All language subtitles for In.the.Cold.of.the.Night.1990.1080p.BluRay.x264-GAZER-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,480 --> 00:00:21,898 All right, ladies. 2 00:00:22,106 --> 00:00:23,232 - Here we go. - I love the clothes. 3 00:00:23,316 --> 00:00:24,942 Get ready. 4 00:00:25,151 --> 00:00:27,737 Everything's set? 5 00:00:27,945 --> 00:00:31,073 Yeah. 6 00:00:43,127 --> 00:00:46,172 ♪ Never know how much I love you ♪ 7 00:00:46,380 --> 00:00:49,717 ♪ Never know how much I care ♪ 8 00:00:49,926 --> 00:00:52,762 ♪ When you put your arms around me ♪ 9 00:00:52,970 --> 00:00:55,306 ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ 10 00:00:55,515 --> 00:00:58,935 ♪ You give me fever ♪ 11 00:00:59,143 --> 00:01:03,940 ♪ When you kiss me, fever when you hold me tight ♪ 12 00:01:04,148 --> 00:01:07,485 ♪ Fever in the morning ♪ 13 00:01:07,693 --> 00:01:11,280 ♪ Fever all through the night ♪ 14 00:01:11,489 --> 00:01:14,492 ♪ Sun lights up the daytime ♪ 15 00:01:14,700 --> 00:01:17,995 ♪ Moon lights up the night ♪ 16 00:01:18,204 --> 00:01:21,040 ♪ I light up when you call my name ♪ 17 00:01:21,249 --> 00:01:23,709 ♪ And you know I'm gonna treat you right ♪ 18 00:01:23,918 --> 00:01:27,296 ♪ You give me fever ♪ 19 00:01:27,505 --> 00:01:32,176 ♪ When you kiss me, fever when you hold me tight ♪ 20 00:01:32,385 --> 00:01:35,763 ♪ Fever in the morning ♪ 21 00:01:35,972 --> 00:01:39,684 ♪ Fever all through the night ♪ 22 00:01:39,892 --> 00:01:43,145 ♪ Everybody's got the fever ♪ 23 00:01:43,354 --> 00:01:46,691 ♪ That is something you all know ♪ 24 00:01:46,899 --> 00:01:49,860 ♪ Fever isn't such a new thing ♪ 25 00:01:50,069 --> 00:01:53,406 ♪ Fever started long ago ♪ 26 00:02:00,913 --> 00:02:01,830 - Bye, Scott. - Bye, Scott, thanks. 27 00:02:01,914 --> 00:02:05,042 - Until morning. - Bye, you guys. 28 00:02:05,251 --> 00:02:06,919 - So, what'd you think? 29 00:02:07,128 --> 00:02:09,672 - I think you're even sexier with your clothes on. 30 00:02:09,880 --> 00:02:11,381 - Does that mean I could spend the night? 31 00:02:11,465 --> 00:02:13,884 - Only if you promise to respect me in the morning, 32 00:02:13,968 --> 00:02:15,970 - I promise to be horny in the morning. 33 00:02:16,178 --> 00:02:17,013 - Works for me. 34 00:02:31,527 --> 00:02:33,821 - Oh God, this is good. 35 00:02:37,033 --> 00:02:38,451 - Mm, Lena. 36 00:02:41,287 --> 00:02:43,456 Heard any good screw jokes lately? 37 00:02:43,664 --> 00:02:45,583 - Oh God, Scott. Not now. 38 00:02:46,917 --> 00:02:47,835 - Come on. 39 00:02:48,044 --> 00:02:50,844 How many feminists does it take to screw in a light bulb? 40 00:02:52,381 --> 00:02:53,257 - How many? 41 00:02:54,592 --> 00:02:55,425 - Three. 42 00:02:56,385 --> 00:02:57,928 One to screw in the bulb, 43 00:02:58,137 --> 00:03:00,848 and two to discuss the violation of the socket. 44 00:03:02,391 --> 00:03:04,185 - That sucks. - I know. 45 00:03:06,145 --> 00:03:08,314 How may pessimists does it take 46 00:03:08,522 --> 00:03:09,940 to screw in a light bulb? 47 00:03:20,951 --> 00:03:22,203 You're devastating. 48 00:03:24,789 --> 00:03:26,164 - You ain't seen nothing yet. 49 00:03:26,248 --> 00:03:27,583 - No, no, no, no, no, no. 50 00:03:27,792 --> 00:03:29,710 Lena, I'm wasted. 51 00:03:29,919 --> 00:03:31,069 I gotta get some sleep. 52 00:03:33,255 --> 00:03:35,466 - Sleep is for wimps. - Oh. 53 00:05:27,703 --> 00:05:29,622 Scott! 54 00:05:37,004 --> 00:05:37,837 Scott! 55 00:05:38,714 --> 00:05:40,549 Oh Scott! 56 00:05:40,758 --> 00:05:41,926 Scott! 57 00:05:42,134 --> 00:05:42,967 Scott! 58 00:05:46,138 --> 00:05:47,473 Scott! 59 00:05:47,681 --> 00:05:49,767 You tried to strangle me. 60 00:05:49,975 --> 00:05:51,351 Your hand was around my throat, Scott. 61 00:05:51,435 --> 00:05:52,385 I couldn't breathe, 62 00:05:53,604 --> 00:05:55,272 but I almost came. 63 00:05:59,276 --> 00:06:01,070 Hey, don't worry. 64 00:06:02,279 --> 00:06:03,989 I've inspired dirty dreams before. 65 00:06:42,528 --> 00:06:45,072 ♪ I know what you are ♪ 66 00:06:45,281 --> 00:06:47,867 ♪ That much I know ♪ 67 00:06:48,075 --> 00:06:49,994 - You've already done 200. 68 00:06:50,202 --> 00:06:51,787 Jeez, relax. 69 00:06:51,996 --> 00:06:53,446 - Shut up and eat your pizza. 70 00:06:54,331 --> 00:06:57,084 God, you look like shit. 71 00:06:57,293 --> 00:06:58,376 - Yeah, I didn't sleep last night. 72 00:06:58,460 --> 00:06:59,920 - She snored, huh? 73 00:07:00,129 --> 00:07:00,962 - Bad dream. 74 00:07:01,839 --> 00:07:03,089 - Yeah, it's always a nightmare 75 00:07:03,173 --> 00:07:05,551 when they wanna talk afterwards. 76 00:07:05,759 --> 00:07:07,386 - I saw myself kill a woman. 77 00:07:07,595 --> 00:07:10,806 - Yeah? It was probably your future ex-wife. 78 00:07:11,015 --> 00:07:12,474 - Hey, give me a break. 79 00:07:12,683 --> 00:07:14,226 - Okay. Okay. 80 00:07:16,729 --> 00:07:17,729 - It wasn't like a dream, you know, man? 81 00:07:17,813 --> 00:07:18,814 It was too real. 82 00:07:20,107 --> 00:07:23,402 I was walking down this hallway in somebody's house, 83 00:07:23,611 --> 00:07:24,611 this girl's taking a shower, 84 00:07:24,695 --> 00:07:27,145 I open the shower door and I start strangling her. 85 00:07:29,658 --> 00:07:31,409 - So you had a nightmare. - What's the big deal? 86 00:07:31,493 --> 00:07:32,828 - The big deal is that when I woke up, 87 00:07:32,912 --> 00:07:34,871 I was actually choking the girl next to me. 88 00:07:34,955 --> 00:07:35,788 - Jesus. 89 00:07:37,041 --> 00:07:38,959 - What happened? - She was all right. 90 00:07:39,919 --> 00:07:42,003 Did a cold shower and never went back to sleep. 91 00:07:42,087 --> 00:07:43,837 - You at least got laid, didn't ya? 92 00:07:44,006 --> 00:07:45,506 What's that got to do with it? 93 00:07:45,674 --> 00:07:46,759 - Everything. 94 00:07:46,967 --> 00:07:49,177 You were beat, your mind was playing games with you. 95 00:07:49,261 --> 00:07:50,304 That's all it was. 96 00:07:50,512 --> 00:07:52,556 - Yeah, you're probably right. 97 00:07:54,016 --> 00:07:54,849 - Scotty. 98 00:07:55,893 --> 00:07:57,060 You ever have a secret desire 99 00:07:57,144 --> 00:07:58,544 to make it with your mother? 100 00:08:00,814 --> 00:08:01,647 Oh, thanks. 101 00:09:05,879 --> 00:09:07,881 Oh! 102 00:10:09,151 --> 00:10:10,652 - Well there are all kinds of explanations 103 00:10:10,736 --> 00:10:12,279 for recurring dreams. 104 00:10:12,488 --> 00:10:13,655 I'm not gonna come up with something 105 00:10:13,739 --> 00:10:14,889 off the top of my head. 106 00:10:16,408 --> 00:10:18,202 - How rational are they? 107 00:10:18,410 --> 00:10:20,495 - Well, you have to understand that we're dealing 108 00:10:20,579 --> 00:10:23,874 with a subject which there are not many rational answers. 109 00:10:24,083 --> 00:10:26,960 - I was thinking, I had a motorcycle accident 110 00:10:27,169 --> 00:10:30,255 a while back, bad one, no helmet. 111 00:10:30,464 --> 00:10:33,217 And I spent a little time in intensive care. 112 00:10:33,425 --> 00:10:37,012 Could this be some kind of a post-trauma thing? 113 00:10:37,221 --> 00:10:38,271 - It's a possibility. 114 00:10:40,557 --> 00:10:42,309 You ever have nightmares? 115 00:10:43,227 --> 00:10:45,562 - Just the usual kind, you know, 116 00:10:45,771 --> 00:10:48,021 falling, childhood monsters, things like that. 117 00:10:48,107 --> 00:10:49,649 - Plus all the dreams you've forgotten. 118 00:10:49,733 --> 00:10:51,026 - Not these dreams, Doctor. 119 00:10:51,110 --> 00:10:52,778 You don't forget these dreams. 120 00:10:52,986 --> 00:10:55,948 - Okay, the centrepiece for your dreams is a woman. 121 00:10:57,366 --> 00:10:58,367 The same woman. 122 00:10:58,575 --> 00:11:00,911 The method of murder is different, right? 123 00:11:01,120 --> 00:11:01,953 - Right. 124 00:11:02,746 --> 00:11:04,096 Do you recognise the woman? 125 00:11:05,290 --> 00:11:06,416 - Not consciously. 126 00:11:06,625 --> 00:11:08,794 - Do you see yourself in the dream? 127 00:11:09,002 --> 00:11:10,462 - I don't think so. - Then why do you think 128 00:11:10,546 --> 00:11:11,964 you're doing the killing? 129 00:11:12,172 --> 00:11:13,841 - I don't see it, I feel it. 130 00:11:16,426 --> 00:11:17,260 It's hard to explain. 131 00:11:17,344 --> 00:11:22,224 Um, I feel myself walking down that hallway. 132 00:11:22,432 --> 00:11:26,145 I feel myself in the body, 133 00:11:26,353 --> 00:11:28,397 moving into the bathroom. 134 00:11:29,481 --> 00:11:32,734 No, I'm the one who's doing those murders. 135 00:11:32,943 --> 00:11:35,653 I woke up and I was actually choking the woman next to me. 136 00:11:35,737 --> 00:11:38,448 - Well, that could be a simple reflex action. 137 00:11:38,657 --> 00:11:41,407 See, dreams that generate this kind of powerful emotion, 138 00:11:42,369 --> 00:11:44,079 occasionally will manifest themselves 139 00:11:44,163 --> 00:11:46,013 with equally strong kinetic activity. 140 00:11:48,125 --> 00:11:49,625 Tell me about the other dream. 141 00:11:51,044 --> 00:11:52,546 - Oh, it was a knife. 142 00:11:52,754 --> 00:11:53,587 Jagged edge. 143 00:11:54,923 --> 00:11:55,924 I saw my hand- 144 00:11:56,133 --> 00:11:58,552 - Or somebody's hand. - But it felt like, 145 00:11:58,760 --> 00:12:00,888 I felt like it was me doing the stabbing. 146 00:12:02,931 --> 00:12:04,391 - Did it give you pleasure? 147 00:12:04,600 --> 00:12:06,476 - No, it scared me. 148 00:12:06,685 --> 00:12:09,396 I, the woman's scream woke me up. 149 00:12:09,605 --> 00:12:11,055 - So the dream frightens you. 150 00:12:12,191 --> 00:12:14,401 You don't associate the murder with pleasure. 