39:33,204 --> 00:39:34,944
My god, that's too many.
689
00:39:35,081 --> 00:39:38,198
They never understand
that you can do things cheaper.
690
00:39:38,334 --> 00:39:41,918
! Have fo have a flexible crew.
They have to be as few people -
691
00:39:42,046 --> 00:39:43,752
three or four at the most
692
00:39:43,882 --> 00:39:45,747
maybe seven is possible.
693
00:39:45,884 --> 00:39:48,591
If there's more,
it doesn't make it possible fo work.
694
00:39:48,720 --> 00:39:52,633
And I want the cameras
to be able to move all the time.
695
00:39:53,725 --> 00:39:55,636
If we shoot - let's see -
696
00:39:55,768 --> 00:39:58,054
it's an hour-anad-a-half film.
697
00:39:58,229 --> 00:40:02,268
Probably for something like this,
it's got to be at least a 10-1 ratio.
698
00:40:02,400 --> 00:40:04,732
Color, 35...
699
00:40:04,861 --> 00:40:07,728
70,000 feet of negative.
700
00:40:07,906 --> 00:40:10,147
If they start fo ask me...
701
00:40:10,283 --> 00:40:12,945
How much I think it will cost...
702
00:40:13,077 --> 00:40:15,568
I've got to find a way to feel...
703
00:40:15,747 --> 00:40:17,908
What it is they want to spend...
704
00:40:18,041 --> 00:40:21,329
And then I just can tell them
that's what it's going to be.
705
00:40:21,461 --> 00:40:23,998
If they give me $200,000,
I'll do it for 200.
706
00:40:24,130 --> 00:40:27,714
Three hundred, 300.
Four, five, six, whatever. I don't care.
707
00:40:27,842 --> 00:40:31,255
So what I have fo do
is just keep quiet...
708
00:40:31,387 --> 00:40:34,675
And if they talk about money,
I'll just smile...
709
00:40:34,807 --> 00:40:38,015
Or nod, yes,”
whatever they say, “fine.”
710
00:40:38,144 --> 00:40:42,683
And then I'll see if we can't get
so that I can get the people I want.
711
00:40:42,815 --> 00:40:47,434
If I don't have the right cameraman,
there's no point in trying to shoot at all.
712
00:40:47,570 --> 00:40:49,686
I can tell they're afraid of me...
713
00:40:49,822 --> 00:40:52,734
Because we're not talking
about the same thing.
714
00:40:52,867 --> 00:40:55,779
Js [ Rock I
715
00:40:59,123 --> 00:41:01,409
[ Shirley I after such a meeting,
I heed a movie.
716
00:41:01,542 --> 00:41:04,955
- How about planet of the apes?
- I saw that in New York.
717
00:41:05,129 --> 00:41:06,994
- How about 7he party?
- No.
718
00:41:07,131 --> 00:41:08,712
How about a Rick herold?
719
00:41:08,841 --> 00:41:10,297
- What's that?
- He's a painter.
720
00:41:10,426 --> 00:41:12,417
Js [ Rock I
721
00:41:17,809 --> 00:41:20,169
- [ Carlos I he's an artist from out here.
- Oh.
722
00:41:20,228 --> 00:41:22,247
[ Carlos I he's very interesting.
He does blowups...
723
00:41:22,271 --> 00:41:24,227
Of what you could call
pornographic scenes...
724
00:41:24,357 --> 00:41:27,315
Scenes of lovemaking,
but you really don't realize what it is...
725
00:41:27,443 --> 00:41:30,355
Until you really have looked at them
for quite some time.
726
00:41:30,488 --> 00:41:33,980
[ Shirley I what's his point? - I guess
fo make the viewer feel like a voyeur.
727
00:41:34,158 --> 00:41:37,116
That's what I've been
frying to do in my movies.
728
00:41:37,245 --> 00:41:39,987
[I think that's what movies are.
729
00:41:40,123 --> 00:41:43,536
No, I'd rather go to a movie.
730
00:41:43,668 --> 00:41:46,501
[ Growling, snarling I
731
00:41:46,671 --> 00:41:48,662
part one: Lions.
732
00:41:48,798 --> 00:41:52,165
- Part one: Lions.
- Part one: Lies.
733
00:41:52,301 --> 00:41:54,838
Part two - - grass!
734
00:41:55,930 --> 00:42:00,257
The wild west!
735
00:42:00,393 --> 00:42:02,509
We live again!
736
00:42:02,687 --> 00:42:04,348
Grass!
737
00:42:04,522 --> 00:42:06,854
- We love again!
- [ Snarling I
738
00:42:09,068 --> 00:42:11,309
I'm always ready for a cartoon.
739
00:42:11,446 --> 00:42:14,153
- Oh, Shirley.
- Viva, hi.
740
00:42:14,282 --> 00:42:16,568
Hi, Shirley.
741
00:42:16,701 --> 00:42:18,032
- Hey, Jerry.
- Hello.
742
00:42:18,161 --> 00:42:19,401
Hello.
743
00:42:19,537 --> 00:42:21,994
- Carlos, Jim, Jerry.
- Hi.
744
00:42:22,123 --> 00:42:24,910
- Who's Carlos?
- He writes about movies.
745
00:42:25,043 --> 00:42:27,500
I'm doing research
for a book on Hollywood.
746
00:42:27,628 --> 00:42:29,539
Oh, yeah?
747
00:42:29,672 --> 00:42:31,708
Shirley, how was the meeting?
748
00:42:31,841 --> 00:42:35,379
Absolutely ridiculous. I don't think
they've seen one of my movies.
749
00:42:35,511 --> 00:42:37,047
- Who are “they”?
- The producers.
750
00:42:37,221 --> 00:42:38,757
[ Tires screeching I
751
00:42:38,890 --> 00:42:40,801
[ woman's voice I
this is a flashback.
752
00:42:40,933 --> 00:42:44,767
All right, Max, we've now handled
the production fee and budgetary items.
753
00:42:44,896 --> 00:42:47,182
Let's go on
into the distribution terms.
754
00:42:47,315 --> 00:42:50,148
Well, let me recapitulate on that.
755
00:42:50,276 --> 00:42:53,564
Out of the first gross,
we take our cost of prints...
756
00:42:53,738 --> 00:42:56,980
Cost of advertising,
in fact, all cash accounting -
757
00:42:57,116 --> 00:42:59,072
Max, let's not go through all that.
758
00:42:59,243 --> 00:43:01,325
We've been through that
too many times.
759
00:43:01,454 --> 00:43:04,742
I want to settle
on a 2.2 negative cost.
760
00:43:04,916 --> 00:43:07,282
We're getting the profits at 2.2.
761
00:43:07,418 --> 00:43:11,536
In principle,
2.7 would be the figure.
762
00:43:11,672 --> 00:43:15,210
Max, that's sky-high.
Come on. You know that's too high.
763
00:43:15,343 --> 00:43:18,255
Steve, this is a small production.
764
00:43:18,429 --> 00:43:22,672
From our point of view - - can we
save some time? Let's make it 2.4.
765
00:43:22,809 --> 00:43:26,222
No, I don't think so.
I think 2.7 is all right.
766
00:43:26,354 --> 00:43:29,016
Now, if this was a big production...
767
00:43:29,148 --> 00:43:32,640
That brings in millions of dollars,
our share of distribution...
768
00:43:32,777 --> 00:43:34,859
Would help to amortize our studio.
769
00:43:34,987 --> 00:43:37,069
On a small-budget production...
770
00:43:37,198 --> 00:43:40,281
The return to us is so small...
771
00:43:40,451 --> 00:43:43,864
It's only because we are anxious
to go into such an experiment...
772
00:43:43,996 --> 00:43:45,987
That we take on this film.
773
00:43:46,124 --> 00:43:49,116
Max, still, profits are profits.
774
00:43:49,252 --> 00:43:51,459
We know what the industry history is...
775
00:43:51,587 --> 00:43:54,294
And we also know
that 2.7 is just too high.
776
00:43:54,465 --> 00:43:57,127
I realize you got a studio to run,
but nonetheless...
777
00:43:57,260 --> 00:43:59,251
2.7 is too much gravy for you.
778
00:43:59,387 --> 00:44:01,469
Let's be realistic.
2.4, which hal proposed -
779
00:44:01,597 --> 00:44:04,259
let's settle on 2 1/2, huh?
780
00:44:04,392 --> 00:44:07,634
Max, let's not be silly over a point.
781
00:44:07,770 --> 00:44:10,978
- Let's make it 2.4.
- Okay, I'm in a good mood today.
782
00:44:11,149 --> 00:44:14,061
Two and four. 2.4. All right.
783
00:44:14,193 --> 00:44:16,775
[ Woman's voice I
this is the head of the studio.
784
00:44:16,904 --> 00:44:20,738
Now, she's going to have to have
the final cut on the picture.
785
00:44:20,867 --> 00:44:24,155
I think that's fair enough -
up to a point, of course.
786
00:44:24,328 --> 00:44:27,786
We still have to find out
if the audience likes the film.
787
00:44:27,915 --> 00:44:30,247
- We have to preview it.
- Mm-hmm.
788
00:44:30,376 --> 00:44:34,039
- Of course.
- And it may have to be revised...
789
00:44:34,172 --> 00:44:36,163
But we will do it together.
790
00:44:36,340 --> 00:44:40,299
As long as we're walking
down the aisle hand in hand...
791
00:44:40,428 --> 00:44:43,261
That's all the way
down the line through.
792
00:44:43,389 --> 00:44:45,801
I can't see that.
Let's get into this...
793
00:44:45,933 --> 00:44:48,424
So we can really settle
a negotiation here...
794
00:44:48,561 --> 00:44:50,847
Instead of having it run
for a couple months...
795
00:44:51,022 --> 00:44:53,809
And find out we're not going
to make a picture.
796
00:44:53,941 --> 00:44:58,184
This girl is used
to making a final cut.
797
00:44:58,321 --> 00:45:02,781
When people give her the money,
she honors that obligation.
798
00:45:02,909 --> 00:45:06,026
And that's one of the reasons
she's a talented person...
799
00:45:06,162 --> 00:45:09,404
One of the reasons her name
on a marquee means something.
800
00:45:09,540 --> 00:45:12,122
We're trying to make
a breakthrough here...
801
00:45:12,251 --> 00:45:14,367
And she's got to have final cut.
802
00:45:14,545 --> 00:45:16,957
I want you to think about this.
803
00:45:17,089 --> 00:45:20,206
Hal, do you think
it means so much to her?
804
00:45:20,343 --> 00:45:22,880
We want her to be happy...
805
00:45:23,054 --> 00:45:26,046
But on the other hand,
it's our responsibility...
806
00:45:26,182 --> 00:45:29,390
- To see that our money comes back.
- You're right.
807
00:45:29,518 --> 00:45:31,600
It is. You've got
your financial investment...
808
00:45:31,729 --> 00:45:35,313
But I just want to tell you that
the area of creative control...
809
00:45:35,441 --> 00:45:38,558
- Specifically final cut, is important to her.
- We'll think about that.
810
00:45:38,694 --> 00:45:41,481
- We'll get together.
- Very good.
811
00:46:32,456 --> 00:46:35,163
[ Wind gusting I
812
00:46:56,314 --> 00:46:59,021
Looks like fire instead of snow.
813
00:46:59,150 --> 00:47:00,731
Viva.
814
00:47:01,986 --> 00:47:03,271
Thanks.
815
00:47:08,784 --> 00:47:11,901
Bob! Bob! [Ook at her face!
816
00:47:12,038 --> 00:47:14,518
- These are the actors.
- “Look at her face.”
817
00:47:14,623 --> 00:47:17,456
Don't get in the way of her face.
“I ook at her face.
818
00:47:17,585 --> 00:47:20,292
Look at her face.” face. Face.
819
00:47:22,006 --> 00:47:23,917
Reactions.
820
00:47:26,260 --> 00:47:29,172
- Shirley, could you move back?
- Yeah.
821
00:47:29,347 --> 00:47:32,805
This is where we've come to
on this planet. This is the height.
822
00:47:32,933 --> 00:47:35,640
This was really shot in Tibet,
you know.
823
00:47:35,770 --> 00:47:38,011
This was really shot in Tibet.
824
00:47:38,189 --> 00:47:41,647
- It's not a set.
- Can I please watch this show?
825
00:47:41,776 --> 00:47:43,767
They work hard.
826
00:47:47,156 --> 00:47:50,865
- [Jerry I who is that actor?
- Ronald colman.
827
00:47:50,993 --> 00:47:52,824
- Is he dead?
- [Think so.
828
00:47:52,953 --> 00:47:55,786
Close-up. Zoom in.
829
00:47:55,915 --> 00:47:57,906
Zoom out.
830
00:48:04,965 --> 00:48:06,421
[ Screaming I
831
00:48:06,550 --> 00:48:09,292
George! George!
