Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:26,474 --> 00:02:30,391
(speaking in foreign language)
4
00:03:35,380 --> 00:03:37,630
(clanging)
5
00:03:42,941 --> 00:03:45,691
(liquid pouring)
6
00:05:38,924 --> 00:05:42,841
(speaking in foreign language)
7
00:05:45,571 --> 00:05:49,488
(speaking in foreign language)
8
00:05:56,136 --> 00:05:57,553
- [Servant] Amen.
9
00:06:05,383 --> 00:06:07,860
(speaking in foreign language)
10
00:06:07,860 --> 00:06:08,710
- [Servant] Amen.
11
00:06:12,796 --> 00:06:16,713
(speaking in foreign language)
12
00:07:19,062 --> 00:07:21,729
(bells ringing)
13
00:07:23,217 --> 00:07:27,134
(speaking in foreign language)
14
00:08:33,600 --> 00:08:36,450
- This creature, innocent perhaps,
15
00:08:36,450 --> 00:08:39,179
is, however, treated like a criminal,
16
00:08:39,179 --> 00:08:42,039
whilst all about me all is prosperity.
17
00:08:42,039 --> 00:08:45,283
I who am soiled with crimes and horrors.
18
00:08:58,860 --> 00:09:02,640
- Alas, Monsieur, I am a poor
orphan not yet 14-years-old
19
00:09:02,640 --> 00:09:03,820
and I have already become familiar
20
00:09:03,820 --> 00:09:06,510
with every nuance of misfortune.
21
00:09:06,510 --> 00:09:08,350
I implore your commiseration,
22
00:09:08,350 --> 00:09:10,033
have pity upon me, I beseech you.
23
00:09:16,350 --> 00:09:20,010
- The services of a child like yourself
24
00:09:20,010 --> 00:09:24,200
are of no great use in a household.
25
00:09:24,200 --> 00:09:27,630
You have neither the
age nor the appearance
26
00:09:27,630 --> 00:09:31,300
for the kind of place you are seeking.
27
00:09:31,300 --> 00:09:35,300
You would be better advised
in devoting yourself
28
00:09:35,300 --> 00:09:37,460
to giving men pleasure,
29
00:09:37,460 --> 00:09:41,470
to occupy yourself with discovering a man
30
00:09:41,470 --> 00:09:44,493
who may consent to take care of you.
31
00:09:45,460 --> 00:09:50,460
The virtue whereof you make
such a conspicuous display
32
00:09:50,830 --> 00:09:53,453
is worthless in this world.
33
00:09:54,500 --> 00:09:58,130
In vain will you genuflect
before its altars,
34
00:09:58,130 --> 00:10:02,303
its ridiculous incense will
nourish you not at all.
35
00:10:03,980 --> 00:10:05,633
Here on this earth.
36
00:10:21,520 --> 00:10:24,280
- Odious man, may the Heaven
you have so grievously offended
37
00:10:24,280 --> 00:10:26,350
some day punish your
execrable heartlessness
38
00:10:26,350 --> 00:10:27,473
as it merits to be.
39
00:10:29,630 --> 00:10:30,950
You are worthy neither of the riches
40
00:10:30,950 --> 00:10:32,260
you have put to such vile use,
41
00:10:32,260 --> 00:10:33,580
nor of the very air you breathe
42
00:10:33,580 --> 00:10:35,783
in a world you defile
with your barbarities.
43
00:11:21,040 --> 00:11:22,373
Madame, have pity.
44
00:11:24,650 --> 00:11:26,223
- Yes, yes pity.
45
00:11:27,485 --> 00:11:30,443
One need only have pity
and one starves to death.
46
00:11:42,902 --> 00:11:45,580
- [Dubourg] Thank Desroches,
for it is as a favor to her
47
00:11:45,580 --> 00:11:48,430
I intend to show you
an instant's kindness.
48
00:11:48,430 --> 00:11:50,610
You must surely be aware
how little you deserve it
49
00:11:50,610 --> 00:11:52,903
after your performance yesterday.
50
00:12:11,620 --> 00:12:13,630
- [Man] Perform your duty, Sirrah.
51
00:12:13,630 --> 00:12:16,780
This wretch has stolen from me a diamond
52
00:12:16,780 --> 00:12:18,043
worth a thousand crowns,
53
00:12:19,034 --> 00:12:22,276
you will find it in her
chamber or upon her person,
54
00:12:22,276 --> 00:12:23,943
the fact is certain.
55
00:13:28,041 --> 00:13:30,624
(door closing)
56
00:13:41,251 --> 00:13:43,418
(banging)
57
00:13:57,700 --> 00:14:00,250
- Between seven and eight the
Conciergerie will catch fire,
58
00:14:00,250 --> 00:14:01,150
I have seen to it.
59
00:14:02,180 --> 00:14:05,840
There's no question about it,
many people will be burned.
60
00:14:05,840 --> 00:14:07,701
It doesn't matter, Therese.
61
00:14:07,701 --> 00:14:08,853
The fate of others is nothing to us
62
00:14:08,853 --> 00:14:10,653
when our own lives are at stake.
63
00:14:11,526 --> 00:14:14,700
Well, we're going to
escape from this place,
64
00:14:14,700 --> 00:14:15,900
of that you can be sure.
65
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
Four men, my confederates, will join us,
66
00:14:19,400 --> 00:14:22,260
and I guarantee you you shall be free.
67
00:14:44,469 --> 00:14:45,919
There you are, Therese, free.
68
00:14:46,786 --> 00:14:49,373
You may now choose the
sort of life you wish,
69
00:14:49,373 --> 00:14:51,520
but were I to have any
advice to offer you,
70
00:14:51,520 --> 00:14:54,211
it would be to renounce
the practice of virtue
71
00:14:54,211 --> 00:14:57,373
which, as you have noticed,
is the courting of disaster.
72
00:14:58,620 --> 00:15:00,470
Therese, you're young and attractive,
73
00:15:00,470 --> 00:15:04,110
heed me, and in two years I'll
have led you to a fortune.
74
00:15:04,110 --> 00:15:05,450
But don't suppose I'll guide you
75
00:15:05,450 --> 00:15:07,193
along the paths of virtue.
76
00:15:08,550 --> 00:15:09,787
When one wants to get on, my dear girl,
77
00:15:09,787 --> 00:15:11,313
one must stop at nothing.
78
00:15:12,800 --> 00:15:16,190
Decide, then, we have no
security in this cottage,
79
00:15:16,190 --> 00:15:17,890
we've got to leave in a few hours.
80
00:15:19,200 --> 00:15:21,050
- Oh Madame, I am greatly indebted to you,
81
00:15:21,050 --> 00:15:23,920
and am far from wishing
to disown my obligation.
82
00:15:23,920 --> 00:15:25,453
You saved my life.
83
00:15:26,370 --> 00:15:28,450
In my view, 'tis frightful
the thing was achieved
84
00:15:28,450 --> 00:15:29,967
through a crime and, believe me,
85
00:15:29,967 --> 00:15:32,260
had I been the one charged to commit it,
86
00:15:32,260 --> 00:15:33,840
I should have preferred a thousand deaths
87
00:15:33,840 --> 00:15:35,740
to the anguish of participating in it.
88
00:15:37,020 --> 00:15:38,640
I am aware of all the dangers I risk
89
00:15:38,640 --> 00:15:40,700
in trusting myself to
the honest sentiments
90
00:15:40,700 --> 00:15:43,080
which will always remain in my heart,
91
00:15:43,080 --> 00:15:45,480
but whatever be the
thorns of virtue, Madame,
92
00:15:45,480 --> 00:15:47,650
I prefer them unhesitatingly and always
93
00:15:47,650 --> 00:15:50,400
to the perilous favors which
are crime's accompaniment.
94
00:15:51,570 --> 00:15:53,670
There are religious
principles within me which,
95
00:15:53,670 --> 00:15:55,721
may it please Heaven,
will never desert me.
96
00:15:55,721 --> 00:15:59,028
If Providence renders
difficult my career in life,
97
00:15:59,028 --> 00:16:03,563
'tis in order to compensate
me in a better world.
98
00:16:13,740 --> 00:16:15,390
- Those are absurd doctrines
99
00:16:15,390 --> 00:16:17,953
which will have you on the
dung heap in no time, my girl.
100
00:16:18,900 --> 00:16:22,050
Believe me, forget God's justice,
101
00:16:22,050 --> 00:16:25,140
His future punishments and rewards,
102
00:16:25,140 --> 00:16:26,350
the lot of those platitudes
103
00:16:26,350 --> 00:16:29,430
will lead us nowhere but
to death from starvation.
104
00:16:29,430 --> 00:16:32,740
O Therese, the callousness of the Rich
105
00:16:32,740 --> 00:16:36,420
legitimates the bad conduct of the Poor.
106
00:16:36,420 --> 00:16:38,765
Let them open their purse to our needs,
107
00:16:38,765 --> 00:16:40,670
let humaneness reign in their hearts
108
00:16:40,670 --> 00:16:42,743
and virtues will take place in ours.
109
00:16:43,690 --> 00:16:47,170
But as long as our misfortune,
our patient endurance of it,
110
00:16:47,170 --> 00:16:48,950
our good faith, our abjection's
111
00:16:48,950 --> 00:16:51,560
serve only to double the
weight of our chains,
112
00:16:51,560 --> 00:16:53,450
our crimes will be their doing,
113
00:16:53,450 --> 00:16:55,850
and we'll be fools indeed
to abstain from them.
114
00:16:55,850 --> 00:16:57,590
When they can lessen your yoke
115
00:16:57,590 --> 00:16:59,903
wherewith their cruelty bears us down.
116
00:17:00,760 --> 00:17:04,200
Nature has caused us all
to be equals born, Therese.
117
00:17:04,200 --> 00:17:05,609
If fate is pleased to upset
118
00:17:05,609 --> 00:17:07,970
the primary scheme of the general law,
119
00:17:07,970 --> 00:17:11,170
then it is up to us to
correct its caprices
120
00:17:11,170 --> 00:17:12,520
and through our skill to repair
121
00:17:12,520 --> 00:17:14,563
the usurpations of the strongest.
122
00:17:15,990 --> 00:17:18,520
I love to hear these rich ones,
123
00:17:18,520 --> 00:17:21,619
these titled ones, these
magistrates and these priests,
124
00:17:21,619 --> 00:17:24,666
I love to see them preach virtue to us.
125
00:17:24,666 --> 00:17:28,530
It is not very difficult to forswear theft
126
00:17:28,530 --> 00:17:31,530
when one has three or four
times what one needs to live.
127
00:17:31,530 --> 00:17:33,810
It is not very necessary to plot murder
128
00:17:33,810 --> 00:17:36,620
when one is surrounded
by adulators and thralls
129
00:17:36,620 --> 00:17:38,810
unto whom one's will is law,
130
00:17:38,810 --> 00:17:42,550
nor is it very hard to
be temperate and sober
131
00:17:42,550 --> 00:17:44,650
when one has the most succulent dainties
132
00:17:44,650 --> 00:17:46,940
constantly within one's reach.
133
00:17:46,940 --> 00:17:49,200
They can well contrive to be sincere
134
00:17:49,200 --> 00:17:52,183
when there's never any apparent
advantage in falsehood.