151 00:12:16,486 --> 00:12:18,488 I wouldn't worry about it. 152 00:12:18,697 --> 00:12:19,864 There's no way that I'm gonna interpret 153 00:12:19,948 --> 00:12:21,325 that you're harbouring some 154 00:12:22,326 --> 00:12:25,537 bizarre homicidal tendencies in your subconscious. 155 00:12:25,746 --> 00:12:27,455 It could be something very complicated 156 00:12:27,539 --> 00:12:29,189 or something as simple as stress. 157 00:12:30,459 --> 00:12:32,961 Any case, I'm glad you decided to talk to somebody. 158 00:12:33,962 --> 00:12:35,672 - What about a CAT scan? 159 00:12:35,881 --> 00:12:36,923 - Well, CAT scans are for people 160 00:12:37,007 --> 00:12:38,407 with serious brain problems. 161 00:12:39,218 --> 00:12:41,637 What you need is a good night's sleep. 162 00:12:41,845 --> 00:12:43,805 Don't deliberately try to stay awake. 163 00:12:44,014 --> 00:12:45,348 Don't shy away from the dream. 164 00:12:45,432 --> 00:12:47,350 Chances are you may not even have it again, 165 00:12:47,434 --> 00:12:51,146 but if you do, don't fight the damn thing, 166 00:12:52,439 --> 00:12:53,739 try to make peace with it. 167 00:13:10,082 --> 00:13:11,932 - How's the Boston Strangler tonight? 168 00:13:16,421 --> 00:13:17,755 You're not thrilled to see me? 169 00:13:17,839 --> 00:13:20,008 - Not a good day. What's up? 170 00:13:20,217 --> 00:13:21,259 - You're out of salami, 171 00:13:21,343 --> 00:13:23,262 your Jack cheese is growing green fur, 172 00:13:23,470 --> 00:13:24,888 you got no lettuce, 173 00:13:25,097 --> 00:13:27,307 and you need mayo and tomato. 174 00:13:27,516 --> 00:13:29,017 - I'm glad you're enjoying your dinner. 175 00:13:29,101 --> 00:13:30,551 - Where you been all evening? 176 00:13:33,647 --> 00:13:35,315 Hot date or something? 177 00:13:35,524 --> 00:13:39,361 - Right. - Why didn't ya bring her home? 178 00:13:39,569 --> 00:13:41,363 - I was with a shrink, Phil. 179 00:13:41,571 --> 00:13:43,171 - I hear they're give good head. 180 00:13:43,949 --> 00:13:44,992 - Do me a favor pal- 181 00:13:46,076 --> 00:13:48,495 - Shut up and get the fuck outta here. 182 00:13:48,704 --> 00:13:50,372 - Just shut up, 183 00:13:50,580 --> 00:13:55,252 and, ah, spend the night here, okay? 184 00:13:56,670 --> 00:13:57,503 - Okay. 185 00:14:01,466 --> 00:14:04,886 - So this dream thing's really got you paranoid. 186 00:14:06,054 --> 00:14:07,097 - I'm just curious. 187 00:14:07,306 --> 00:14:08,723 The shrink couldn't help me out. 188 00:14:08,807 --> 00:14:10,266 I've gotta draw my own conclusions. 189 00:14:10,350 --> 00:14:11,183 - Which are? 190 00:14:13,645 --> 00:14:15,772 - Maybe I'm not just dreaming. 191 00:14:15,981 --> 00:14:16,814 - Okay. 192 00:14:17,941 --> 00:14:20,694 - Maybe that girl really exists. 193 00:14:22,821 --> 00:14:26,533 I checked newspaper articles going back three years. 194 00:14:26,742 --> 00:14:30,829 No pictures, no mention of a girl like her being murdered. 195 00:14:31,038 --> 00:14:32,331 - Okay. 196 00:14:32,539 --> 00:14:34,082 - So that rules out my being influenced 197 00:14:34,166 --> 00:14:36,710 by something that I've seen or read. 198 00:14:36,918 --> 00:14:39,004 - With the exception of "Friday the 13th" 199 00:14:39,212 --> 00:14:41,340 "Jagged Edge" and about 500 other movies. 200 00:14:41,548 --> 00:14:42,381 - No, no. 201 00:14:42,507 --> 00:14:44,457 This dream is too consistent in detail. 202 00:14:44,634 --> 00:14:45,302 Everything. 203 00:14:45,510 --> 00:14:48,388 Same house, same furniture, same girl. 204 00:14:49,556 --> 00:14:51,106 Only the murders are different. 205 00:14:52,184 --> 00:14:54,519 - So hit me with a heavy stuff. 206 00:14:57,939 --> 00:14:59,983 - What if there's this killer, 207 00:15:00,192 --> 00:15:01,360 real killer out there? 208 00:15:02,736 --> 00:15:05,781 Who's thinking about planning to kill that girl. 209 00:15:07,240 --> 00:15:11,912 What if I'm somehow intercepting his thoughts? 210 00:15:12,120 --> 00:15:14,720 - I think you and Brian De Palma should get together. 211 00:16:59,019 --> 00:17:01,104 You're one useless human machine. 212 00:17:01,313 --> 00:17:02,146 - Fuck you. 213 00:17:03,315 --> 00:17:05,066 - I now leave you alone to the misery 214 00:17:05,150 --> 00:17:06,985 of your feeble body, 215 00:17:07,194 --> 00:17:09,294 and your victory over your worst nightmare. 216 00:17:09,488 --> 00:17:11,531 - You know, for an ape, 217 00:17:11,740 --> 00:17:14,034 you can be quite poetic sometimes. 218 00:17:14,242 --> 00:17:17,078 - Oh, well thank you, thank you, thank you. 219 00:17:18,038 --> 00:17:21,166 Anytime you got a bad dream, give me a call. 220 00:17:21,374 --> 00:17:23,674 They don't call me the head doctor for nothing. 221 00:17:32,552 --> 00:17:33,803 - Kim, will you hold those messages? 222 00:17:33,887 --> 00:17:34,513 Here. 223 00:17:34,721 --> 00:17:35,555 I don't wanna see anybody yet. 224 00:17:35,639 --> 00:17:37,140 - Good morning. - Hi. 225 00:17:37,349 --> 00:17:37,974 - How are we? - Fine. 226 00:17:38,183 --> 00:17:39,100 - Louie, you guys look great. 227 00:17:39,184 --> 00:17:40,352 - Ya' all ready? - Yeah. 228 00:17:40,560 --> 00:17:42,229 - Good. Hey, Paul? 229 00:17:42,437 --> 00:17:43,729 - Yeah, hi, Scott. - How long we got? 230 00:17:43,813 --> 00:17:45,607 - Five minutes. - Four. 231 00:17:45,815 --> 00:17:47,108 - Four minutes. - Four minutes, beautiful. 232 00:17:47,192 --> 00:17:49,068 Tiffany, will you put this stuff away? 233 00:17:49,152 --> 00:17:49,986 Thanks. 234 00:17:52,030 --> 00:17:53,573 How are you lovely things? 235 00:17:53,782 --> 00:17:54,782 You guys look great. 236 00:18:04,417 --> 00:18:06,419 Okay, nice, nice. 237 00:18:12,217 --> 00:18:13,217 Come on, there you go. 238 00:18:13,301 --> 00:18:15,303 You got it. Good, good, good. 239 00:18:17,347 --> 00:18:18,514 Okay, now, there you go. 240 00:18:18,598 --> 00:18:19,891 Right, yeah. Another one, another one. 241 00:18:19,975 --> 00:18:21,425 Good, good, good, good, good. 242 00:18:34,698 --> 00:18:36,866 No, no, sweetheart, that's not what I need. 243 00:18:39,077 --> 00:18:40,912 Okay, look, what I want you to do 244 00:18:41,121 --> 00:18:44,124 is I want you to turn, right. 245 00:18:44,332 --> 00:18:45,667 Now bring your face back. 246 00:18:47,043 --> 00:18:48,461 That's right. Good. 247 00:18:48,670 --> 00:18:49,503 That's nice. 248 00:20:13,213 --> 00:20:15,715 - Come on, Scott? - What are you waiting for? 249 00:20:15,924 --> 00:20:16,800 Come on. 250 00:20:17,008 --> 00:20:19,135 What are you waiting for? 251 00:20:19,344 --> 00:20:21,638 Come on, Scott. What are you waiting for? 252 00:20:21,846 --> 00:20:23,596 - What's wrong with him? - Click it. 253 00:20:23,682 --> 00:20:24,640 - Come on, Scott. - What are you waiting for? 254 00:20:24,724 --> 00:20:26,142 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 255 00:20:26,226 --> 00:20:27,643 - What are you waiting for? - What's wrong with him. 256 00:20:27,727 --> 00:20:28,686 - Click it. - Come on, Scott. 257 00:20:28,770 --> 00:20:30,271 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 258 00:20:30,355 --> 00:20:30,980 - What are you waiting for? - Come on, Scott. 259 00:20:31,189 --> 00:20:32,648 - What are you waiting for? - What's wrong with him? 260 00:20:32,732 --> 00:20:33,774 - What are you waiting for? - Click it. 261 00:20:33,858 --> 00:20:35,359 - Come on, Scott. - What's wrong with him? 262 00:20:35,443 --> 00:20:36,111 - Click it. - Come on, Scott. 263 00:20:36,319 --> 00:20:37,403 - What are you waiting for? - What's wrong with him? 264 00:20:37,487 --> 00:20:38,113 - Click it. - What are you waiting for? 265 00:20:38,321 --> 00:20:40,740 - What's wrong with him? - Come on, Scott. 266 00:20:40,949 --> 00:20:42,033 - What's happened to you, sweetheart? 267 00:20:42,117 --> 00:20:43,567 - Hey Scott, you blacked out. 268 00:20:43,660 --> 00:20:44,828 Are you doing drugs? 269 00:20:45,036 --> 00:20:46,454 - Give him a break, you guys. He's had a hard day. 270 00:20:46,538 --> 00:20:48,706 - How about a cup of tea? - Don't fucking touch me. 271 00:20:48,790 --> 00:20:51,501 Just stay away! Just stay away! 272 00:20:52,502 --> 00:20:53,878 - What is wrong with him? - What's wrong? 273 00:20:53,962 --> 00:20:55,713 - Yeah, just take your fucking clothes and get outta here! 274 00:20:55,797 --> 00:20:56,756 - Oh my God. - Jeez. 275 00:20:56,965 --> 00:20:58,165 You're out of your mind. 276 00:20:58,299 --> 00:21:00,999 - What is wrong with you? - What's the matter with you? 277 00:21:02,721 --> 00:21:03,679 What is the matter with you, Scott? 278 00:21:03,763 --> 00:21:05,265 Yeah, what is your problem? 279 00:21:15,567 --> 00:21:17,235 - There's nothing here, Scott. 280 00:21:17,444 --> 00:21:18,319 It's normal. 281 00:21:18,528 --> 00:21:19,779 - So what are you saying? 282 00:21:19,988 --> 00:21:21,156 I'm going nuts? 283 00:21:21,364 --> 00:21:22,741 - Of course not. 284 00:21:22,949 --> 00:21:24,116 A few nightmares never killed anybody. 285 00:21:24,200 --> 00:21:25,785 - I was wide awake. 286 00:21:25,994 --> 00:21:27,954 I was in that house. 287 00:21:28,163 --> 00:21:29,664 It's no longer a nightmare. 288 00:21:29,873 --> 00:21:32,500 - Maybe these things are hallucinatory extensions 289 00:21:32,709 --> 00:21:33,918 of your dreams. 290 00:21:34,127 --> 00:21:37,630 Maybe you're experiencing some post-traumatic reaction 291 00:21:37,839 --> 00:21:38,689 to your accident. 292 00:21:39,507 --> 00:21:40,925 Maybe you oughta take a vacation. 293 00:21:41,009 --> 00:21:42,968 - Take two Valium and call me in the morning. 