832
00:48:09,428 --> 00:48:12,670
J [ Dramatic I
833
00:48:16,519 --> 00:48:18,510
freak out Jerry.
834
00:48:19,855 --> 00:48:21,846
[ Groans I
835
00:48:27,822 --> 00:48:29,858
[ Jim howls I
836
00:48:37,164 --> 00:48:38,995
Long shot.
837
00:48:48,259 --> 00:48:50,170
Why, here's gainsford now.
838
00:48:50,302 --> 00:48:52,008
Ah.
839
00:48:52,138 --> 00:48:55,380
- Well, good fo see you back.
- Good fo see you.
840
00:48:55,516 --> 00:48:57,848
['Ve seen it so many times now...
841
00:48:57,977 --> 00:49:00,138
That I know the whole lines by heart
842
00:49:00,271 --> 00:49:02,762
is this finished?
Should I stop now?
843
00:49:02,898 --> 00:49:06,265
It looks like - - it's a map of the
United States. This is California.
844
00:49:06,402 --> 00:49:09,235
Think TV gives you cancer?
845
00:49:10,448 --> 00:49:14,566
And finally, he disappeared
over that very mountain pass.
846
00:49:14,702 --> 00:49:17,785
I think onions give you cancer.
847
00:49:17,913 --> 00:49:21,701
And that, gentlemen,
was the last that any known -
848
00:49:21,834 --> 00:49:24,667
'by jove, that's fortitude.”
849
00:49:24,795 --> 00:49:27,286
By jove, that's what I call fortitude.
850
00:49:27,465 --> 00:49:29,126
Tell me something, gainsford...
851
00:49:29,258 --> 00:49:32,250
What do you think
of this talk about shangri la?
852
00:49:32,386 --> 00:49:34,377
Do you believe it?
853
00:49:34,513 --> 00:49:38,381
You could see this
in any home around here.
854
00:49:38,517 --> 00:49:40,599
I believe it ..
855
00:49:40,728 --> 00:49:44,061
- Because I want to believe it.
- “Want to believe it.”
856
00:49:44,190 --> 00:49:47,682
That's the message: “I believe it
because I want to believe it.”
857
00:49:47,818 --> 00:49:49,809
- Toast.
- Here's my hope.
858
00:49:49,987 --> 00:49:52,694
- Hope.
- That Robert Conway...
859
00:49:52,823 --> 00:49:55,405
Will find his shangri la.
860
00:49:55,534 --> 00:49:58,492
“Here is my hope: That we will...
861
00:49:58,621 --> 00:50:01,237
All find our shangri -”
862
00:50:01,373 --> 00:50:04,160
loud click. Loud click.
Loud click.
863
00:50:04,335 --> 00:50:06,246
“ La.”
864
00:50:06,378 --> 00:50:08,369
J [ Dramatic I
865
00:50:08,506 --> 00:50:10,337
look!
866
00:50:11,342 --> 00:50:13,503
How beautiful.
867
00:50:15,137 --> 00:50:18,721
There it is. There's shangri la.
868
00:50:18,849 --> 00:50:22,182
All right, shangri la. All right, dreams.
869
00:50:22,311 --> 00:50:26,179
There's shangri la.
The message is “hope.”
870
00:50:26,315 --> 00:50:29,557
Why do they always put
“the end” at the end?
871
00:50:29,693 --> 00:50:31,479
Why write “the end"?
872
00:50:31,612 --> 00:50:34,069
I know when it's the end,
but do you?
873
00:50:34,198 --> 00:50:38,191
When you clap, it's the end.
Clap. The end.
874
00:50:39,328 --> 00:50:41,535
Mind if I turn on the news?
875
00:50:42,623 --> 00:50:45,035
Traditions
of campaigning keep cropping up...
876
00:50:45,209 --> 00:50:47,871
In Robert Kennedy's
revolution of new politics.
877
00:50:48,045 --> 00:50:51,333
Beginning today his thousand-mile journey
in San Francisco's Chinatown...
878
00:50:51,465 --> 00:50:53,547
He was greeted by firecrackers.
879
00:50:53,717 --> 00:50:55,708
[ Firecrackers popping I
880
00:50:58,806 --> 00:51:02,390
- firecrackers in Chinatown?
- By appealing to ethnic minorities...
881
00:51:02,518 --> 00:51:04,725
Sounds like guns.
882
00:51:04,853 --> 00:51:07,435
Kennedy hopes fo renew
Franklin delano Roosevelt's.
883
00:51:07,565 --> 00:51:09,647
Coalition of mnorities.
884
00:51:10,818 --> 00:51:13,059
I present my candidacy...
885
00:51:13,237 --> 00:51:15,979
And I say to you
that you have a clear choice...
886
00:51:16,115 --> 00:51:19,607
In the question of what direction
you want this country to go in.
887
00:51:19,743 --> 00:51:22,951
I like him
because he's good-looking.
888
00:51:23,080 --> 00:51:24,945
- It's not enough.
- I just look.
889
00:51:25,082 --> 00:51:28,620
- I mean, in a sea of ugliness...
- I'm for McCarthy anyway.
890
00:51:28,752 --> 00:51:33,086
A good-looking politician
is not to be sneezed at.
891
00:51:33,215 --> 00:51:36,503
If we don't talk about our problems
with candor and truth...
892
00:51:36,635 --> 00:51:38,796
And then take action
fo deal with them.
893
00:51:38,929 --> 00:51:42,888
That's what I intend fo do if elected
President of the United States.
894
00:51:43,017 --> 00:51:45,850
Expecting victory in California...
895
00:51:45,978 --> 00:51:48,060
Kennedy hopes
that McCarthy supporters...
896
00:51:48,188 --> 00:51:50,429
Will unite with him in Chicago.
897
00:51:50,566 --> 00:51:54,309
He still has time in his campaign fo mock
republican governor Ronald Reagan...
898
00:51:54,445 --> 00:51:56,982
In a style that is more Bobby
than Robert
899
00:51:57,114 --> 00:52:00,402
someboaly voted for him.
Did you vote for him?
900
00:52:00,534 --> 00:52:03,492
- [ People I no!
- Yes, you did.
901
00:52:03,621 --> 00:52:05,703
See, he goes, “yes, you did.”
902
00:52:05,831 --> 00:52:08,038
“Yes, you did.”
903
00:52:10,252 --> 00:52:12,117
Fantastic actor.
904
00:52:12,254 --> 00:52:14,870
He isn't acting. He really means it.
905
00:52:15,007 --> 00:52:17,123
Almost as good as mayor Lindsay.
906
00:52:17,259 --> 00:52:19,899
During his traveling
seminar on political education...
907
00:52:19,928 --> 00:52:22,795
He is still a family man...
908
00:52:22,931 --> 00:52:26,344
Rewarding his campaign-weary children
with a visit to Disneyland.
909
00:52:26,477 --> 00:52:29,560
Even if he is corrupt,
at least he does it with style.
910
00:52:29,688 --> 00:52:31,474
Viva, you're foo much.
911
00:52:31,607 --> 00:52:33,518
All politics are the same thing.
912
00:52:33,651 --> 00:52:36,188
They're just better actors.
Much better actors.
913
00:52:36,320 --> 00:52:39,153
If you were as good an actor
as Bobby Kennedy...
914
00:52:39,281 --> 00:52:41,988
You'd be where Bobby Kennedy is -
up on the podium.
915
00:52:42,159 --> 00:52:45,151
[Jim I who wants to be up there?
You could get killed.
916
00:52:45,287 --> 00:52:48,324
Influencing the masses.
917
00:52:53,962 --> 00:52:55,702
[ Sneezes I
918
00:52:57,216 --> 00:52:58,626
[ male voice I god bless you.
919
00:52:58,759 --> 00:53:00,499
Sweet children!
920
00:53:00,636 --> 00:53:02,672
Oh, baby!
921
00:53:05,265 --> 00:53:08,803
- I want you to tell viva what you eat.
- Uh, health food.
922
00:53:08,936 --> 00:53:11,518
[ Kissing I
923
00:53:11,647 --> 00:53:13,763
can I be your friend?
924
00:53:13,899 --> 00:53:15,514
I want papa.
925
00:53:15,651 --> 00:53:17,187
Feel it.
926
00:53:17,361 --> 00:53:19,226
- Well, feel it.
- Okay.
927
00:53:19,363 --> 00:53:21,695
Pull it. Pull it some more.
928
00:53:21,824 --> 00:53:23,689
You made me bleed. Look.
929
00:53:26,995 --> 00:53:29,111
- Nah!
- Yeah!
930
00:53:29,248 --> 00:53:30,784
- Nah!
- Yes!
931
00:53:30,916 --> 00:53:32,656
- No!
- Yes, yes!
932
00:53:32,793 --> 00:53:34,784
Ow!
933
00:53:41,385 --> 00:53:44,923
Careful.
Don't let him fall in the water.
934
00:53:46,014 --> 00:53:48,551
He doesn't know how to swim.
935
00:53:48,726 --> 00:53:52,389
Don't splash around the pool.
936
00:53:52,563 --> 00:53:57,148
Children, don't splash
the edge of the pool like that.
937
00:53:57,276 --> 00:54:00,063
Make sure you don't get
that Nana wet.
938
00:54:00,237 --> 00:54:03,320
- Put that on the side.
- Get that Nana out of there.
939
00:54:03,449 --> 00:54:05,735
I don't want -
you shouldn't be using that one.
940
00:54:05,909 --> 00:54:09,401
- You can use the other pillow.
- That one. Get it out.
941
00:54:13,250 --> 00:54:15,992
Don't jump in by the stairs.
942
00:54:16,128 --> 00:54:18,619
You might stub your toe.
943
00:54:18,756 --> 00:54:21,293
- If you're going to jump...
- Viva, shut up!
944
00:54:21,425 --> 00:54:23,290
Jump over there.
945
00:54:23,427 --> 00:54:25,463
Shut up!
You're getting on my nerves.
946
00:54:25,596 --> 00:54:29,555
- Shut up yourself!
- Benjamin, come on.
947
00:54:29,683 --> 00:54:31,514
Here, boy.
948
00:54:31,643 --> 00:54:35,431
[Jim I he has fo go fo the bathroom.
Don't let him pee in the water.
949
00:54:35,564 --> 00:54:38,431
- Don't pee in the water.
- Look.
950
00:54:40,152 --> 00:54:43,986
- Stop it!
- Now you fell down. Now, watch it.
951
00:54:44,114 --> 00:54:46,230
Mother -
952
00:54:47,659 --> 00:54:50,446
I wonder if we can keep them happy...
953
00:54:50,621 --> 00:54:52,782
Without boring ourselves.
954
00:54:56,251 --> 00:54:59,459
- More.
- More? See?
955
00:54:59,588 --> 00:55:01,294
He's gonna go -
956
00:55:01,465 --> 00:55:03,456
[ gasps I
957
00:55:03,634 --> 00:55:05,795
- more.
- Wait. We get dressed first.
958
00:55:05,928 --> 00:55:07,168
- Okay?
- Okay.
959
00:55:07,304 --> 00:55:09,545
Then we're gonna put the pants on.
960
00:55:09,681 --> 00:55:11,717
Dry your back and your arm.
961
00:55:11,850 --> 00:55:15,468
What do you want?
Lunch? It's only 2:00.
962
00:55:15,604 --> 00:55:17,640
Ask viva. Ask her.
963
00:55:17,773 --> 00:55:19,980
Now push that.
964
00:55:20,108 --> 00:55:22,645
- And push up there.
- I'm hungry.
965
00:55:22,820 --> 00:55:26,483
And stand up now. Stand up.
966
00:55:26,615 --> 00:55:28,230
- Up straight.
- You're hungry?
967
00:55:28,367 --> 00:55:30,153
- Yeah.
- Oh, no.
968
00:55:30,327 --> 00:55:32,864
- Stand up straight.
- Viva, give me that dry towel.
969
00:55:32,996 --> 00:55:35,954
Soon.
970
00:55:36,083 --> 00:55:38,290
Soon. We'll have lunch soon.
971
00:55:38,418 --> 00:55:40,955
We're gonna have you for lunch.
972
00:55:41,088 --> 00:55:42,953
We're gonna have you for lunch.
973
00:55:43,090 --> 00:55:44,705
Hello?
974
00:55:44,842 --> 00:55:46,798
Ice cream and cookies -
975
00:55:46,927 --> 00:55:51,170
we're gonna have a party for lunch.
Want to have a party for lunch?
976
00:55:51,306 --> 00:55:53,467
Gee, that's too bad.
977
00:55:53,600 --> 00:55:55,556
[ Jerry I
here goes your head now.
978
00:55:55,686 --> 00:55:58,519
- It's this afternoon?
- Are you ready for your head?
979
00:55:58,689 --> 00:56:01,021
Let's go. Here we go.
980
00:56:01,149 --> 00:56:03,640
Shirley's big meeting is this afternoon.
