Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:05,971
- ♪ Krypto, Krypto ♪
2
00:00:07,474 --> 00:00:09,419
♪ the Superdog ♪
3
00:00:09,443 --> 00:00:10,554
♪ Krypto ♪
4
00:00:10,578 --> 00:00:13,090
- ♪ it's Superdog time ♪
5
00:00:13,114 --> 00:00:16,159
- ♪ he's a Superdog ♪
6
00:00:16,183 --> 00:00:19,396
♪ he's a superhero ♪
7
00:00:19,420 --> 00:00:22,733
♪ he came to earth
from outer space ♪
8
00:00:22,757 --> 00:00:25,202
♪ and his name is Krypto ♪
9
00:00:25,226 --> 00:00:27,971
- ♪ he's super strong,
he's super brave ♪
10
00:00:27,995 --> 00:00:30,407
- ♪ he's Krypto, Krypto ♪
11
00:00:30,431 --> 00:00:31,808
♪ the Superdog ♪
12
00:00:31,832 --> 00:00:32,976
♪ Krypto ♪
13
00:00:33,000 --> 00:00:34,878
- ♪ up, up, and away ♪
14
00:00:34,902 --> 00:00:36,613
- ♪ Krypto, Krypto ♪
15
00:00:36,637 --> 00:00:38,248
♪ the Superdog ♪
16
00:00:38,272 --> 00:00:39,316
♪ Krypto ♪
17
00:00:39,340 --> 00:00:41,118
- ♪ up, up, and away ♪
18
00:00:41,142 --> 00:00:42,853
♪ he's super smart ♪
19
00:00:42,877 --> 00:00:44,054
♪ in every way ♪
20
00:00:44,078 --> 00:00:46,523
- ♪ he's Krypto, Krypto ♪
21
00:00:46,547 --> 00:00:47,758
♪ the Superdog ♪
22
00:00:47,782 --> 00:00:48,892
♪ Krypto ♪
23
00:00:48,916 --> 00:00:51,028
- ♪ up, up, and away ♪
24
00:00:51,052 --> 00:00:52,796
- ♪ Krypto, Krypto ♪
25
00:00:52,820 --> 00:00:54,331
♪ the Superdog ♪
26
00:00:54,355 --> 00:00:57,501
♪ see that Superdog
flying through the air ♪
27
00:00:57,525 --> 00:00:59,336
♪ he's got superpowers ♪
28
00:00:59,360 --> 00:01:00,670
- ♪ bad guys beware ♪
29
00:01:00,694 --> 00:01:02,639
- ♪ Krypto, Krypto ♪
30
00:01:02,663 --> 00:01:04,396
♪ the Superdog ♪
31
00:01:20,480 --> 00:01:23,115
[siren]
32
00:01:24,884 --> 00:01:27,497
- This is the strangest
robbery I ever saw.
33
00:01:27,521 --> 00:01:30,400
The locks are tight. The
windows aren't broken.
34
00:01:30,424 --> 00:01:33,670
But somebody stole every
piece of jewelry from that store
35
00:01:33,694 --> 00:01:36,306
without leaving so
much as a fingerprint.
36
00:01:36,330 --> 00:01:39,309
- That is weird.
Wonder who did it.
37
00:01:39,333 --> 00:01:42,512
- It's not just a
who. It's a them.
38
00:01:42,536 --> 00:01:44,214
[Thunder]
39
00:01:44,238 --> 00:01:48,452
- Bat hound. What
brings you to Metropolis?
40
00:01:48,476 --> 00:01:52,556
- You've heard of the penguin.
- Sure. Major bad guy.
41
00:01:52,580 --> 00:01:55,959
- He's trained some
birds to commit crimes.
42
00:01:55,983 --> 00:01:58,962
I almost caught them
back in Gotham city,
43
00:01:58,986 --> 00:02:01,698
but they flew the
Coop and came here.
44
00:02:01,722 --> 00:02:03,800
- All units,
please respond to a silent alarm
45
00:02:03,824 --> 00:02:06,069
at the natural history
museum on shuster Avenue.
46
00:02:06,093 --> 00:02:10,841
- Hmm... Which happens to
be showing an exhibit on jewelry.
47
00:02:10,865 --> 00:02:13,999
I'll bet that's them. Let's go!