294 00:21:43,052 --> 00:21:44,011 - What I am gonna do is to give you 295 00:21:44,095 --> 00:21:45,889 a mild muscle relaxant. 296 00:21:46,097 --> 00:21:47,147 Just don't overdo it. 297 00:21:48,141 --> 00:21:49,725 Take the normal dosage for a couple of days. 298 00:21:49,809 --> 00:21:52,228 You can call me if there's any problem, 299 00:21:53,354 --> 00:21:54,439 Side effects. 300 00:21:56,065 --> 00:21:57,484 Call me anyway. 301 00:21:57,692 --> 00:21:59,319 - Yeah, cancel that one too. 302 00:22:00,320 --> 00:22:01,420 Right, I know, I know. 303 00:22:01,613 --> 00:22:03,363 I'll never work in this town again. 304 00:22:05,408 --> 00:22:06,618 Bullshit. 305 00:22:06,826 --> 00:22:08,536 Wednesday, the beer stuff? 306 00:22:08,745 --> 00:22:09,704 Well postpone that. 307 00:22:10,872 --> 00:22:13,333 Well, if they don't go for it, just cancel. 308 00:22:13,541 --> 00:22:15,292 I don't give a fuck what you tell 'em, just, 309 00:22:15,376 --> 00:22:17,420 you know, you get paid to lie. 310 00:22:20,840 --> 00:22:22,466 Well between herpes and dead grandmother, 311 00:22:22,550 --> 00:22:24,844 I'm sure you're gonna come up with something. 312 00:22:25,053 --> 00:22:28,389 Yeah. 313 00:23:44,716 --> 00:23:45,592 Hey. 314 00:23:47,844 --> 00:23:48,677 Hey. 315 00:23:49,762 --> 00:23:51,222 Look at me. 316 00:23:51,431 --> 00:23:52,432 - I'm looking. 317 00:23:52,640 --> 00:23:54,058 - Do I look crazy to you? 318 00:23:54,267 --> 00:23:55,100 - Yeah. 319 00:23:56,269 --> 00:23:57,770 - Thank you. - No problem. 320 00:23:57,979 --> 00:23:58,812 - Hey? 321 00:23:59,689 --> 00:24:01,232 You got a quarter? 322 00:24:05,612 --> 00:24:06,946 Hey. 323 00:24:43,775 --> 00:24:45,818 Fucking-a, man. 324 00:24:46,027 --> 00:24:47,862 - Which one? - Pepperoni. 325 00:24:52,241 --> 00:24:53,391 - I like the pineapple. 326 00:24:54,827 --> 00:24:55,995 - Pineapple's no good. 327 00:25:24,273 --> 00:25:25,441 I warned ya, man. 328 00:25:25,650 --> 00:25:27,443 Pineapple give you the shits. 329 00:25:27,652 --> 00:25:28,277 - Gotta make it work. - Hey, hey, 330 00:25:28,486 --> 00:25:30,286 can I talk to you guys for a minute? 331 00:25:30,488 --> 00:25:31,739 - Yeah, what's up, man? 332 00:25:31,948 --> 00:25:33,848 - I'm sorry to bother you, but this... 333 00:25:35,243 --> 00:25:36,193 You know this girl? 334 00:25:37,495 --> 00:25:38,997 - No, why? 335 00:25:40,248 --> 00:25:41,791 - That's a hand painted shirt. 336 00:25:42,000 --> 00:25:43,626 So? 337 00:25:43,835 --> 00:25:45,211 - Where'd you get it? 338 00:25:46,546 --> 00:25:47,946 - Hey, going somewhere, pal? 339 00:26:32,300 --> 00:26:34,552 Look out, look out! 340 00:26:48,566 --> 00:26:51,152 You ain't gonna shoot me, are you man? 341 00:26:51,360 --> 00:26:51,986 - You crazy, cocksucker. 342 00:26:52,195 --> 00:26:53,696 I'm not gonna shoot you. 343 00:26:54,947 --> 00:26:56,741 - You ain't a cop? 344 00:26:56,949 --> 00:26:59,327 - You dumb fuck, I'm not a cop. 345 00:26:59,535 --> 00:27:00,369 What'd you do? 346 00:27:01,621 --> 00:27:02,579 You stole his, didn't you? 347 00:27:02,663 --> 00:27:04,457 - None of your fucking business. 348 00:27:04,665 --> 00:27:07,126 Hey, I said, I wouldn't shoot you. 349 00:27:07,335 --> 00:27:09,169 I didn't say I wouldn't break your neck. 350 00:27:09,253 --> 00:27:10,838 Okay. Okay. 351 00:27:11,047 --> 00:27:11,672 I stole it. 352 00:27:11,881 --> 00:27:14,050 I stole 20 more of 'em too, so what? 353 00:27:14,258 --> 00:27:15,958 So what are you gonna do about it? 354 00:27:16,094 --> 00:27:18,387 - I get this and you get this, 355 00:27:18,596 --> 00:27:21,432 and then you tell me exactly where you stole it from. 356 00:27:22,934 --> 00:27:24,644 - And what if I don't, huh? 357 00:27:24,852 --> 00:27:26,646 - Then I will break your neck. 358 00:27:29,065 --> 00:27:32,944 ♪ I don't want nobody ♪ 359 00:27:33,152 --> 00:27:35,446 ♪ Telling me what to do ♪ 360 00:27:39,617 --> 00:27:41,243 ♪ Well they might get beside themself ♪ 361 00:27:41,327 --> 00:27:44,997 ♪ And I don't go for that ♪ 362 00:27:47,500 --> 00:27:48,792 - Great place you got here. 363 00:27:48,876 --> 00:27:50,878 Yeah. 364 00:27:51,087 --> 00:27:52,505 How can I help you? 365 00:27:52,713 --> 00:27:54,048 - Well, I was wondering, 366 00:27:54,257 --> 00:27:54,924 do you have any more of these? 367 00:27:55,133 --> 00:27:57,301 ♪ And I'll tend to mine ♪ 368 00:27:57,510 --> 00:27:59,887 - No, I'm sorry, that's hand painted. 369 00:28:00,096 --> 00:28:00,721 One of a kind. 370 00:28:00,930 --> 00:28:02,974 ♪ Telling me what to do ♪ 371 00:28:03,182 --> 00:28:05,032 It's just so, he's really into music. 372 00:28:06,853 --> 00:28:07,936 - Damn, I wanted another one. 373 00:28:08,020 --> 00:28:09,605 I really liked the artwork. 374 00:28:09,814 --> 00:28:10,898 Thank you. 375 00:28:11,107 --> 00:28:12,057 - Oh, you did this? 376 00:28:13,234 --> 00:28:14,652 It's a beautiful girl. 377 00:28:14,861 --> 00:28:16,654 Is, um, is she a model? 378 00:28:17,947 --> 00:28:18,780 - Why? 379 00:28:18,948 --> 00:28:20,199 - I'm a fashion photographer. 380 00:28:20,283 --> 00:28:22,243 This girl has a very unique quality, 381 00:28:22,451 --> 00:28:25,051 and I thought, you know, maybe she's in the business. 382 00:28:25,204 --> 00:28:26,246 - I wouldn't really know. 383 00:28:26,330 --> 00:28:27,623 - But you painted her. 384 00:28:27,832 --> 00:28:29,750 - Now look, my man, I paint a lot of different things. 385 00:28:29,834 --> 00:28:31,878 Mostly from memory. I don't use models. 386 00:28:32,086 --> 00:28:33,170 Now this girl you're trying to find. 387 00:28:33,254 --> 00:28:36,004 I, jeez, I might have seen her months or even years ago. 388 00:28:36,090 --> 00:28:37,800 I might have seen her picture in a magazine. 389 00:28:37,884 --> 00:28:39,534 Maybe even had a dream about her. 390 00:28:39,719 --> 00:28:40,886 - You saw her in a dream? 391 00:28:40,970 --> 00:28:43,020 - Now look, I don't know where I saw her. 392 00:28:43,764 --> 00:28:44,932 Let's just say I invented her 393 00:28:45,016 --> 00:28:46,683 and then we'll leave it at that, okay? 394 00:28:46,767 --> 00:28:48,686 - Can I ask you another question? 395 00:28:48,895 --> 00:28:50,687 - Sure, why not? That's all you've done since you walked up. 396 00:28:50,771 --> 00:28:53,816 - Have you had any kind of odd dreams lately? 397 00:28:54,025 --> 00:28:56,277 You know, different than usual? 398 00:28:56,485 --> 00:28:58,070 - My dreams are all exactly the same. 399 00:28:58,154 --> 00:28:59,155 Dull colors. 400 00:29:01,407 --> 00:29:03,007 Are you finished now, Dr. Freud? 401 00:29:04,535 --> 00:29:07,705 - So you wouldn't know this girl's name? 402 00:29:07,914 --> 00:29:10,124 - Or her address or her astrological sign 403 00:29:10,333 --> 00:29:11,183 or anything else. 404 00:29:12,627 --> 00:29:14,879 I suggest you find somebody else to obsess on. 405 00:29:15,922 --> 00:29:18,591 - Well, my studio is pretty nearby here. 406 00:29:18,799 --> 00:29:21,149 If you do happen to remember anything about her, 407 00:29:21,344 --> 00:29:23,044 would you at least give me a call? 408 00:30:06,514 --> 00:30:08,891 - Oh, I didn't bring any wine or anything. 409 00:30:09,100 --> 00:30:11,394 - Well wine I got. Come on in. 410 00:30:11,602 --> 00:30:12,435 - Look at that. 411 00:30:16,190 --> 00:30:17,858 - You okay? - I think so. 412 00:30:18,067 --> 00:30:20,152 I'm just surprised you invited me to dinner. 413 00:30:20,236 --> 00:30:21,069 - Why? 414 00:30:21,237 --> 00:30:23,364 - Because I'm a one night kind of girl, 415 00:30:23,572 --> 00:30:26,033 I usually get invited to dinner before, not after. 416 00:30:26,242 --> 00:30:27,326 - Well with me, it's different. 417 00:30:27,410 --> 00:30:28,310 Come on, sit down. 418 00:30:30,288 --> 00:30:32,081 Tonight, we got to Greece. 419 00:30:32,290 --> 00:30:34,458 First stop, the Island of Corfu, 420 00:30:34,667 --> 00:30:36,794 where the chef recommends peasant salad 421 00:30:37,670 --> 00:30:39,370 and vine leaves stuffed with rice. 422 00:30:39,547 --> 00:30:40,631 Calamari. 423 00:30:41,841 --> 00:30:42,674 Ouzo. 424 00:30:43,801 --> 00:30:46,001 - The sights and smells of the Mediterranean. 425 00:30:56,022 --> 00:30:57,189 Mm. 426 00:30:57,398 --> 00:30:59,650 - I got a little something for ya. 427 00:30:59,859 --> 00:31:01,159 - Designer condoms, right? 428 00:31:01,277 --> 00:31:02,737 Lena, it wouldn't kill you 429 00:31:02,945 --> 00:31:04,739 just to be a tiny bit romantic. 430 00:31:05,823 --> 00:31:06,949 Come on, open it. 431 00:31:09,035 --> 00:31:09,868 Put it on. 432 00:31:10,036 --> 00:31:11,329 - It's beautiful. 433 00:31:11,537 --> 00:31:12,538 But why? 434 00:31:12,747 --> 00:31:15,416 - I just felt terrible about the other night, 435 00:31:15,624 --> 00:31:17,918 and I wanted to do something to make it up to you. 436 00:31:18,002 --> 00:31:19,795 - Scott, you didn't have to do that. 437 00:31:19,879 --> 00:31:21,229 I was yours for the taking. 438 00:31:22,923 --> 00:31:24,300 Thank you. 439 00:31:24,508 --> 00:31:25,341 Really. 440 00:31:39,982 --> 00:31:40,815 Oh, shit. 441 00:31:48,282 --> 00:31:50,451 That was breakfast. I gotta go. 442 00:31:50,659 --> 00:31:51,869 - What time is it? - 7:30 443 00:31:53,162 --> 00:31:54,580 Time to you make a living? 444 00:31:55,873 --> 00:31:58,376 Listen, next time dinner's on me. 445 00:31:58,584 --> 00:32:01,587 If there's no next time, thanks, it was great. 446 00:32:02,797 --> 00:32:03,630 Bye. 447 00:32:50,302 --> 00:32:51,762 Stop! 448 00:33:33,512 --> 00:33:34,612 - Are you Scott Bruin? 