981
00:56:05,529 --> 00:56:08,362
- Jim?
- Let's get your arms in.
982
00:56:08,532 --> 00:56:10,818
- Now push.
- Oh!
983
00:56:14,037 --> 00:56:16,153
Mary pickford over here.
984
00:56:16,290 --> 00:56:18,121
Minnie Pearl.
985
00:56:19,585 --> 00:56:21,371
Oh!
986
00:56:24,006 --> 00:56:26,122
Here's the ball.
987
00:56:29,928 --> 00:56:31,543
Ooh!
988
00:56:31,722 --> 00:56:35,886
Oh!
Why don't you kids go play outside?
989
00:56:36,018 --> 00:56:38,680
Let's get him. Let's cut his hair.
990
00:56:40,898 --> 00:56:43,059
Drink your milk...
991
00:56:43,233 --> 00:56:46,396
Like a good baby.
992
00:56:46,528 --> 00:56:49,065
Want some dr pepper in it?
993
00:56:49,239 --> 00:56:51,821
Get me the dr pepper off the mantel.
994
00:56:51,950 --> 00:56:54,908
- Get me the dr pepper!
- Give me the dr pepper.
995
00:56:55,037 --> 00:56:56,823
Okay. You'll like...
996
00:56:56,955 --> 00:57:01,073
Some dr pepper in your milk.
997
00:57:01,251 --> 00:57:05,415
Then you'll be able to drink it.
998
00:57:05,547 --> 00:57:07,754
- There.
- Let's do it fo viva.
999
00:57:09,217 --> 00:57:11,583
Now [ Got you.
Take your shirt off.
1000
00:57:11,762 --> 00:57:14,048
Do you want to stay with us forever?
1001
00:57:14,181 --> 00:57:15,921
Could I ever be a mother?
1002
00:57:16,058 --> 00:57:18,265
- Could she be a mother?
- No.
1003
00:57:18,393 --> 00:57:20,099
- Could I be a father?
- No.
1004
00:57:20,270 --> 00:57:21,931
- Could he be a father?
- No.
1005
00:57:22,064 --> 00:57:24,100
- [ Jerry I kid, what's your name?
- That's it.
1006
00:57:25,192 --> 00:57:27,808
[ Female chorus I
ja child is a childj
1007
00:57:27,945 --> 00:57:29,856
j is achildis a terror j
1008
00:57:29,988 --> 00:57:33,230
j regardless
there was Jane withers j
1009
00:57:33,367 --> 00:57:36,154
j and Jackie coogan
and Jackie Cooper j
1010
00:57:36,286 --> 00:57:39,244
j and Margaret o'brien
and Elizabeth Taylor j
1011
00:57:39,373 --> 00:57:41,489
jl as a little girl
1012
00:57:41,625 --> 00:57:43,741
js and there was Shirley temple j
1013
00:57:43,877 --> 00:57:46,744
js who made in 1936 more money j
1014
00:57:46,880 --> 00:57:49,462
j than the president
of the United States jj
1015
00:57:49,591 --> 00:57:53,425
j" no wonder she went info politics jj
1016
00:57:53,553 --> 00:57:56,044
I gave them 20 bottles of Coca-Cola.
1017
00:57:56,181 --> 00:57:58,888
I couldn't even read
my newspaper at the pool.
1018
00:57:59,017 --> 00:58:02,350
- Oh, my head.
- Took them to pee 30 times.
1019
00:58:02,479 --> 00:58:04,344
I know.
1020
00:58:04,481 --> 00:58:06,813
Fed them lunch...
1021
00:58:06,942 --> 00:58:10,230
Made them
a special fruit salad, fresh...
1022
00:58:10,362 --> 00:58:13,195
- Which they didn't touch.
- Viva.
1023
00:58:13,323 --> 00:58:16,406
Baked bread.
They didn't even look at it.
1024
00:58:16,535 --> 00:58:19,197
All they ate was ketchup
and French-fried potatoes.
1025
00:58:19,329 --> 00:58:21,820
And they won't even take a nap.
1026
00:58:21,957 --> 00:58:23,993
- Ketchup and French-fried potatoes -
- Jerry.
1027
00:58:24,167 --> 00:58:26,658
The worst thing to put in
anybody's stomach. Jerry, viva.
1028
00:58:26,837 --> 00:58:28,668
Go to sleep!
1029
00:58:28,839 --> 00:58:31,296
- We've got to find another way...
- Viva.
1030
00:58:31,425 --> 00:58:33,757
- I know.
- To spiritual life.
1031
00:58:33,885 --> 00:58:36,547
- We've got to find another way...
- Viva.
1032
00:58:36,680 --> 00:58:38,671
- Into adulthood.
- I know.
1033
00:58:38,807 --> 00:58:41,549
- Viva.
- Children just aren't our thing.
1034
00:58:41,685 --> 00:58:44,176
Shut up, Jim! I'm still talking.
1035
00:58:44,354 --> 00:58:46,811
He's crying for his -
1036
00:58:46,940 --> 00:58:48,976
why don't we, um...
1037
00:58:49,109 --> 00:58:51,600
Give the, um, little red things...
1038
00:58:51,737 --> 00:58:53,773
And some candy
because they've been so good.
1039
00:58:53,905 --> 00:58:57,898
The reward? The Coca-Cola and the
little red candies that taste so good?
1040
00:58:58,035 --> 00:59:01,619
- You want to take a nap?
- You want some candy, honey?
1041
00:59:01,747 --> 00:59:04,784
- You want some candy?
- Let me give you some candy.
1042
00:59:04,916 --> 00:59:07,498
- You sit down here.
- Good idea.
1043
00:59:07,627 --> 00:59:11,040
Where is it?
1044
00:59:11,173 --> 00:59:14,165
- Sit.
- Get some candy.
1045
00:59:16,386 --> 00:59:18,251
Come on, sit down.
1046
00:59:18,388 --> 00:59:21,095
Come over here. Stay right here.
1047
00:59:21,224 --> 00:59:22,714
Come on, sit down.
1048
00:59:22,851 --> 00:59:25,558
Here's some candy.
Looky, Benjamin. Candy.
1049
00:59:25,687 --> 00:59:27,473
It's candy time.
1050
00:59:27,606 --> 00:59:30,097
- He doesn't like it.
- This one is for you.
1051
00:59:30,233 --> 00:59:32,599
- "Cokie-cola.”
- Open your mouth. Just take it.
1052
00:59:32,736 --> 00:59:34,522
No, wait. First you get candy.
1053
00:59:47,793 --> 00:59:50,500
“I am St. augustine.
1054
00:59:50,629 --> 00:59:53,666
I came to carthage,
where a cauldron of shameful love...
1055
00:59:53,799 --> 00:59:56,415
Seethed and sounded
about me on every side.
1056
00:59:56,551 --> 00:59:59,258
3D - I was not yet in love...
1057
00:59:59,429 --> 01:00:01,215
But I was in love with love...
1058
01:00:01,348 --> 01:00:05,136
For there was a hunger within me
from a lack of that inner food...
1059
01:00:05,268 --> 01:00:07,259
Which is yourself, my god.”
1060
01:00:07,395 --> 01:00:10,057
“I'am St. John of the cross.
1061
01:00:10,190 --> 01:00:12,977
Rhymes of the soul
in an agony of longing...
1062
01:00:13,110 --> 01:00:14,975
To see god.
1063
01:00:15,112 --> 01:00:17,649
Living, and no life in me.
1064
01:00:17,781 --> 01:00:19,772
Upon a quest of love...
1065
01:00:19,908 --> 01:00:21,944
Hope sturdy and steadfast...
1066
01:00:22,119 --> 01:00:24,451
I flew so high, so high...
1067
01:00:24,621 --> 01:00:26,657
I caught the prey at last.”
1068
01:00:28,375 --> 01:00:31,959
- “I am St. Teresa of avila.
- Mj [ Jerry, Jim humming I
1069
01:00:32,087 --> 01:00:35,250
I wish I could explain
with the help of god...
1070
01:00:35,382 --> 01:00:37,122
Wherein union differs from rapture...
1071
01:00:37,259 --> 01:00:41,172
Or from transport, or from flight
of the spirit as they speak...
1072
01:00:41,304 --> 01:00:43,920
Or from a trance,
which are all one.
1073
01:00:44,057 --> 01:00:47,845
But rapture, for the most part,
is irresistible.
1074
01:00:47,978 --> 01:00:52,392
It comes in general as a shock,
quick and sharp...
1075
01:00:52,524 --> 01:00:55,982
Before you can collect your thoughts
or help yourself in any way...
1076
01:00:56,153 --> 01:00:58,735
And you see and feel it
as a cloud...
1077
01:00:58,864 --> 01:01:01,355
Or a strong eagle rising upwards...
1078
01:01:01,491 --> 01:01:04,324
And carrying you away on its wings.
1079
01:01:04,452 --> 01:01:05,942
I repeat it
1080
01:01:06,079 --> 01:01:07,944
“why then are you perverted...
1081
01:01:08,081 --> 01:01:10,823
And still following after your own flesh?
1082
01:01:11,001 --> 01:01:13,333
Let it follow you
who have been converted.
1083
01:01:13,461 --> 01:01:16,328
There is no rest to be found
where you seek it.
1084
01:01:16,506 --> 01:01:19,748
Seek what you seek, but it lies not
where you seek it. -
1085
01:01:19,885 --> 01:01:23,628
you seek a happy life in the land of death,
but it is not there.
1086
01:01:23,763 --> 01:01:26,846
How can you find a happy life
where there is no life?”
1087
01:01:27,017 --> 01:01:29,349
[ All reading, voices overlapping I
1088
01:01:31,563 --> 01:01:35,101
“...my eyes were dazzled,
so I conquered in the dark.
1089
01:01:35,233 --> 01:01:39,693
I gave a blind, black surge for love,
myself surpassed...
1090
01:01:39,863 --> 01:01:42,445
And went so high, so high...
1091
01:01:42,574 --> 01:01:44,656
I caught the prey at last.”
1092
01:01:51,249 --> 01:01:55,492
”...seeing that we must be carried away,
however painful it may be.
1093
01:01:55,629 --> 01:01:57,711
And so trying this...
1094
01:01:57,839 --> 01:02:00,000
That I would very often resist...
1095
01:02:00,133 --> 01:02:02,249
And exert all my strength.”
1096
01:02:09,809 --> 01:02:14,473
“Yet I went so high, I went so high...
1097
01:02:14,606 --> 01:02:18,269
So high I cried.
1098
01:02:18,401 --> 01:02:20,687
I caught the prey at last.
1099
01:02:20,820 --> 01:02:24,028
Then marvelous I made
a thousand flights in one...
1100
01:02:24,157 --> 01:02:28,196
And I went so high, so high.”
1101
01:02:28,328 --> 01:02:31,411
Max, last time
we worked it out pretty much.
1102
01:02:31,581 --> 01:02:33,913
We were well on the way.
1103
01:02:34,042 --> 01:02:38,001
Now you're coming back to us
with a whole new twist and turn.
1104
01:02:38,129 --> 01:02:40,290
It's like old Hollywood, Max.
1105
01:02:40,423 --> 01:02:42,414
We're giving you
something you don't have.
1106
01:02:42,550 --> 01:02:46,213
This is the new cinema.
This is what's going on now in films...
1107
01:02:46,346 --> 01:02:49,213
And your studio
doesn't have that at all.
1108
01:02:49,349 --> 01:02:52,466
And this gal has proven
she can handle it.
1109
01:02:52,602 --> 01:02:54,809
She's done it before.
1110
01:02:54,938 --> 01:02:57,395
I don't know.
1111
01:02:57,524 --> 01:03:01,142
Artistic control
is good and fine up to a point.
1112
01:03:01,278 --> 01:03:04,361
She can make her film,
she can deliver it to us...
1113
01:03:04,489 --> 01:03:06,605
But then it has to be previewed.
1114
01:03:06,783 --> 01:03:08,865
We have to test
the audience reaction...
1115
01:03:08,994 --> 01:03:10,950
And if the audience reaction
so requires...
1116
01:03:11,121 --> 01:03:14,033
We have to be able
to do something about it.
1117
01:03:14,165 --> 01:03:17,373
Max, I have a feeling
something else is going on.
1118
01:03:19,921 --> 01:03:23,664
Listen, to a point, you're right.
I'm not that hot about it.
1119
01:03:23,800 --> 01:03:26,007
This is at best...
1120
01:03:26,136 --> 01:03:28,468
A medium-size picture.
1121
01:03:28,596 --> 01:03:31,008
It could be a big hit,
but chances are...
1122
01:03:31,141 --> 01:03:34,429
It will not gross as much
as a big blockbuster would.
1123
01:03:34,561 --> 01:03:36,973
Max, wait.
Just let me say something.
1124
01:03:37,147 --> 01:03:39,809
You know, you're right:
It's not a big picture.