48
00:02:19,038 --> 00:02:22,307
- Can I give you a lift?
- Not necessary.
49
00:02:31,751 --> 00:02:33,029
- Check it out!
50
00:02:33,053 --> 00:02:38,568
The Metropolis
natural history museum.
51
00:02:38,592 --> 00:02:40,904
You ready,
- little flightless dude?
52
00:02:40,928 --> 00:02:44,741
- Yep. Whoo! Down we go!
53
00:02:44,765 --> 00:02:46,510
[Laughing]
54
00:02:46,534 --> 00:02:49,212
Whaaah!
55
00:02:49,236 --> 00:02:50,836
[Chuckles]
56
00:02:55,074 --> 00:02:56,486
- [Cockney accent]
- Good show, lads.
57
00:02:56,510 --> 00:03:00,512
Now grab the bag. We've
got some gems to steal.
58
00:03:18,498 --> 00:03:22,812
- [Grunting]
59
00:03:22,836 --> 00:03:24,681
- Right.
- Did we miss anything?
60
00:03:24,705 --> 00:03:27,150
- Only the part
where you surrender.
61
00:03:27,174 --> 00:03:29,986
- But that wouldn't be any fun.
62
00:03:30,010 --> 00:03:33,123
- Get out with the goods,
waddles.
63
00:03:33,147 --> 00:03:35,414
Me and griff will
handle the mutts.
64
00:03:36,849 --> 00:03:40,297
- Cowabunga!
65
00:03:40,321 --> 00:03:41,620
- Huh?
66
00:03:50,029 --> 00:03:53,865
- Ha ha ha ha! That the best you got,
fido?
67
00:04:01,507 --> 00:04:03,553
- Whoa! Careful, dog dude.
68
00:04:03,577 --> 00:04:07,157
Wouldn't want to knock
over any of these old bones.
69
00:04:07,181 --> 00:04:11,149
- What say we all cool off, eh?
70
00:04:13,586 --> 00:04:15,332
- Liquid oxygen.
71
00:04:15,356 --> 00:04:18,868
Too... Cold.
72
00:04:18,892 --> 00:04:22,272
- Later, poodle puss!
73
00:04:22,296 --> 00:04:25,597
- Uhh!
[Groans]
74
00:04:28,301 --> 00:04:30,602
- Ohh! Most...
75
00:04:31,738 --> 00:04:34,851
Uhh... Huh? Whoa!
76
00:04:34,875 --> 00:04:37,320
Uhh!
77
00:04:37,344 --> 00:04:39,344
- [Grunting]
78
00:04:44,217 --> 00:04:45,617
Oops.
79
00:04:46,853 --> 00:04:49,399
- Hey... What's?
80
00:04:49,423 --> 00:04:51,857
[Groaning]
81
00:04:54,894 --> 00:04:57,262
- Uhh! Krypto!
82
00:05:00,166 --> 00:05:03,535
[Grunting]
83
00:05:06,572 --> 00:05:08,585
- Whoa!
84
00:05:08,609 --> 00:05:13,111
- Uhh... I'm weak as a puppy.
85
00:05:14,113 --> 00:05:15,992
- There's the reason why.
86
00:05:16,016 --> 00:05:19,429
That's no Jewel.
It's red kryptonite.
87
00:05:19,453 --> 00:05:22,499
- [Groaning]
88
00:05:22,523 --> 00:05:23,767
Oh, no.
89
00:05:23,791 --> 00:05:26,202
This time,
it's taken away my powers.
90
00:05:26,226 --> 00:05:31,241
For the next 24 hours,
I'm gonna be just like you.
91
00:05:31,265 --> 00:05:32,597
- Huh?
92
00:05:35,301 --> 00:05:39,215
- What's this?
- A warehouse owned by Bruce Wayne.
93
00:05:39,239 --> 00:05:41,951
- Oh, sure. Batman, your own...
94
00:05:41,975 --> 00:05:45,155
- Grrr.
- Own, uh, partner.
95
00:05:45,179 --> 00:05:50,315
'Cause he's not your "owner."
Nope. Just you're own partner.
96
00:05:51,317 --> 00:05:54,519
- Nice recovery. Very smooth.
