All language subtitles for Krypto the Superdog - S01 E08-E09 - Dog-Gone Kevin and The Dark Hound Strikes (720p - Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,871 --> 00:00:06,883 - ♪ Krypto ♪ 2 00:00:06,907 --> 00:00:08,418 ♪ the Superdog ♪ 3 00:00:08,442 --> 00:00:09,519 ♪ Krypto ♪ 4 00:00:09,543 --> 00:00:12,144 - ♪ it's Superdog time ♪ 5 00:00:13,146 --> 00:00:16,526 - ♪ he's a Superdog ♪ 6 00:00:16,550 --> 00:00:19,563 ♪ he's a superhero ♪ 7 00:00:19,587 --> 00:00:22,799 ♪ he came to earth from outer space ♪ 8 00:00:22,823 --> 00:00:25,102 ♪ and his name is Krypto ♪ 9 00:00:25,126 --> 00:00:27,838 - ♪ he's super strong, he's super brave ♪ 10 00:00:27,862 --> 00:00:30,574 - ♪ he's Krypto ♪ 11 00:00:30,598 --> 00:00:31,708 ♪ the Superdog ♪ 12 00:00:31,732 --> 00:00:32,943 ♪ Krypto ♪ 13 00:00:32,967 --> 00:00:34,911 - ♪ up, up, and away ♪ 14 00:00:34,935 --> 00:00:36,913 - ♪ Krypto ♪ 15 00:00:36,937 --> 00:00:38,248 ♪ the Superdog ♪ 16 00:00:38,272 --> 00:00:39,383 ♪ Krypto ♪ 17 00:00:39,407 --> 00:00:41,318 - ♪ up, up, and away ♪ 18 00:00:41,342 --> 00:00:42,819 ♪ he's super smart ♪ 19 00:00:42,843 --> 00:00:44,154 ♪ in every way ♪ 20 00:00:44,178 --> 00:00:46,690 - ♪ he's Krypto ♪ 21 00:00:46,714 --> 00:00:48,125 ♪ the Superdog ♪ 22 00:00:48,149 --> 00:00:49,192 ♪ Krypto ♪ 23 00:00:49,216 --> 00:00:51,228 - ♪ up, up, and away ♪ 24 00:00:51,252 --> 00:00:53,230 - ♪ Krypto ♪ 25 00:00:53,254 --> 00:00:54,564 ♪ the Superdog ♪ 26 00:00:54,588 --> 00:00:57,367 ♪ see that Superdog flying through the air ♪ 27 00:00:57,391 --> 00:00:59,503 ♪ he's got superpowers ♪ 28 00:00:59,527 --> 00:01:00,670 - ♪ bad guys beware ♪ 29 00:01:00,694 --> 00:01:02,773 - ♪ Krypto ♪ 30 00:01:02,797 --> 00:01:04,663 ♪ the Superdog ♪ 31 00:01:18,812 --> 00:01:21,191 [grunting] 32 00:01:21,215 --> 00:01:25,328 Uhh, bed head. 33 00:01:25,352 --> 00:01:27,697 You're so lucky dogs don't have to get 34 00:01:27,721 --> 00:01:29,766 dressed up for birthday parties. 35 00:01:29,790 --> 00:01:31,768 - I don't know what you're complaining about. 36 00:01:31,792 --> 00:01:33,203 Sounds like fun. 37 00:01:33,227 --> 00:01:35,138 I'd trade places with you in a heartbeat. 38 00:01:35,162 --> 00:01:39,376 - Kevin, Andrea's present is on the kitchen counter. 39 00:01:39,400 --> 00:01:42,601 - [Crash] - Hmm. I wonder what I got her? 40 00:01:47,774 --> 00:01:51,154 Good size. Video game? 41 00:01:51,178 --> 00:01:53,590 Huh? 42 00:01:53,614 --> 00:01:55,125 Jewelry. Gross! 43 00:01:55,149 --> 00:01:57,060 People will think I like her. 44 00:01:57,084 --> 00:01:58,895 - Hey, I've never been to a party. 45 00:01:58,919 --> 00:02:03,088 You think... You... Could... Take... Me? 46 00:02:06,759 --> 00:02:08,738 - Krypto. 