135
00:17:53,440 --> 00:17:56,820
But we, Therese, we whom
the barbaric Providence
136
00:17:56,820 --> 00:17:58,920
you are mad enough to idolize,
137
00:17:58,920 --> 00:18:02,000
has condemned to slink in
the dust of humiliation
138
00:18:02,000 --> 00:18:04,134
as doth the serpent in grass,
139
00:18:04,134 --> 00:18:08,220
we who are beheld with disdain
only because we are poor,
140
00:18:08,220 --> 00:18:10,310
who are tyrannized because we are weak.
141
00:18:10,310 --> 00:18:12,415
We, who must quench our thirst with gall
142
00:18:12,415 --> 00:18:15,837
and who, wherever we go,
tread on the thistle always,
143
00:18:15,837 --> 00:18:18,850
you would have us shun crime
144
00:18:18,850 --> 00:18:22,316
when its hand alone can open
up unto us the door to life,
145
00:18:22,316 --> 00:18:24,880
maintain us in it,
146
00:18:24,880 --> 00:18:28,433
and is our only protection
when our life is threatened.
147
00:18:29,400 --> 00:18:32,290
You would have it that, degraded
and in perpetual abjection,
148
00:18:32,290 --> 00:18:34,040
while this class dominating
149
00:18:34,040 --> 00:18:37,740
has unto itself all the
blessings of fortune,
150
00:18:37,740 --> 00:18:39,970
we reserve for ourselves naught but pain,
151
00:18:39,970 --> 00:18:42,400
beatings, suffering,
nothing but want and tears,
152
00:18:42,400 --> 00:18:43,683
brandings and the gibbet.
153
00:18:44,950 --> 00:18:47,003
No, no, no, Therese, no.
154
00:18:48,150 --> 00:18:50,120
Either this Providence you reverence
155
00:18:50,120 --> 00:18:52,550
is made only for our scorn,
156
00:18:52,550 --> 00:18:54,580
or the world we see about us
157
00:18:54,580 --> 00:18:56,853
is not at all what
Providence would have it.
158
00:18:58,260 --> 00:19:01,480
Become better acquainted with
your Providence, my child,
159
00:19:01,480 --> 00:19:03,950
and be convinced that
as soon as it places us
160
00:19:03,950 --> 00:19:07,385
in a situation where
evil becomes necessary,
161
00:19:07,385 --> 00:19:11,040
and while at the same time
it leaves us the possibility
162
00:19:11,040 --> 00:19:12,860
of doing it,
163
00:19:12,860 --> 00:19:15,910
this evil harmonizes quite
as well with its decrees
164
00:19:15,910 --> 00:19:16,970
as does good,
165
00:19:16,970 --> 00:19:20,543
and Providence gains as much
by the one as by the other.
166
00:19:21,570 --> 00:19:26,100
The state in which she has
created us is equality.
167
00:19:26,100 --> 00:19:27,200
- [Man] An instant.
168
00:19:27,200 --> 00:19:29,290
- He who disturbs is no more guilty
169
00:19:29,290 --> 00:19:31,860
than he who seeks to
re-establish the balance.
170
00:19:31,860 --> 00:19:34,640
Both act in accordance
with received impulses,
171
00:19:34,640 --> 00:19:38,383
both have to obey those
impulses and enjoy them.
172
00:19:46,610 --> 00:19:48,773
By God, here's an unhappy little one.
173
00:19:50,020 --> 00:19:51,620
What, you shudder before the obligation
174
00:19:51,620 --> 00:19:54,113
to serve four fine big
boys one after another?
175
00:19:55,900 --> 00:19:58,510
Listen to me, my sway over these dear lads
176
00:19:58,510 --> 00:20:01,200
is sufficiently great for me
to gain a reprieve for you
177
00:20:01,200 --> 00:20:04,020
on condition that you can
prove yourself worthy.
178
00:20:04,020 --> 00:20:05,520
- Alas, Madame, what must I do?
179
00:20:05,520 --> 00:20:07,300
Command me, I am ready.
180
00:20:07,300 --> 00:20:10,680
- Join us, throw in your lot with us,
181
00:20:10,680 --> 00:20:13,813
commit the same deeds, without
show of the least repugnance.
182
00:20:14,660 --> 00:20:17,520
Either that, or I cannot
save you from the rest.
183
00:20:17,520 --> 00:20:19,310
- I will go everywhere with you, Madame,
184
00:20:19,310 --> 00:20:21,280
everywhere, I promise.
185
00:20:21,280 --> 00:20:23,000
Shield me from the fury of these men
186
00:20:23,000 --> 00:20:25,910
and I shall never leave
your side while I live.
187
00:20:25,910 --> 00:20:28,300
- Children, this girl
is one of the company,
188
00:20:28,300 --> 00:20:29,533
I'm taking her into it.
189
00:20:30,770 --> 00:20:33,023
I want you to do her no ill.
190
00:20:37,270 --> 00:20:39,120
Don't put her stomach off the m'tier
191
00:20:40,300 --> 00:20:41,963
during her first days in it.
192
00:20:44,620 --> 00:20:47,203
You see how useful her
age and face can be to us.
193
00:20:48,100 --> 00:20:50,350
Let's employ them to our advantage
194
00:20:50,350 --> 00:20:54,937
rather than sacrifice
them to our pleasures.
195
00:21:17,502 --> 00:21:18,380
- [Man] Dear friend,
the wasting of the seed
196
00:21:18,380 --> 00:21:20,170
destined to perpetuate the human species,
197
00:21:20,170 --> 00:21:22,160
is the only crime which can exist,
198
00:21:22,160 --> 00:21:24,220
such is the hypothesis.
199
00:21:24,220 --> 00:21:25,800
According to it, this seed is put in us
200
00:21:25,800 --> 00:21:28,246
for the sole purpose of reproduction,
201
00:21:28,246 --> 00:21:29,910
and if that were true I would
grant you that diverting it
202
00:21:29,910 --> 00:21:31,440
is an offense.
203
00:21:31,440 --> 00:21:33,470
But once it is demonstrated
that her situating
204
00:21:33,470 --> 00:21:35,490
this semen in our loins
is by no means enough
205
00:21:35,490 --> 00:21:37,300
to warrant supposing that Nature's purpose
206
00:21:37,300 --> 00:21:39,370
is to have all of it
employed for reproduction,
207
00:21:39,370 --> 00:21:41,710
what then does it matter, whether
it be spilled in one place
208
00:21:41,710 --> 00:21:42,543
or in another?
209
00:21:43,400 --> 00:21:45,810
Does the man who diverts
it perform a greater evil
210
00:21:45,810 --> 00:21:48,655
than Nature who does not employ all of it?
211
00:21:48,655 --> 00:21:50,790
Now, do not those natural losses,
212
00:21:50,790 --> 00:21:52,140
which we can imitate if we please,
213
00:21:52,140 --> 00:21:54,680
occur in an abundance of instances?
214
00:21:54,680 --> 00:21:56,510
Our very ability to provoke them, firstly,
215
00:21:56,510 --> 00:21:58,630
is an initial proof that
they do not offend Nature
216
00:21:58,630 --> 00:21:59,603
in the slightest.
217
00:22:02,910 --> 00:22:03,793
- [Man] Quite so.
218
00:22:04,750 --> 00:22:06,450
It would be contrary to all the equity
219
00:22:06,450 --> 00:22:09,120
and profound wisdom we
everywhere recognize in her laws
220
00:22:09,120 --> 00:22:11,420
for them to permit what might affront her.
221
00:22:11,420 --> 00:22:13,070
Secondly, those losses occur
222
00:22:13,070 --> 00:22:15,460
a hundred hundred million times every day,
223
00:22:15,460 --> 00:22:17,800
and she instigates them herself.
224
00:22:17,800 --> 00:22:19,189
Nocturnal pollutions,
225
00:22:19,189 --> 00:22:20,920
the inutility of semen during the periods
226
00:22:20,920 --> 00:22:22,060
of woman's pregnancy,
227
00:22:22,060 --> 00:22:23,890
are they not authorized by her laws,
228
00:22:23,890 --> 00:22:25,490
enjoined by them,
229
00:22:25,490 --> 00:22:27,810
and do they not prove
that, very little concerned
230
00:22:27,810 --> 00:22:29,450
for what may result from this liquid
231
00:22:29,450 --> 00:22:31,950
which we so foolishly attach
a disproportionate value,
232
00:22:31,950 --> 00:22:34,300
she permits us its waste
with the same indifference
233
00:22:34,300 --> 00:22:36,919
she herself causes it
every day to be wasted.
234
00:22:36,919 --> 00:22:39,480
She tolerates reproduction, yes,
235
00:22:39,480 --> 00:22:41,300
but much is wanting to prove reproduction
236
00:22:41,300 --> 00:22:42,700
is one of her intentions,
237
00:22:42,700 --> 00:22:45,500
she lets us go ahead with
our reproducing to be sure,
238
00:22:45,500 --> 00:22:47,450
but it being no more to her advantage
239
00:22:47,450 --> 00:22:49,020
than our abstaining therefrom,
240
00:22:49,020 --> 00:22:51,327
the choice we happen to
make is as one to her.
241
00:22:57,348 --> 00:23:00,098
(birds chirping)
242
00:23:49,293 --> 00:23:51,343
- Why, Monsieur, do you oppose my flight?
243
00:23:56,980 --> 00:23:58,797
- Because, Therese, we have got you.
244
00:23:59,959 --> 00:24:02,209
And the stronger is
always the better reason.
245
00:24:08,410 --> 00:24:10,747
La Fontaine made the remark ages ago.
246
00:24:21,250 --> 00:24:26,250
All men are born isolated,
envious, cruel and despotic,
247
00:24:28,000 --> 00:24:31,370
wishing to have everything
and surrender nothing,
248
00:24:31,370 --> 00:24:34,070
incessantly struggling either
to maintain their rights
249
00:24:34,070 --> 00:24:36,050
or achieve their ambition,
250
00:24:36,050 --> 00:24:38,179
the legislator comes up and says to them,
251
00:24:38,179 --> 00:24:40,213
Cease thus to fight.
252
00:24:41,630 --> 00:24:45,213
If each were to retreat a
little, calm would be restored.
253
00:24:47,640 --> 00:24:51,230
I find no fault with the position
implicit in the agreement,
254
00:24:51,230 --> 00:24:53,910
but I maintain that two
species of individuals
255
00:24:53,910 --> 00:24:57,023
should not and cannot submit to it, ever.
256
00:24:58,860 --> 00:25:01,470
Those who feel they are the stronger
257
00:25:01,470 --> 00:25:04,340
have no need to give up
anything in order to be happy,
258
00:25:04,340 --> 00:25:07,060
and those who find themselves the weaker
259
00:25:07,060 --> 00:25:09,670
also find themselves
giving up infinitely more
260
00:25:09,670 --> 00:25:11,070
than what is assured them.
261
00:25:12,690 --> 00:25:14,880
However, society is only composed
262
00:25:14,880 --> 00:25:17,233
only of weak persons and strong.
263
00:25:18,290 --> 00:25:21,840
Well, if the pact must perforce displease
264
00:25:21,840 --> 00:25:23,930
both weak and strong,
265
00:25:23,930 --> 00:25:26,070
there is great cause to suppose
266
00:25:26,070 --> 00:25:28,130
that it will fail to suit society,
267
00:25:28,130 --> 00:25:31,410
and the previously
existing state of warfare
268
00:25:31,410 --> 00:25:34,020
must seem infinitely preferable,
269
00:25:34,020 --> 00:25:36,800
since it permitted
everyone the free exercise
270
00:25:36,800 --> 00:25:38,610
of his strength and his industry,
271
00:25:38,610 --> 00:25:40,940
whereof he would discover himself deprived
272
00:25:40,940 --> 00:25:43,660
by a society's unjust pact
273
00:25:43,660 --> 00:25:45,220
that takes too much from the one
274
00:25:45,220 --> 00:25:47,653
and never accords enough to the other.