1125
01:03:39,941 --> 01:03:42,557
But sometimes we make investments -
1126
01:03:42,694 --> 01:03:44,525
hold it one second.
1127
01:03:44,654 --> 01:03:46,986
All right. Yeah?
1128
01:03:47,157 --> 01:03:48,988
Well, that's okay.
1129
01:03:49,117 --> 01:03:52,234
Oh, no, nothing doing.
Absolutely not.
1130
01:03:52,370 --> 01:03:55,988
Well, tell him to go - all right.
1131
01:03:56,124 --> 01:04:00,868
But no, under no circumstances.
That's okay. Thank you.
1132
01:04:01,004 --> 01:04:04,462
- Max, you interrupted my best speech.
- I'm sorry.
1133
01:04:04,591 --> 01:04:06,502
I want to tell you something.
1134
01:04:06,634 --> 01:04:09,376
Sometimes you make
a little investment for the next step.
1135
01:04:09,512 --> 01:04:11,503
You know that, and I know that.
1136
01:04:11,639 --> 01:04:14,176
Now, the girl's got to have
creative control.
1137
01:04:14,309 --> 01:04:16,971
Otherwise, there's no reason
for her to be here.
1138
01:04:17,103 --> 01:04:20,095
She's a director.
She's not an actress.
1139
01:04:20,231 --> 01:04:22,267
Max, she's got the track record.
1140
01:04:22,400 --> 01:04:25,984
You've seen her films.
You know what she can do.
1141
01:04:26,112 --> 01:04:28,353
- And this is on the basis -
- Steve...
1142
01:04:28,490 --> 01:04:31,482
- Is it a question of dollars?
- Let me say this.
1143
01:04:31,618 --> 01:04:33,904
She can have creative control.
1144
01:04:34,037 --> 01:04:36,494
We won't stick our head into this...
1145
01:04:36,623 --> 01:04:39,410
During production, during editing.
1146
01:04:39,542 --> 01:04:42,033
Let her deliver the finished film.
1147
01:04:42,212 --> 01:04:44,453
And even when we preview it...
1148
01:04:44,589 --> 01:04:47,922
We will consult with her
about making any cuts.
1149
01:04:48,051 --> 01:04:50,667
But in the end,
it has to be our decision...
1150
01:04:50,804 --> 01:04:52,886
How the film goes out to the public.
1151
01:04:53,056 --> 01:04:54,842
And I won't yield on that.
1152
01:04:54,974 --> 01:04:58,967
This final say about how the film
goes out fo the public...
1153
01:04:59,104 --> 01:05:02,312
Has fo remain with this company,
and that's it
1154
01:05:10,156 --> 01:05:12,613
[ Viva's voice I
you've got a new outfit...
1155
01:05:12,742 --> 01:05:16,735
- A new outfit a new outfit.
- You look white.
1156
01:05:16,913 --> 01:05:19,495
You look white.
1157
01:05:19,624 --> 01:05:21,831
[Hal's voice I
into the area of creative controls -
1158
01:05:21,960 --> 01:05:25,077
[ Max's voice I we have to have
control of the final cut
1159
01:05:25,213 --> 01:05:29,126
[ hal I what seems fo be troubling you?
Everything was just sweetness and light -
1160
01:05:29,259 --> 01:05:31,545
[ Jerry's voice whispering I
it's the “in” beverage...
1161
01:05:31,678 --> 01:05:34,385
In Beverly Hills...
1162
01:05:34,514 --> 01:05:36,971
Beverly Hills...
1163
01:05:37,100 --> 01:05:39,261
Beverly Hills.
1164
01:05:47,277 --> 01:05:50,269
[Jim's voice I
you are really looking forward...
1165
01:05:50,405 --> 01:05:52,987
Fo make the film.
1166
01:05:53,116 --> 01:05:55,983
[ Shirley's voice I
nervously, nervously, nervously.
1167
01:05:56,119 --> 01:05:59,236
[ Viva's voice I
they want to be in your film, Shirley.
1168
01:05:59,372 --> 01:06:02,284
- In your film, Shirley.
- Shoot right here.
1169
01:06:02,417 --> 01:06:05,454
You don't need anything,
not even money!
1170
01:06:05,587 --> 01:06:08,044
Not even money!
1171
01:06:08,173 --> 01:06:11,040
[ Hal's voice I does Shirley want
fo do a Hollywood picture...
1172
01:06:11,176 --> 01:06:15,135
At what to her,
is going fo seem fo be at all costs?
1173
01:06:49,547 --> 01:06:51,663
Hollywood.
1174
01:06:51,841 --> 01:06:57,507
H-0o-l-l-y-w-0o-0o-d.
1175
01:06:57,639 --> 01:07:00,130
Hollywood. Hollywood.
1176
01:07:00,266 --> 01:07:02,678
[ Carlos's voice I
also, it's going back to the sea...
1177
01:07:02,810 --> 01:07:05,096
N a few weeks or a few months.
1178
01:07:18,701 --> 01:07:22,285
[ Viva's voice I it's a fake bird
of paradise, but it looks prettier.
1179
01:07:22,413 --> 01:07:24,404
It looks prettier.
1180
01:07:24,541 --> 01:07:27,032
[Jerry's voice whispering I
I don't mind plastic flowers...
1181
01:07:27,210 --> 01:07:30,668
Except when they are mixed
with real ones.
1182
01:07:30,797 --> 01:07:33,709
[Jim's voice I js sometimes j
1183
01:07:33,841 --> 01:07:41,841
ja plastic woman j
1184
01:07:50,233 --> 01:07:52,224
[ Viva's voice I
she is fantastic.
1185
01:07:52,360 --> 01:07:54,476
She ls the best ..
1186
01:07:54,612 --> 01:07:57,319
The best .. The best
1187
01:07:59,200 --> 01:08:02,033
[ sound of camera whirring I
1188
01:08:07,792 --> 01:08:11,501
[ Viva's voice I
I think I'm in a dream, but I'm not sure.
1189
01:08:11,629 --> 01:08:13,711
I'm either in a dream...
1190
01:08:13,840 --> 01:08:16,502
Or I'm in love with my eyes open.
1191
01:08:16,634 --> 01:08:18,875
I think being in love...
1192
01:08:19,012 --> 01:08:21,879
Is dreaming with your eyes open.
1193
01:08:22,015 --> 01:08:25,223
I don't know
where the dream begins...
1194
01:08:25,351 --> 01:08:27,387
Or where if ends.
1195
01:08:27,520 --> 01:08:30,307
I see the two that I'm in love with...
1196
01:08:30,440 --> 01:08:33,398
But I can't seem fo reach them.
1197
01:08:36,904 --> 01:08:39,771
[ Jerry's voice whispering I
I traveled centuries ago...
1198
01:08:39,907 --> 01:08:42,148
Oh, centuries ago...
1199
01:08:42,285 --> 01:08:46,198
Miraculously through the sunrise...
1200
01:08:46,331 --> 01:08:48,947
Sifting the sunset flower...
1201
01:08:49,125 --> 01:08:53,585
Outliving hundreds
of thousands of lives.
1202
01:08:53,713 --> 01:08:57,046
I don't need anyone fo tell me...
1203
01:08:57,175 --> 01:08:59,382
That I was born...
1204
01:08:59,510 --> 01:09:03,594
That I am living,
that I am going to dle.
1205
01:09:03,723 --> 01:09:07,136
I used to piss in the Rose garden...
1206
01:09:07,268 --> 01:09:11,181
In front of the little girl
across the street
1207
01:09:13,650 --> 01:09:16,892
[Jim's voice whispering I
the man who says nothing...
1208
01:09:17,028 --> 01:09:19,189
Who does nothing...
1209
01:09:19,322 --> 01:09:21,654
Who goes nowhere...
1210
01:09:21,824 --> 01:09:23,860
Who is nothing -
1211
01:09:23,993 --> 01:09:26,735
this is the man fo be.
1212
01:09:37,715 --> 01:09:38,715
[ Dog barks I
1213
01:09:43,054 --> 01:09:44,054
[ dog barks I
1214
01:09:47,100 --> 01:09:48,100
[ dog barks I
1215
01:09:49,227 --> 01:09:51,013
[ dog barks I
1216
01:09:52,730 --> 01:09:54,846
[ dog barking I
1217
01:11:18,274 --> 01:11:20,356
I'm sorry.
1218
01:11:20,485 --> 01:11:22,601
I just can't do it, Agnes.
I'm sorry.
1219
01:11:22,779 --> 01:11:24,815
I'm not an actress...
1220
01:11:24,947 --> 01:11:27,984
And I wouldn't take pills anyway.
1221
01:11:28,117 --> 01:11:32,235
And, you know, this whole thing,
it's not my style.
1222
01:11:32,371 --> 01:11:36,159
I mean, if - if -
1223
01:11:36,292 --> 01:11:38,624
if I was really
gonna do something...
1224
01:11:38,795 --> 01:11:42,913
I certainly wouldn't kill myself about not
being able to make any goddamn movie.
1225
01:11:43,049 --> 01:11:46,462
As far as I'm concerned,
if I never make another movie...
1226
01:11:46,636 --> 01:11:48,797
It's all right with me.
1227
01:11:48,971 --> 01:11:51,462
The only thing
that I really care about...
1228
01:11:51,599 --> 01:11:54,466
Is if something awful happened
to my daughter, Wendy.
1229
01:11:54,602 --> 01:11:58,641
Anything else is just absolutely -
I don't care.
1230
01:11:58,773 --> 01:12:02,015
And if I was gonna kill myself
about some goddamn fucking guy...
1231
01:12:02,151 --> 01:12:04,858
I wouldn't be here,
and he'd be in New York.
1232
01:12:04,987 --> 01:12:07,524
I'd slash my wrists
or something dramatic.
1233
01:12:07,657 --> 01:12:10,490
You'd see blood all over the place.
1234
01:12:10,618 --> 01:12:12,654
But...
1235
01:12:12,829 --> 01:12:15,161
I wouldn't do it here.
1236
01:12:15,331 --> 01:12:17,697
And -
1237
01:12:17,834 --> 01:12:20,325
I mean, no.
1238
01:12:22,630 --> 01:12:24,586
I can't.
1239
01:12:25,132 --> 01:12:27,669
I know I said I would,
but I just can't.
1240
01:12:27,802 --> 01:12:29,667
I'm sorry.
Not for any Hollywood producers.
1241
01:12:29,804 --> 01:12:32,921
[Agnes I but you have fold me
you wanted to do it
1242
01:12:33,057 --> 01:12:36,220
- [ man I voulez-vous couper?
- Non, ne coupe pas.
1243
01:12:36,352 --> 01:12:38,013
Don't cut
1244
01:12:38,187 --> 01:12:41,099
but I didn't know
it was gonna be like this.
1245
01:12:41,232 --> 01:12:43,348
[Agnes I
I'm trying fo make a movie.
1246
01:12:43,484 --> 01:12:45,475
[ Shirley I
I understand. I'm for you.
1247
01:12:45,611 --> 01:12:48,603
I wanted fo help.
That's why I said I would do it.
1248
01:12:48,739 --> 01:12:52,197
- [Agnes I the show must go on.
- I know. I heard that too.
1249
01:12:52,326 --> 01:12:56,615
- I'm not an actress. I feel like a nut.
- It has to be done.
1250
01:12:59,166 --> 01:13:00,827
Bloody pills.
1251
01:13:00,960 --> 01:13:04,202
You do it.
That's what I told you to begin with.
1252
01:13:05,548 --> 01:13:08,506
- I'm trying to make a movie, and -
- Right. You do it
1253
01:13:08,634 --> 01:13:11,467
- it's your story. You do it.
- It has to be done.
1254
01:13:15,182 --> 01:13:17,844
You should have done it, really.
1255
01:13:26,611 --> 01:13:29,569
Agnes, I'll try. All right?
1256
01:13:29,697 --> 01:13:32,530
- Yes, do it.
- I'm sorry, really.
1257
01:13:32,658 --> 01:13:35,991
I'm sorry. You're right. Okay?
1258
01:13:36,120 --> 01:13:37,951
I'll try.
1259
01:13:44,128 --> 01:13:46,585
Yeah. I don't promise...
1260
01:13:46,756 --> 01:13:50,089
But let me... give it a try.
1261
01:13:51,928 --> 01:13:54,260
I'm so embarrassed
about the whole thing.
1262
01:13:54,388 --> 01:13:56,379
Well, we cannot stop the movie...
1263
01:13:56,515 --> 01:13:58,801
Because you have problems
of being an actress.
1264
01:13:58,935 --> 01:14:01,176
Yeah, it's that. I mean...
1265
01:14:01,312 --> 01:14:03,519
It's vanity, it's all that kind of shit.
1266
01:14:03,648 --> 01:14:05,934
Look, here they are, right?
1267
01:15:06,335 --> 01:15:08,326
Let's go in and watch television.