97
00:05:55,955 --> 00:05:58,368
[Electronic beeping]
98
00:05:58,392 --> 00:06:03,273
I can't bring back your powers,
but I can offer a substitute.
99
00:06:03,297 --> 00:06:06,598
There. Your own bat collar.
100
00:06:09,369 --> 00:06:10,936
- Whoa!
101
00:06:16,642 --> 00:06:18,009
[Crash]
102
00:06:29,655 --> 00:06:32,268
- Whoa... whoa! Uhh!
103
00:06:32,292 --> 00:06:33,492
- Ooh.
104
00:06:35,595 --> 00:06:37,941
We'll try one last time.
105
00:06:37,965 --> 00:06:42,145
This is a laser harness.
Very simple to use.
106
00:06:42,169 --> 00:06:43,713
Think you can handle it?
107
00:06:43,737 --> 00:06:46,850
- Sure. Why not?
- Yeah.
108
00:06:46,874 --> 00:06:49,519
[Electronic beeping]
109
00:06:49,543 --> 00:06:51,955
- What's that?
- It's a map of the city.
110
00:06:51,979 --> 00:06:55,792
Batman set it up to monitor
all silent alarm activity.
111
00:06:55,816 --> 00:06:58,194
- The gotsac mansion.
112
00:06:58,218 --> 00:06:59,996
- Someone's breaking in.
113
00:07:00,020 --> 00:07:03,266
- Mrs. gotsac is a rich widow
with a thing for diamonds.
114
00:07:03,290 --> 00:07:05,924
That has to be the
birds' next target.
115
00:07:10,329 --> 00:07:13,843
- Very good. That's
all of it. Ha ha!
116
00:07:13,867 --> 00:07:15,779
- Whoa!
[Crash]
117
00:07:15,803 --> 00:07:19,337
- Uh, did you hear something?
- [Groaning]
118
00:07:21,507 --> 00:07:23,920
Uhh. Well, at least I got in.
119
00:07:23,944 --> 00:07:26,244
[Grunting]
120
00:07:28,281 --> 00:07:31,261
- So much for the
element of surprise.
121
00:07:31,285 --> 00:07:32,762
- What's with super pooch?
122
00:07:32,786 --> 00:07:35,331
- Looks to me like
he's lost his powers.
123
00:07:35,355 --> 00:07:38,334
- And his brains.
- [Laughing]
124
00:07:38,358 --> 00:07:42,594
- Oh,
yeah? When I get out of here... ohh!
125
00:07:46,699 --> 00:07:48,845
- Bat hound!
126
00:07:48,869 --> 00:07:51,080
- Waddles, hang on to the loot.
127
00:07:51,104 --> 00:07:54,150
Griff, grab the rat hound.
128
00:07:54,174 --> 00:07:57,620
- [Bat hound grunting]
129
00:07:57,644 --> 00:08:01,012
- Grrr! Huh? Oh!
- [Laughing]
130
00:08:01,948 --> 00:08:05,695
- Toodle-oo,
Krypto. Ha ha ha ha!
131
00:08:05,719 --> 00:08:07,185
- Ohh!
132
00:08:08,554 --> 00:08:10,433
Then they flew out the window.
133
00:08:10,457 --> 00:08:14,804
- Hey, listen, I'd love to help but
tonight is photo night with the family,
134
00:08:14,828 --> 00:08:17,640
and Andrea wants
me front and center.
135
00:08:17,664 --> 00:08:20,477
Maybe I can pitch in,
I don't know, in a couple of hours.
136
00:08:20,501 --> 00:08:24,581
- In a couple of hours, I'll have my
powers back, but what good does that do?
137
00:08:24,605 --> 00:08:27,650
By then,
it'll be too late for bat hound.
138
00:08:27,674 --> 00:08:28,885
- Bat hound?
139
00:08:28,909 --> 00:08:30,420
What are you
worried about him for?
140
00:08:30,444 --> 00:08:34,290
I heard he could stop
crooks just by staring at 'em.
141
00:08:34,314 --> 00:08:36,826
- If only I knew where
to find those birds.
142
00:08:36,850 --> 00:08:42,866
- Hmm. From the sound of it, you ought
to check the local loony bin or the zoo.