449 00:33:36,807 --> 00:33:39,477 Well, are you Scott Bruin? 450 00:33:41,228 --> 00:33:42,354 - Yes. 451 00:33:42,563 --> 00:33:44,064 - My name is Kimberly Shawn. 452 00:33:44,273 --> 00:33:45,899 And I want you to tell the man who hired you 453 00:33:45,983 --> 00:33:47,333 that he's wasting his money 454 00:33:47,526 --> 00:33:48,485 because we're through 455 00:33:48,569 --> 00:33:50,419 and he's never going to see me again. 456 00:33:50,613 --> 00:33:51,446 It's over. 457 00:33:51,572 --> 00:33:53,073 It's been over for a year 458 00:33:53,282 --> 00:33:55,159 and hiring two-bit private Dick's 459 00:33:55,367 --> 00:33:56,467 won't do him any good. 460 00:33:56,577 --> 00:33:57,661 You tell him that for me. 461 00:33:57,745 --> 00:33:58,578 All right? 462 00:33:58,746 --> 00:33:59,914 - Wait, wait, wait. 463 00:34:00,122 --> 00:34:01,707 - Keep your hands off me. 464 00:34:01,916 --> 00:34:02,749 - I'm sorry. 465 00:34:04,001 --> 00:34:05,961 But it isn't like you think. 466 00:34:06,170 --> 00:34:07,796 - Just give him my message. 467 00:34:08,005 --> 00:34:09,298 - Who? 468 00:34:09,507 --> 00:34:11,926 - Is he also paying you to act stupid? 469 00:34:12,134 --> 00:34:14,887 - No, no, nobody's paying me for anything. 470 00:34:16,096 --> 00:34:18,096 I'm not, I'm not a private investigator. 471 00:34:18,182 --> 00:34:19,015 - Right. 472 00:34:19,141 --> 00:34:21,519 - I'm telling you the truth. I'm a photographer. 473 00:34:21,727 --> 00:34:22,560 Really, look. 474 00:34:24,855 --> 00:34:28,692 If, if you just come in, I could prove it to ya. 475 00:34:31,779 --> 00:34:32,988 - Is it safe to come in? 476 00:34:35,324 --> 00:34:37,075 - Oh, I was just trying to take a shower 477 00:34:37,159 --> 00:34:38,109 when you showed up. 478 00:34:42,414 --> 00:34:43,514 - Leave the door open. 479 00:34:53,759 --> 00:34:54,593 All right. 480 00:34:54,802 --> 00:34:56,512 Let's say you are a photographer. 481 00:34:56,720 --> 00:34:58,347 Why are you trying to find me? 482 00:34:58,556 --> 00:34:59,682 - I'm not. 483 00:34:59,890 --> 00:35:01,976 I mean, I wasn't, I... 484 00:35:02,184 --> 00:35:04,584 Okay, I bought a T-shirt that had your face on it 485 00:35:04,728 --> 00:35:07,064 and I thought you had an interesting look. 486 00:35:07,273 --> 00:35:08,623 I'm a fashion photographer. 487 00:35:09,525 --> 00:35:11,925 And I asked the guy who painted it, who you were? 488 00:35:12,069 --> 00:35:13,904 And he told me that you didn't exist. 489 00:35:13,988 --> 00:35:15,531 - Rudy knows my ex-husband. 490 00:35:15,739 --> 00:35:17,449 He was just being protective. 491 00:35:17,658 --> 00:35:19,308 - So I'm not the bad guy anymore? 492 00:35:21,453 --> 00:35:23,831 - Is it safe to leave my bike outside? 493 00:35:24,039 --> 00:35:25,589 - No, not in this neighborhood. 494 00:35:26,875 --> 00:35:27,708 - Be right back. 495 00:35:53,068 --> 00:35:54,111 Got any coffee? 496 00:36:03,537 --> 00:36:04,663 That's your third one. 497 00:36:06,332 --> 00:36:07,750 You drink too much coffee. 498 00:36:08,751 --> 00:36:09,751 - I didn't sleep too well. 499 00:36:09,835 --> 00:36:11,044 - Not that it's any of my business, 500 00:36:11,128 --> 00:36:12,713 but you're a nervous wreck. 501 00:36:12,921 --> 00:36:13,754 - Thank you. 502 00:36:14,590 --> 00:36:15,632 Can I buy you dinner? 503 00:36:15,716 --> 00:36:17,092 - I've got plans. - Lunch? 504 00:36:17,301 --> 00:36:19,302 - Meeting a friend. - How about an ice cream? 505 00:36:19,386 --> 00:36:20,721 - What time is it? 506 00:36:20,929 --> 00:36:22,430 - It's a few minutes before 11. 507 00:36:22,514 --> 00:36:23,891 - Out of the question. 508 00:36:24,892 --> 00:36:26,935 - So what's what the accent? 509 00:36:27,144 --> 00:36:27,978 - What accent? 510 00:36:29,563 --> 00:36:31,106 Brazilian father. 511 00:36:31,315 --> 00:36:33,233 I grew up in Rio and by the time Mother claimed me, 512 00:36:33,317 --> 00:36:34,902 I was 17. 513 00:36:35,110 --> 00:36:36,487 Then I married a Frenchman, 514 00:36:36,695 --> 00:36:38,738 that didn't do much for my accent either. 515 00:36:38,822 --> 00:36:40,449 - So how long were you married? 516 00:36:40,658 --> 00:36:41,992 - Three weeks. 517 00:36:42,201 --> 00:36:43,452 - That's not very long. 518 00:36:43,661 --> 00:36:45,078 - Three weeks with a Frenchman, 519 00:36:45,162 --> 00:36:47,373 as close as you can get to an eternity. 520 00:36:48,415 --> 00:36:50,167 - From honeymoon to divorce, huh? 521 00:36:51,210 --> 00:36:52,920 - From Monte Carlo to Paris, 522 00:36:53,128 --> 00:36:54,880 and from gambling to solicitors. 523 00:36:57,007 --> 00:36:58,107 - So did you love him? 524 00:36:59,426 --> 00:37:01,595 - I was sexually attached to him for awhile. 525 00:37:02,554 --> 00:37:04,640 - Sexual attachments don't last long. 526 00:37:04,848 --> 00:37:07,098 If he's still chasing you, he's still in love. 527 00:37:08,310 --> 00:37:10,660 - We always fall in love with what we don't have 528 00:37:10,813 --> 00:37:11,646 or can't have. 529 00:37:12,898 --> 00:37:14,692 So what are we doing for lunch? 530 00:37:15,693 --> 00:37:17,593 - I thought you were meeting a friend. 531 00:37:17,736 --> 00:37:19,071 - It's a big restaurant. 532 00:37:30,916 --> 00:37:33,543 - I think you're going to like the smoked chicken salad, 533 00:37:33,627 --> 00:37:36,296 and the champagne grapes are simply delicious. 534 00:37:36,505 --> 00:37:37,338 - Great. 535 00:37:40,884 --> 00:37:42,834 - What do you think of Kimberly, Scott? 536 00:37:42,970 --> 00:37:44,470 - What do I think of Kimberly? 537 00:37:44,638 --> 00:37:46,306 Interesting question. 538 00:37:46,515 --> 00:37:48,892 - Well, I mean, she's a very beautiful girl. 539 00:37:49,101 --> 00:37:50,978 - Isn't she? - Mother. 540 00:37:51,186 --> 00:37:53,939 - She took her father's strong, Brazilian blood, 541 00:37:55,023 --> 00:37:58,360 his temper and his mischief. 542 00:37:58,569 --> 00:38:01,155 - 20 years later and she's still bitter with Father. 543 00:38:01,363 --> 00:38:03,949 - Well, some feelings just don't wash away. 544 00:38:06,744 --> 00:38:08,620 Are you enjoying the champagne grapes? 545 00:38:08,704 --> 00:38:09,654 - Simply delicious. 546 00:38:11,498 --> 00:38:12,648 - How did you two meet? 547 00:38:13,792 --> 00:38:15,753 - I ran into him this morning. 548 00:38:15,961 --> 00:38:17,546 He was half naked. 549 00:38:17,755 --> 00:38:19,173 Really? How embarrassing. 550 00:38:19,381 --> 00:38:20,382 - Well, he was. 551 00:38:20,591 --> 00:38:22,468 I got him out of the shower. 552 00:38:22,676 --> 00:38:24,776 I thought he was working for Mr. Wonderful. 553 00:38:24,928 --> 00:38:26,596 - Oh, I think he's too nice a young man 554 00:38:26,680 --> 00:38:28,557 to be working for your ex-husband. 555 00:38:29,516 --> 00:38:31,116 - Jean Jacques is another person 556 00:38:31,226 --> 00:38:34,146 who doesn't wear off with time in Mother's mind. 557 00:38:34,354 --> 00:38:35,187 - Nightmare. 558 00:38:36,857 --> 00:38:38,525 Do you have bad dreams, Scott? 559 00:38:38,734 --> 00:38:40,486 No, not usually. 560 00:38:40,694 --> 00:38:41,945 - No, neither do I. 561 00:38:42,154 --> 00:38:44,907 Of course, I don't sleep very much anyway. 562 00:38:45,115 --> 00:38:47,534 So, you got Scott out of the shower and? 563 00:38:47,743 --> 00:38:49,893 - Let me make it simple for you, Mrs. Shawn. 564 00:38:50,746 --> 00:38:53,916 Last night, Kimberly and I slept together. 565 00:38:56,001 --> 00:38:58,212 No. 566 00:39:00,506 --> 00:39:01,339 No, you didn't. 567 00:39:09,348 --> 00:39:10,598 - It's all right, Mother. 568 00:39:10,724 --> 00:39:11,600 It's only birds. 569 00:39:17,397 --> 00:39:19,525 Mother has this thing about birds. 570 00:39:25,405 --> 00:39:26,031 Why do I get the feeling 571 00:39:26,240 --> 00:39:27,991 that your mother was upset? 572 00:39:28,200 --> 00:39:30,827 - Probably because you underestimate her sense of humour, 573 00:39:30,911 --> 00:39:32,579 which happens to be very dry. 574 00:39:32,788 --> 00:39:33,747 She got the joke. 575 00:39:36,834 --> 00:39:37,884 - Do you like oldies? 576 00:39:39,211 --> 00:39:40,212 - Sometimes. 577 00:39:41,171 --> 00:39:42,505 - Why'd you go out with me? 578 00:39:42,589 --> 00:39:44,674 - Because I was alone and feeling miserable. 579 00:39:44,758 --> 00:39:46,050 The thought of having lunch with Mother 580 00:39:46,134 --> 00:39:47,386 just bored me to tears. 581 00:39:47,594 --> 00:39:49,471 Plus, I had nothing better to do. 582 00:39:49,680 --> 00:39:50,513 - Ouch. 583 00:39:51,640 --> 00:39:53,559 - You're not gonna pout, are you? 584 00:39:53,767 --> 00:39:55,185 - How about dinner? 585 00:39:55,394 --> 00:39:56,603 - You asked before. 586 00:39:56,812 --> 00:39:57,937 - Yeah, I know I already asked. 587 00:39:58,021 --> 00:39:58,897 How about dinner? 588 00:39:59,106 --> 00:40:00,858 - Still no. - Somebody else. 589 00:40:03,777 --> 00:40:04,610 Is it serious? 590 00:40:05,445 --> 00:40:07,239 - You ask too many questions. 591 00:40:07,447 --> 00:40:09,897 - Yeah, well you don't volunteer much information. 592 00:40:10,075 --> 00:40:11,535 - Drop me off over there. 593 00:40:11,743 --> 00:40:12,828 - What? - There. 594 00:40:13,036 --> 00:40:13,912 The black BMW. 595 00:40:24,882 --> 00:40:26,133 - What about your bike? 596 00:40:26,341 --> 00:40:27,241 - Take care of it. 597 00:40:27,342 --> 00:40:28,442 I'll pick it up later. 598 00:40:28,635 --> 00:40:29,803 - When? - Soon. 599 00:40:50,365 --> 00:40:51,742 - I don't know, man. 600 00:40:51,950 --> 00:40:53,750 The whole thing sounds pretty fishy. 