1268
01:15:08,504 --> 01:15:11,746
I don't know if I want
to see any more of that.
1269
01:15:11,882 --> 01:15:13,838
The news really brought me down.
1270
01:15:13,968 --> 01:15:16,175
The whole party came down.
1271
01:15:21,434 --> 01:15:24,847
But why Kennedy?
Why do they always shoot Kennedys?
1272
01:15:26,522 --> 01:15:28,854
Why do you always lose things?
1273
01:15:36,782 --> 01:15:38,818
Should we wake Shirley?
1274
01:15:38,951 --> 01:15:40,942
I'm sure she knows.
1275
01:15:47,877 --> 01:15:50,869
Somebody is sleeping in my bed.
1276
01:15:51,881 --> 01:15:53,872
Get out of my bed.
1277
01:15:54,050 --> 01:15:56,291
Hey, lady, shoo!
1278
01:15:56,510 --> 01:15:59,718
It's Shirley.
1279
01:15:59,889 --> 01:16:02,756
What is Shirley doing in the bed?
1280
01:16:02,892 --> 01:16:06,384
This is the scene at
the ambassador hotel - - oh, my god.
1281
01:16:06,562 --> 01:16:09,304
Look at this.
Viva, Jerry, look at this.
1282
01:16:09,440 --> 01:16:11,560
Showing the mass confusion
after senator Kennedy...
1283
01:16:11,734 --> 01:16:14,588
- [Jerry I we've seen this already.
- Had just completed his victory speech.
1284
01:16:14,612 --> 01:16:17,945
He had gone off to the kitchen area,
and some shots rang out.
1285
01:16:18,074 --> 01:16:20,565
News cameraman James Wilson
filmed this picture...
1286
01:16:20,743 --> 01:16:22,654
Of senator kennealy lying on the floor.
1287
01:16:22,787 --> 01:16:26,075
The crowd around him was panicked,
screaming in disbelief.
1288
01:16:26,248 --> 01:16:29,866
Some of them fried fo talk fo him
as they supported his bleeding head.
1289
01:16:30,002 --> 01:16:33,915
It was reported that the senator was conscious
at that time. - I can't watch this.
1290
01:16:34,048 --> 01:16:36,505
He's been transferred
from central receiving hospital...
1291
01:16:36,634 --> 01:16:39,421
- To good samaritan hospital.
- Turn it off!
1292
01:16:39,595 --> 01:16:43,008
No, leave the picture.
Kill the sound.
1293
01:16:44,433 --> 01:16:46,970
We've got a bed visitor tonight.
1294
01:16:48,437 --> 01:16:49,973
Here.
1295
01:16:56,946 --> 01:16:58,937
[ No audio I
1296
01:17:01,992 --> 01:17:05,200
[ phone ringing I
1297
01:17:11,085 --> 01:17:13,076
[ Ringing continues I
1298
01:17:22,805 --> 01:17:24,796
[ Ringing continues I
1299
01:17:29,311 --> 01:17:31,142
hello?
1300
01:17:31,272 --> 01:17:33,228
Who?
1301
01:17:33,357 --> 01:17:35,393
Yes, hold on a minute.
1302
01:17:39,029 --> 01:17:40,860
Viva?
1303
01:17:40,990 --> 01:17:43,606
- Yeah?
- Viva, telephone.
1304
01:17:43,742 --> 01:17:46,984
Really? Oh, hell.
1305
01:17:47,997 --> 01:17:49,828
Hello?
1306
01:17:51,667 --> 01:17:53,658
Who is this? Who?
1307
01:17:55,796 --> 01:17:57,957
- New York?
- Is Shirley still here?
1308
01:18:00,634 --> 01:18:02,295
Hi.
1309
01:18:04,180 --> 01:18:06,512
What? Are you kidding me?
1310
01:18:09,476 --> 01:18:11,683
You mean it's really true?
1311
01:18:14,231 --> 01:18:15,937
Is he dead?
1312
01:18:16,066 --> 01:18:18,853
The TV is still on. Look at that
1313
01:18:18,986 --> 01:18:21,523
they're showing it over again.
1314
01:18:22,740 --> 01:18:25,447
Andy warhol was just shot.
1315
01:18:25,576 --> 01:18:28,363
- You're kidding.
- No.
1316
01:18:28,537 --> 01:18:31,529
- Look at this. What are these pills -
- What?
1317
01:18:31,707 --> 01:18:34,790
- These pills.
- Hey, these are those pills.
1318
01:18:34,919 --> 01:18:37,001
- Look at this.
- What hospital?
1319
01:18:37,129 --> 01:18:39,495
Wait a minute. I'm gonna get -
1320
01:18:39,632 --> 01:18:41,247
Shirley, Shirley.
1321
01:18:41,383 --> 01:18:43,374
I'm gonna get some coffee.
1322
01:18:44,720 --> 01:18:46,881
I'll call the ambulance.
1323
01:18:47,056 --> 01:18:49,889
I have to hang up. Bye.
1324
01:18:50,059 --> 01:18:52,846
Oh, what am I gonna do?
1325
01:18:52,978 --> 01:18:55,185
Shirley - wait a minute.
1326
01:18:57,066 --> 01:19:00,058
Operator, will you get me
the police emergency?
1327
01:19:04,490 --> 01:19:06,731
9076 St. ives drive.
1328
01:19:06,867 --> 01:19:10,405
Hurry up. Somebody just took
an overdose of sleeping pills.
1329
01:19:10,537 --> 01:19:11,947
Bye.
1330
01:19:12,081 --> 01:19:15,164
I can't stand it!
1331
01:19:15,292 --> 01:19:17,453
Shh!
1332
01:19:17,586 --> 01:19:19,668
Shirley...
1333
01:19:19,797 --> 01:19:21,879
Kennedy, Andy -
1334
01:19:22,007 --> 01:19:24,123
everybody's aying!
1335
01:19:25,594 --> 01:19:27,585
Wait a minute.
1336
01:19:27,721 --> 01:19:29,837
Call a doctor, viva.
1337
01:19:29,974 --> 01:19:33,182
I did. The ambulance is coming.
1338
01:19:33,310 --> 01:19:37,929
Oh, everybody around me
is just disintegrating.
1339
01:19:38,065 --> 01:19:42,058
- My god. Put this on.
- When is it our turn to go?
1340
01:19:43,654 --> 01:19:47,488
[Jim I if we had taken her to that party,
this wouldn't have happened.
1341
01:19:47,616 --> 01:19:49,857
Jerry, help me.
Do something. God.
1342
01:19:49,994 --> 01:19:52,952
- [ Don't know what fo do.
- Rub her hands. Do something.
1343
01:19:53,080 --> 01:19:56,572
Viva, hold this a minute.
Shirley - - did you call somebody?
1344
01:19:56,709 --> 01:19:58,791
- Yeah.
- Who'd you call?
1345
01:19:58,919 --> 01:20:00,784
- The police.
- Shirley?
1346
01:20:02,172 --> 01:20:05,130
- Shirley.
- Shirley, come on.
1347
01:20:05,301 --> 01:20:07,667
Get her up.
1348
01:20:07,803 --> 01:20:09,794
- Get her up.
- Shirley?
1349
01:20:09,972 --> 01:20:12,509
- Hey, Shirley.
- Have her drink some coffee.
1350
01:20:12,641 --> 01:20:14,506
Shirley, wake up.
1351
01:20:14,643 --> 01:20:16,554
Wake up. Slap her.
1352
01:20:16,687 --> 01:20:19,178
She took a whole bottle of pills.
1353
01:20:19,315 --> 01:20:21,146
Wake up. Wake up.
1354
01:20:22,276 --> 01:20:23,766
Here.
1355
01:20:23,902 --> 01:20:26,564
Look, they're all over the bed.
1356
01:20:26,697 --> 01:20:28,358
Shirley.
1357
01:20:28,490 --> 01:20:30,481
[ Siren walling I
1358
01:20:45,299 --> 01:20:48,757
Senator Kennedy's
breathing is good...
1359
01:20:48,886 --> 01:20:51,502
And unassisted.
1360
01:20:51,638 --> 01:20:53,799
His heart is good.
1361
01:20:53,932 --> 01:20:56,799
He's unconscious...
1362
01:20:56,935 --> 01:20:59,768
And the doctors
adescribe his condition...
1363
01:20:59,897 --> 01:21:02,309
As very critical.
1364
01:21:04,610 --> 01:21:08,228
When world war il began,
ambassador Kennedy's family...
1365
01:21:08,364 --> 01:21:10,525
If they're showing this, he's dead.
1366
01:21:10,699 --> 01:21:12,280
His mother and two sisters...
1367
01:21:12,409 --> 01:21:16,322
Kathleen, who died in 1948
in a plane crash, and eunice, at left.
1368
01:21:16,455 --> 01:21:19,913
[Jerry I and Teddy was in a terrible
plane crash some years ago.
1369
01:21:20,042 --> 01:21:22,158
In 1943, before entering Harvard.
1370
01:21:22,294 --> 01:21:25,161
He soon left to join the Navy,
having asked fo serve...
1371
01:21:25,297 --> 01:21:27,504
Aboard the destroyer
named after his brother Joe...
1372
01:21:27,633 --> 01:21:29,794
Who was killed in action
the year before.
1373
01:21:31,720 --> 01:21:33,881
Is their luck really lucky?
1374
01:21:34,014 --> 01:21:36,130
Returning to Harvard in 1946...
1375
01:21:36,266 --> 01:21:38,803
Robert with three fellow members
of the football team...
1376
01:21:38,936 --> 01:21:41,097
Posed on the steps
of the varsity club.
1377
01:21:41,230 --> 01:21:43,186
He played end that year.
1378
01:21:43,315 --> 01:21:46,102
He graduated in 1948 at 22...
1379
01:21:46,235 --> 01:21:49,227
And entered the university of Virginia
as a law student
1380
01:21:49,363 --> 01:21:51,399
is that his wife?
1381
01:21:51,573 --> 01:21:53,939
Yep, that's his wife, Ethel.
1382
01:21:54,076 --> 01:21:57,819
Dark eyebrows.
1383
01:21:57,955 --> 01:22:00,241
You make light of everything.
1384
01:22:00,374 --> 01:22:03,411
Robert and Ethel
started fo raise a family...
1385
01:22:03,544 --> 01:22:05,409
Which now numbers 10 children.
1386
01:22:05,546 --> 01:22:07,537
He's dead.
1387
01:22:07,673 --> 01:22:10,710
- He is. He's dead.
- I knew he was dead...
1388
01:22:10,843 --> 01:22:13,255
When I saw the first playback.
1389
01:22:15,431 --> 01:22:17,672
All that blood in the head?
1390
01:22:17,808 --> 01:22:19,548
Mm.
1391
01:22:19,685 --> 01:22:22,722
- Kennedy resigned the committee in 1959 -
- Give me the phone.
1392
01:22:22,855 --> 01:22:24,937
Here it js.
1393
01:22:25,107 --> 01:22:28,941
After John Kennedy defeated former vice
president Nixon in 1960
1394
01:22:29,111 --> 01:22:31,272
[ viva I mount sinai?
1d like to speak...
1395
01:22:31,405 --> 01:22:33,942
To the nurse in charge
of Shirley Clarke.
1396
01:22:34,074 --> 01:22:36,406
The younger Kennedy's pursuit of justice...
1397
01:22:36,535 --> 01:22:39,197
Won him the confidence
of the minority groups.
1398
01:22:39,329 --> 01:22:41,320
Robert Kennedy also was -
1399
01:22:41,457 --> 01:22:43,664
thank you. Hello?
1400
01:22:43,792 --> 01:22:48,035
Yes, I'd like to know
how Shirley Clarke is.
1401
01:22:48,172 --> 01:22:49,912
Viva.
1402
01:22:51,967 --> 01:22:53,958
Could I speak to her?
1403
01:22:56,930 --> 01:22:59,262
Sure. I understand.
1404
01:22:59,391 --> 01:23:02,007
Okay, thanks a lot. Bye.
1405
01:23:02,144 --> 01:23:05,432
She's much better, but they don't
want anyone to talk to her...
1406
01:23:05,564 --> 01:23:07,805
Because she's still nervous.
1407
01:23:07,983 --> 01:23:10,816
[ Scoffs I
but she's not in any danger?
1408
01:23:10,944 --> 01:23:14,186
- Did you ask if she's in any danger?
- No, she's okay.
1409
01:23:14,323 --> 01:23:16,689
- Who are you calling?
- New York.
1410
01:23:16,825 --> 01:23:19,908
Robert was greeted as a teenage idol
in schools and factories.
1411
01:23:20,037 --> 01:23:22,574
[ Viva I we can pick her up
tomorrow if she's better
1412
01:23:22,706 --> 01:23:24,992
intensive care section.
1413
01:23:26,168 --> 01:23:30,002
Yes, I'd like to speak
fo the Filipino doctor.