47 00:02:08,762 --> 00:02:10,896 What's wrong, boy? 48 00:02:17,370 --> 00:02:19,649 - Kevin? Is everything ok in there? 49 00:02:19,673 --> 00:02:22,252 - Yes, mom. 50 00:02:22,276 --> 00:02:23,320 - Huh? 51 00:02:23,344 --> 00:02:25,711 - Kevin, what's happening? 52 00:02:27,714 --> 00:02:29,581 - I think I know. 53 00:02:33,119 --> 00:02:35,465 - So what is red kryptonite? 54 00:02:35,489 --> 00:02:37,567 - It's a chunk of the planet Krypton, 55 00:02:37,591 --> 00:02:40,203 and it has weird effects on anybody from there, 56 00:02:40,227 --> 00:02:44,174 like Superman, or you. I mean, me. Whatever. 57 00:02:44,198 --> 00:02:45,876 - Well, how long's it gonna last? 58 00:02:45,900 --> 00:02:49,045 - Says here a whole day! 59 00:02:49,069 --> 00:02:53,272 - But that means... - I'm going to a party. 60 00:03:04,384 --> 00:03:07,898 - I told you no. Bad boy! Now, come on! 61 00:03:07,922 --> 00:03:10,189 [Laughter] 62 00:03:17,630 --> 00:03:19,709 - You're going to tell me how to act, right? 63 00:03:19,733 --> 00:03:21,211 - Sure. That's why I'm here. 64 00:03:21,235 --> 00:03:24,714 - Aww, for me? - Oh, no dogs allowed, Kevin. 65 00:03:24,738 --> 00:03:28,585 This is a people party. Dogs jump up on people. 66 00:03:28,609 --> 00:03:31,755 - Huh? Not all the time. 67 00:03:31,779 --> 00:03:36,760 - You can stay, but Krypto has to go. 68 00:03:36,784 --> 00:03:40,497 How does pin the tail on the donkey sound? 69 00:03:40,521 --> 00:03:42,532 - Really painful. 70 00:03:42,556 --> 00:03:46,959 - Poor Krypto. But that leaves me free as a dog! 71 00:03:50,797 --> 00:03:53,777 [Both screaming] 72 00:03:53,801 --> 00:03:56,446 [Screaming] 73 00:03:56,470 --> 00:04:00,617 - Oops. Something tells me I better go home. 74 00:04:00,641 --> 00:04:04,109 Hey! I can fly there! 75 00:04:06,846 --> 00:04:09,759 Ya-hoo! 76 00:04:09,783 --> 00:04:12,718 Whoooaaaoooaaaooh! 77 00:04:18,992 --> 00:04:22,405 Hey, this is fun! 78 00:04:22,429 --> 00:04:24,463 Aah! 79 00:04:25,531 --> 00:04:27,566 Whoooaaa! 80 00:04:29,736 --> 00:04:31,715 - Sky hog! 81 00:04:31,739 --> 00:04:35,707 - Sorry! Whoooaaaoooaaa! 82 00:04:38,911 --> 00:04:41,013 I got to work on those landings. 83 00:04:43,783 --> 00:04:46,696 - [Indistinct] - [Screaming] 84 00:04:46,720 --> 00:04:49,299 - No more apple bobbing for you! 85 00:04:49,323 --> 00:04:51,735 - Ok. 86 00:04:51,759 --> 00:04:55,661 - Here, have something to eat and calm down. 87 00:04:58,264 --> 00:05:02,045 - Mmm. [Slurping 88 00:05:02,069 --> 00:05:05,615 - sometimes Kevin's so silly, even for a boy. 89 00:05:05,639 --> 00:05:08,718 - [Gasp] - Kevin! 90 00:05:08,742 --> 00:05:11,788 [Slurping] 91 00:05:11,812 --> 00:05:14,157 - What is the matter with you? 92 00:05:14,181 --> 00:05:16,726 - Sorry. What'd I do? 93 00:05:16,750 --> 00:05:17,727 I didn't mean it! 94 00:05:17,751 --> 00:05:19,162 I'm a good boy! 95 00:05:19,186 --> 00:05:22,688 - I want you to sit here and stop making trouble. 