601 00:40:54,870 --> 00:40:56,496 - Well, how else do you explain it? 602 00:40:56,580 --> 00:40:57,413 - I can't. 603 00:40:58,749 --> 00:41:01,293 Very basic brain, beer damage. 604 00:41:03,837 --> 00:41:06,340 But I do know things like this 605 00:41:06,548 --> 00:41:08,383 just don't happen in real life. 606 00:41:08,592 --> 00:41:10,135 Guy dreams of girl, 607 00:41:10,344 --> 00:41:14,306 guy sees picture of girl's face on stolen T-shirt, 608 00:41:14,514 --> 00:41:16,099 guy tries to track girl down, 609 00:41:16,308 --> 00:41:19,603 girl finds guy, guy loses girl. 610 00:41:20,604 --> 00:41:21,939 - She left her bike. 611 00:41:22,147 --> 00:41:23,231 - Big deal. 612 00:41:23,440 --> 00:41:25,859 A witch never leaves her broomstick behind. 613 00:41:53,178 --> 00:41:55,639 - Nothing makes sense anymore. 614 00:41:56,640 --> 00:41:58,850 And you know what? 615 00:41:59,059 --> 00:41:59,892 I don't care. 616 00:42:37,514 --> 00:42:38,765 It's open. 617 00:42:41,893 --> 00:42:43,243 I knew you'd show up today. 618 00:42:44,604 --> 00:42:47,816 After being so mysterious and complex, 619 00:42:48,025 --> 00:42:50,736 it finally starting making sense to me. 620 00:42:50,944 --> 00:42:52,571 You're almost predictable. 621 00:42:55,657 --> 00:42:58,357 I figured you out just by looking closely at this bike. 622 00:42:59,870 --> 00:43:05,167 Chrome, black, power, 623 00:43:06,585 --> 00:43:07,836 But not too much. 624 00:43:08,045 --> 00:43:10,255 Enough to drive you off a cliff. 625 00:43:10,464 --> 00:43:13,216 Dangerous, yet sleek and beautiful 626 00:43:13,425 --> 00:43:14,342 at the same time. 627 00:43:18,180 --> 00:43:20,480 I almost lost my head on a bike like this once. 628 00:43:21,433 --> 00:43:23,033 Spent five weeks in the hospital 629 00:43:26,772 --> 00:43:28,022 It was a stupid accident. 630 00:43:29,357 --> 00:43:31,109 I think of it as my own Vietnam. 631 00:43:32,903 --> 00:43:35,197 Idiotic, senseless. 632 00:43:38,450 --> 00:43:39,826 But to me it was heroic. 633 00:43:46,208 --> 00:43:49,044 I always talk to people about that accident 634 00:43:49,252 --> 00:43:50,336 as if it was the only foolish 635 00:43:50,420 --> 00:43:52,589 and brave thing I've ever done. 636 00:43:52,798 --> 00:43:53,923 The first thing I said to myself, 637 00:43:54,007 --> 00:43:55,926 when I got out of intensive care was, 638 00:43:56,134 --> 00:43:59,304 "God, I'd love to go for a ride." 639 00:43:59,513 --> 00:44:02,724 False sense of freedom, no seat belts, no helmets. 640 00:44:02,933 --> 00:44:05,102 Just you, the machine, the wind. 641 00:44:06,770 --> 00:44:08,605 And you go faster and faster. 642 00:44:08,814 --> 00:44:10,524 And it gets riskier and riskier 643 00:44:10,732 --> 00:44:12,608 and it gives you a rush like nothing else 644 00:44:12,692 --> 00:44:14,361 you've seen in this world, 645 00:44:14,569 --> 00:44:15,695 but you wouldn't stop doing it no matter 646 00:44:15,779 --> 00:44:16,863 how dangerous it got. 647 00:44:17,906 --> 00:44:20,408 - If therapy's over, I'll cook dinner for you now. 648 00:44:20,617 --> 00:44:21,284 - Don't play games with me. 649 00:44:21,493 --> 00:44:22,702 - I'm not playing games. 650 00:44:22,911 --> 00:44:24,061 - I'm not a good loser. 651 00:44:24,204 --> 00:44:25,872 - There's nothing to win or lose here. 652 00:44:25,956 --> 00:44:27,290 - How about my sanity? 653 00:44:29,584 --> 00:44:31,086 - You willing to take risks? 654 00:44:31,294 --> 00:44:33,380 - What do you think? - Then trust me. 655 00:45:45,535 --> 00:45:46,578 The ride scare you? 656 00:45:48,163 --> 00:45:50,415 - You always drive straight to the bedroom? 657 00:45:50,624 --> 00:45:52,584 - Only when I have to pee real bad. 658 00:45:52,792 --> 00:45:53,625 Be right back. 659 00:46:31,414 --> 00:46:33,375 - It's a pretty impressive house. 660 00:46:33,583 --> 00:46:34,209 - Pretty boring too. 661 00:46:34,417 --> 00:46:36,169 It's being sold for 12 million. 662 00:46:36,378 --> 00:46:38,129 - Huh, you'll be rich. 663 00:46:38,338 --> 00:46:39,922 - No, I won't. I'm just house sitting. 664 00:46:40,006 --> 00:46:42,092 When the owner's sell, I'm outta here. 665 00:46:43,802 --> 00:46:44,803 Wanna play Bocuse? 666 00:46:46,638 --> 00:46:48,056 - I don't know the game. 667 00:46:48,265 --> 00:46:51,393 - Bocuse, chef, South of France, Nouvelle cuisine. 668 00:46:53,144 --> 00:46:55,021 - You got any pizza in the freezer? 669 00:47:06,157 --> 00:47:07,701 - Wanna taste it? 670 00:47:17,002 --> 00:47:17,835 Like it? 671 00:47:19,754 --> 00:47:20,954 - I love it. What is it? 672 00:47:22,465 --> 00:47:23,717 - Maybe it's the sauce. 673 00:47:26,303 --> 00:47:28,013 Maybe it's just the way I taste. 674 00:47:30,307 --> 00:47:32,475 - Well, I'm not real good with puzzles. 675 00:47:32,684 --> 00:47:33,727 Let's find out. 676 00:47:49,242 --> 00:47:52,787 Oh. 677 00:48:10,472 --> 00:48:12,122 - You haven't touched your pizza. 678 00:48:12,974 --> 00:48:13,974 - You cook too well. 679 00:48:14,142 --> 00:48:16,644 That's not all I do well. 680 00:48:16,853 --> 00:48:17,686 - No? 681 00:48:19,147 --> 00:48:20,565 - Mm, I paint. 682 00:48:20,774 --> 00:48:21,608 And I... 683 00:48:25,862 --> 00:48:26,695 Mm. 684 00:48:28,698 --> 00:48:30,325 I think food is sexy. 685 00:48:38,917 --> 00:48:39,542 Like it? 686 00:48:39,751 --> 00:48:41,585 - Now that would make great pizza topping. 687 00:48:41,669 --> 00:48:45,382 Is pizza all you can think about? 688 00:48:46,091 --> 00:48:47,425 - What about you, what do you like? 689 00:48:47,509 --> 00:48:54,307 - Mm, carpaccio and Souffle Grand Marnier 690 00:48:54,974 --> 00:48:57,268 and veal cooked with grapes 691 00:48:58,478 --> 00:49:00,230 and coq au vin. 692 00:49:00,438 --> 00:49:01,731 - Coq au vin? 693 00:49:05,026 --> 00:49:07,654 Uh-huh. 694 00:49:07,862 --> 00:49:11,408 - What exotic dishes are we eating right now? 695 00:49:12,325 --> 00:49:13,158 - Salad. 696 00:49:14,911 --> 00:49:15,787 - Salad? 697 00:49:15,995 --> 00:49:17,080 Mm-hmm. 698 00:49:17,288 --> 00:49:18,331 - Plain ordinary salad? 699 00:49:18,415 --> 00:49:19,248 - Mm-hmm. 700 00:49:20,667 --> 00:49:21,500 - Bummer. 701 00:50:09,048 --> 00:50:10,967 - I have a confession to make. 702 00:50:12,093 --> 00:50:12,926 - What? 703 00:50:13,803 --> 00:50:15,346 - I can't take you back. 704 00:50:15,555 --> 00:50:16,806 I'm too tired. 705 00:50:18,641 --> 00:50:20,141 - Is this a come on, Kimberly? 706 00:50:24,939 --> 00:50:27,317 - You had a good time with me today, didn't you? 707 00:50:28,943 --> 00:50:31,404 - Yeah, I really did. 708 00:50:32,947 --> 00:50:34,866 - I'm starting to like you, Scott. 709 00:50:35,074 --> 00:50:38,286 A lot and I really love foreplay. 710 00:50:38,495 --> 00:50:40,545 Is there any reason we have to rush this? 711 00:50:41,706 --> 00:50:43,666 - Not that I can think of. 712 00:50:43,875 --> 00:50:45,459 - Good. I'll sleep in my bedroom. 713 00:50:45,543 --> 00:50:47,093 The rest of the place is yours. 714 00:50:48,713 --> 00:50:51,591 - I'll clean up. - Leave it for the maid. 715 00:50:51,799 --> 00:50:53,301 - When does she come? 716 00:50:53,510 --> 00:50:54,343 - Next week. 717 00:53:00,053 --> 00:53:02,013 What took you so long? 718 00:53:02,221 --> 00:53:04,271 - I thought you didn't wanna rush things? 719 00:53:05,058 --> 00:53:06,392 - I lied. 720 00:59:19,682 --> 00:59:20,515 - Oh, oh. 721 00:59:25,980 --> 00:59:26,813 - What? 722 00:59:29,025 --> 00:59:30,317 What, what is it? 723 00:59:50,254 --> 00:59:53,007 So, what was that all about last night? 724 00:59:53,215 --> 00:59:54,592 - Love. 725 00:59:54,800 --> 00:59:55,760 - Come on, Scott. 726 00:59:55,968 --> 00:59:57,970 I'm talking about your sudden urge to kiss me 727 00:59:58,054 --> 00:59:59,680 while I was sleeping so nicely. 728 01:00:01,223 --> 01:00:02,673 - That's all it was, an urge. 729 01:00:02,850 --> 01:00:05,853 I'd rather hear the truth. 730 01:00:08,022 --> 01:00:10,191 - Truth is I had a strange dream last night. 731 01:00:13,152 --> 01:00:15,321 Some guy with a shotgun came into your room 732 01:00:15,529 --> 01:00:16,739 and blasted you. 733 01:00:16,947 --> 01:00:18,991 - Did I bleed? - A lot. 734 01:00:19,200 --> 01:00:22,161 - Good. That means strong emotions. 735 01:00:22,369 --> 01:00:23,954 Was it day or night? 736 01:00:24,163 --> 01:00:25,372 - Does it matter? 737 01:00:25,581 --> 01:00:26,874 - Sure. 738 01:00:27,083 --> 01:00:28,375 Strong emotions. 739 01:00:28,584 --> 01:00:29,960 Quiet subconscious. 740 01:00:30,169 --> 01:00:31,337 Violence. 741 01:00:31,545 --> 01:00:34,590 An unknown man in the dark, threat. 742 01:00:36,842 --> 01:00:38,242 Was he French by any chance? 743 01:00:39,303 --> 01:00:40,203 - He didn't speak. 744 01:00:41,347 --> 01:00:43,599 - Well, I'm no dream expert, 745 01:00:43,808 --> 01:00:47,394 but I bet all of those Jean Jacques horror stories 746 01:00:47,603 --> 01:00:49,021 affected you real bad. 747 01:00:51,273 --> 01:00:53,484 - I never had bad dreams before. 748 01:00:53,692 --> 01:00:55,277 - That makes you abnormal. 749 01:00:55,486 --> 01:00:59,448 I've had horrible dreams until I was 16. 750 01:00:59,657 --> 01:01:00,282 - Then what happened? 751 01:01:00,491 --> 01:01:02,409 - I made love for the first time. 752 01:01:29,061 --> 01:01:29,894 Come on. 753 01:01:30,771 --> 01:01:31,604 Come on. 754 01:01:33,858 --> 01:01:35,558 Come on. What are you waiting for? 755 01:02:00,217 --> 01:02:00,843 - That wasn't funny. 756 01:02:01,051 --> 01:02:03,637 - You just have a rotten sense of humour. 