275
00:25:49,580 --> 00:25:53,260
Hence, the truly intelligent person
276
00:25:53,260 --> 00:25:55,130
is he who, indifferent to the risk
277
00:25:55,130 --> 00:25:56,270
of renewing the state of war
278
00:25:56,270 --> 00:25:58,870
that existed prior to the agreement,
279
00:25:58,870 --> 00:26:03,200
lashes out in irrevocable
violation of that agreement,
280
00:26:03,200 --> 00:26:06,380
violates it as much and
often as he is able,
281
00:26:07,700 --> 00:26:11,000
full certain that what he
will gain from these ruptures
282
00:26:11,000 --> 00:26:12,990
will always be more
than what he would lose
283
00:26:12,990 --> 00:26:15,500
if he happens to be a
member of the weaker class,
284
00:26:15,500 --> 00:26:17,900
for such he was when he
respected the agreement.
285
00:26:18,940 --> 00:26:22,860
By breaking it he may
become one of the stronger,
286
00:26:22,860 --> 00:26:24,700
and if the laws return him to the class
287
00:26:24,700 --> 00:26:27,110
from whence he wished to return,
288
00:26:27,110 --> 00:26:29,810
the worst that can befall
him is the loss of his life,
289
00:26:31,190 --> 00:26:34,000
which is a misfortune
infinitely less great
290
00:26:34,000 --> 00:26:37,193
than that of existing in
wretchedness and opprobrium.
291
00:26:38,910 --> 00:26:42,863
Hence, there are two
positions available to us.
292
00:26:44,540 --> 00:26:46,933
Either crime, which renders us happy,
293
00:26:47,960 --> 00:26:51,163
or the noose, which stops
us from being unhappy.
294
00:26:53,980 --> 00:26:58,240
I ask if there can be any
doubt, pretty Therese,
295
00:26:59,740 --> 00:27:02,090
and where will your little
mind find an argument
296
00:27:02,090 --> 00:27:03,997
able to combat that one?
297
00:29:16,640 --> 00:29:18,053
- Softly, my friends.
298
00:29:19,760 --> 00:29:21,330
It was not for the sake of their purses
299
00:29:21,330 --> 00:29:23,850
that I exhorted you not
to spare those travelers,
300
00:29:23,850 --> 00:29:26,760
it was solely in the
interests of our security.
301
00:29:26,760 --> 00:29:28,350
The law's to be blamed for these crimes,
302
00:29:28,350 --> 00:29:30,130
the fault's not ours.
303
00:29:30,130 --> 00:29:31,930
So long as thieves are
hanged like murderers,
304
00:29:31,930 --> 00:29:34,630
thefts shall never be committed
without assassination.
305
00:29:35,560 --> 00:29:37,620
The two misdeeds are punished equally.
306
00:29:37,620 --> 00:29:39,190
Why then abstain from the second
307
00:29:39,190 --> 00:29:40,740
when it may cover up the first?
308
00:29:42,240 --> 00:29:43,650
One must never appraise values
309
00:29:43,650 --> 00:29:45,583
save in terms of our own interest.
310
00:29:46,950 --> 00:29:48,600
And what makes you suppose, furthermore,
311
00:29:48,600 --> 00:29:51,403
that two hundred louis are
not worth three killings?
312
00:29:52,620 --> 00:29:54,607
The cessation of the victims' existences
313
00:29:54,607 --> 00:29:58,060
is as nothing compared to
the continuation of ours,
314
00:29:58,060 --> 00:29:59,480
not a mite does it matter to us
315
00:29:59,480 --> 00:30:02,820
whether any individual
is alive or in the grave.
316
00:30:02,820 --> 00:30:05,860
Consequently, if one of
the two cases involves
317
00:30:05,860 --> 00:30:07,790
what in the smallest
way affects our welfare,
318
00:30:07,790 --> 00:30:09,480
we must, with perfect unremorse,
319
00:30:09,480 --> 00:30:11,180
settle the thing in our own favor.
320
00:30:12,046 --> 00:30:13,750
For in a completely
indifferent matter we should,
321
00:30:13,750 --> 00:30:16,150
if we have any wits and are
master of the situation,
322
00:30:16,150 --> 00:30:19,093
undoubtedly act so as to turn
it to the profitable side,
323
00:30:20,090 --> 00:30:24,163
completely indifferent to
whatever may befall our adversary.
324
00:30:25,614 --> 00:30:29,950
For there is no rational commensuration
325
00:30:29,950 --> 00:30:32,350
between what affects us
and what affects others.
326
00:30:34,000 --> 00:30:36,163
The first touches us physically,
327
00:30:37,060 --> 00:30:38,730
the other only touches us morally,
328
00:30:38,730 --> 00:30:41,130
and moral feelings are made to deceive,
329
00:30:41,130 --> 00:30:44,083
none but physical
sensations are authentic.
330
00:30:45,690 --> 00:30:48,660
Thus, not only do two hundred louis
331
00:30:48,660 --> 00:30:50,050
suffice for three killings,
332
00:30:50,050 --> 00:30:53,003
but even 30 centimes would have sufficed,
333
00:30:53,920 --> 00:30:56,570
for those 30 centimes
would have procured for us
334
00:30:56,570 --> 00:30:58,800
a satisfaction which, although light,
335
00:30:58,800 --> 00:31:00,622
must necessarily affect us
336
00:31:00,622 --> 00:31:03,823
to a much more lively degree
than would three men murdered,
337
00:31:04,660 --> 00:31:06,470
who are nothing to us,
338
00:31:06,470 --> 00:31:09,870
and by the wrongs done whom we
are not in the least touched,
339
00:31:09,870 --> 00:31:11,823
no, not even scratched.
340
00:31:14,270 --> 00:31:18,720
Our organic feebleness, careless thinking,
341
00:31:18,720 --> 00:31:21,190
the accursed prejudices in
which we were brought up,
342
00:31:21,190 --> 00:31:23,191
the vain terrors of religion and law,
343
00:31:23,191 --> 00:31:25,830
those are what hamper idiots
344
00:31:25,830 --> 00:31:27,890
and confound their criminal careers,
345
00:31:27,890 --> 00:31:31,113
those are what prevent them
from arriving at greatness.
346
00:31:34,750 --> 00:31:37,810
Every strong and healthy individual,
347
00:31:37,810 --> 00:31:39,980
endowed with a fully active mind,
348
00:31:39,980 --> 00:31:42,249
who preferring himself
to others, as he must,
349
00:31:42,249 --> 00:31:45,270
will know how to weigh their interests
350
00:31:45,270 --> 00:31:47,580
in the balance against his own,
351
00:31:47,580 --> 00:31:50,543
will laugh God and mankind to the devil,
352
00:31:51,540 --> 00:31:52,843
will mock at the law,
353
00:31:53,840 --> 00:31:56,170
fully aware that it is to himself
354
00:31:56,170 --> 00:31:57,480
that he must be faithful,
355
00:31:57,480 --> 00:31:59,983
by himself all must be judged,
356
00:32:00,840 --> 00:32:04,240
will sense that the
vastest multitude of wrongs
357
00:32:04,240 --> 00:32:07,200
committed on others cannot offset
358
00:32:07,200 --> 00:32:10,260
the least pleasure lost to himself,
359
00:32:10,260 --> 00:32:13,770
nor be as important as
his smallest enjoyment
360
00:32:13,770 --> 00:32:17,440
purchased by an unheard-of
host of villainies.
361
00:32:20,240 --> 00:32:25,240
Joy pleases him, it is
in him, it is his own,
362
00:32:26,590 --> 00:32:30,423
crime's effect touches him
not, is exterior to him.
363
00:32:33,320 --> 00:32:36,120
Well, I ask you,
364
00:32:36,120 --> 00:32:38,380
what thinking man will not prefer
365
00:32:38,380 --> 00:32:40,347
what causes his delectation
366
00:32:40,347 --> 00:32:42,263
to what is alien to him?
367
00:32:44,210 --> 00:32:47,470
And who will not commit to those deeds
368
00:32:47,470 --> 00:32:50,123
whereof he experiences nothing unpleasant,
369
00:32:52,230 --> 00:32:56,203
in order to obtain what
moves him most agreeably?
370
00:33:01,980 --> 00:33:03,913
- Friend, you understand, don't you,
371
00:33:05,520 --> 00:33:08,773
that after having robbed you,
we cannot leave you alive.
372
00:33:09,800 --> 00:33:12,510
- Oh Monsieur, I beseech
you not to present me
373
00:33:12,510 --> 00:33:15,530
the horrible spectacle, upon
my reception into your band,
374
00:33:15,530 --> 00:33:17,759
of this poor man's death.
375
00:33:17,759 --> 00:33:21,530
Allow him to live, do not
refuse this first request
376
00:33:21,530 --> 00:33:22,393
I ask of you.
377
00:33:23,640 --> 00:33:25,410
The name Monsieur has just given himself
378
00:33:25,410 --> 00:33:27,477
causes me to believe
we are nearly related.
379
00:33:27,477 --> 00:33:29,749
Be not astonished, Monsieur,
380
00:33:29,749 --> 00:33:32,460
be not at all surprised to find a kinsman
381
00:33:32,460 --> 00:33:33,943
in these circumstances.
382
00:33:34,790 --> 00:33:36,323
I will explain it all to you.
383
00:33:37,330 --> 00:33:38,470
In the light of this, Monsieur,
384
00:33:38,470 --> 00:33:41,180
grant me the unlucky creature's life.
385
00:33:41,180 --> 00:33:43,230
I will show my gratitude for the favor
386
00:33:43,230 --> 00:33:44,610
by the completest devotion
387
00:33:44,610 --> 00:33:47,940
to all that will be able
to serve your interests.
388
00:33:47,940 --> 00:33:50,180
- You know upon what
conditions I can accord you
389
00:33:50,180 --> 00:33:52,380
what you ask, Therese.
390
00:33:52,380 --> 00:33:54,143
You know what I demand from you.
391
00:33:55,340 --> 00:33:58,203
- Ah, very well, Monsieur,
I will do everything.
392
00:34:08,179 --> 00:34:09,053
- Let him live.
393
00:34:10,040 --> 00:34:12,973
But he has got to join us,
that last clause is crucial.
394
00:34:14,090 --> 00:34:16,469
I can do nothing if he
refuses to comply with it,
395
00:34:16,469 --> 00:34:18,373
my comrades would be against me.
396
00:38:25,825 --> 00:38:28,575
(birds chirping)
397
00:42:19,770 --> 00:42:21,610
- Oh, Madame, I have no idea what that man
398
00:42:21,610 --> 00:42:22,960
afterward said or did.
399
00:42:22,960 --> 00:42:25,250
The state I was in when
I returned to my senses
400
00:42:25,250 --> 00:42:26,550
advised me only too well
401
00:42:26,550 --> 00:42:28,350
to what point I had been his victim.
402
00:42:29,760 --> 00:42:31,860
It was darkest night when I awoke.