96 00:05:35,535 --> 00:05:38,848 - Hey, Krypto, you hungry? - How about some food? 97 00:05:38,872 --> 00:05:42,474 - [Barking] - Yeah, I'd love some pizza. 98 00:05:46,145 --> 00:05:48,258 Huh? 99 00:05:48,282 --> 00:05:51,094 She's gotta be kidding. 100 00:05:51,118 --> 00:05:54,319 - What's the matter, Krypto? It's your favorite brand. 101 00:05:57,724 --> 00:05:59,424 [Sniffs] 102 00:06:06,733 --> 00:06:09,879 [Gulps and chews] 103 00:06:09,903 --> 00:06:11,169 [Gulps] 104 00:06:13,339 --> 00:06:15,218 - Oh, attaboy. Dig in. 105 00:06:15,242 --> 00:06:17,109 [Gulps] 106 00:06:20,813 --> 00:06:22,792 - Tag! You're it! 107 00:06:22,816 --> 00:06:24,327 - Kevin got tagged! 108 00:06:24,351 --> 00:06:27,297 - He's it! - Come on, Kevin. 109 00:06:27,321 --> 00:06:29,499 - Come on. - Get up! It's you! 110 00:06:29,523 --> 00:06:31,468 - Tag, tag, you know? 111 00:06:31,492 --> 00:06:34,304 - I'm it. I'm it! 112 00:06:34,328 --> 00:06:37,841 I'm it, I'm it! I'm it! I'm it! 113 00:06:37,865 --> 00:06:42,512 I'm it! I'm it! I'm it! I'm it! 114 00:06:42,536 --> 00:06:46,049 Oh, I'm it, I'm it, come on! I'm it! I'm it! 115 00:06:46,073 --> 00:06:48,518 I'm it! Hey, hey, look at me, I'm it! 116 00:06:48,542 --> 00:06:50,787 Ha ha, I'm it, I'm it, ha ha ha! 117 00:06:50,811 --> 00:06:52,856 I'm it, I'm it! Ha ha! 118 00:06:52,880 --> 00:06:55,725 I'm it! I'm it! Ha ha ha ha ha! 119 00:06:55,749 --> 00:06:57,127 I'm it! I'm it! Look at me! 120 00:06:57,151 --> 00:07:00,697 I'm it! I'm it! Ha ha, I'm it, ha ha ha ha! 121 00:07:00,721 --> 00:07:02,766 - Stop! 122 00:07:02,790 --> 00:07:06,770 - Huh? [Panting] 123 00:07:06,794 --> 00:07:08,805 - You need help. 124 00:07:08,829 --> 00:07:11,674 - Sorry. [Slurp] 125 00:07:11,698 --> 00:07:12,809 - Aah! 126 00:07:12,833 --> 00:07:16,501 - Uhh! [Crash] 127 00:07:25,545 --> 00:07:27,279 - Not on the bed. 128 00:07:28,347 --> 00:07:30,682 - Whoa, how did she know? 129 00:07:32,885 --> 00:07:35,298 [Sighs] 130 00:07:35,322 --> 00:07:39,736 I can't believe Krypto can sleep like this. 131 00:07:39,760 --> 00:07:41,693 [Inhaling and exhaling] 132 00:07:45,698 --> 00:07:47,710 [Gasp] 133 00:07:47,734 --> 00:07:51,448 - Krypto kiss Teddy. 134 00:07:51,472 --> 00:07:54,717 [Growling] [Crash] 135 00:07:54,741 --> 00:07:58,721 [Whimpering] 136 00:07:58,745 --> 00:08:01,891 [Sobbing] 137 00:08:01,915 --> 00:08:04,093 - No, no, no! Don't cry! Don't cry! 138 00:08:04,117 --> 00:08:06,418 Want to play? Let's play! 139 00:08:07,720 --> 00:08:09,988 [Laughing] 140 00:08:12,625 --> 00:08:15,405 - I don't know what's wrong with you today. 