1414
01:23:30,130 --> 01:23:33,543
Hello, doctor. This is viva.
1415
01:23:33,675 --> 01:23:36,758
Yes, mm-hmm. How is Andy?
1416
01:23:36,887 --> 01:23:39,845
50-507
1417
01:23:39,973 --> 01:23:42,305
better? Okay.
1418
01:23:42,434 --> 01:23:46,393
Well, if he happens to -
any change, will you call me collect?
1419
01:23:46,522 --> 01:23:48,353
Thanks. Bye.
1420
01:23:48,524 --> 01:23:50,810
[ Phone hangs up I
1421
01:23:50,943 --> 01:23:52,934
he's eating with chopsticks!
1422
01:23:53,070 --> 01:23:55,186
Gee, he could do everything.
1423
01:23:55,364 --> 01:23:58,856
Kennedy stopped
at Saigon's airport for one hour.
1424
01:23:59,034 --> 01:24:02,618
Of course, in 1962,
there were far fewer Americans there...
1425
01:24:02,746 --> 01:24:04,862
Than there are now.
1426
01:24:04,998 --> 01:24:07,455
On the island of ball,
the Kennedys were greeted...
1427
01:24:07,584 --> 01:24:10,041
- [ Viva I he's in Hawaii now.
- With traditional flowers.
1428
01:24:10,170 --> 01:24:13,253
/t was a romantic stop
in their political tour of the world.
1429
01:24:15,884 --> 01:24:20,002
- [Jerry I there's the pope!
- The pope.
1430
01:24:20,138 --> 01:24:22,595
- He's dead foo.
- Is he dead?
1431
01:24:22,724 --> 01:24:26,387
- Don't make fun.
- Who's making fun? What else can you do?
1432
01:24:26,520 --> 01:24:28,932
- Don't say that.
- I mean, “fun” -
1433
01:24:29,064 --> 01:24:33,057
- I'm gonna cry in a minute.
- It's a national pastime, televised death.
1434
01:24:33,193 --> 01:24:35,559
You have to make fun
or you get crazy.
1435
01:24:35,696 --> 01:24:38,608
- I don't want to get as crazy as they are.
- These parades!
1436
01:24:38,740 --> 01:24:40,822
There are more soldiers than people.
1437
01:24:40,951 --> 01:24:43,067
We interrupt this special...
1438
01:24:43,203 --> 01:24:45,390
With a prerecorded announcement
by press secretary mankiewicz.
1439
01:24:45,414 --> 01:24:47,700
I have a short announcement fo read...
1440
01:24:49,001 --> 01:24:50,992
Which I will read, uh...
1441
01:24:54,548 --> 01:24:56,413
At this time.
1442
01:24:59,303 --> 01:25:02,545
Senator Robert Francis Kennedy...
1443
01:25:02,681 --> 01:25:07,801
Died at 1:44 A.M. foqay...
1444
01:25:07,936 --> 01:25:11,599
June 6, 19686.
1445
01:25:11,773 --> 01:25:15,436
With senator Kennedy
at the time of his death...
1446
01:25:15,611 --> 01:25:18,523
Were his wife, Ethel...
1447
01:25:18,655 --> 01:25:21,237
His sisters, Mrs. Stephen Smith...
1448
01:25:21,366 --> 01:25:23,778
And Mrs. Patricia lawford...
1449
01:25:23,910 --> 01:25:27,073
His brother-in-law,
Mr. Stephen Smith...
1450
01:25:27,205 --> 01:25:30,413
And his sister-in-law,
Mrs. John F. Kennedy.
1451
01:25:32,711 --> 01:25:35,953
He was 42 years old.
1452
01:25:37,507 --> 01:25:39,213
Thank you.
1453
01:25:59,571 --> 01:26:02,483
J [man singing “dies irae” /
1454
01:26:17,005 --> 01:26:19,166
I am praying for your husband...
1455
01:26:19,341 --> 01:26:21,753
Whom I so much respect...
1456
01:26:21,885 --> 01:26:24,297
And I am praying for our country...
1457
01:26:24,429 --> 01:26:28,297
In this period
of great national tragedy and peril.
1458
01:26:28,433 --> 01:26:30,924
You, your husband...
1459
01:26:31,061 --> 01:26:34,519
And your entire family
have been most comforting...
1460
01:26:34,648 --> 01:26:39,017
To my family in our times
of grief and difficulty...
1461
01:26:39,194 --> 01:26:41,435
And I am prepared to do anything...
1462
01:26:41,571 --> 01:26:43,687
Which may be of some service...
1463
01:26:43,824 --> 01:26:46,440
Or consolation fo you now.
1464
01:26:46,576 --> 01:26:49,693
Sincerely, Mrs. Martin Luther King Jr.
1465
01:26:54,000 --> 01:26:56,286
The funeral cortege has just arrived...
1466
01:26:56,420 --> 01:26:58,581
At Los Angeles international airport...
1467
01:26:58,714 --> 01:27:01,421
Where the presidential plane
waits to transport...
1468
01:27:01,550 --> 01:27:03,962
Senator Kennedy's boaly to New York.
1469
01:27:04,094 --> 01:27:07,882
One fine man after another
gets shot down in public...
1470
01:27:08,056 --> 01:27:10,012
Just standing there...
1471
01:27:10,142 --> 01:27:12,679
And what's happened?
1472
01:27:12,811 --> 01:27:14,551
Into the airplane.
1473
01:27:14,688 --> 01:27:18,852
The family members of the party
leave their cars -
1474
01:27:18,984 --> 01:27:23,728
[ foreign accent j in this country
a very big misconception about freedom.
1475
01:27:23,905 --> 01:27:27,238
Because nobody needs a gun -
1476
01:27:27,367 --> 01:27:29,528
now the members of the family...
1477
01:27:29,661 --> 01:27:32,073
Are surrounding
Robert Kennedy's casket...
1478
01:27:32,205 --> 01:27:34,241
On the lift truck...
1479
01:27:34,416 --> 01:27:37,624
And it begins to raise them up...
1480
01:27:37,753 --> 01:27:40,665
Toward the front door of the airplane.
1481
01:27:42,257 --> 01:27:45,044
Now at the proper level...
1482
01:27:45,177 --> 01:27:49,420
Moving awkwardly around
the main burden of the lift truck...
1483
01:27:49,556 --> 01:27:52,263
The women enter the plane...
1484
01:27:52,392 --> 01:27:55,225
Then the men lift up the casket...
1485
01:27:55,353 --> 01:27:58,095
Covered with the dark purple cloth.
1486
01:27:58,231 --> 01:28:02,349
I think senator Kennedy's loss
is a national loss.
1487
01:28:02,486 --> 01:28:04,602
Although many Americans
did not agree with him...
1488
01:28:04,738 --> 01:28:07,696
And did not want fo put him
n the white house...
1489
01:28:07,824 --> 01:28:10,281
I believe that we don't want
these things decided...
1490
01:28:10,452 --> 01:28:12,443
By political assassination.
1491
01:28:12,621 --> 01:28:15,909
We feel we should be a country
politically mature enough...
1492
01:28:16,041 --> 01:28:18,282
That this kind of thing
is entirely unnecessary...
1493
01:28:18,460 --> 01:28:20,451
And in fact disgraceful.
1494
01:28:21,463 --> 01:28:23,579
Engines are starting -
1495
01:28:23,715 --> 01:28:26,707
I think that violence begets violence...
1496
01:28:26,843 --> 01:28:31,257
And that Kennedy advocated
a violent foreign policy...
1497
01:28:31,389 --> 01:28:34,051
And, uh, the people...
1498
01:28:34,184 --> 01:28:38,177
Who he was advocating that policy
against struck back violently.
1499
01:28:39,648 --> 01:28:42,811
Let us resolve before god...
1500
01:28:42,984 --> 01:28:45,316
And before each other ..
1501
01:28:45,445 --> 01:28:48,528
That the purpose
of progress and justice...
1502
01:28:48,657 --> 01:28:51,945
For which Robert f. Kennedy lived...
1503
01:28:52,077 --> 01:28:54,489
Shall endure.
1504
01:29:11,179 --> 01:29:14,216
I think you two
are in love with each other.
1505
01:29:14,349 --> 01:29:17,341
Your eyes are really blue.
1506
01:29:17,477 --> 01:29:20,184
The whites of your eyes
are really blue.
1507
01:29:23,024 --> 01:29:24,855
No, they're bloodshot.
1508
01:29:24,985 --> 01:29:27,351
Little red things...
1509
01:29:27,487 --> 01:29:29,648
Radially running -
1510
01:29:29,781 --> 01:29:32,443
running to the center,
sort of like Washington, D.C.
1511
01:29:32,576 --> 01:29:35,283
[ Jerry I
your eyes are so blue, it's fantastic.
1512
01:29:35,412 --> 01:29:37,403
Or Paris.
1513
01:29:38,540 --> 01:29:40,997
- Has he ever been to Paris?
- Mm-hmm.
1514
01:29:41,126 --> 01:29:44,493
And your eyes are as green as -
1515
01:29:44,629 --> 01:29:46,836
what color are your eyes?
1516
01:29:48,466 --> 01:29:50,127
Look at me.
1517
01:29:54,890 --> 01:29:56,972
Look at his eyes.
1518
01:29:57,100 --> 01:29:59,887
They're every color. Let me see.
1519
01:30:00,020 --> 01:30:03,683
They're sort of gold around the pupil...
1520
01:30:03,815 --> 01:30:07,273
Yellowish there,
and then aquamarine.
1521
01:30:07,402 --> 01:30:09,859
There's a little chartreuse in there foo.
1522
01:30:11,156 --> 01:30:13,147
- Open your eyes.
- Hmm-mm.
1523
01:30:19,205 --> 01:30:21,116
He wouldn't open his eyes because -
1524
01:30:21,249 --> 01:30:25,959
- look at the color of his teeth too.
- Look at this landscape. It's beautiful.
1525
01:30:27,672 --> 01:30:29,913
This is nota TV dinner.
1526
01:30:30,050 --> 01:30:32,166
This is a landscape dinner.
1527
01:30:32,302 --> 01:30:35,260
And we are watching a landscape,
and you're watching a landscape.
1528
01:30:35,430 --> 01:30:37,762
But I'm in a movie, and you're not.
1529
01:30:37,933 --> 01:30:40,265
[ Taunting gibberish I
1530
01:30:43,229 --> 01:30:45,390
that was such a childish thing to do.
1531
01:30:45,523 --> 01:30:49,892
We have to become mature
if we're gonna be gods. I read that book.
1532
01:30:50,028 --> 01:30:52,940
Then be quiet and look at the view.
1533
01:30:54,616 --> 01:30:58,450
- Taste the pudding.
- The pudding.
1534
01:30:59,454 --> 01:31:01,536
- Mmm!
- It's fantastic.
1535
01:31:01,665 --> 01:31:03,906
Now taste the rice.
1536
01:31:04,042 --> 01:31:06,078
Thank you, god, for this pudding.
1537
01:31:16,096 --> 01:31:18,132
[ Doorbell rings I
1538
01:31:25,397 --> 01:31:28,685
Eddie! What are you doing here?
1539
01:31:28,817 --> 01:31:32,480
I got tired of watching television.
I wanted to see somebody alive.
1540
01:31:32,612 --> 01:31:34,728
Well, I'm not very alive.
1541
01:31:34,864 --> 01:31:37,571
I've been watching television
all day myself.
1542
01:31:38,910 --> 01:31:41,026
Mm. Mm!
1543
01:31:41,162 --> 01:31:43,574
Mm! Mm!
1544
01:31:43,707 --> 01:31:45,322
Eddie -
1545
01:31:46,751 --> 01:31:50,494
are you trying to get back
into the old swing of things?
1546
01:31:50,630 --> 01:31:54,168
I'm living with these two
fantastic boys, Eddie.
1547
01:31:54,300 --> 01:31:57,167
We're just getting
to this fabulous stage...
1548
01:31:57,345 --> 01:31:59,552
Of... of love...
1549
01:31:59,681 --> 01:32:02,093
And I tried it as an experiment...
1550
01:32:02,225 --> 01:32:04,216
But now I love the experiment.
1551
01:32:04,352 --> 01:32:07,185
- Yes, I knew that.
- How did you know?
1552
01:32:12,777 --> 01:32:15,985
I can't start all over again with you.
1553
01:32:16,114 --> 01:32:19,356
Telephone's ringing.
Damn it. You should -
1554
01:32:19,492 --> 01:32:22,234
I'm sorry. Sorry.
1555
01:32:22,370 --> 01:32:26,079
Eddie, why don't you stay
and have some coffee with us?
1556
01:32:26,207 --> 01:32:30,701
- Stay. Have some coffee.
- Viva, telephone.
1557
01:32:30,837 --> 01:32:32,998
Viva, telephone.