403
00:42:31,860 --> 00:42:35,150
I was at the foot of a
tree, away from any road,
404
00:42:35,150 --> 00:42:37,323
injured, bleeding, dishonored.
405
00:42:38,510 --> 00:42:40,540
Such had been the reward
for all I had just done
406
00:42:40,540 --> 00:42:42,510
for the unlucky man,
407
00:42:42,510 --> 00:42:45,250
and carrying infamy to
its ultimate degree,
408
00:42:45,250 --> 00:42:48,586
the wretch, after having
done to me all he had wished,
409
00:42:48,586 --> 00:42:50,700
after having abused me in every manner,
410
00:42:50,700 --> 00:42:52,920
even in that which most outrages Nature,
411
00:42:52,920 --> 00:42:55,357
had taken my purse
412
00:42:55,357 --> 00:42:58,703
containing the same money I
had so generously offered him.
413
00:43:00,720 --> 00:43:02,340
He had torn my clothing,
414
00:43:02,340 --> 00:43:05,070
most of it lay in shreds
and ribbons about me.
415
00:43:05,070 --> 00:43:06,830
I was virtually naked,
416
00:43:06,830 --> 00:43:10,123
and several parts of my
body were lacerated, clawed.
417
00:43:11,490 --> 00:43:14,210
You may appreciate my situation.
418
00:43:14,210 --> 00:43:16,490
There in the depths of the
night, without resources,
419
00:43:16,490 --> 00:43:18,840
without honor, without hope,
420
00:43:18,840 --> 00:43:20,313
exposed to every peril.
421
00:43:21,960 --> 00:43:23,760
I wished to put an end to my days.
422
00:43:23,760 --> 00:43:25,270
Had a weapon been presented to me,
423
00:43:25,270 --> 00:43:26,450
I would have laid hands on it
424
00:43:26,450 --> 00:43:28,540
and abridged this unhappy life,
425
00:43:28,540 --> 00:43:30,023
full only of plagues for me.
426
00:43:31,670 --> 00:43:35,210
The monster, what did I
do to him, I asked myself,
427
00:43:35,210 --> 00:43:37,823
to have deserved such cruel
treatment at his hands?
428
00:43:38,960 --> 00:43:42,340
I save his life, restore
his fortune to him,
429
00:43:42,340 --> 00:43:44,320
he snatches away what is most dear to me.
430
00:43:44,320 --> 00:43:46,433
A savage beast would have been less cruel.
431
00:43:48,070 --> 00:43:49,830
O man, thus are you when you heed nothing
432
00:43:49,830 --> 00:43:51,380
but your passions.
433
00:43:51,380 --> 00:43:53,230
Tigers that dwell in the wildest jungles
434
00:43:53,230 --> 00:43:55,260
would quail before such ignominies.
435
00:44:04,958 --> 00:44:06,375
- [Man] Monsieur.
436
00:44:16,815 --> 00:44:18,350
- [Woman] Your candor and
naivete do not permit me
437
00:44:18,350 --> 00:44:19,793
to think you untruthful.
438
00:44:20,630 --> 00:44:22,890
I will inquire after no other information
439
00:44:22,890 --> 00:44:25,520
save what will authorize me to believe
440
00:44:25,520 --> 00:44:28,193
you are really the daughter
of the man you indicate.
441
00:44:29,110 --> 00:44:31,420
As for the du Harpin affair,
442
00:44:31,420 --> 00:44:33,820
I will assume responsibility
for settling it
443
00:44:33,820 --> 00:44:36,780
with two visits paid to the Chancellor.
444
00:44:36,780 --> 00:44:39,350
We have but to prove
your innocence to him.
445
00:44:39,350 --> 00:44:41,990
All the charges leveled
against you will crumble
446
00:44:41,990 --> 00:44:43,083
and be withdrawn.
447
00:45:21,305 --> 00:45:23,888
(lively music)
448
00:45:34,917 --> 00:45:37,670
- [Man] All religions start
from a false premise, Therese.
449
00:45:37,670 --> 00:45:40,680
Each supposes as necessary
the worship of a Creator,
450
00:45:40,680 --> 00:45:42,323
but that creator never existed.
451
00:45:44,810 --> 00:45:46,510
In this connection, put yourself in mind
452
00:45:46,510 --> 00:45:49,150
of the sound precepts of
that certain Coeur-de-fer
453
00:45:49,150 --> 00:45:52,660
who, you told me, used to
labor over your mind as I do.
454
00:45:52,660 --> 00:45:55,810
If all Nature's productions
are the resultant effects
455
00:45:55,810 --> 00:45:58,230
of the laws whereof she is a captive,
456
00:45:58,230 --> 00:46:00,800
if her perpetual action and reaction
457
00:46:00,800 --> 00:46:03,750
suppose the motion
necessary to her essence,
458
00:46:03,750 --> 00:46:05,440
what becomes of the sovereign master
459
00:46:05,440 --> 00:46:07,940
fools gratuitously give her?
460
00:46:07,940 --> 00:46:09,650
That is what your sagacious instructor
461
00:46:09,650 --> 00:46:10,800
said to you, dear girl.
462
00:46:12,210 --> 00:46:14,710
What, then, are religions
if not the restraint
463
00:46:14,710 --> 00:46:16,590
wherewith the tyranny of the mightier
464
00:46:16,590 --> 00:46:18,223
sought to enslave the weaker?
465
00:46:19,640 --> 00:46:21,180
Motivated by that design,
466
00:46:21,180 --> 00:46:24,696
he dared say to him that
a God had forged the irons
467
00:46:24,696 --> 00:46:27,690
with which cruelty manacled him,
468
00:46:27,690 --> 00:46:29,980
and the latter, bestialized by his misery,
469
00:46:29,980 --> 00:46:33,380
indistinctly believed
everything the former wished.
470
00:46:33,380 --> 00:46:37,390
Can religions, born of these
rogueries, merit respect?
471
00:46:37,390 --> 00:46:38,620
Is there one of them, Therese,
472
00:46:38,620 --> 00:46:41,903
which does not bear the stamp
of imposture and stupidity?
473
00:46:43,000 --> 00:46:45,110
What do I descry in them all?
474
00:46:45,110 --> 00:46:47,800
Mysteries which cause reason to shudder,
475
00:46:47,800 --> 00:46:50,040
dogmas which outrage Nature,
476
00:46:50,040 --> 00:46:52,960
grotesque ceremonies which
simply inspire derision
477
00:46:52,960 --> 00:46:54,043
and disgust.
478
00:46:55,210 --> 00:46:57,209
But if amongst them all there were one
479
00:46:57,209 --> 00:46:59,797
which most particularly
deserves our scorn and hatred,
480
00:46:59,797 --> 00:47:01,780
O Therese, is it not that
barbaric law of the Christianity
481
00:47:01,780 --> 00:47:03,910
into which both of us were born?
482
00:47:03,910 --> 00:47:06,180
Is there any more odious?
483
00:47:06,180 --> 00:47:09,483
One which so spurs both the
heart and mind to revolt?
484
00:47:10,560 --> 00:47:12,050
How is it that rational men
485
00:47:12,050 --> 00:47:13,810
are still able to lend any credence
486
00:47:13,810 --> 00:47:17,100
to the obscure mutterings,
to the alleged miracles
487
00:47:17,100 --> 00:47:20,500
of that appalling cult's vile originator?
488
00:47:20,500 --> 00:47:22,720
Has there ever existed a rowdy scoundrel
489
00:47:22,720 --> 00:47:26,070
more worthy of public indignation!
490
00:47:26,070 --> 00:47:27,860
What is he but a leprous Jew
491
00:47:27,860 --> 00:47:29,670
who, born of a slut and a soldier
492
00:47:29,670 --> 00:47:31,440
in the world's meanest stews,
493
00:47:31,440 --> 00:47:34,290
dared fob himself off for
the spokesman of him who,
494
00:47:34,290 --> 00:47:36,750
they say, created the universe.
495
00:47:36,750 --> 00:47:38,330
With such lofty pretensions,
496
00:47:38,330 --> 00:47:39,590
you will have to admit, Therese,
497
00:47:39,590 --> 00:47:41,640
at least a few credentials are necessary.
498
00:47:42,880 --> 00:47:46,760
But what are those of this
ridiculous Ambassador?
499
00:47:46,760 --> 00:47:49,510
What is he going to do
to prove his mission?
500
00:47:49,510 --> 00:47:52,230
Is the earth's face going to be changed?
501
00:47:52,230 --> 00:47:55,160
Are the plagues which beset
it going to be annihilated?
502
00:47:55,160 --> 00:47:56,763
Is the sun going to shine upon it by night
503
00:47:56,763 --> 00:47:58,253
as well as by day?
504
00:47:59,330 --> 00:48:01,790
Vices will soil it no more?
505
00:48:01,790 --> 00:48:04,770
Are we going to see
happiness reign at last?
506
00:48:04,770 --> 00:48:06,410
Not at all.
507
00:48:06,410 --> 00:48:10,820
It is through hocus-pocus,
antic capers, and puns
508
00:48:10,820 --> 00:48:14,470
that God's envoy announces
himself to the world.
509
00:48:14,470 --> 00:48:17,640
It is in the elegant
society of manual laborers,
510
00:48:17,640 --> 00:48:19,500
artisans, and streetwalkers
511
00:48:19,500 --> 00:48:22,283
that Heaven's minister comes
to manifest his grandeur.
512
00:48:23,190 --> 00:48:25,880
It is by drunken carousing with these,
513
00:48:25,880 --> 00:48:28,500
bedding with those, that God's friend,
514
00:48:28,500 --> 00:48:31,370
God himself, comes to
bend the toughened sinner
515
00:48:31,370 --> 00:48:33,010
to his laws.
516
00:48:33,010 --> 00:48:35,300
It is by inventing nothing for his farces
517
00:48:35,300 --> 00:48:37,500
but what can satisfy either his lewdness
518
00:48:37,500 --> 00:48:39,340
or his gourmand's guts
519
00:48:39,340 --> 00:48:42,600
that the knavish fellow
demonstrates his mission.
520
00:48:42,600 --> 00:48:45,040
However all that may be,
he makes his fortune,
521
00:48:45,040 --> 00:48:48,070
a few beef-witted satellites
gravitate toward the villain,
522
00:48:48,070 --> 00:48:49,440
a sect is formed.
523
00:48:49,440 --> 00:48:53,230
This crowd's dogmas manage
to seduce some Jews.
524
00:48:53,230 --> 00:48:54,670
Slaves of the Roman power,
525
00:48:54,670 --> 00:48:56,580
they joyfully embrace a religion which,
526
00:48:56,580 --> 00:48:57,840
ridding them of their shackles,
527
00:48:57,840 --> 00:49:01,170
makes them subject to none
but a metaphysical tyranny.
528
00:49:01,170 --> 00:49:03,000
Their motives become evident,
529
00:49:03,000 --> 00:49:05,350
their indocility unveils itself,
530
00:49:05,350 --> 00:49:07,030
the seditious louts are arrested,
531
00:49:07,030 --> 00:49:08,550
their captain perishes,
532
00:49:08,550 --> 00:49:10,340
but of a death doubtless much too merciful
533
00:49:10,340 --> 00:49:12,290
for his species of crime,
534
00:49:12,290 --> 00:49:15,180
and through an unpardonable
lapse of intelligence,
535
00:49:15,180 --> 00:49:17,170
this uncouth boor's disciples
536
00:49:17,170 --> 00:49:19,610
are allowed to disperse
instead of being slaughtered
537
00:49:19,610 --> 00:49:21,563
cheek to jowl with their leader.