757 01:02:03,846 --> 01:02:05,097 - Oh yeah? 758 01:02:05,306 --> 01:02:06,765 What's wrong with it. 759 01:02:06,974 --> 01:02:08,851 - It's got a mind of its own. 760 01:02:09,059 --> 01:02:11,409 When it's convenient for you to laugh, it works. 761 01:02:11,520 --> 01:02:13,620 When it's not convenient, nothing's funny. 762 01:02:14,648 --> 01:02:16,192 - Very impressive, Doctor. 763 01:02:16,400 --> 01:02:17,901 We've known each other for 24 hours, 764 01:02:17,985 --> 01:02:19,444 you've already analysed my dreams 765 01:02:19,528 --> 01:02:21,228 and criticised my sense of humour. 766 01:02:22,031 --> 01:02:24,033 - I wouldn't change you for anything. 767 01:02:37,880 --> 01:02:40,090 - You wanna know something? 768 01:02:41,800 --> 01:02:43,177 Okay. 769 01:02:43,385 --> 01:02:44,218 Here it goes. 770 01:02:46,680 --> 01:02:47,722 What I'm about to tell you, 771 01:02:47,806 --> 01:02:49,706 is was one hell of an important thing. 772 01:02:51,185 --> 01:02:52,645 It's not conjecture. 773 01:02:52,853 --> 01:02:54,438 It's not a promise. 774 01:02:54,647 --> 01:02:57,983 It's just what is right now, today. 775 01:02:58,192 --> 01:02:59,443 At this moment, okay? 776 01:03:04,406 --> 01:03:05,656 The thing is, I love you. 777 01:03:12,122 --> 01:03:13,332 What did I say? 778 01:03:14,708 --> 01:03:15,541 Kimberly? 779 01:03:32,977 --> 01:03:35,354 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, wait. 780 01:03:35,562 --> 01:03:36,522 What's wrong? 781 01:03:36,730 --> 01:03:39,630 - There's no way you can love someone in such a short time. 782 01:03:40,401 --> 01:03:41,819 - Okay. 783 01:03:42,027 --> 01:03:43,127 Wrong choice of words. 784 01:03:43,279 --> 01:03:44,446 How about this? 785 01:03:44,655 --> 01:03:46,615 I think I'm falling in love with you. 786 01:03:46,824 --> 01:03:48,274 - No, you're not. - Yes, I am. 787 01:03:48,450 --> 01:03:50,577 - How do you know? - I know me. 788 01:03:50,786 --> 01:03:53,789 - Look, we're two consenting adults having some fun. 789 01:03:53,998 --> 01:03:54,831 That's all. 790 01:03:57,876 --> 01:03:58,835 - If I offended you, I'm sorry. 791 01:03:58,919 --> 01:04:00,504 I withdraw everything I said. 792 01:04:00,713 --> 01:04:02,047 From now on, I'll just keep my mouth shut 793 01:04:02,131 --> 01:04:03,431 and my feelings to myself. 794 01:04:33,871 --> 01:04:34,704 - Hello? 795 01:04:42,046 --> 01:04:42,879 Fine. 796 01:04:43,839 --> 01:04:44,839 I'll call you later. 797 01:04:49,386 --> 01:04:50,219 - Don't worry. 798 01:04:50,387 --> 01:04:52,237 I'm not gonna ask any more questions. 799 01:04:53,098 --> 01:04:55,309 - It'll be better that way. 800 01:05:06,862 --> 01:05:10,991 ♪ Love is a many splendored thing ♪ 801 01:05:17,247 --> 01:05:22,211 ♪ It's the April rose that only grows in the early Spring ♪ 802 01:05:29,593 --> 01:05:30,426 - Tired? 803 01:05:32,679 --> 01:05:33,512 - Why? 804 01:05:34,598 --> 01:05:37,476 - You almost fell asleep in my arms. 805 01:05:37,684 --> 01:05:39,478 - Just had my eyes closed. 806 01:05:40,896 --> 01:05:43,190 Things seem better that way. 807 01:05:44,691 --> 01:05:46,402 - What were you seeing just now? 808 01:05:48,320 --> 01:05:50,656 - Us in St. Thomas. 809 01:05:50,864 --> 01:05:53,409 A villa far away from all this. 810 01:05:54,451 --> 01:05:55,536 ♪ Love ♪ 811 01:05:55,744 --> 01:05:58,205 - Well this isn't too shabby, you know? 812 01:06:00,332 --> 01:06:02,751 - Yes, but the residue of my life is here. 813 01:06:04,211 --> 01:06:05,546 All I've ever done. 814 01:06:07,423 --> 01:06:08,966 All I still have to do. 815 01:06:11,343 --> 01:06:13,043 I like everything to be brand new. 816 01:06:13,929 --> 01:06:15,097 Without a past. 817 01:06:16,014 --> 01:06:17,391 - Just for you. - Hey. 818 01:06:18,559 --> 01:06:19,559 I thought we weren't gonna talk about 819 01:06:19,643 --> 01:06:20,936 the past or the future. 820 01:06:24,606 --> 01:06:26,900 - We can always talk, 821 01:06:27,109 --> 01:06:29,486 just don't scare me with feelings. 822 01:06:29,695 --> 01:06:30,745 I can't handle those. 823 01:06:30,863 --> 01:06:35,242 ♪ True love's a many splendored thing ♪ 824 01:07:05,105 --> 01:07:06,648 Scott. 825 01:07:08,650 --> 01:07:09,483 Scott! 826 01:07:13,489 --> 01:07:14,698 What are you doing? 827 01:07:20,496 --> 01:07:21,455 Scott, stop! 828 01:07:23,248 --> 01:07:24,081 No! 829 01:08:23,058 --> 01:08:24,685 Wanna talk about it? 830 01:08:25,727 --> 01:08:27,104 - Not right now. 831 01:08:28,647 --> 01:08:29,606 - Come on, Scott. 832 01:08:29,815 --> 01:08:31,024 What's going on here? 833 01:08:32,568 --> 01:08:33,902 What's really bothering you? 834 01:08:33,986 --> 01:08:35,237 Talk to me, dammit. 835 01:08:36,280 --> 01:08:37,906 - I've just had a couple of bad dreams lately. 836 01:08:37,990 --> 01:08:38,823 That's all. 837 01:08:40,158 --> 01:08:41,743 - We've all had our share of nightmares. 838 01:08:41,827 --> 01:08:43,127 Don't let it get you down. 839 01:08:44,705 --> 01:08:45,755 - Yeah, I'll be okay. 840 01:08:47,416 --> 01:08:48,417 - I know you will. 841 01:08:52,629 --> 01:08:54,840 - I'm gonna sleep out here tonight. 842 01:08:55,048 --> 01:08:56,648 I don't wanna scare you anymore. 843 01:08:57,634 --> 01:08:58,467 - Sleep with me. 844 01:08:58,594 --> 01:08:59,694 It won't happen again. 845 01:08:59,803 --> 01:09:00,846 It's all over. 846 01:09:02,681 --> 01:09:04,181 - I'm gonna sleep in the tent. 847 01:10:18,632 --> 01:10:19,465 Kimberly? 848 01:10:24,554 --> 01:10:25,387 Kim. 849 01:10:28,809 --> 01:10:29,642 Kimberly! 850 01:10:33,730 --> 01:10:35,232 Kimberly! 851 01:10:35,440 --> 01:10:36,608 - You look like you saw a ghost. 852 01:10:36,692 --> 01:10:39,486 God, you scared the hell out of me. 853 01:10:39,695 --> 01:10:41,446 - Yeah, I look horrible in the morning. 854 01:10:41,530 --> 01:10:42,781 I thought you... 855 01:10:45,117 --> 01:10:46,201 I thought you'd left. 856 01:10:46,410 --> 01:10:47,869 - Just about to, why? 857 01:10:48,954 --> 01:10:50,664 - I made you some breakfast. 858 01:10:50,872 --> 01:10:51,998 - You can use some food. 859 01:10:52,082 --> 01:10:53,041 - I gotta run. - Wait. 860 01:10:53,125 --> 01:10:54,918 What's the hurry? 861 01:10:55,127 --> 01:10:56,586 - The house may be for free, 862 01:10:56,795 --> 01:10:58,630 but nobody pays for my expenses. 863 01:10:58,839 --> 01:10:59,989 I gotta work some time. 864 01:11:01,258 --> 01:11:02,718 - All right, give me a lift. 865 01:11:02,926 --> 01:11:03,927 Just be a minute. 866 01:11:37,544 --> 01:11:39,796 - I'm having a few friends over for dinner tonight. 867 01:11:39,880 --> 01:11:41,506 Can you make it by seven? 868 01:11:41,715 --> 01:11:42,915 - I'll be there. - Great. 869 01:11:54,227 --> 01:11:57,898 - Follow her. But not too close. 870 01:13:27,404 --> 01:13:29,698 - A few friends for dinner, huh? 871 01:13:29,906 --> 01:13:31,283 - I hate dull meals. 872 01:13:32,784 --> 01:13:35,662 Does the owner know you're throwing these little bashes? 873 01:13:35,871 --> 01:13:36,913 - He couldn't care less. 874 01:13:36,997 --> 01:13:39,374 So bored and unhappy with all of his money, 875 01:13:39,583 --> 01:13:40,750 he probably wouldn't get upset 876 01:13:40,834 --> 01:13:41,751 if the place burned to the ground. 877 01:13:41,835 --> 01:13:43,920 - Hi, Kim. - I root for the guy. 878 01:13:46,756 --> 01:13:48,675 Someone you know? 879 01:13:48,884 --> 01:13:50,218 - Yeah, a friend. 880 01:13:50,427 --> 01:13:52,596 You don't know her? 881 01:13:52,804 --> 01:13:55,223 - I don't know everybody who comes to my parties. 882 01:13:58,351 --> 01:13:59,269 - Well, well. 883 01:13:59,477 --> 01:14:01,855 My God, it's a small world. 884 01:14:02,063 --> 01:14:03,231 - Elena. 885 01:14:03,440 --> 01:14:04,608 Oh, this is Kimberly. 886 01:14:04,816 --> 01:14:06,276 - Hi. Great place you've got. 887 01:14:06,484 --> 01:14:07,485 Thank you. 888 01:14:07,694 --> 01:14:09,278 - If you don't mind my saying so, 889 01:14:09,362 --> 01:14:10,697 you're beautiful. 890 01:14:10,906 --> 01:14:11,573 - Thanks again. 891 01:14:11,781 --> 01:14:13,158 It's the makeup. 892 01:14:13,366 --> 01:14:14,575 Scott, I've got to mingle. 893 01:14:14,659 --> 01:14:16,244 Why didn't you keep Elena company? 894 01:14:16,328 --> 01:14:17,161 Excuse me. 895 01:14:20,707 --> 01:14:22,083 - Ooh. 896 01:14:22,292 --> 01:14:23,209 She invite you? 897 01:14:23,418 --> 01:14:24,920 - Oh, not personally. 898 01:14:25,128 --> 01:14:27,505 Kind of a friend of a friend of a friend. 899 01:14:28,465 --> 01:14:30,967 You know how parties are. 900 01:14:31,176 --> 01:14:32,593 - Any chance of you remembering the name 901 01:14:32,677 --> 01:14:34,346 of this mysterious friend? 902 01:14:34,554 --> 01:14:36,014 - Well, let's see. 903 01:14:36,222 --> 01:14:37,641 I've had three drinks. 904 01:14:37,849 --> 01:14:38,725 - Mm. 905 01:14:38,934 --> 01:14:39,643 - Give me another half hour, 906 01:14:39,851 --> 01:14:41,951 I can come up with all the names you want. 907 01:14:44,898 --> 01:14:46,608 Is she your new flame? 908 01:14:46,816 --> 01:14:49,152 - Well, I'm afraid it's gone way beyond that. 909 01:14:49,361 --> 01:14:50,820 - Ooh. 910 01:14:51,029 --> 01:14:54,658 I hate to admit it, but you make a great looking couple 911 01:14:57,243 --> 01:14:59,036 - Hey Lena, you're a hell of a girl. 912 01:14:59,120 --> 01:14:59,955 You know that? 913 01:15:04,793 --> 01:15:05,793 - Oh, don't worry, Scott. 914 01:15:05,877 --> 01:15:07,003 I don't talk. 915 01:15:23,812 --> 01:15:25,762 - Why don't you let me help you to bed? 916 01:15:25,939 --> 01:15:26,772 - Bed? 917 01:15:27,607 --> 01:15:30,193 Hell no. Party's just heating up. 918 01:15:30,402 --> 01:15:31,027 - Come on, Scott. 