143
00:08:42,890 --> 00:08:45,590
- That's it! That's
exactly where they'd hide.
144
00:08:48,294 --> 00:08:51,263
- I didn't hear
you thank the cat!
145
00:08:53,366 --> 00:08:57,013
- Welcome to the polar natives exhibit,
bat hound.
146
00:08:57,037 --> 00:09:01,417
Cool place,
don't you think? Ha ha ha ha.
147
00:09:01,441 --> 00:09:05,121
So, bat hound,
feel like taking a dip?
148
00:09:05,145 --> 00:09:08,358
Oh, but that would be awful chilly for you,
won't it?
149
00:09:08,382 --> 00:09:10,126
- Pity.
- Yeah.
150
00:09:10,150 --> 00:09:12,295
A few minutes in that ice water,
and you're gonna be
151
00:09:12,319 --> 00:09:15,431
a cold dog on a
stick. Ha ha ha ha!
152
00:09:15,455 --> 00:09:17,767
- What?
- You know, like a Hot Dog, only cold.
153
00:09:17,791 --> 00:09:20,770
- Dude, that is so not funny.
- Sure it is.
154
00:09:20,794 --> 00:09:22,705
- No,
he's right. It isn't funny.
155
00:09:22,729 --> 00:09:25,997
- Well, I laughed.
- Well, you would.
156
00:09:29,535 --> 00:09:33,171
- Actually,
I find you all pretty funny.
157
00:09:35,207 --> 00:09:37,687
- Ohh!
158
00:09:37,711 --> 00:09:41,391
- Huh? How... how
did you find us?
159
00:09:41,415 --> 00:09:43,226
- With my X-ray vision.
160
00:09:43,250 --> 00:09:46,596
- No way,
dude. You got no powers.
161
00:09:46,620 --> 00:09:48,197
- No. They're back.
162
00:09:48,221 --> 00:09:51,356
Allow me to demonstrate
with a little heat vision.
163
00:09:52,658 --> 00:09:54,971
- [Screaming]
164
00:09:54,995 --> 00:09:57,095
- Whoa!
- Uhh!
165
00:09:59,398 --> 00:10:03,001
- Hold on,
bat hound. I'll slice one of those ropes.
166
00:10:06,539 --> 00:10:09,374
- Not again. Aaah!
167
00:10:11,210 --> 00:10:13,523
- Bat hound!
168
00:10:13,547 --> 00:10:15,614
[Water bubbling]
169
00:10:21,020 --> 00:10:22,765
- [Gasps]
170
00:10:22,789 --> 00:10:25,201
B-b-bat hound, where are you?
171
00:10:25,225 --> 00:10:27,303
- Probably sunk
straight to the bottom.
172
00:10:27,327 --> 00:10:30,173
He's a goner,
just like your powers.
173
00:10:30,197 --> 00:10:32,597
And just like you.
174
00:10:35,401 --> 00:10:36,446
- [All gasp]
175
00:10:36,470 --> 00:10:38,648
Whoa! Uhh!
176
00:10:38,672 --> 00:10:40,605
- Thanks for the distraction.
177
00:10:42,008 --> 00:10:43,653
- How'd you get untied?
178
00:10:43,677 --> 00:10:45,688
- My little secret.
179
00:10:45,712 --> 00:10:48,591
By the way, how did you find us?
180
00:10:48,615 --> 00:10:51,294
- Guess that's my little secret.
181
00:10:51,318 --> 00:10:55,020
Hey,
the red kryptonite wore off.
182
00:10:56,322 --> 00:10:59,102
- I bet you're glad about that.
- No matter.
183
00:10:59,126 --> 00:11:03,272
Super-powered or not,
you're still a hero in my book...
184
00:11:03,296 --> 00:11:04,863
Partner.
185
00:11:27,820 --> 00:11:31,567
- Exactly how long are we gonna
be away on this camping trip?
186
00:11:31,591 --> 00:11:33,102
- 2 days.
187
00:11:33,126 --> 00:11:35,138
- That's a lot of stuff
for one weekend.
188
00:11:35,162 --> 00:11:36,806
- I'm trying to be prepared.
189
00:11:36,830 --> 00:11:39,175
What if it rains?
What if I get bored?
190
00:11:39,199 --> 00:11:42,045
- What if it won't
fit in the car.