538
00:49:22,470 --> 00:49:26,430
Fanaticism gets minds in
its grip, women shriek,
539
00:49:26,430 --> 00:49:29,110
fools scrape and scuffle,
540
00:49:29,110 --> 00:49:30,760
imbeciles believe, and lo!
541
00:49:30,760 --> 00:49:32,450
The most contemptible of beings,
542
00:49:32,450 --> 00:49:35,320
the most maladroit quacksalver,
543
00:49:35,320 --> 00:49:38,450
the clumsiest impostor ever
to have made his entrance,
544
00:49:38,450 --> 00:49:40,630
there he is, behold, God,
545
00:49:40,630 --> 00:49:44,550
there's God's little boy, his papa's peer.
546
00:49:44,550 --> 00:49:47,300
And now all his dreams are consecrated,
547
00:49:47,300 --> 00:49:50,260
and now all his epigrams
are become dogmas.
548
00:49:50,260 --> 00:49:53,210
And all his blunders mysteries.
549
00:49:53,210 --> 00:49:55,840
His fabulous father's
breast opens to receive him
550
00:49:55,840 --> 00:49:57,842
and that Creator, once upon a time simple,
551
00:49:57,842 --> 00:50:02,800
of sudden becomes compound, triple,
552
00:50:02,800 --> 00:50:06,190
to humor his son, this lad
so worthy of his greatness,
553
00:50:06,190 --> 00:50:09,260
but does that sacred God stick at that?
554
00:50:09,260 --> 00:50:11,100
No, surely not, his celestial might
555
00:50:11,100 --> 00:50:13,683
is going to bestow many
another and greater favor.
556
00:50:17,830 --> 00:50:20,570
At the beck and call of a
priest, of, that is to say,
557
00:50:20,570 --> 00:50:22,670
an odd fellow foul with lies,
558
00:50:22,670 --> 00:50:24,810
the great God is going to abase himself
559
00:50:24,810 --> 00:50:27,880
to the point of descending
10 or 12 million times
560
00:50:27,880 --> 00:50:30,230
every morning in a morsel of wheat paste.
561
00:50:30,230 --> 00:50:33,560
This the faithful devour and assimilate,
562
00:50:33,560 --> 00:50:36,610
and God Almighty is lugged to
the bottom of their intestines
563
00:50:36,610 --> 00:50:38,210
where he is speedily transmuted
564
00:50:38,210 --> 00:50:40,380
into the vilest excrement,
565
00:50:40,380 --> 00:50:44,380
and all that for the
satisfaction of the tender son,
566
00:50:44,380 --> 00:50:46,930
odious inventor of this monstrous impiety
567
00:50:46,930 --> 00:50:49,433
which had its beginnings
in a cabaret supper.
568
00:51:12,110 --> 00:51:13,083
- My hand!
569
00:51:14,420 --> 00:51:17,593
Have you been able, Monsieur,
to conceive such projects?
570
00:51:18,690 --> 00:51:21,080
No, dispose of my life if you must,
571
00:51:21,080 --> 00:51:23,040
but imagine not you
will ever obtain from me
572
00:51:23,040 --> 00:51:24,910
the horror you propose.
573
00:51:24,910 --> 00:51:26,133
- Hear me, Therese.
574
00:51:27,200 --> 00:51:29,350
I indeed foresaw your
distaste for the idea,
575
00:51:29,350 --> 00:51:31,270
but, as you have wit and verve,
576
00:51:31,270 --> 00:51:32,630
I flattered myself with the belief
577
00:51:32,630 --> 00:51:34,920
I could vanquish your feelings
578
00:51:34,920 --> 00:51:37,190
could prove to you that this crime,
579
00:51:37,190 --> 00:51:40,230
which seems to you of such
enormity, is, at bottom,
580
00:51:40,230 --> 00:51:41,963
a very banal affair.
581
00:51:45,310 --> 00:51:47,270
Two misdeeds present themselves
582
00:51:47,270 --> 00:51:49,273
to your not very philosophic scrutiny.
583
00:51:50,390 --> 00:51:54,140
The destruction of a creature
bearing a resemblance to us,
584
00:51:54,140 --> 00:51:56,910
and the evil with which this crime
585
00:51:56,910 --> 00:51:58,930
is augmented when the said creature
586
00:51:58,930 --> 00:52:00,473
is one of our near kinsmen.
587
00:52:02,170 --> 00:52:04,930
With regard to the crime
of destroying one's fellow,
588
00:52:04,930 --> 00:52:07,943
be persuaded, dear girl,
it is purely hallucinatory.
589
00:52:08,880 --> 00:52:11,380
Man has not been accorded
the power to destroy,
590
00:52:11,380 --> 00:52:15,520
he has at best the
capacity to alter forms,
591
00:52:15,520 --> 00:52:17,773
but lacks that required
to annihilate them.
592
00:52:18,750 --> 00:52:22,530
Well, every form is of equal
worth in Nature's view,
593
00:52:22,530 --> 00:52:24,880
nothing is lost in the immense melting pot
594
00:52:24,880 --> 00:52:26,790
where variations are wrought.
595
00:52:26,790 --> 00:52:28,963
All the material masses which fall into it
596
00:52:28,963 --> 00:52:33,070
spring incessantly forth in other shapes,
597
00:52:33,070 --> 00:52:35,650
and whatsoever be our
interventions in this process,
598
00:52:35,650 --> 00:52:37,550
not one of them, needless to say,
599
00:52:37,550 --> 00:52:40,713
outrages her, not one is
capable of offending her.
600
00:52:41,790 --> 00:52:44,113
Our depredations revive her power,
601
00:52:45,270 --> 00:52:49,490
they stimulate her energy,
but not one attenuates her,
602
00:52:49,490 --> 00:52:52,483
she is neither impeded
nor thwarted by any.
603
00:52:54,410 --> 00:52:58,570
Why, what difference does
it make to her creative hand
604
00:52:58,570 --> 00:53:01,600
if this mass of flesh today
wearing the conformation
605
00:53:01,600 --> 00:53:04,870
of a bipedal individual
is reproduced tomorrow
606
00:53:04,870 --> 00:53:07,403
in the guise of a handful of centipedes?
607
00:53:08,720 --> 00:53:10,680
Dare one say that the construction
608
00:53:10,680 --> 00:53:11,970
of this two-legged animal
609
00:53:11,970 --> 00:53:14,020
costs her any more than
that of an earthworm,
610
00:53:14,020 --> 00:53:15,500
and that she should
take a greater interest
611
00:53:15,500 --> 00:53:17,613
in the one than in the other?
612
00:53:18,870 --> 00:53:21,110
If then the degree of attachment,
613
00:53:21,110 --> 00:53:23,870
or rather of indifference, is the same,
614
00:53:23,870 --> 00:53:26,800
what can it be to her
if, by one man's sword,
615
00:53:26,800 --> 00:53:29,330
another man is transspeciated into a fly
616
00:53:29,330 --> 00:53:30,713
or a blade of grass?
617
00:53:32,920 --> 00:53:35,320
When they will have convinced me
618
00:53:35,320 --> 00:53:37,483
of the sublimity of our species,
619
00:53:38,430 --> 00:53:39,753
when they will have demonstrated to me
620
00:53:39,753 --> 00:53:42,400
that it is really so important to Nature,
621
00:53:42,400 --> 00:53:44,760
that her laws are necessarily violated
622
00:53:44,760 --> 00:53:46,290
by this transmutation,
623
00:53:46,290 --> 00:53:48,990
then I will be able to believe
that murder is a crime,
624
00:53:50,240 --> 00:53:53,300
but when the most
thoughtful and sober study
625
00:53:53,300 --> 00:53:56,086
has proven to me that
everything that vegetates
626
00:53:56,086 --> 00:53:59,300
upon this globe is of
equal value in her eyes,
627
00:53:59,300 --> 00:54:00,773
I shall never concede
628
00:54:00,773 --> 00:54:03,120
that the alteration of
one of these creatures
629
00:54:03,120 --> 00:54:05,855
into a thousand others can in any sense
630
00:54:05,855 --> 00:54:10,173
upset her intentions or
sort ill with her desires.
631
00:54:12,720 --> 00:54:14,420
I say to myself,
632
00:54:14,420 --> 00:54:18,380
all men, all animals, all
plants growing, feeding,
633
00:54:18,380 --> 00:54:21,450
destroying and reproducing
themselves by the same means,
634
00:54:21,450 --> 00:54:23,480
never undergoing a real death,
635
00:54:23,480 --> 00:54:26,720
but a simple variation in
what modifies them all,
636
00:54:26,720 --> 00:54:28,930
I say, appearing today in one form
637
00:54:28,930 --> 00:54:32,480
and several years or
hours later in another,
638
00:54:32,480 --> 00:54:36,679
all may, at the will of the
being who wishes to move them,
639
00:54:36,679 --> 00:54:41,679
change a thousand thousand
times in a single day,
640
00:54:41,740 --> 00:54:43,320
without one of Nature's directives
641
00:54:43,320 --> 00:54:45,363
being affected for one instant.
642
00:54:46,610 --> 00:54:48,050
What do I say?
643
00:54:48,050 --> 00:54:51,310
Without this transmuter
having done anything but good,
644
00:54:51,310 --> 00:54:53,900
since, by dismantling the individuals
645
00:54:53,900 --> 00:54:57,440
whose basic components again
become necessary to Nature,
646
00:54:57,440 --> 00:54:59,010
he does naught by this action,
647
00:54:59,010 --> 00:55:01,380
improperly qualified as criminal,
648
00:55:01,380 --> 00:55:03,410
but render her the creative energy
649
00:55:03,410 --> 00:55:06,580
of which she is necessarily
deprived by him who,
650
00:55:06,580 --> 00:55:08,810
through brutish indifference,
651
00:55:08,810 --> 00:55:13,530
dares not undertake any shuffling,
as it were, of the pack.
652
00:56:33,432 --> 00:56:37,060
O Therese, it is man's pride alone
653
00:56:37,060 --> 00:56:38,573
erects murder as a crime.
654
00:56:40,120 --> 00:56:42,200
This vain creature, imagining himself
655
00:56:42,200 --> 00:56:44,560
to be the most sublime of
the globe's inhabitants,
656
00:56:44,560 --> 00:56:47,350
its most essential, takes his departure
657
00:56:47,350 --> 00:56:48,970
from this false premise
658
00:56:48,970 --> 00:56:51,170
in order to affirm that the deed
659
00:56:51,170 --> 00:56:54,780
which results in his undoing
can be nothing but an infamy,
660
00:56:54,780 --> 00:56:58,590
but his vanity, his lunacy
alter the laws of Nature
661
00:56:58,590 --> 00:56:59,713
not one jot.
662
00:57:00,850 --> 00:57:03,620
No person exists who in
the depths of his heart
663
00:57:03,620 --> 00:57:05,160
does not feel the most vehement desire
664
00:57:05,160 --> 00:57:08,000
to be rid of those by whom he is hampered,
665
00:57:08,000 --> 00:57:12,523
troubled, or whose death will
be of some advantage to him.
666
00:57:14,390 --> 00:57:17,764
And do you suppose that the
difference between this desire
667
00:57:17,764 --> 00:57:21,223
and its effect is very great?
668
00:57:22,940 --> 00:57:25,770
Now, if these impressions
come to us from Nature,
669
00:57:25,770 --> 00:57:28,093
can it be presumed they irritate her?