919 01:15:31,236 --> 01:15:32,737 You need a good night's sleep. 920 01:15:32,946 --> 01:15:34,406 - Right. 921 01:15:34,614 --> 01:15:37,264 Like all the other good night's sleep I've had lately. 922 01:15:39,327 --> 01:15:40,160 Hey. 923 01:15:41,538 --> 01:15:42,789 - Please, Scott. 924 01:15:42,998 --> 01:15:44,749 I bruise easily. 925 01:15:44,958 --> 01:15:45,834 - Bruise easy? 926 01:15:46,918 --> 01:15:49,337 Get off your princess cloud, Kim. 927 01:15:49,546 --> 01:15:51,589 I'm trying to spill my guts here. 928 01:16:07,439 --> 01:16:09,089 I've told you some lies, my love. 929 01:16:12,736 --> 01:16:14,286 The first time I saw your face, 930 01:16:16,573 --> 01:16:17,823 it wasn't on any T-shirt. 931 01:16:19,701 --> 01:16:20,801 It was in a nightmare. 932 01:16:22,287 --> 01:16:24,387 I was trying to strangle you to death, and 933 01:16:34,549 --> 01:16:36,499 I told you you had an interesting face. 934 01:16:39,054 --> 01:16:40,096 Another lie. 935 01:16:41,848 --> 01:16:43,548 Your face is not interesting, Kim. 936 01:16:45,602 --> 01:16:48,352 It's the most beautiful thing I've ever seen in my life. 937 01:16:48,521 --> 01:16:50,857 - Shh. - I can't... Stop this. 938 01:16:51,816 --> 01:16:53,150 - If I do, I might not have the guts 939 01:16:53,234 --> 01:16:54,903 to finish what I have to say. 940 01:16:55,111 --> 01:16:55,987 - Then don't finish. 941 01:16:56,071 --> 01:16:57,322 I don't want to hear it. 942 01:16:57,530 --> 01:16:59,115 - You gotta hear it. 943 01:16:59,324 --> 01:17:00,157 - Why? 944 01:17:01,201 --> 01:17:05,914 - Because I dream every night that I'm killing you. 945 01:17:12,504 --> 01:17:15,882 In the beginning, it was just a nightmare. 946 01:17:16,091 --> 01:17:16,941 Can't you see it? 947 01:17:19,511 --> 01:17:23,598 It's come true, I mean, I'm here in the same house, 948 01:17:25,141 --> 01:17:27,143 scared I'm gonna hurt you. 949 01:17:27,352 --> 01:17:29,771 Christ, I can't even protect you from myself. 950 01:17:31,773 --> 01:17:33,273 But because I love you so much 951 01:17:33,358 --> 01:17:35,026 and because I'm such a fucking coward, 952 01:17:35,110 --> 01:17:36,528 I can't just walk away! 953 01:17:38,154 --> 01:17:40,573 Not see you again. 954 01:17:54,254 --> 01:17:55,922 You got some secrets too. 955 01:17:57,757 --> 01:17:58,883 Black BMW, 956 01:18:00,969 --> 01:18:03,221 house in the hills. 957 01:18:06,349 --> 01:18:08,649 And I got a feeling you're more scared than me. 958 01:18:10,562 --> 01:18:12,312 What are your nightmares, Kimberly? 959 01:18:15,358 --> 01:18:17,276 - Well I need to tell you that I love you 960 01:18:17,360 --> 01:18:19,237 but being terrified to say it. 961 01:18:20,905 --> 01:18:24,492 Losing you when I want you more than anything in this world. 962 01:18:26,244 --> 01:18:27,894 It's pretending not to be jealous 963 01:18:28,037 --> 01:18:29,747 when I see you with another woman. 964 01:18:31,541 --> 01:18:33,391 I have lots of the nightmares, Scott. 965 01:18:34,669 --> 01:18:36,379 You don't want to know them 966 01:18:37,380 --> 01:18:40,967 because you're part of them, and it hurts. 967 01:19:03,656 --> 01:19:05,706 - I was looking for an aspirin yesterday, 968 01:19:06,659 --> 01:19:08,659 and I found this in one of your drawers. 969 01:19:09,996 --> 01:19:11,956 - I live alone here. I have to. 970 01:19:12,165 --> 01:19:12,998 - I know. 971 01:19:15,084 --> 01:19:16,669 I want you to do me a favour. 972 01:19:19,047 --> 01:19:20,297 Put it under your pillow. 973 01:19:22,383 --> 01:19:25,595 And If I ever try to hurt you again, 974 01:19:28,973 --> 01:19:29,849 shoot me. 975 01:21:04,819 --> 01:21:05,652 - Good morning. 976 01:21:06,654 --> 01:21:07,989 - What year is this? 977 01:21:08,197 --> 01:21:10,033 - Same year, new day. 978 01:21:10,241 --> 01:21:12,076 You slept like a log. 979 01:21:20,877 --> 01:21:22,378 Here. 980 01:21:22,587 --> 01:21:23,588 Hangover medicine. 981 01:21:34,515 --> 01:21:36,601 - Ew, juice from hell. 982 01:21:36,809 --> 01:21:38,259 - It'll make you feel better. 983 01:21:41,773 --> 01:21:43,733 And try to get some more sleep. 984 01:21:43,941 --> 01:21:44,567 - Yeah, very funny. 985 01:21:44,776 --> 01:21:46,361 With this black poison in me, 986 01:21:46,569 --> 01:21:48,488 I'll be awake till I'm 40. 987 01:21:48,696 --> 01:21:49,989 Where are you going? 988 01:21:50,198 --> 01:21:50,823 - Work. 989 01:21:51,032 --> 01:21:53,826 - Oh, new mysteries. 990 01:21:54,035 --> 01:21:55,828 - No more mysteries. 991 01:21:56,037 --> 01:21:56,913 Here's my number. 992 01:21:57,121 --> 01:21:58,271 Call me if you need me. 993 01:22:00,249 --> 01:22:02,042 - Well what the hell am I supposed to do all alone 994 01:22:02,126 --> 01:22:03,586 in this mortuary? 995 01:22:03,795 --> 01:22:06,714 - Snoop around, watch some movies. 996 01:22:06,923 --> 01:22:07,756 Get well. 997 01:22:11,594 --> 01:22:12,720 See you later. 998 01:23:02,979 --> 01:23:06,691 ♪ There's a cold wind blowing in the night ♪ 999 01:23:06,899 --> 01:23:11,737 ♪ I see your face but you're nowhere in sight ♪ 1000 01:23:11,946 --> 01:23:14,782 ♪ I wanna touch you in the heat of the light ♪ 1001 01:23:14,991 --> 01:23:17,243 ♪ You're a cold wind blowing ♪ 1002 01:23:17,452 --> 01:23:18,661 ♪ Cold wind blowing ♪ 1003 01:23:22,498 --> 01:23:24,876 ♪ Ah ♪ 1004 01:23:25,084 --> 01:23:26,627 - Oh yeah. Hi. 1005 01:23:26,836 --> 01:23:28,379 I was wondering, how much would it be 1006 01:23:28,463 --> 01:23:32,842 to have one of your planes fly a personalised banner? 1007 01:23:33,050 --> 01:23:34,468 ♪ There's no place you can hide ♪ 1008 01:23:34,552 --> 01:23:38,806 Um, it's Pacific Coast Highway near Malibu. 1009 01:23:40,808 --> 01:23:44,103 I don't know, something short like, "I love you Kimberly." 1010 01:23:44,312 --> 01:23:45,312 Something like that. 1011 01:23:47,607 --> 01:23:48,440 Really? 1012 01:23:52,028 --> 01:23:55,781 ♪ Cold wind ♪ 1013 01:23:55,990 --> 01:23:58,201 ♪ Cold wind ♪ 1014 01:24:19,305 --> 01:24:20,139 - You can't do this to me. 1015 01:24:20,223 --> 01:24:22,683 - I wonder what Fadi is up to? 1016 01:24:22,892 --> 01:24:24,101 - Idiot! 1017 01:24:24,310 --> 01:24:25,561 A zero! 1018 01:24:25,770 --> 01:24:27,104 An incompetent! 1019 01:24:27,313 --> 01:24:28,523 - You don't understand, 1020 01:24:28,731 --> 01:24:30,274 I got no place left to go! 1021 01:24:31,692 --> 01:24:33,486 - Get out of here! 1022 01:24:33,694 --> 01:24:36,113 - It's like you're killing me, old man! 1023 01:24:37,532 --> 01:24:40,535 - Get out before I call the police! 1024 01:24:42,495 --> 01:24:43,746 You crazy bas... 1025 01:24:45,122 --> 01:24:47,458 "He hit hard." 1026 01:25:05,768 --> 01:25:07,353 Hey, he asked you first. 1027 01:25:07,562 --> 01:25:09,772 Yeah, but I got a gun. 1028 01:25:09,981 --> 01:25:11,023 - Hey, I'll rephrase that. 1029 01:25:11,107 --> 01:25:13,985 Yeah, who the hell are you and why do you have a gun? 1030 01:25:14,193 --> 01:25:15,069 - I'm the owner. 1031 01:25:15,278 --> 01:25:16,628 - Bullshit, you're Mexican. 1032 01:25:16,821 --> 01:25:18,114 - I hate stereotypes. 1033 01:25:18,322 --> 01:25:19,782 Go ahead, make... 1034 01:25:20,700 --> 01:25:22,201 What's that line, T.C.? 1035 01:25:22,410 --> 01:25:23,243 Day. 1036 01:25:24,036 --> 01:25:25,162 Yeah. 1037 01:27:04,345 --> 01:27:05,805 Sterling Associates? 1038 01:27:06,013 --> 01:27:07,807 - Yeah, Kimberly Shawn, please. 1039 01:27:08,015 --> 01:27:08,641 I'm sorry. 1040 01:27:08,849 --> 01:27:10,392 Miss Shawn is out with a client. 1041 01:27:10,476 --> 01:27:11,811 Can I take a message? 1042 01:27:12,019 --> 01:27:14,563 - I'm supposed to deliver some shoes to her. 1043 01:27:14,772 --> 01:27:16,272 Could you give me her address? 1044 01:27:32,707 --> 01:27:35,042 Sterling Associates. Can I help you? 1045 01:27:35,251 --> 01:27:36,801 - Yeah, Kimberly Shawn, please. 1046 01:27:36,961 --> 01:27:38,879 I'm sorry, she's still out. 1047 01:27:39,088 --> 01:27:40,422 Would you like to leave a message? 1048 01:27:40,506 --> 01:27:41,556 - No, no, no message. 1049 01:27:41,674 --> 01:27:42,800 I called before. 1050 01:27:43,008 --> 01:27:44,135 Thanks. 1051 01:27:57,690 --> 01:27:58,899 Sterling Associates. 1052 01:27:59,108 --> 01:28:01,777 - Yeah, is Kimberly Shawn back yet? 1053 01:28:01,986 --> 01:28:03,821 I'm sorry, she's not. 1054 01:28:04,029 --> 01:28:06,323 Maybe she's gone for the day. 1055 01:28:06,532 --> 01:28:07,616 - Okay. Thanks. 1056 01:28:27,219 --> 01:28:29,680 Kimberly Shawn. What a pleasant surprise. 1057 01:28:29,889 --> 01:28:31,140 - Scott. 1058 01:28:31,348 --> 01:28:32,349 This is Karen, my... Oh, nice to meet you, 1059 01:28:32,433 --> 01:28:33,725 but I'm really in a hurry. 1060 01:28:33,809 --> 01:28:34,759 Can we please talk? 1061 01:28:36,103 --> 01:28:37,938 Come with me or I'll break your arm. 1062 01:28:38,147 --> 01:28:39,940 - I'm fine. I'll see you upstairs. 1063 01:28:52,328 --> 01:28:53,662 Just what the hell 1064 01:28:53,871 --> 01:28:55,163 do you think you're doing? 1065 01:28:55,247 --> 01:28:56,289 - Oh, don't mind me, Miss Shawn, 1066 01:28:56,373 --> 01:28:56,999 I'm just kidnapping you. 1067 01:28:57,208 --> 01:28:59,501 I need some answers and I need 'em fucking quick! 1068 01:28:59,585 --> 01:29:00,669 - Answers to what? 1069 01:29:00,878 --> 01:29:01,920 - You keep acting stupid, 1070 01:29:02,004 --> 01:29:04,304 I'm gonna kick the shit out of you, right here! 1071 01:29:20,648 --> 01:29:22,691 Here we are, Lovers Lane. 1072 01:29:23,609 --> 01:29:25,236 All's quiet. 