191
00:11:42,069 --> 00:11:43,646
- How's it going there? Whoa!
192
00:11:43,670 --> 00:11:47,083
Kevin, we're camping,
not moving.
193
00:11:47,107 --> 00:11:50,920
- Dad, I need all this.
- We leave in an hour, sport.
194
00:11:50,944 --> 00:11:54,157
Try to pare it down a little,
please.
195
00:11:54,181 --> 00:11:55,525
- Told ya.
196
00:11:55,549 --> 00:11:58,294
- Have you seen my megasoar?
197
00:11:58,318 --> 00:11:59,662
- Mega-who?
198
00:11:59,686 --> 00:12:03,533
- My megasoar monster
bot. It's my favorite toy.
199
00:12:03,557 --> 00:12:08,460
Wait! I know. Last time I played with it,
it was in the rocket ship.
200
00:12:20,606 --> 00:12:23,141
I can't leave home without this.
201
00:12:25,845 --> 00:12:27,657
- Kevin... Wha!
202
00:12:27,681 --> 00:12:30,159
[Electronic whirring]
203
00:12:30,183 --> 00:12:32,617
- Robot retrieval activated.
204
00:12:39,992 --> 00:12:42,505
- Whoa! You got a toy robot,
too?
205
00:12:42,529 --> 00:12:45,108
It even looks like you.
206
00:12:45,132 --> 00:12:48,600
In a small, shiny kind of way.
207
00:12:49,502 --> 00:12:51,414
- Wait. Now I remember.
208
00:12:51,438 --> 00:12:54,283
Superman's dad,
you know, back on Krypton,
209
00:12:54,307 --> 00:12:57,620
he built this thing to keep me
company while I was in space.
210
00:12:57,644 --> 00:13:01,891
- Cool! What's it do?
- [Barking]
211
00:13:01,915 --> 00:13:04,994
My name is dogbot.
I am your best friend.
212
00:13:05,018 --> 00:13:07,852
Let us play. [Beeping]
213
00:13:14,960 --> 00:13:17,473
- See? It throws the
ball. You catch the ball.
214
00:13:17,497 --> 00:13:20,965
- Cool!
- Yeah. We're talking hours of fun.
215
00:13:22,968 --> 00:13:25,848
The only trouble is...
216
00:13:25,872 --> 00:13:29,752
This is all it does,
day in and day ow... out.
217
00:13:29,776 --> 00:13:31,788
[Spits]
218
00:13:31,812 --> 00:13:33,656
- What's that?
- What's what?
219
00:13:33,680 --> 00:13:36,981
[Tires screeching]
220
00:13:42,454 --> 00:13:44,389
- I can't stop!
221
00:13:45,624 --> 00:13:48,560
- You play with
him. I got to go.
222
00:13:53,799 --> 00:13:56,512
Ruff! Ruff! And away!
223
00:13:56,536 --> 00:13:57,780
[Wind whistling]
224
00:13:57,804 --> 00:13:59,549
- Guess it's you and me, dogb...
225
00:13:59,573 --> 00:14:01,973
Hey, where'd he go?
226
00:14:04,910 --> 00:14:06,344
- Aah!
227
00:14:22,995 --> 00:14:25,708
- Oh, Superdog, thank goodness.
228
00:14:25,732 --> 00:14:28,967
If you hadn't come,
I don't know what I would have... huh?
229
00:14:32,905 --> 00:14:35,651
- I am your friend. Let us play.
230
00:14:35,675 --> 00:14:39,177
- Ugh! No,
dogbot. I don't want to...
231
00:14:40,946 --> 00:14:43,181
- aah!
232
00:14:52,658 --> 00:14:55,226
- [Grunting]
233
00:14:57,596 --> 00:14:59,375
[Panting]
234
00:14:59,399 --> 00:15:03,034
- [Beeping] Ruff!
Ruff! Let us play!
235
00:15:06,305 --> 00:15:08,606
- [Kevin grunting]
236
00:15:09,808 --> 00:15:13,311
Got to fit one more toy.
237
00:15:14,713 --> 00:15:17,615
Hey, Krypto, where's dogbot?
238
00:15:18,784 --> 00:15:20,963
- You had to ask.