1558
01:32:40,388 --> 01:32:42,470
Js [ Rock I
1559
01:33:26,059 --> 01:33:28,015
Js [ends I
1560
01:33:30,730 --> 01:33:33,096
viva, did you want some coffee?
1561
01:33:33,233 --> 01:33:36,100
Yeah. If I were him,
I wouldn't go in there.
1562
01:33:36,277 --> 01:33:39,189
What do you think of my idea?
1563
01:33:39,322 --> 01:33:42,314
The assassinations -
they're all a ku klux klan Mark.
1564
01:33:42,450 --> 01:33:45,157
Kkk - Kennedy, king, Kennedy.
1565
01:33:47,330 --> 01:33:50,322
- Can't be.
- I can't believe that kind of thing.
1566
01:33:50,458 --> 01:33:53,950
What a mess this place is.
Will you help me clean it up?
1567
01:33:54,129 --> 01:33:56,290
Yes, anything
to please you, madam.
1568
01:33:56,464 --> 01:33:58,580
You shouldn't have to do everything.
1569
01:33:58,716 --> 01:34:01,958
I'll get a broom,
and you hang up the clothes.
1570
01:34:02,095 --> 01:34:06,304
I mean, I just can't live
like this anymore.
1571
01:34:06,432 --> 01:34:08,343
At your service, lady.
1572
01:34:08,476 --> 01:34:11,468
I've been saying it
for how many weeks? It's disgusting.
1573
01:34:11,604 --> 01:34:14,141
If you think
I may get involved emotionally...
1574
01:34:14,315 --> 01:34:15,976
About cleaning, I'm not.
1575
01:34:16,151 --> 01:34:18,392
You've been saying it
for how many weeks?
1576
01:34:18,528 --> 01:34:21,440
- But you haven't done anything about it.
- I can't. I tried...
1577
01:34:21,573 --> 01:34:23,689
But then everything just goes crazy.
1578
01:34:23,825 --> 01:34:25,907
You don't try very hard.
1579
01:34:26,035 --> 01:34:29,027
Did try. I used to try.
I gave up trying.
1580
01:34:29,164 --> 01:34:31,746
- Anybody drinking this coffee?
- You can have it.
1581
01:34:31,875 --> 01:34:34,082
- I don't want it.
- It's cold.
1582
01:34:34,210 --> 01:34:36,701
I'll get rid of it.
1583
01:34:36,838 --> 01:34:39,875
Anyway, Jim's taking care of his face.
1584
01:34:40,008 --> 01:34:41,714
He won't help.
1585
01:34:46,973 --> 01:34:50,886
I tell you, how would you like
to have your breakfast...
1586
01:34:51,019 --> 01:34:53,556
Just some ashes and coffee?
1587
01:34:53,688 --> 01:34:55,019
There.
1588
01:34:55,190 --> 01:34:58,307
Put any more food you find on this tray.
1589
01:34:58,443 --> 01:35:00,434
Let me take it.
1590
01:35:02,697 --> 01:35:05,029
Have you got it?
1591
01:35:05,158 --> 01:35:08,275
These Kennedys are pretty courageous.
1592
01:35:08,411 --> 01:35:11,574
That's the human level.
That's the human scene.
1593
01:35:24,469 --> 01:35:26,425
So sad.
1594
01:35:26,554 --> 01:35:29,216
Those poor kids.
1595
01:35:31,184 --> 01:35:33,175
J [ Pipe organ I
1596
01:35:39,817 --> 01:35:42,775
Js hallelujah j,
1597
01:35:42,904 --> 01:35:45,395
js hallelujah j
1598
01:35:45,531 --> 01:35:48,398
js hallelujah, hallelujah j
1599
01:35:48,534 --> 01:35:56,534
js hallelujah j
1600
01:35:57,418 --> 01:36:00,285
js hallelujah, hallelujah j
1601
01:36:00,421 --> 01:36:03,754
js hallelujah j
1602
01:36:03,883 --> 01:36:09,753
j for the lord god omnipotent j
1603
01:36:09,931 --> 01:36:12,638
js reigneth j
1604
01:36:12,767 --> 01:36:15,349
js hallelujah, hallelujah j
1605
01:36:15,478 --> 01:36:18,936
js hallelujah, hallelujah jj,
1606
01:36:19,065 --> 01:36:21,056
j [fades I
1607
01:36:27,365 --> 01:36:29,902
And the flag is lowered in respect...
1608
01:36:30,034 --> 01:36:32,696
As the 20-car train passes slowly...
1609
01:36:32,829 --> 01:36:35,946
By trenfon's grand central station.
1610
01:36:42,839 --> 01:36:45,046
Oh, it's so good to be home.
1611
01:36:45,174 --> 01:36:48,337
- I'm sleeping in the middle tonight.
- Okay.
1612
01:36:48,469 --> 01:36:50,425
Alone at last.
1613
01:36:58,730 --> 01:37:02,769
[Jim groans I oh! We forgot
fo put the quilt on the window.
1614
01:37:02,900 --> 01:37:05,767
It doesn't matter.
Let the sun shine in tomorrow.
1615
01:37:05,903 --> 01:37:07,643
Good night.
1616
01:37:15,330 --> 01:37:18,663
[ Shirley I
ah, viva, the cowboy nurse. How nice.
1617
01:37:18,791 --> 01:37:21,624
I stole your vest.
I hope you don't mind.
1618
01:37:21,753 --> 01:37:24,495
Of course not. This is beautiful.
1619
01:37:24,672 --> 01:37:27,038
And real flowers too...
1620
01:37:27,175 --> 01:37:29,131
But so much.
1621
01:37:32,221 --> 01:37:35,509
- Do you want anything else?
- No, this is just marvelous.
1622
01:37:35,641 --> 01:37:38,007
Yes, my hat.
My magic get-well hat.
1623
01:37:38,186 --> 01:37:41,428
- Where is it?
- Right behind you on the table, please.
1624
01:37:42,607 --> 01:37:47,522
I have a magic shooting hat, a magic editing
hat. Might as well have a magic get-well hat
1625
01:37:47,695 --> 01:37:51,108
why do you always wear a hat?
Think fast. Catch.
1626
01:37:51,240 --> 01:37:53,356
I must be feeling better.
1627
01:37:53,493 --> 01:37:55,484
Why do you always wear one?
1628
01:37:55,620 --> 01:37:57,576
Just, you know, I like it.
1629
01:37:57,705 --> 01:37:59,696
Ah. Wonderful.
1630
01:38:01,876 --> 01:38:04,959
Everything on everything, huh?
1631
01:38:05,088 --> 01:38:07,079
It's too much, too much, too much.
1632
01:38:07,215 --> 01:38:09,501
Eat everything.
1633
01:38:09,634 --> 01:38:11,966
The picture of you is sweet.
1634
01:38:12,095 --> 01:38:14,086
[ Chuckles I
1635
01:38:15,390 --> 01:38:18,348
really, if I had appetite,
I would eat the whole thing.
1636
01:38:18,518 --> 01:38:21,635
It's nectar and ambrosia
compared to the hospital food.
1637
01:38:23,231 --> 01:38:25,062
I'm keeping my left eye on you...
1638
01:38:25,233 --> 01:38:27,189
While I finish this puzzle.
1639
01:38:27,318 --> 01:38:31,061
- [ Can't even walch television.
- Who wants to?
1640
01:38:31,197 --> 01:38:34,234
[I would like to see the shofs.
I guess they'll rerun them.
1641
01:38:34,409 --> 01:38:37,776
It's absolutely ridiculous in the hospilal.
They wouldn't let me watch TV.
1642
01:38:37,912 --> 01:38:40,403
- [ Carlos I hello?
- Hi, Carlos.
1643
01:38:40,540 --> 01:38:43,202
[ Shirley I Carlos, how nice.
Our historian has arrived.
1644
01:38:43,334 --> 01:38:45,700
- How are you, darling?
- Divine.
1645
01:38:45,837 --> 01:38:47,873
- Brought you this.
- How sweet.
1646
01:38:48,005 --> 01:38:51,088
Would you put it
on the David statue over there?
1647
01:38:51,217 --> 01:38:54,084
I looked for your picture
in the paper this morning,
1648
01:38:54,262 --> 01:38:56,298
I couldn't find it -
not even the back page.
1649
01:38:56,431 --> 01:38:58,922
Competition is getting fierce
in this town.
1650
01:38:59,058 --> 01:39:01,640
As they say, fant pis.
1651
01:39:01,769 --> 01:39:03,760
I brought you this as well.
1652
01:39:03,938 --> 01:39:05,929
“Cataclysm: The sins of Hollywood.”
1653
01:39:06,107 --> 01:39:08,439
That really is too funny.
That's just the thing.
1654
01:39:08,568 --> 01:39:11,560
I bought a poster like that
for the kids the other night.
1655
01:39:11,696 --> 01:39:15,814
The day she flipped out. Oh, I forgot
we weren't going to talk about it.
1656
01:39:15,950 --> 01:39:19,238
- You said the wrong thing, buster.
- Sorry. So silly of me.
1657
01:39:19,370 --> 01:39:22,612
[ Viva thinking I not as silly
as this movie you're making, Agnes.
1658
01:39:22,748 --> 01:39:27,037
Carlos, do me a favor
and put the tray over there, please.
1659
01:39:27,170 --> 01:39:28,660
Sure.
1660
01:39:29,797 --> 01:39:32,254
You should have never come
to Hollywood, Shirley.
1661
01:39:32,383 --> 01:39:34,624
- Hmm?
- You should have never come here.
1662
01:39:34,760 --> 01:39:37,923
You should've stayed in New York,
at the Chelsea.
1663
01:39:38,055 --> 01:39:40,842
I could have brought you
all kinds of stills...
1664
01:39:40,975 --> 01:39:43,136
Photos, records, posters...
1665
01:39:44,312 --> 01:39:46,143
To make your film on Hollywood there.
1666
01:39:46,314 --> 01:39:48,555
You could have made
your movie in New York.
1667
01:39:48,691 --> 01:39:52,400
But it's not the same thing.
This is the actual, physical place.
1668
01:39:52,528 --> 01:39:55,361
There never was such a place
as Hollywood anyway.
1669
01:39:55,490 --> 01:39:58,948
It was always a mining camp
with service from the ritz.
1670
01:39:59,076 --> 01:40:02,318
You mean, I won't be able to be
the new Greta garbo...
1671
01:40:02,455 --> 01:40:04,616
The new Marlene Dietrich...
1672
01:40:04,749 --> 01:40:07,832
The new theda bara,
the new Rudolph Valentino?
1673
01:40:08,002 --> 01:40:10,960
[ Carlos I
Hollywood's a state of mind. Nostalgia.
1674
01:40:11,088 --> 01:40:13,329
J [ Sentimental I
1675
01:40:25,311 --> 01:40:27,518
If you listen fo the people
who were here then...
1676
01:40:27,647 --> 01:40:30,013
They were plain folks doing their thing.
1677
01:40:30,149 --> 01:40:32,356
Js [jazz I
1678
01:40:33,778 --> 01:40:37,566
but to the rest of the world,
it was really sodom and gomorrah...
1679
01:40:40,034 --> 01:40:42,241
Where stars fuck on an epic scale.
1680
01:40:42,370 --> 01:40:45,157
- Don't they do it anymore?
- Of course they do.
1681
01:40:45,289 --> 01:40:47,905
What else is Hollywood
but Babylon and sunshine?
1682
01:40:48,042 --> 01:40:49,828
[ Carlos I
and also lemon groves...
1683
01:40:49,961 --> 01:40:52,418
Which had fo be pulled out
fo build the studios.
1684
01:41:24,954 --> 01:41:26,569
Js [ends I
1685
01:41:27,707 --> 01:41:29,743
j [ Honky-tonk I
1686
01:41:32,128 --> 01:41:34,414
there's no film museum in Hollywood...
1687
01:41:34,547 --> 01:41:37,380
Unless you call a museum
the wax works on Hollywood boulevard.
1688
01:41:37,508 --> 01:41:39,749
And there's no cinematheque either.
1689
01:41:39,885 --> 01:41:42,422
It's as if Hollywood
were ashamed of its past.
1690
01:41:42,555 --> 01:41:44,386
J [ Continues I
1691
01:41:52,815 --> 01:41:54,225
Js [ends I
1692
01:41:54,358 --> 01:41:57,976
the real museum of Hollywood may
very well be Larry edmunds bookshop...
1693
01:41:58,112 --> 01:42:00,472
- Jj [ Tack piano I
- Where all the memories of Hollywood...
1694
01:42:00,531 --> 01:42:02,442
Are sold in little parcels of nostalgia...
1695
01:42:02,617 --> 01:42:04,608
Fo fans all over the world.
1696
01:42:18,424 --> 01:42:20,881
Between 1925 and 1935...
1697
01:42:21,010 --> 01:42:24,468
More was written about Hollywood
than about any other part of the nation.