141 00:08:15,429 --> 00:08:17,128 Maybe you should go home. 142 00:08:22,134 --> 00:08:25,237 - Hey, Mrs. sussman, look out! 143 00:08:26,973 --> 00:08:29,118 - Ha ha ha ha. 144 00:08:29,142 --> 00:08:33,723 - Oh! My purse! Stop! Thief! 145 00:08:33,747 --> 00:08:36,526 [Growling] 146 00:08:36,550 --> 00:08:38,917 - Ha ha ha ha ha! 147 00:08:41,721 --> 00:08:43,633 - Kevin! 148 00:08:43,657 --> 00:08:46,769 - [Speaking gibberish] Ooh, we go horsie! 149 00:08:46,793 --> 00:08:49,606 - Kevin! Kevin! 150 00:08:49,630 --> 00:08:51,463 - Krypto needs me! 151 00:08:52,732 --> 00:08:57,435 - Whoo! [Laughs] 152 00:09:04,911 --> 00:09:07,379 [Speaking gibberish] 153 00:09:12,385 --> 00:09:15,231 - I got to remember to fix that later. 154 00:09:15,255 --> 00:09:19,090 Whoa, whoa, whoa! 155 00:09:20,660 --> 00:09:23,806 - Kevin! - Huh? 156 00:09:23,830 --> 00:09:26,231 Whoa! Look at that! 157 00:09:28,734 --> 00:09:30,613 - Stop! Thief! 158 00:09:30,637 --> 00:09:35,106 - Time for superkevin. Uhh, uhh! 159 00:09:36,943 --> 00:09:39,656 - Uhh! Uhh, uhh, uhh, uhh! 160 00:09:39,680 --> 00:09:41,713 [Screaming] 161 00:09:46,018 --> 00:09:47,997 Got it! 162 00:09:48,021 --> 00:09:50,989 Mrs. sussman, look! I got it! 163 00:09:53,726 --> 00:09:55,694 [Screaming] 164 00:09:56,862 --> 00:09:59,676 - Yuck! Oops! 165 00:09:59,700 --> 00:10:05,036 Aaah! 166 00:10:07,239 --> 00:10:10,542 [Sirens wailing] [Spits water] 167 00:10:17,283 --> 00:10:20,330 - Sorry! 168 00:10:20,354 --> 00:10:21,764 - Uhh! 169 00:10:21,788 --> 00:10:23,833 [Thump] 170 00:10:23,857 --> 00:10:28,905 - Look at that, Krypto. We're heroes and the hit of the party! 171 00:10:28,929 --> 00:10:31,608 - And what's even better, we're back in our own bodies. 172 00:10:31,632 --> 00:10:35,712 - Yeah. No offense, but I prefer being a boy. 173 00:10:35,736 --> 00:10:39,382 - That's ok. Give me the dog's life any day. 174 00:10:39,406 --> 00:10:41,718 - We're just lucky we got through the whole day 175 00:10:41,742 --> 00:10:43,186 without getting into trouble. 176 00:10:43,210 --> 00:10:44,988 - Kevin, what's this screen from your window 177 00:10:45,012 --> 00:10:47,156 doing in the backyard? 178 00:10:47,180 --> 00:10:49,726 Get down here right now! 179 00:10:49,750 --> 00:10:56,154 - Oh, well, almost. 180 00:11:24,183 --> 00:11:27,697 - What's a bat doing out in the daytime? 181 00:11:27,721 --> 00:11:30,133 Whoa! It's a fake! 182 00:11:30,157 --> 00:11:32,435 Someone's trying to get my attention. 183 00:11:32,459 --> 00:11:34,592 Well, I won't keep them waiting. 184 00:11:40,733 --> 00:11:42,378 Nice costume. 185 00:11:42,402 --> 00:11:44,502 Batty but bold. 186 00:11:46,605 --> 00:11:48,651 - Ace the bat hound. 187 00:11:48,675 --> 00:11:49,986 - I've heard of you. 188 00:11:50,010 --> 00:11:51,888 You're Batman's pet. 189 00:11:51,912 --> 00:11:52,922 - Partner. 