239
00:15:20,987 --> 00:15:23,466
Ok, dogbot,
we're all done for the day.
240
00:15:23,490 --> 00:15:25,434
Time for you to
get back in the ship.
241
00:15:25,458 --> 00:15:28,638
- Let us play. I am your friend.
242
00:15:28,662 --> 00:15:32,742
- Now, look, dogbot, things have
changed since we left the planet Krypton.
243
00:15:32,766 --> 00:15:35,099
Now Kevin is my friend.
244
00:15:39,338 --> 00:15:42,285
- [Growling]
245
00:15:42,309 --> 00:15:45,354
- Uh,
I don't think he liked that idea.
246
00:15:45,378 --> 00:15:46,555
- Hi.
247
00:15:46,579 --> 00:15:49,258
- Uh, Andrea, uh, hi.
248
00:15:49,282 --> 00:15:51,594
- I heard noises.
What's going on?
249
00:15:51,618 --> 00:15:54,096
And what's that?
250
00:15:54,120 --> 00:15:57,199
- [Beeps,
barks] My name is dogbot.
251
00:15:57,223 --> 00:16:00,903
- Uh,
my science project. What else?
252
00:16:00,927 --> 00:16:03,539
- You have dogs on the
brain. Did you know that?
253
00:16:03,563 --> 00:16:06,175
- Yeah. I'm kind
of goofy like that.
254
00:16:06,199 --> 00:16:09,445
- Boy, it's a good thing you and
your family are going camping,
255
00:16:09,469 --> 00:16:12,782
or I'd have to listen to 2
dogs bark all weekend...
256
00:16:12,806 --> 00:16:16,652
Even if one of them is
just a goofy science project.
257
00:16:16,676 --> 00:16:18,621
- The camping trip!
258
00:16:18,645 --> 00:16:20,957
We can't have
dogbot tagging along.
259
00:16:20,981 --> 00:16:23,859
My parents would ask
too many questions.
260
00:16:23,883 --> 00:16:26,395
- Besides,
there's no place to put him.
261
00:16:26,419 --> 00:16:27,897
- Hey!
262
00:16:27,921 --> 00:16:30,488
- Ruff! Ruff! Let us play.
263
00:16:34,126 --> 00:16:38,808
- Ok, dogbot. We're gonna
play a game of hide and seek.
264
00:16:38,832 --> 00:16:42,244
- Arr? Explain hide and seek.
265
00:16:42,268 --> 00:16:44,246
- Oh,
it's very big here on earth.
266
00:16:44,270 --> 00:16:47,283
You hide. Then I'll
come looking for you.
267
00:16:47,307 --> 00:16:50,886
But you can't come out
until I find you. Got it?
268
00:16:50,910 --> 00:16:52,221
- [Barking]
269
00:16:52,245 --> 00:16:54,490
Let us play!
270
00:16:54,514 --> 00:16:57,849
- Ok. Ready? Set? Go!
271
00:17:02,855 --> 00:17:04,222
- [Barks]
272
00:17:16,368 --> 00:17:17,602
- Krypto?
273
00:17:20,139 --> 00:17:22,818
Oh. Must be his turn to hide.
274
00:17:22,842 --> 00:17:24,442
I will seek.
275
00:17:26,779 --> 00:17:30,126
[Music playing on radio]
276
00:17:30,150 --> 00:17:33,229
- Nothing like roughing it,
eh, boy?
277
00:17:33,253 --> 00:17:34,964
- [Yawns]
278
00:17:34,988 --> 00:17:38,067
I'm just happy to be
away from you-know-who.
279
00:17:38,091 --> 00:17:40,770
- Hey, kev, we're going to
catch fireflies with Melanie.
280
00:17:40,794 --> 00:17:42,538
Care to join us?
281
00:17:42,562 --> 00:17:45,474
- Fireflies.
282
00:17:45,498 --> 00:17:46,876
- Sure.
283
00:17:46,900 --> 00:17:49,512
Stay here and watch the fire,
pal.
284
00:17:49,536 --> 00:17:51,113
- Ok.
285
00:17:51,137 --> 00:17:53,337
- I'll be right back.
286
00:17:57,142 --> 00:17:59,755
Hope somebody brought batteries.