1698
01:42:24,639 --> 01:42:26,630
Eventually,
the intellectuals began fo arrive:
1699
01:42:26,807 --> 01:42:29,765
Bernard Shaw,
aldous huxley, Scott Fitzgerald...
1700
01:42:29,894 --> 01:42:31,805
Faulkner, somerset maugham...
1701
01:42:31,937 --> 01:42:35,771
And also Andre malraux,
then the leading communist writer.
1702
01:42:35,900 --> 01:42:38,482
[ Phone ringing I
1703
01:42:38,611 --> 01:42:41,694
Larry edmunds bookshop.
1704
01:42:41,822 --> 01:42:44,279
Just a minute, please.
Mel, it's for you.
1705
01:42:44,408 --> 01:42:46,273
Hello.
1706
01:42:47,328 --> 01:42:49,990
Yes, it's true
that andré malraux was here.
1707
01:42:50,164 --> 01:42:53,497
He was here in 1936,
speaking for the Spanish Republic.
1708
01:42:53,626 --> 01:42:56,163
The movie colony and the movie stars...
1709
01:42:56,295 --> 01:42:58,536
Raised enough money
for two ambulances...
1710
01:42:58,673 --> 01:43:01,164
And then, before he left
the ambulances were signed...
1711
01:43:01,300 --> 01:43:03,291
By all the stars that contributed.
1712
01:43:03,427 --> 01:43:06,590
He was here at the same time
with Ernest Hemingway.
1713
01:43:06,722 --> 01:43:08,587
You're quite welcome. Bye-bye.
1714
01:43:08,724 --> 01:43:10,840
J [ Continues I
1715
01:43:12,103 --> 01:43:14,594
do you have any stills on Lillian miles?
1716
01:43:14,730 --> 01:43:17,221
- [ Woman I we should have.
- Yeah, she was a young star.
1717
01:43:17,358 --> 01:43:19,144
- Of the '30s?
- Right
1718
01:43:19,276 --> 01:43:21,232
platinum-white hair.
Looked like Jean Harlow.
1719
01:43:21,362 --> 01:43:24,479
She aid only about four movies.
Man and a woman...
1720
01:43:24,615 --> 01:43:26,571
And grand hotel.
1721
01:43:26,701 --> 01:43:30,364
- Do you remember moonlight and pretzels?
- Moonlight and pretzels?
1722
01:43:30,496 --> 01:43:32,862
Yeah she was in that
1723
01:43:34,125 --> 01:43:36,992
Carlos, you're taking over
with your stories.
1724
01:43:37,128 --> 01:43:39,119
[ Shirley I
it's just like a travelogue.
1725
01:43:39,255 --> 01:43:42,359
[ Carlos I well, the doctor said you're
not supposed to watch television today...
1726
01:43:42,383 --> 01:43:45,090
So I'm giving you your very own
late, late show.
1727
01:43:45,219 --> 01:43:48,211
J
1728
01:43:54,645 --> 01:43:56,931
In those days,
all roads led to Hollywood.
1729
01:44:02,987 --> 01:44:05,603
Js [ends I
1730
01:44:05,740 --> 01:44:07,856
viva, you would have loved it then.
1731
01:44:07,992 --> 01:44:10,358
Those were the adays.
Parties every night.
1732
01:44:10,494 --> 01:44:13,611
At pickfair, Mary pickford
and Douglas Fairbanks...
1733
01:44:13,748 --> 01:44:16,535
Entertained Marie, queen of Romania,
and the prince of wales.
1734
01:44:16,667 --> 01:44:18,953
J [ Sentimental I
1735
01:44:35,352 --> 01:44:38,469
But now all they tell you is,
“Charlie chaplin used to live here.
1736
01:44:38,606 --> 01:44:41,643
This used to be the home
of Marion Davies.”
1737
01:44:41,776 --> 01:44:45,314
All you see are these emply houses,
like the one we live in...
1738
01:44:45,446 --> 01:44:47,402
Waiting for the earthquake.
1739
01:44:54,914 --> 01:44:56,905
J [fades I
1740
01:44:57,041 --> 01:45:01,034
okay, what's divine?
1741
01:45:01,170 --> 01:45:04,583
Divine is free.
1742
01:45:04,715 --> 01:45:08,048
Divinity is where
you least expect to find it
1743
01:45:08,177 --> 01:45:11,214
but there's nobody here...
1744
01:45:11,347 --> 01:45:13,838
And we're bags of meat.
1745
01:45:13,974 --> 01:45:15,805
And you're a bag of fish!
1746
01:45:15,976 --> 01:45:18,638
[ Blows raspberry I ugh!
1747
01:45:18,813 --> 01:45:20,394
[ Spits I
1748
01:45:20,523 --> 01:45:23,139
fish is health food.
1749
01:45:23,275 --> 01:45:26,483
Fish is nonviolent.
1750
01:45:27,613 --> 01:45:30,730
[ Screaming I
1751
01:45:34,078 --> 01:45:37,411
you tore my tail with your teeth!
1752
01:45:37,540 --> 01:45:40,782
Your rotten buffalo teeth!
1753
01:45:40,918 --> 01:45:43,125
- Yeah.
- Buffalo bill!
1754
01:45:43,254 --> 01:45:46,417
That's divine. That's divine.
1755
01:45:49,176 --> 01:45:51,713
My god! My god!
1756
01:45:51,846 --> 01:45:55,179
There's going to be blood!
My poor tail!
1757
01:45:55,307 --> 01:45:57,389
Fish don't have blood-blood.
1758
01:45:57,518 --> 01:45:59,509
Look at it! Blood!
1759
01:45:59,687 --> 01:46:02,599
- Stop squeezing it.
- Oh, my god!
1760
01:46:04,775 --> 01:46:07,107
You crazy bastard.
1761
01:46:07,236 --> 01:46:10,194
All right, you asked for it.
You asked for it.
1762
01:46:11,907 --> 01:46:13,898
I suppose you think...
1763
01:46:14,034 --> 01:46:16,525
By biting a woman's tail...
1764
01:46:16,704 --> 01:46:19,286
You can put her in her place!
1765
01:46:19,415 --> 01:46:23,328
My ruined tail, wiped out!
1766
01:46:23,460 --> 01:46:25,325
Look at that!
1767
01:46:30,426 --> 01:46:34,169
Disgusting! Get away from me!
1768
01:46:34,305 --> 01:46:36,717
You're divine. You're divine...
1769
01:46:36,891 --> 01:46:39,223
In your sea of eternity...
1770
01:46:39,351 --> 01:46:41,342
With your blood on your tail...
1771
01:46:41,478 --> 01:46:43,514
And anger in your eyes.
1772
01:46:43,647 --> 01:46:45,638
I'll put an end to your misery.
1773
01:46:46,901 --> 01:46:49,187
- [ Imitates gunshot I
- [ Cries out I
1774
01:46:49,320 --> 01:46:51,811
oh!
1775
01:46:56,076 --> 01:46:58,692
[Audience applauding I
1776
01:46:58,829 --> 01:47:01,241
[ whistling I
1777
01:47:06,003 --> 01:47:10,042
this - this was
an aquatic remake of the beard...
1778
01:47:10,174 --> 01:47:12,586
And a salute to Michael mcclure...
1779
01:47:12,760 --> 01:47:15,092
Who wrote the original one.
1780
01:47:15,262 --> 01:47:19,505
You have just witnessed the premiere
in this natural amphitheater.
1781
01:47:19,642 --> 01:47:23,385
The role of Harlow
was played by viva harlot...
1782
01:47:23,520 --> 01:47:25,602
And the role of Billy the kid...
1783
01:47:28,150 --> 01:47:31,642
We were honored
fo perform in front of you...
1784
01:47:31,779 --> 01:47:35,021
The up-and-coming generation, the
new audience... -
1785
01:47:35,157 --> 01:47:37,489
the future, the space future...
1786
01:47:37,618 --> 01:47:39,779
The space-children future.
1787
01:47:39,954 --> 01:47:43,913
- You. You. You.
- Flush it down!
1788
01:47:55,678 --> 01:47:57,634
I drink to America.
1789
01:47:59,056 --> 01:48:01,297
I drink to her violence...
1790
01:48:03,143 --> 01:48:05,134
I drink to her wars...
1791
01:48:06,605 --> 01:48:08,971
I drink to her highway deaths...
1792
01:48:09,984 --> 01:48:12,270
I drink to her poverty...
1793
01:48:13,988 --> 01:48:15,979
I drink to her wars...
1794
01:48:17,992 --> 01:48:19,983
I drink to her cows...
1795
01:48:21,328 --> 01:48:23,319
I drink to her movies...
1796
01:48:25,165 --> 01:48:27,156
And I drink to you...
1797
01:48:28,252 --> 01:48:30,334
And I drink to me...
1798
01:48:31,463 --> 01:48:35,172
And I drink to hair,
and I drink to, um, money...
1799
01:48:36,552 --> 01:48:38,543
I drink to fame...
1800
01:48:39,596 --> 01:48:42,508
I drink to all the movie stars...
1801
01:48:42,641 --> 01:48:45,474
I drink to my family...
1802
01:48:46,812 --> 01:48:49,679
I drink to the airplanes...
1803
01:48:51,191 --> 01:48:54,103
And I drink to, um -
1804
01:48:54,236 --> 01:48:56,852
I have a little bit left.
1805
01:48:56,989 --> 01:48:59,605
Who should I drink that to?
1806
01:48:59,742 --> 01:49:01,733
Hmm?
1807
01:49:06,582 --> 01:49:09,289
Mmm! It's all gone, mommy.
1808
01:49:13,672 --> 01:49:16,379
I'm, uh - I'm an actor...
1809
01:49:16,550 --> 01:49:18,381
And I just go into a part...
1810
01:49:18,510 --> 01:49:20,842
But no matter what that part is,
I'm myself...
1811
01:49:20,971 --> 01:49:23,587
Because I think
my self has all things in it...
1812
01:49:23,724 --> 01:49:26,932
And all people, and, um...
1813
01:49:27,061 --> 01:49:30,349
Let's see. I wonder
what this is gonna look like.
1814
01:49:30,481 --> 01:49:32,346
Looks different.
1815
01:49:32,483 --> 01:49:35,099
I am making this film...
1816
01:49:35,235 --> 01:49:37,817
Because a -
1817
01:49:37,946 --> 01:49:40,983
I thought I would be given
a script to read...
1818
01:49:41,116 --> 01:49:43,027
With lines to memorize...
1819
01:49:43,160 --> 01:49:45,697
And I thought it would be so easy.
1820
01:49:45,829 --> 01:49:49,367
I always wanted to do
a really romantic, tragic...
1821
01:49:49,500 --> 01:49:52,742
Soap-opera type love story movie...
1822
01:49:52,920 --> 01:49:56,412
With memorized lines such as...
1823
01:49:56,590 --> 01:49:59,297
“Oh, darling...
1824
01:49:59,426 --> 01:50:01,542
I didn't know you had cancer.
1825
01:50:01,678 --> 01:50:04,135
What are we going to do now?
1826
01:50:04,264 --> 01:50:06,471
Who will pay the hotel bill?”
1827
01:50:07,684 --> 01:50:12,053
But instead, I had to make up
my own lines once again.
1828
01:50:12,189 --> 01:50:14,851
B - I'm so tired of being...
1829
01:50:14,983 --> 01:50:17,474
Either-and-or...
1830
01:50:17,611 --> 01:50:22,446
Naked-dash-raped in movies...
1831
01:50:22,616 --> 01:50:26,325
That I thought it would be great
to wear some clothes for a change.
1832
01:50:26,453 --> 01:50:28,614
Not that I have anything
against nudity.
1833
01:50:28,789 --> 01:50:31,451
If I had a body like Raquel Welch...
1834
01:50:31,625 --> 01:50:33,741
I would never put my clothes on.
1835
01:50:33,877 --> 01:50:37,665
But in fact, I'm even - c -
so sick of doing monologues...
1836
01:50:37,798 --> 01:50:41,416
That I would like
to just breathe for one minute.
1837
01:50:43,137 --> 01:50:45,173
[ Exhales forcefully I
1838
01:51:43,739 --> 01:51:47,857
[Agnes I
how long was that? Lynne?
1839
01:51:47,993 --> 01:51:50,234
- [ Lynne I what now?
- How long?
1840
01:51:50,370 --> 01:51:53,282
Two minutes 24 seconas.
1841
01:52:27,574 --> 01:52:29,565
[Agnes I how long, lynne?
1842
01:52:30,619 --> 01:52:32,610
Thirty seconds more.
1843
01:52:43,548 --> 01:52:45,539
[Agnes I how long is it now?
1844
01:52:45,676 --> 01:52:47,962
Fifteen seconds more.
1845
01:52:48,095 --> 01:52:50,006
Total?
1846
01:52:50,138 --> 01:52:52,254
Total of about 3:20.
1847
01:52:52,391 --> 01:52:55,224
[Agnes I thank you. Cut.
131946