190 00:11:52,946 --> 00:11:54,524 Some people say pet, 191 00:11:54,548 --> 00:11:58,795 but I assure you it's partner. 192 00:11:58,819 --> 00:12:00,963 - Ok, partner. 193 00:12:00,987 --> 00:12:03,433 So, what brings you to Metropolis? 194 00:12:03,457 --> 00:12:05,134 - Trouble. 195 00:12:05,158 --> 00:12:07,570 Batman's enemy the joker is planning a robbery 196 00:12:07,594 --> 00:12:09,138 in your town. 197 00:12:09,162 --> 00:12:14,110 I'm not sure what it is, but I hear it involves dogs. 198 00:12:14,134 --> 00:12:17,080 I'm telling you this so you'll keep your eyes open. 199 00:12:17,104 --> 00:12:19,615 - Ok, and what will you do? 200 00:12:19,639 --> 00:12:22,385 - I know some local snitches. 201 00:12:22,409 --> 00:12:25,321 I'll see if they're in a mood to talk. 202 00:12:25,345 --> 00:12:28,413 - We can cover more ground if we work together. 203 00:12:29,648 --> 00:12:32,762 - I'll bark if I need you... 204 00:12:32,786 --> 00:12:34,719 Which is unlikely. 205 00:12:47,967 --> 00:12:49,412 - He's cranky. 206 00:12:49,436 --> 00:12:50,969 But cool. 207 00:12:56,342 --> 00:12:58,988 [Screaming] 208 00:12:59,012 --> 00:13:00,323 - Get him out of here! 209 00:13:00,347 --> 00:13:01,491 - Gross! 210 00:13:01,515 --> 00:13:04,160 - Hee hee hee hee! 211 00:13:04,184 --> 00:13:05,728 - Jimmy the Rat. 212 00:13:05,752 --> 00:13:06,729 - Aaaahhh! 213 00:13:06,753 --> 00:13:09,098 Ahhhh! Aahhaahhhh! 214 00:13:09,122 --> 00:13:11,701 Ooooh! Yiiieey! 215 00:13:11,725 --> 00:13:13,169 Aaahh! 216 00:13:13,193 --> 00:13:15,037 - Up to your old tricks? 217 00:13:15,061 --> 00:13:16,339 - [Teeth chattering] 218 00:13:16,363 --> 00:13:17,840 Ha ha! Hi, acey! 219 00:13:17,864 --> 00:13:20,109 I just found this cheese in the alley, and, uh, 220 00:13:20,133 --> 00:13:22,311 I was bringin' it back... Yeah, ha ha! 221 00:13:22,335 --> 00:13:24,714 - Spare me the cheddar chatter. 222 00:13:24,738 --> 00:13:26,649 What have you heard about the joker? 223 00:13:26,673 --> 00:13:27,984 - The joker? 224 00:13:28,008 --> 00:13:29,919 He's not in town, but his pet hye... oop! 225 00:13:29,943 --> 00:13:31,976 - Go on. 226 00:13:33,712 --> 00:13:37,493 Aww, his pet hyenas was seen nosin' around Metropolis arena. 227 00:13:37,517 --> 00:13:38,795 There. 228 00:13:38,819 --> 00:13:39,796 - Why? 229 00:13:39,820 --> 00:13:41,230 - I don't know... honest. 230 00:13:41,254 --> 00:13:44,022 - Probably to make trouble at the big dog show. 231 00:13:46,192 --> 00:13:48,604 - I'm not bad at tracking, either. 232 00:13:48,628 --> 00:13:51,774 Thanks to my X-ray vision and super sense of smell. 