287
00:17:59,779 --> 00:18:01,412
[Rustling]
288
00:18:03,115 --> 00:18:06,562
Krypto, is that you?
289
00:18:06,586 --> 00:18:09,632
- [Growling]
290
00:18:09,656 --> 00:18:11,734
- Help! Help me!
291
00:18:11,758 --> 00:18:13,591
- Kevin?
292
00:18:15,727 --> 00:18:17,829
- Let us play.
293
00:18:20,899 --> 00:18:23,712
Ruff! Ruff!
294
00:18:23,736 --> 00:18:25,981
- What did you do with Kevin,
dogbot?
295
00:18:26,005 --> 00:18:28,350
- I am your friend. Ruff! Ruff!
296
00:18:28,374 --> 00:18:33,022
- Ok, friend, you have to play
whatever I want, is that right?
297
00:18:33,046 --> 00:18:34,423
- That is right.
298
00:18:34,447 --> 00:18:37,626
- Then the game I want
to play is find Kevin.
299
00:18:37,650 --> 00:18:39,028
- [Growls]
300
00:18:39,052 --> 00:18:42,098
I do not want to
play find Kevin.
301
00:18:42,122 --> 00:18:46,224
- But you have to. That's how
you're programmed, aren't you?
302
00:18:48,494 --> 00:18:51,596
- I will play find
Kevin. Follow me.
303
00:19:02,141 --> 00:19:04,153
- Help!
304
00:19:04,177 --> 00:19:06,210
Get me out of here!
305
00:19:08,547 --> 00:19:10,581
Uh-oh. Uhh!
306
00:19:13,152 --> 00:19:17,255
- We found Kevin.
Game over! We go now!
307
00:19:19,892 --> 00:19:21,303
We go.
308
00:19:21,327 --> 00:19:23,672
- Wait,
dogbot. Time for a new game.
309
00:19:23,696 --> 00:19:26,564
Now we play rescue Kevin.
310
00:19:28,901 --> 00:19:32,882
- Krypto, is that...? Hey, wait!
311
00:19:32,906 --> 00:19:34,972
[Rumbling]
312
00:19:39,578 --> 00:19:41,812
- The walls are caving in.
313
00:19:46,451 --> 00:19:49,487
- Play rescue Kevin.
314
00:19:59,398 --> 00:20:01,443
- Thanks.
315
00:20:01,467 --> 00:20:02,900
- Huh?
316
00:20:05,737 --> 00:20:08,072
[Grunting]
317
00:20:11,510 --> 00:20:13,622
- Hello. I am dogbot.
318
00:20:13,646 --> 00:20:18,928
Hel-lo. I am dogbot.
319
00:20:18,952 --> 00:20:20,663
- What's happened to him?
320
00:20:20,687 --> 00:20:22,398
- The strain was too much.
321
00:20:22,422 --> 00:20:26,602
- [Voice slurs]
- Hel-lo. I am... Dogbot.
322
00:20:26,626 --> 00:20:28,137
- He wasn't trying to be mean.
323
00:20:28,161 --> 00:20:29,905
He just didn't
want to share you.
324
00:20:29,929 --> 00:20:32,575
Can we do anything for him?
325
00:20:32,599 --> 00:20:33,842
- Maybe.
326
00:20:33,866 --> 00:20:35,144
If I take this cartridge
to Superman,
327
00:20:35,168 --> 00:20:38,113
he can give dogbot new commands.
328
00:20:38,137 --> 00:20:41,984
- And I know exactly what
those commands ought to be.
329
00:20:42,008 --> 00:20:45,176
- Oh, yeah!
- [Cheering]
330
00:20:47,879 --> 00:20:50,192
- My turn!
- My turn!
331
00:20:50,216 --> 00:20:52,761
- Well, I have to admit,
this ball-throwing dog of yours
332
00:20:52,785 --> 00:20:55,898
may be the best science
project I ever saw.
333
00:20:55,922 --> 00:20:58,334
Even if it is kind
of goofy-looking.
334
00:20:58,358 --> 00:21:01,770
- I'm just happy that dogbot
has other friends to play with
335
00:21:01,794 --> 00:21:03,939
besides you.
336
00:21:03,963 --> 00:21:08,132
- I am dogbot. Let us play!
23214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.