670
00:57:29,250 --> 00:57:31,873
Would she inspire in us
what cause her downfall?
671
00:57:34,020 --> 00:57:35,143
Ah, be at ease.
672
00:57:38,320 --> 00:57:41,460
Dear girl, we experience
nothing that does not serve her.
673
00:57:41,460 --> 00:57:43,170
All the impulses she puts in us
674
00:57:43,170 --> 00:57:45,163
are the agents of her decrees.
675
00:57:46,140 --> 00:57:48,680
Man's passions are but
the means she employs
676
00:57:48,680 --> 00:57:50,223
to attain her ends.
677
00:57:51,200 --> 00:57:53,060
If she stands in need of more individuals,
678
00:57:53,060 --> 00:57:56,210
she inspires lust in us and
behold there are creations.
679
00:57:56,210 --> 00:57:58,650
When destructions become necessary to her,
680
00:57:58,650 --> 00:58:01,884
she inspires vengeance, avarice,
681
00:58:01,884 --> 00:58:06,884
lechery, ambition into our hearts and lo!
682
00:58:07,030 --> 00:58:08,820
You have murders.
683
00:58:08,820 --> 00:58:12,720
But she has not ceased to
labor in her own behalf,
684
00:58:12,720 --> 00:58:15,320
and whatever we do, there
can be no question of it,
685
00:58:15,320 --> 00:58:19,173
we are the unthinking
instruments of her caprices.
686
00:59:30,657 --> 00:59:33,157
But my aunt is the creature
I am going to destroy.
687
00:59:35,110 --> 00:59:36,550
Oh, Therese, in a philosopher's view
688
00:59:36,550 --> 00:59:39,660
how frivolous are these
consanguinary ties.
689
00:59:39,660 --> 00:59:41,720
Forgive me, but I do not
even wish to discuss them,
690
00:59:41,720 --> 00:59:43,363
so futile are they.
691
00:59:44,600 --> 00:59:46,129
These contemptible chains,
692
00:59:46,129 --> 00:59:49,560
the fruit of our laws and
our political institutions
693
00:59:49,560 --> 00:59:51,210
can they mean anything to Nature?
694
00:59:56,040 --> 00:59:57,693
Desert your prejudices, Therese.
695
00:59:59,710 --> 01:00:01,993
Leave them behind, and serve me.
696
01:00:03,910 --> 01:00:05,403
Your fortune is made.
697
01:00:19,210 --> 01:00:22,250
- Oh Monsieur, your
mind invents this theory
698
01:00:22,250 --> 01:00:24,423
of an impassive, indifferent Nature.
699
01:00:25,280 --> 01:00:27,000
Deign rather to heed your heart,
700
01:00:27,000 --> 01:00:28,140
and you will hear it condemn
701
01:00:28,140 --> 01:00:30,403
all libertinage's false reasonings.
702
01:00:33,630 --> 01:00:36,780
- [Man] I see very well
I was mistaken, Therese.
703
01:00:36,780 --> 01:00:41,600
I regret it, perhaps as much
on your account as on my own.
704
01:00:41,600 --> 01:00:45,483
No matter, I shall discover other means,
705
01:00:46,330 --> 01:00:47,820
and it will be much you shall have lost
706
01:00:47,820 --> 01:00:49,753
without your mistress gaining anything.
707
01:01:15,882 --> 01:01:18,132
(laughing)
708
01:01:23,667 --> 01:01:26,010
You are delicious, my child.
709
01:01:26,010 --> 01:01:28,933
A gleam of wisdom seems to
have penetrated into your mind.
710
01:01:30,450 --> 01:01:33,410
That such charming mind as this
should have lain in darkness
711
01:01:33,410 --> 01:01:34,313
for so long.
712
01:01:35,570 --> 01:01:36,403
Incredible.
713
01:02:22,010 --> 01:02:24,980
You are the first woman I
have ever held in my arms,
714
01:02:24,980 --> 01:02:27,190
and truly, it is with my soul.
715
01:03:05,804 --> 01:03:07,150
- [Justine] But the abominable
crime was to be consummated,
716
01:03:07,150 --> 01:03:09,170
some inconceivable permission
must have been granted
717
01:03:09,170 --> 01:03:10,830
by Heaven that virtue
might be made to yield
718
01:03:10,830 --> 01:03:12,130
to villainy's oppressions.
719
01:03:13,140 --> 01:03:14,610
The animal upon which we had experimented
720
01:03:14,610 --> 01:03:15,810
revealed everything to the Count.
721
01:03:15,810 --> 01:03:16,643
He heard it howling,
722
01:03:16,643 --> 01:03:18,962
knowing of his aunt's
fondness for the beast,
723
01:03:18,962 --> 01:03:19,983
he asked what had been done to it.
724
01:03:20,870 --> 01:03:22,520
Those to whom he spoke
knew nothing of the matter
725
01:03:22,520 --> 01:03:23,640
and made him no clear answer.
726
01:03:23,640 --> 01:03:25,720
From this moment, his
suspicions began to take shape,
727
01:03:25,720 --> 01:03:28,520
he uttered not a word, but I
saw that he was disquieted.
728
01:03:29,450 --> 01:03:30,840
I mentioned his state to the Marquise,
729
01:03:30,840 --> 01:03:31,960
she became further upset,
730
01:03:31,960 --> 01:03:33,766
but could think of nothing
731
01:03:33,766 --> 01:03:34,830
to do save urge the courier
to make yet greater haste,
732
01:03:34,830 --> 01:03:36,210
and, if possible, still more carefully
733
01:03:36,210 --> 01:03:37,960
to hide the purpose of his mission.
734
01:03:39,610 --> 01:03:41,440
She advised her nephew that
she was writing to Paris
735
01:03:41,440 --> 01:03:42,700
to beg the Duc de Sonzeval
736
01:03:42,700 --> 01:03:44,160
to waste not a moment
to take up the matter
737
01:03:44,160 --> 01:03:45,840
of the recently deceased
uncle's inheritance
738
01:03:45,840 --> 01:03:47,424
for if no one were to appear to claim it,
739
01:03:47,424 --> 01:03:49,608
there was litigation to be feared.
740
01:03:49,608 --> 01:03:52,550
She added that she had
requested the Duke to come
741
01:03:52,550 --> 01:03:54,080
and give her a complete
account of the affair,
742
01:03:54,080 --> 01:03:55,610
in order that she might
learn whether or not
743
01:03:55,610 --> 01:03:56,770
she and her nephew would be obliged
744
01:03:56,770 --> 01:03:58,120
to make a journey to Paris.
745
01:04:02,100 --> 01:04:04,230
At the time I knew nothing,
I was the dupe of everything.
746
01:04:04,230 --> 01:04:05,680
Were the appalling crime to be committed
747
01:04:05,680 --> 01:04:07,240
as the Count's actions informed me later,
748
01:04:07,240 --> 01:04:08,860
he would of course have
to commit it himself,
749
01:04:08,860 --> 01:04:10,053
but I did not know how.
750
01:04:11,710 --> 01:04:13,700
I conjectured much, what
good would it do to tell you
751
01:04:13,700 --> 01:04:14,533
what I imagined?
752
01:04:14,533 --> 01:04:16,090
Rather, let us move
ahead to the cruel manner
753
01:04:16,090 --> 01:04:16,940
in which I was punished
754
01:04:16,940 --> 01:04:19,600
for not having wished
to undertake the thing.
755
01:08:26,899 --> 01:08:29,069
- The criminal capable of
having poisoned my aunt
756
01:08:29,069 --> 01:08:31,000
is brazen indeed to dare thus write to me
757
01:08:31,000 --> 01:08:32,690
after her execrable deed.
758
01:08:32,690 --> 01:08:34,020
Better still is the care with which
759
01:08:34,020 --> 01:08:35,270
she conceals her retreat,
760
01:08:35,270 --> 01:08:37,210
for she may be sure
she will be discomfited
761
01:08:37,210 --> 01:08:38,979
if she is discovered.
762
01:08:38,979 --> 01:08:41,510
But what is it she has
the temerity to demand?
763
01:08:41,510 --> 01:08:42,960
What are these references to money?
764
01:08:42,960 --> 01:08:45,777
Does what she left behind
equal the thefts she committed,
765
01:08:45,777 --> 01:08:47,729
either during her sojourn in the house
766
01:08:47,729 --> 01:08:49,938
or while consummating her final crime?
767
01:08:49,938 --> 01:08:52,760
Let her avoid sending a second
request similar to this,
768
01:08:52,760 --> 01:08:54,340
for she is advised her ambassador
769
01:08:54,340 --> 01:08:56,090
will be arrested and held
770
01:08:56,090 --> 01:08:57,580
until the law acquaints itself
771
01:08:57,580 --> 01:09:00,280
with the place where the
guilty party is taking cover.
772
01:09:12,120 --> 01:09:13,700
- Certainly, dear friend,
773
01:09:13,700 --> 01:09:15,050
my father could make ends meet
774
01:09:15,050 --> 01:09:17,950
without pursuing either
of these two occupations.
775
01:09:17,950 --> 01:09:18,960
He pursues both at once,
776
01:09:18,960 --> 01:09:21,110
it is because of the two motives
777
01:09:21,110 --> 01:09:23,149
I am going to reveal to you.
778
01:09:23,149 --> 01:09:26,210
He practices medicine because
he has a liking for it,
779
01:09:26,210 --> 01:09:27,969
he takes keen pleasure in using his skill
780
01:09:27,969 --> 01:09:31,255
to make new discoveries, he
has made so many of them,
781
01:09:31,255 --> 01:09:32,673
he has written so many authoritative texts
782
01:09:32,673 --> 01:09:35,059
based upon his investigations
783
01:09:35,059 --> 01:09:36,616
that he is generally acknowledged
784
01:09:36,616 --> 01:09:39,460
the most accomplished man in
France at the present time.
785
01:09:39,460 --> 01:09:41,559
He worked for twenty years in Paris,
786
01:09:41,559 --> 01:09:43,190
and for the sake of his amusements
787
01:09:43,190 --> 01:09:44,573
he retired to the country.
788
01:09:45,510 --> 01:09:47,059
The real surgeon at Saint-Marcel
789
01:09:47,059 --> 01:09:48,690
is someone named Rombeau
790
01:09:48,690 --> 01:09:50,250
whom he has taken under his tutelage
791
01:09:50,250 --> 01:09:52,962
and with whom he collaborates
upon experiments,
792
01:09:54,299 --> 01:09:55,404
and now, Therese,
793
01:09:55,404 --> 01:09:57,059
would you know why he runs a school?
794
01:09:57,059 --> 01:10:00,620
Libertinage, my child, libertinage alone,
795
01:10:00,620 --> 01:10:02,763
a passion he carries to its extremes.
796
01:10:04,120 --> 01:10:06,425
My father finds in his
pupils of either sex
797
01:10:06,425 --> 01:10:10,296
objects whose dependence submits
them to his inclinations,
798
01:10:10,296 --> 01:10:11,346
and he exploits them.
799
01:10:12,387 --> 01:10:15,820
But wait a moment, come with me,
800
01:10:15,820 --> 01:10:18,620
today is Friday, one of the
three days during the week
801
01:10:18,620 --> 01:10:20,969
when he corrects those
who have misbehaved.