233 00:13:51,798 --> 00:13:53,676 - Yeah, sure. 234 00:13:53,700 --> 00:13:55,444 Do it the easy way. 235 00:13:55,468 --> 00:13:58,336 Maybe we should team up. 236 00:13:59,505 --> 00:14:00,983 - [Grumbling] 237 00:14:01,007 --> 00:14:02,151 [Snap] 238 00:14:02,175 --> 00:14:04,487 Hey! Hey! That's a great idea! 239 00:14:04,511 --> 00:14:06,322 Uh, don't let me stand in your way. 240 00:14:06,346 --> 00:14:09,659 I'll just collect my things and, uh... 241 00:14:09,683 --> 00:14:10,927 - Go! 242 00:14:10,951 --> 00:14:13,551 - Ahhh! Aaahhh-ha-ha! Aaahhh! 243 00:14:18,824 --> 00:14:21,037 - Ladies and gentlemen, 244 00:14:21,061 --> 00:14:23,906 welcome to the Metropolis arena pet show. 245 00:14:23,930 --> 00:14:26,209 - The judges. - Will have their decisions 246 00:14:26,233 --> 00:14:27,699 in a few moments. 247 00:14:31,036 --> 00:14:32,704 - How precious. 248 00:14:38,744 --> 00:14:41,246 Simply adorable. 249 00:14:42,681 --> 00:14:43,626 [Gasp] 250 00:14:43,650 --> 00:14:45,628 - [Panting] 251 00:14:45,652 --> 00:14:50,333 - Hmmm, tanzanian giggle hounds. 252 00:14:50,357 --> 00:14:54,036 Obviously a very rare breed. 253 00:14:54,060 --> 00:14:56,205 - Obviously. 254 00:14:56,229 --> 00:14:57,695 - Indeed. 255 00:15:02,167 --> 00:15:04,180 - Ha ha ha! We suckered them, Lou. 256 00:15:04,204 --> 00:15:06,704 - Ha ha! - Now we'll sucker everyone, Bud. 257 00:15:09,141 --> 00:15:11,787 Ha ha ha ha ha ha! 258 00:15:11,811 --> 00:15:14,679 - Ha ha ha ha ha! 259 00:15:18,684 --> 00:15:19,662 One doozy of a snoozy surprise 260 00:15:19,686 --> 00:15:21,264 ready to go. 261 00:15:21,288 --> 00:15:22,720 Muzzle me. 262 00:15:41,140 --> 00:15:42,707 [Rushing air] 263 00:15:46,478 --> 00:15:48,246 - [All yawning] 264 00:15:49,815 --> 00:15:51,649 [Snoring] 265 00:15:55,187 --> 00:15:59,235 - And here we have a magnificent specimen of... 266 00:15:59,259 --> 00:16:05,541 An old English... Sleepdog... Urgh! 267 00:16:05,565 --> 00:16:10,435 - Rrrrr... - [Yawning] 268 00:16:12,638 --> 00:16:13,983 - Ha ha! Nighty-night! 269 00:16:14,007 --> 00:16:15,384 - Don't let the hyenas bite. 270 00:16:15,408 --> 00:16:20,056 - Ha ha ha ha ha ha! - Ha ha ha ha ha ha! 271 00:16:20,080 --> 00:16:23,192 - I laughed so hard my mask was filling with drool. 272 00:16:23,216 --> 00:16:25,428 - It's the boss' best scheme yet. 273 00:16:25,452 --> 00:16:29,053 Now to grab the prize money and get back to the hideout. 274 00:16:30,856 --> 00:16:35,071 - Not so fast, laughing boys. 275 00:16:35,095 --> 00:16:38,307 - Ha ha, look, it's brat hound. 276 00:16:38,331 --> 00:16:39,942 - Ha! And he brought a friend! 277 00:16:39,966 --> 00:16:40,910 Soupy dog! 278 00:16:40,934 --> 00:16:42,912 - Ha ha, good one, Bud. 279 00:16:42,936 --> 00:16:44,313 - I like it. 280 00:16:44,337 --> 00:16:46,315 - You cutups. - Will be doing your laughing 281 00:16:46,339 --> 00:16:47,650 at the zoo. 282 00:16:47,674 --> 00:16:50,119 Hand over that money. 