802
01:10:20,969 --> 01:10:22,000
It is in this kind of punishment
803
01:10:22,000 --> 01:10:23,450
my father takes his pleasure.
804
01:10:24,300 --> 01:10:27,520
Follow me, I tell you, you
shall see how he behaves.
805
01:10:27,520 --> 01:10:29,670
Everything is visible
from a closet in my room
806
01:10:29,670 --> 01:10:32,373
which adjoins the one where
he concludes his business.
807
01:10:33,250 --> 01:10:35,850
Let's go there without making any noise,
808
01:10:35,850 --> 01:10:38,120
and above all be careful not to say a word
809
01:10:38,120 --> 01:10:39,548
both about what I am telling you
810
01:10:39,548 --> 01:10:42,298
and what you're about to witness.
811
01:11:07,260 --> 01:11:09,080
Don't believe a word of it,
812
01:11:09,080 --> 01:11:12,520
these are trifles my
invents by way of pretext.
813
01:11:12,520 --> 01:11:14,070
That little creature is an angel,
814
01:11:14,070 --> 01:11:17,080
it is because she resists
him he treats her harshly.
815
01:13:04,282 --> 01:13:05,969
- Dear Heaven!
816
01:13:05,969 --> 01:13:09,680
How is one able to surrender
oneself to such excesses?
817
01:13:09,680 --> 01:13:12,693
How can one find pleasure in
the torments one inflicts?
818
01:13:13,580 --> 01:13:15,600
- Ah, you do not know everything.
819
01:13:15,600 --> 01:13:17,760
Listen, what you have seen
has perhaps enabled you
820
01:13:17,760 --> 01:13:21,219
to understand that when my
father discovers some aptitudes
821
01:13:21,219 --> 01:13:22,600
in his young pupils,
822
01:13:22,600 --> 01:13:24,910
he carries his horrors much further.
823
01:13:24,910 --> 01:13:26,610
He abuses the girls in the same manner
824
01:13:26,610 --> 01:13:28,219
as he deals with the boys.
825
01:13:28,219 --> 01:13:30,360
By this means the girls are
not in the least dishonored,
826
01:13:30,360 --> 01:13:32,650
there are no pregnancies to fear,
827
01:13:32,650 --> 01:13:35,750
and nothing prevents them
from finding a husband.
828
01:13:35,750 --> 01:13:37,690
Not a year goes by without his corrupting
829
01:13:37,690 --> 01:13:39,070
nearly all the boys in this way,
830
01:13:39,070 --> 01:13:40,923
and at least half the other children.
831
01:13:42,309 --> 01:13:43,950
Of the 14 girls you have seen,
832
01:13:43,950 --> 01:13:46,580
eight have already been
spoiled by these methods,
833
01:13:46,580 --> 01:13:49,570
and he has taken his pleasure
with nine of the boys,
834
01:13:49,570 --> 01:13:51,070
the two women who serve him are submitted
835
01:13:51,070 --> 01:13:52,303
to the same horrors.
836
01:13:54,223 --> 01:13:56,660
O Therese, O dear girl,
837
01:13:56,660 --> 01:13:59,785
and I too, yes I, he seduced
me in my earliest years.
838
01:13:59,785 --> 01:14:03,413
I was barely 11 when I became his victim,
839
01:14:04,389 --> 01:14:07,153
when, alas I was unable to
defend myself against him.
840
01:14:11,520 --> 01:14:14,910
Come hither, that room where
he chastises his students
841
01:14:14,910 --> 01:14:17,350
is the same wherein he enjoys us.
842
01:14:17,350 --> 01:14:19,059
The lessons are over now,
843
01:14:19,059 --> 01:14:21,575
it is the hour when, warmed
by the preliminaries,
844
01:14:21,575 --> 01:14:22,707
he is going to compensate himself
845
01:14:22,707 --> 01:14:25,873
for the restraint his prudence
sometimes imposes upon him.
846
01:14:26,980 --> 01:14:29,100
Go back to where you were, dear girl,
847
01:14:29,100 --> 01:14:31,137
and with your own eyes behold it all.
848
01:14:42,590 --> 01:14:46,100
- Anatomy will never reach its
ultimate state of perfection
849
01:14:46,100 --> 01:14:48,130
until an examination has been performed
850
01:14:48,130 --> 01:14:52,380
upon the vaginal canal of
a 14 or 15-year-old girl
851
01:14:53,344 --> 01:14:55,243
who has expired from a cruel death.
852
01:14:56,730 --> 01:14:59,370
It is only from the contingent contraction
853
01:14:59,370 --> 01:15:01,969
we can obtain a complete analysis
854
01:15:01,969 --> 01:15:04,840
of a so highly interesting part.
855
01:15:04,840 --> 01:15:08,309
- The same holds true for
the hymeneal membrane.
856
01:15:08,309 --> 01:15:12,670
We must, of course, find a
young girl for the dissection.
857
01:15:12,670 --> 01:15:14,660
What the deuce is there to be learned
858
01:15:14,660 --> 01:15:16,420
after the age of puberty?
859
01:15:16,420 --> 01:15:17,253
Nothing.
860
01:15:18,388 --> 01:15:22,180
The menstrual discharges
rupture the hymen,
861
01:15:22,180 --> 01:15:25,623
and all research is necessarily inexact.
862
01:15:27,430 --> 01:15:30,719
Your daughter is precisely what we need.
863
01:15:30,719 --> 01:15:33,993
Although she is 15, she is not yet mature.
864
01:15:35,300 --> 01:15:38,480
The manner in which we have enjoyed her
865
01:15:38,480 --> 01:15:41,420
has done no damage to
the membranous tissue,
866
01:15:41,420 --> 01:15:43,610
and we will be able to handle her
867
01:15:43,610 --> 01:15:47,010
with complete immunity from interference.
868
01:15:47,010 --> 01:15:50,655
I must say, I am
delighted you have decided
869
01:15:50,655 --> 01:15:52,153
to go ahead at last.
870
01:15:53,467 --> 01:15:55,910
- Oh, I certainly have.
871
01:15:55,910 --> 01:15:59,080
I find it odious that
futile considerations
872
01:15:59,080 --> 01:16:01,690
should check the progress of science,
873
01:16:01,690 --> 01:16:04,120
did great men ever allow
themselves to be enslaved
874
01:16:04,120 --> 01:16:05,923
by such contemptible chains?
875
01:16:07,580 --> 01:16:08,860
And, when Michelangelo
876
01:16:08,860 --> 01:16:10,853
wished to render a Christ after Nature,
877
01:16:11,840 --> 01:16:13,719
did he make the crucifixion of a young man
878
01:16:13,719 --> 01:16:15,880
the occasion for a fit of remorse?
879
01:16:15,880 --> 01:16:16,713
Why no.
880
01:16:18,270 --> 01:16:20,219
He copied the boy in his death agonies.
881
01:16:22,520 --> 01:16:25,730
But where it is a question
of the advance of our art,
882
01:16:25,730 --> 01:16:28,050
how absolutely essential
such means become,
883
01:16:28,050 --> 01:16:30,480
and how the evil in permitting them
884
01:16:30,480 --> 01:16:32,190
dwindles to insignificance.
885
01:16:32,190 --> 01:16:33,240
Only think of it.
886
01:16:33,240 --> 01:16:37,889
You sacrifice one, but you
save a million, perhaps,
887
01:16:37,889 --> 01:16:40,139
can one hesitate when
the price is so modest?
888
01:16:41,327 --> 01:16:45,920
Is the murder operated
by the law of a species
889
01:16:45,920 --> 01:16:48,559
different from the one
we are going to perform?
890
01:16:48,559 --> 01:16:50,340
And is not the purpose of those laws,
891
01:16:50,340 --> 01:16:52,793
commonly found so wise,
892
01:16:54,190 --> 01:16:58,225
the sacrifice of one in
order to save a thousand?
893
01:16:58,225 --> 01:16:59,990
- But what other way can
one approach the problem?
894
01:16:59,990 --> 01:17:01,630
There is certainly no other way
895
01:17:01,630 --> 01:17:03,213
by which to obtain information.
896
01:17:04,330 --> 01:17:07,496
In those hospitals where
I worked as a young man
897
01:17:07,496 --> 01:17:10,491
I witnessed similar
experiments by the thousand,
898
01:17:10,491 --> 01:17:15,491
but I must confess that
I, in view of the ties
899
01:17:18,270 --> 01:17:20,664
which attach you to this creature,
900
01:17:20,664 --> 01:17:25,083
I would have thought you might hesitate.
901
01:17:26,330 --> 01:17:27,610
- What?
902
01:17:27,610 --> 01:17:28,910
Because she's my daughter?
903
01:17:29,846 --> 01:17:31,973
A capital reason.
904
01:17:33,583 --> 01:17:35,460
And what rank do you
then suppose this title
905
01:17:35,460 --> 01:17:36,913
must allot her in my heart?
906
01:17:38,440 --> 01:17:41,070
I place roughly the same
value upon a little semen
907
01:17:41,070 --> 01:17:42,469
which has hatched its chick,
908
01:17:43,340 --> 01:17:48,340
and upon that I am pleased to
waste while enjoying myself.
909
01:17:49,040 --> 01:17:51,540
One has the power to take
back what one has given,
910
01:17:52,600 --> 01:17:54,570
amongst no race that has
ever dwelled on earth
911
01:17:54,570 --> 01:17:56,610
has there been any disputing the right
912
01:17:56,610 --> 01:17:58,860
to dispose of one's
children as one sees fit.
913
01:17:59,900 --> 01:18:02,750
The Persians, the Medes, the Armenians,
914
01:18:02,750 --> 01:18:05,500
the Greeks all used this
right in its fullest latitude.
915
01:18:06,585 --> 01:18:09,219
The constitution decreed by Lycurgus,
916
01:18:09,219 --> 01:18:11,620
that paragon of lawgivers,
917
01:18:11,620 --> 01:18:14,909
not only accorded fathers every
right over their offspring,
918
01:18:14,909 --> 01:18:16,980
but even condemned to death
919
01:18:16,980 --> 01:18:19,059
those children parents
did not care to feed,
920
01:18:19,059 --> 01:18:22,183
or those which were discovered malformed.
921
01:18:23,520 --> 01:18:25,430
A great proportion of savage peoples
922
01:18:25,430 --> 01:18:27,333
kill their young
immediately they are born.
923
01:18:28,200 --> 01:18:30,710
Nearly all the women of
Asia, America, Africa,
924
01:18:30,710 --> 01:18:32,530
practice abortions, and
are not for that reason
925
01:18:32,530 --> 01:18:33,713
covered with discredit.
926
01:18:34,760 --> 01:18:36,790
Cook discovered the custom widespread
927
01:18:36,790 --> 01:18:38,282
in all the South Sea islands.
928
01:18:39,270 --> 01:18:41,575
Romulus permitted infanticide,
929
01:18:41,575 --> 01:18:45,163
the law of the 12 tables
similarly tolerated it,
930
01:18:46,630 --> 01:18:48,410
and until the era of Constantine
931
01:18:49,910 --> 01:18:53,543
the Romans killed or exposed
their children with impunity.
932
01:18:55,450 --> 01:18:57,780
Aristotle recommended
this pretended crime,
933
01:18:57,780 --> 01:19:01,570
the Stoic sect thought it praiseworthy.
934
01:19:01,570 --> 01:19:03,480
It's still very much in use in China.
935
01:19:03,480 --> 01:19:05,330
Every day one stays lying in the streets
936
01:19:05,330 --> 01:19:07,320
and floating in the canals of Peking,
937
01:19:07,320 --> 01:19:10,030
over 10 thousand individuals
immolated or abandoned
938
01:19:10,030 --> 01:19:11,612
by their parents,
939
01:19:11,612 --> 01:19:13,641
and in that wisely-governed empire
940
01:19:13,641 --> 01:19:15,990
no matter what a child's age may be
941
01:19:15,990 --> 01:19:19,320
a father need but put it
into the hands of a judge
942
01:19:19,320 --> 01:19:21,430
to be rid of it.
943
01:19:21,430 --> 01:19:22,990
According to the laws of the Parthians,
944
01:19:22,990 --> 01:19:25,430
one killed one's son, one's
daughter, or one's brother,
945
01:19:25,430 --> 01:19:27,160
even at the age of nubility.
946
01:19:27,160 --> 01:19:30,843
Caesar discovered the custom
universal amongst the Gauls.
947
01:19:31,770 --> 01:19:33,430
Several passages in the Pentateuch
948
01:19:33,430 --> 01:19:35,600
prove that amongst the children of God
949
01:19:35,600 --> 01:19:37,532
one was allowed to kill one's children,
950
01:19:37,532 --> 01:19:42,532
and, finally, God Himself
ordered Abraham to do just that.
951
01:19:46,830 --> 01:19:47,950
It's long been believed,
952
01:19:47,950 --> 01:19:50,503
declares a celebrated modern author,
953
01:19:50,503 --> 01:19:52,639
that the prosperity of empires
954
01:19:52,639 --> 01:19:54,673
depends upon the slavery of children.
955
01:19:55,559 --> 01:19:57,924
This opinion is supported
by the healthiest logic.
956
01:19:57,924 --> 01:20:01,150
Why, a monarch will fancy himself
957
01:20:01,150 --> 01:20:05,160
authorized to sacrifice 20,
30 thousand of his subjects
958
01:20:05,160 --> 01:20:06,360
in a single day
959
01:20:07,430 --> 01:20:09,910
in order to achieve his own ends,
960
01:20:09,910 --> 01:20:12,400
and a father is not to be allowed,
961
01:20:12,400 --> 01:20:14,010
when he esteems it propitious
962
01:20:14,870 --> 01:20:17,635
to become the master of
his children's lives.
963
01:20:17,635 --> 01:20:19,070
(chuckles)
964
01:20:19,070 --> 01:20:20,840
What absurdity!
965
01:20:20,840 --> 01:20:22,963
O folly!
966
01:20:26,160 --> 01:20:28,443
What is this inconsistency,
967
01:20:29,580 --> 01:20:33,163
this feebleness in them upon
whom such chains are binding.
968
01:20:34,340 --> 01:20:36,290
A father's authority over his children,
969
01:20:36,290 --> 01:20:39,147
the only real one, the
one that serves as basic
970
01:20:39,147 --> 01:20:40,973
to all others,
971
01:20:42,500 --> 01:20:44,790
that authority is dictated
972
01:20:44,790 --> 01:20:47,469
by the voice of Nature herself,
973
01:20:48,779 --> 01:20:50,719
and the intelligent
study of her operations
974
01:20:50,719 --> 01:20:53,219
provides examples of it
at every turn and instant.
975
01:20:55,530 --> 01:20:58,350
Czar Peter was in no
doubt as to this right.
976
01:20:58,350 --> 01:21:00,370
He used it habitually,
977
01:21:00,370 --> 01:21:03,270
and addressed a public
declaration to all the orders
978
01:21:03,270 --> 01:21:04,690
of his empire,
979
01:21:04,690 --> 01:21:06,660
in which he said that, according to laws
980
01:21:06,660 --> 01:21:08,373
of human and divine,
981
01:21:09,280 --> 01:21:11,368
a father had the entire and absolute right
982
01:21:11,368 --> 01:21:13,930
to sentence his children to death,
983
01:21:13,930 --> 01:21:17,670
without appeal and without
consulting the opinion
984
01:21:17,670 --> 01:21:18,577
of anyone at all.
985
01:21:21,112 --> 01:21:24,760
It is only in our own barbarous France
986
01:21:24,760 --> 01:21:28,150
that a false and ludicrous pity
987
01:21:28,150 --> 01:21:30,293
has presumed to suppress this prerogative.
988
01:21:33,610 --> 01:21:35,993
No, no, my friend,
989
01:21:37,540 --> 01:21:40,180
I will never understand how a father,
990
01:21:40,180 --> 01:21:43,580
who's had the kindness
to provide it with life,
991
01:21:43,580 --> 01:21:47,393
may not be at liberty to
bestow death upon his issue.
992
01:21:49,913 --> 01:21:50,910
'Tis the ridiculous value
993
01:21:50,910 --> 01:21:52,370
we place upon life
994
01:21:53,222 --> 01:21:55,469
which eternally makes us speak drivel
995
01:21:55,469 --> 01:21:57,330
about the kind of deed
to which a man resorts
996
01:21:57,330 --> 01:22:00,193
in order to disencumber
himself with a fellow traveler.
997
01:22:02,043 --> 01:22:06,593
But the cessation of this existence,
998
01:22:07,630 --> 01:22:08,930
or rather what follows it,
999
01:22:10,180 --> 01:22:14,219
is no more an evil than life is a good,
1000
01:22:14,219 --> 01:22:15,950
or rather, if nothing dies,
1001
01:22:15,950 --> 01:22:17,960
if nothing is destroyed,
1002
01:22:17,960 --> 01:22:21,823
if nothing at all is lost to Nature,
1003
01:22:23,760 --> 01:22:26,240
if all the decomposed parts
1004
01:22:26,240 --> 01:22:30,000
of any body whatsoever
merely await dissolution
1005
01:22:30,000 --> 01:22:33,200
to reappear immediately under new forms,
1006
01:22:33,200 --> 01:22:35,350
then how indifferent
is this act of murder?
1007
01:22:36,650 --> 01:22:39,023
And how dare one find any evil in it?
1008
01:22:42,690 --> 01:22:45,193
In this connection I act
according to my own whim.
1009
01:22:46,860 --> 01:22:49,480
I ought to regard the thing
as very simple indeed,
1010
01:22:49,480 --> 01:22:50,990
especially so when it becomes necessary
1011
01:22:50,990 --> 01:22:53,693
to an act of such vital
importance to mankind,
1012
01:22:54,639 --> 01:22:57,683
when it can furnish such
a wealth of knowledge.
1013
01:22:59,650 --> 01:23:04,650
Henceforth it is a crime or
an evil no longer, my friend.
1014
01:23:06,230 --> 01:23:08,373
No, not a petty misdemeanor,
1015
01:23:09,490 --> 01:23:12,623
it is the best, the wisest,
1016
01:23:14,120 --> 01:23:17,240
the most useful of all actions,
1017
01:23:17,240 --> 01:23:20,550
and crime would exist
only in refusing oneself
1018
01:23:20,550 --> 01:23:22,360
the pleasure of committing it.
1019
01:23:22,360 --> 01:23:24,780
- Dear fellow.
1020
01:23:24,780 --> 01:23:28,833
I applaud you, your wisdom enchants me,
1021
01:23:30,630 --> 01:23:34,003
but I find your indifference astonishing.
1022
01:23:35,780 --> 01:23:39,990
I would have thought you
would have been more amorous.
1023
01:23:43,678 --> 01:23:45,761
- I, in love with a girl?
1024
01:23:47,065 --> 01:23:48,760
(laughs) Rombeau.
1025
01:23:48,760 --> 01:23:50,273
I supposed you knew me better.
1026
01:23:51,780 --> 01:23:53,020
I employ these creatures when there's
1027
01:23:53,020 --> 01:23:54,563
nothing better to hand.
1028
01:23:57,280 --> 01:24:02,280
The extreme penchant I have for pleasures
1029
01:24:02,690 --> 01:24:04,969
of the variety you have
1030
01:24:04,969 --> 01:24:06,210
make very precious to me
1031
01:24:06,210 --> 01:24:09,000
all the temples at which
this sort of incense
1032
01:24:09,000 --> 01:24:10,634
may be offered,
1033
01:24:10,634 --> 01:24:13,335
and to multiply my devotion
1034
01:24:13,335 --> 01:24:16,500
I sometimes assimilate a little girl
1035
01:24:16,500 --> 01:24:18,767
into a pretty little boy,
1036
01:24:18,767 --> 01:24:22,490
but should one of these female personages
1037
01:24:22,490 --> 01:24:25,323
unhappily nourish my
illusions for too long,
1038
01:24:26,840 --> 01:24:31,362
my disgust energetically manifests itself,
1039
01:24:32,530 --> 01:24:35,240
and I have yet found but one means
1040
01:24:35,240 --> 01:24:40,240
to satisfy it deliciously.
1041
01:24:40,250 --> 01:24:41,713
You understand me, Rombeau.
1042
01:24:43,827 --> 01:24:47,340
Chilperic, the most
voluptuous of France's kings,
1043
01:24:47,340 --> 01:24:48,433
held the same views.
1044
01:24:49,940 --> 01:24:52,486
His boisterous organ proclaimed aloud
1045
01:24:52,486 --> 01:24:55,750
that in an emergency one
could make use of a woman,
1046
01:24:55,750 --> 01:24:57,850
but upon the express condition
1047
01:24:57,850 --> 01:25:02,303
one exterminated her as soon
as one had done with her.
1048
01:25:04,219 --> 01:25:08,610
This little wench has served
my pleasures for five years,
1049
01:25:08,610 --> 01:25:13,610
now it's time she paid
for my loss of interest
1050
01:25:15,320 --> 01:25:17,093
with her loss of existence.
1051
01:26:03,900 --> 01:26:07,543
- Ah, wretch, where are you going?
1052
01:26:10,320 --> 01:26:14,653
Why, here's the rascal who
has encouraged your flight.
1053
01:26:16,180 --> 01:26:19,110
Therese, now we see the results
1054
01:26:19,110 --> 01:26:21,870
of your great virtuous principles,
1055
01:26:21,870 --> 01:26:24,440
the kidnapping of a
daughter from her father!
1056
01:26:24,440 --> 01:26:27,400
- Certainly, and I must
do so when that father
1057
01:26:27,400 --> 01:26:30,223
is so barbarous as to plot
against his daughter's life.
1058
01:26:32,827 --> 01:26:34,023
- Well, well!
1059
01:26:34,889 --> 01:26:36,963
Espionage and seduction.
1060
01:26:38,580 --> 01:26:42,139
All a servant's most dangerous vices.
1061
01:26:42,139 --> 01:26:46,333
Upstairs, up with you, I say.
1062
01:26:48,969 --> 01:26:51,246
The case requires to be judged.
1063
01:27:54,882 --> 01:27:56,490
- Let's punish her a thousand times more
1064
01:27:56,490 --> 01:27:59,230
than we would were we to take her life.
1065
01:27:59,230 --> 01:28:00,227
Let's brand her.
1066
01:28:06,150 --> 01:28:08,260
This disgrace, joined to
all the sorry business
1067
01:28:08,260 --> 01:28:09,610
about her body,
1068
01:28:09,610 --> 01:28:12,437
will get her hanged if she
does not first die of hunger.
1069
01:28:18,670 --> 01:28:22,038
And our more prolonged vengeance
1070
01:28:22,038 --> 01:28:24,621
will become the more delicious.
79242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.