283 00:16:50,143 --> 00:16:52,710 - Sure... Here. 284 00:16:56,749 --> 00:16:57,782 Ooomph! 285 00:16:59,852 --> 00:17:01,897 Oh, you got me batsy. 286 00:17:01,921 --> 00:17:02,898 I surrender. 287 00:17:02,922 --> 00:17:04,522 - Let's go. 288 00:17:05,824 --> 00:17:08,059 [Electrical crackling] 289 00:17:11,964 --> 00:17:15,444 - Joy buzzer collar! I love it! 290 00:17:15,468 --> 00:17:16,534 Hee hee hee! 291 00:17:24,910 --> 00:17:28,279 - Timber! 292 00:17:29,782 --> 00:17:31,516 - Ah! 293 00:17:55,974 --> 00:17:58,954 - There's no place to run. 294 00:17:58,978 --> 00:18:02,224 - Oh, we're not goin' anyplace. 295 00:18:02,248 --> 00:18:04,015 You are. 296 00:18:06,752 --> 00:18:08,920 - [Groaning, straining] 297 00:18:11,223 --> 00:18:14,136 - Joker thought you mutts might try to wreck our fun. 298 00:18:14,160 --> 00:18:18,062 So he sent a special doggie toy just for you. 299 00:18:22,134 --> 00:18:25,670 - Urgh! Can't... Break free. 300 00:18:26,772 --> 00:18:29,885 - Unh! Me... Neither. 301 00:18:29,909 --> 00:18:32,521 - Have a nice spin. - Have a nice spin. 302 00:18:32,545 --> 00:18:34,278 [Laughing] 303 00:18:40,752 --> 00:18:42,131 - We're headed towards space. 304 00:18:42,155 --> 00:18:44,767 We've gotta get off or else. 305 00:18:44,791 --> 00:18:47,369 - I can hear the saucer's engine. 306 00:18:47,393 --> 00:18:51,540 Focus your heat vision 3 inches to the left. 307 00:18:51,564 --> 00:18:55,444 - A direct hit. - Should burn out the magnet. 308 00:18:55,468 --> 00:18:56,934 - Gotcha! 309 00:19:12,551 --> 00:19:14,697 - Good work. 310 00:19:14,721 --> 00:19:18,434 Now let's give them back their toy. 311 00:19:18,458 --> 00:19:20,336 - What are you buyin' with your cut? 312 00:19:20,360 --> 00:19:21,971 - I'm thinkin' bones and meat scraps. 313 00:19:21,995 --> 00:19:23,038 - Hey, me, too! 314 00:19:23,062 --> 00:19:24,428 - Good times. 315 00:19:31,103 --> 00:19:33,048 - Th-th-this isn't funny. 316 00:19:33,072 --> 00:19:36,452 - Now who's laughing, hyenas? 317 00:19:36,476 --> 00:19:40,444 - Waaa ha ha whaa... - Whaaa ha ah waaa... 318 00:19:46,618 --> 00:19:48,998 - Now that the sleep gas has worn off, 319 00:19:49,022 --> 00:19:51,400 the dog show is back in business. 320 00:19:51,424 --> 00:19:54,837 - The judges get the money, the hyenas get a cage, 321 00:19:54,861 --> 00:19:56,906 and the joker gets zip. 322 00:19:56,930 --> 00:20:02,912 Which is how my master... Er, partner... likes it. 323 00:20:02,936 --> 00:20:06,982 - Hey, and we didn't make such a bad team, either. 324 00:20:07,006 --> 00:20:09,885 - Yeah, you're pretty good... 325 00:20:09,909 --> 00:20:14,545 For a dog who likes doing things the easy way. 21093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.