1073 01:29:25,444 --> 01:29:26,737 Nobody can hear you. 1074 01:29:26,946 --> 01:29:28,030 Please, talk! 1075 01:29:28,239 --> 01:29:29,698 - You're crazy. 1076 01:29:29,907 --> 01:29:31,200 Totally insane. 1077 01:29:31,408 --> 01:29:32,660 - No, not quite yet. 1078 01:29:32,868 --> 01:29:34,787 Pretty close, but not quite yet. 1079 01:29:36,121 --> 01:29:37,331 Tada! 1080 01:29:37,540 --> 01:29:39,458 New in your neighborhood video store, 1081 01:29:39,667 --> 01:29:41,919 "Nightmare in Scott's Mind." 1082 01:29:42,127 --> 01:29:43,712 - Why are you telling me this? 1083 01:29:43,921 --> 01:29:45,256 - Because, dear one, 1084 01:29:45,464 --> 01:29:48,592 this disc has my nightmare on it. 1085 01:29:48,801 --> 01:29:50,010 No, let me rephrase that. 1086 01:29:50,094 --> 01:29:52,304 This disc is my nightmare. 1087 01:29:52,513 --> 01:29:55,474 Frame by stinking frame. 1088 01:29:55,683 --> 01:29:57,017 And guess where I found it? 1089 01:29:57,101 --> 01:29:59,520 In your house, in your screening room. 1090 01:29:59,728 --> 01:30:01,814 Now ain't that a coincidence? 1091 01:30:02,022 --> 01:30:03,190 - No, it's not. 1092 01:30:03,399 --> 01:30:05,899 I took it out of the vault and put it there myself. 1093 01:30:08,028 --> 01:30:10,489 - This is some kind of game, isn't it? 1094 01:30:13,742 --> 01:30:15,244 Some sick mind fuck. 1095 01:30:16,829 --> 01:30:18,622 And you're part of it. 1096 01:30:26,130 --> 01:30:28,132 - If I ever try to hurt you again, 1097 01:30:28,340 --> 01:30:29,173 shoot me. 1098 01:30:35,931 --> 01:30:38,517 It's not a game, it's an experiment, 1099 01:30:38,726 --> 01:30:40,686 and we're both part of it, 1100 01:30:40,895 --> 01:30:42,396 but it went too far. 1101 01:30:42,605 --> 01:30:43,522 I had to stop it, 1102 01:30:44,440 --> 01:30:46,775 for your sake, for mine. 1103 01:30:48,819 --> 01:30:51,030 - Well, it's nice to know I'm not going nuts. 1104 01:30:53,824 --> 01:30:56,160 Now I'd like to know who's behind it. 1105 01:30:56,368 --> 01:30:58,245 - You should be talking to Ken Strom. 1106 01:30:58,454 --> 01:30:59,788 - I intend to. 1107 01:30:59,997 --> 01:31:01,081 Where do I find him? 1108 01:31:01,290 --> 01:31:03,208 - You'd never make it alone. You need me. 1109 01:31:03,292 --> 01:31:04,835 - Like a hole in the head. 1110 01:31:05,044 --> 01:31:06,144 - Use me as a hostage. 1111 01:31:06,295 --> 01:31:09,048 Ken won't touch you as long as he thinks I'm in danger. 1112 01:31:09,256 --> 01:31:10,306 - Why should he care? 1113 01:31:14,261 --> 01:31:15,512 - He's my lover. 1114 01:31:23,228 --> 01:31:23,896 Ken, ole' boy. 1115 01:31:24,104 --> 01:31:26,190 This is your pal, Scott Bruin. 1116 01:31:26,398 --> 01:31:29,068 Listen, asshole, I got your girlfriend right here, 1117 01:31:29,276 --> 01:31:31,695 and I got a gun pointed on her pretty head. 1118 01:31:31,904 --> 01:31:33,321 She and I are gonna pay a visit soon. 1119 01:31:33,405 --> 01:31:35,505 Clear some old bills, you know what I mean? 1120 01:31:36,825 --> 01:31:37,868 - Yes, sir. 1121 01:31:38,077 --> 01:31:39,370 Everything's set. 1122 01:31:46,377 --> 01:31:47,210 - Yes. 1123 01:31:49,421 --> 01:31:50,471 No, let them through. 1124 01:31:52,424 --> 01:31:54,474 Make sure your men stay out of their way. 1125 01:31:57,054 --> 01:31:58,180 Yes, I'll be fine. 1126 01:32:28,961 --> 01:32:30,129 - Good evening, Ken. 1127 01:32:31,338 --> 01:32:32,589 Oh, don't get up. 1128 01:32:32,798 --> 01:32:33,757 We're all family here. 1129 01:32:33,841 --> 01:32:35,741 No need to get hung up on formalities. 1130 01:32:39,388 --> 01:32:40,472 - You won't use that. 1131 01:32:41,390 --> 01:32:43,350 - No, I won't. 1132 01:32:47,938 --> 01:32:51,442 But my finger has a mind of its own. 1133 01:32:51,650 --> 01:32:52,776 - What do you want? 1134 01:32:52,985 --> 01:32:56,613 - Even trade, your girlfriend for my sanity. 1135 01:32:56,822 --> 01:32:57,655 - Let her go. 1136 01:32:58,657 --> 01:33:00,457 And then you can have what you want. 1137 01:33:00,617 --> 01:33:01,717 - Including your life? 1138 01:33:02,703 --> 01:33:05,330 Remember, Ken, I'm out of control, 1139 01:33:05,539 --> 01:33:07,750 a homicidal lunatic. 1140 01:33:07,958 --> 01:33:09,334 I'm your product, Ken, 1141 01:33:09,543 --> 01:33:12,043 and I'll bet you're real proud of what I've become. 1142 01:33:12,755 --> 01:33:14,089 But tell me something. 1143 01:33:14,298 --> 01:33:17,760 Right now, deep down inside, 1144 01:33:17,968 --> 01:33:19,768 aren't you just a little bit scared? 1145 01:33:21,805 --> 01:33:24,349 - I'm gonna let you in on a little secret, friend. 1146 01:33:25,893 --> 01:33:27,895 You're involved in a rather unethical 1147 01:33:28,103 --> 01:33:30,856 yet crucial experiment, 1148 01:33:31,065 --> 01:33:32,691 broad beyond any imagination. 1149 01:33:33,859 --> 01:33:36,653 One that will alter the face of the world. 1150 01:33:36,862 --> 01:33:41,742 True, we did use you in a very cruel and inhuman manner, 1151 01:33:42,034 --> 01:33:44,536 but there was no other way. 1152 01:33:44,745 --> 01:33:47,372 - I just love a man who's ridden by guilt. 1153 01:33:48,624 --> 01:33:49,625 Why me? 1154 01:33:49,833 --> 01:33:52,336 - Because of all the good things you are. 1155 01:33:52,544 --> 01:33:56,131 Your psychological profile, perfect. 1156 01:33:56,340 --> 01:33:59,927 No emotional attachments and an accident. 1157 01:34:00,135 --> 01:34:02,304 You stayed five weeks in intensive care. 1158 01:34:03,305 --> 01:34:04,955 We obtained access to your brain. 1159 01:34:05,140 --> 01:34:07,142 CAT scans, EEG'S, 1160 01:34:07,351 --> 01:34:09,853 every chart and bit of information available, 1161 01:34:10,062 --> 01:34:11,762 including the rather tempting fact 1162 01:34:11,897 --> 01:34:14,733 that you had four broken teeth that needed replacement. 1163 01:34:14,942 --> 01:34:16,401 The ideal guinea pig. 1164 01:34:17,277 --> 01:34:20,489 You are the first recipient of a micro receiver, 1165 01:34:20,697 --> 01:34:23,242 small enough to be implanted in a tooth, 1166 01:34:23,450 --> 01:34:25,369 yet potent enough to receive directly 1167 01:34:25,577 --> 01:34:27,496 through your brain, high frequency, 1168 01:34:27,704 --> 01:34:31,250 high definition television transmissions. 1169 01:34:54,398 --> 01:34:55,816 See? 1170 01:34:56,024 --> 01:34:57,234 No more hallucinations. 1171 01:34:57,442 --> 01:34:59,194 You trust me, I trust you. 1172 01:35:01,029 --> 01:35:05,284 True, we did some things that might seem ethically wrong, 1173 01:35:05,492 --> 01:35:07,578 but it's worth a lot of money. 1174 01:35:07,786 --> 01:35:10,038 And we had a colossal Japanese investment 1175 01:35:10,247 --> 01:35:13,041 fall right into our laps with proof that it works. 1176 01:35:14,543 --> 01:35:16,962 Mind-altering technology has been the dream 1177 01:35:17,171 --> 01:35:20,174 of many principled people, let alone governments. 1178 01:35:20,382 --> 01:35:23,010 Sometimes we must sacrifice our own emotions 1179 01:35:23,218 --> 01:35:25,012 to the life of the venture. 1180 01:35:25,220 --> 01:35:26,972 - I paid a high price, myself. 1181 01:35:27,181 --> 01:35:28,849 Kimberly is precious to me. 1182 01:35:29,057 --> 01:35:29,890 - Me too. 1183 01:35:30,684 --> 01:35:31,685 She's a great lay. 1184 01:35:35,189 --> 01:35:38,192 - I assume by now that you've figured out 1185 01:35:38,400 --> 01:35:39,568 the rest of the story. 1186 01:35:40,652 --> 01:35:43,363 The guy on the bicycle, Dr. Frieberg, 1187 01:35:43,572 --> 01:35:44,907 Rudy, Mrs. Shawn. 1188 01:35:45,824 --> 01:35:47,201 They all work for us. 1189 01:35:48,577 --> 01:35:50,871 And all the other minor characters 1190 01:35:51,079 --> 01:35:53,665 and the props like the mysterious black BMW 1191 01:35:53,874 --> 01:35:56,084 and the rented house in Malibu. 1192 01:35:56,293 --> 01:35:57,877 Now that you understand the scale 1193 01:35:57,961 --> 01:35:59,922 and the importance of this project, 1194 01:36:00,130 --> 01:36:02,466 take ordinary people, make them killers, 1195 01:36:02,674 --> 01:36:06,094 take those born violent, make them good. 1196 01:36:06,303 --> 01:36:08,931 Now that you understand the meaning of real power, 1197 01:36:09,890 --> 01:36:11,725 let me suggest your options. 1198 01:36:11,934 --> 01:36:14,186 Worst case scenario, you shoot me, 1199 01:36:14,394 --> 01:36:15,494 my men storm the room, 1200 01:36:15,604 --> 01:36:18,357 they shoot you and Kimberly. 1201 01:36:19,650 --> 01:36:21,360 Best case scenario, 1202 01:36:21,568 --> 01:36:22,768 you get back your discs, 1203 01:36:22,903 --> 01:36:25,197 we give you a decent cheque for your troubles, 1204 01:36:25,405 --> 01:36:27,449 and we put this thing to bed. 1205 01:36:27,658 --> 01:36:31,328 - You're so intelligent and eloquent, Ken. 1206 01:36:32,246 --> 01:36:35,123 How could anyone resist such a rational approach? 1207 01:36:36,291 --> 01:36:38,168 I'll tell you what, let me give you 1208 01:36:38,377 --> 01:36:40,295 my best case, worst case scenario 1209 01:36:40,504 --> 01:36:42,005 and see where that takes us. 1210 01:36:42,214 --> 01:36:43,924 Best case scenario, 1211 01:36:44,132 --> 01:36:45,592 I walk out of here with Kimberly. 1212 01:36:45,676 --> 01:36:47,094 I get to keep her. 1213 01:36:47,302 --> 01:36:48,178 I go public. 1214 01:36:48,387 --> 01:36:50,013 You go through some heavy shit with some lawyers 1215 01:36:50,097 --> 01:36:51,747 and spend a few years in the pen. 1216 01:36:52,516 --> 01:36:54,643 Worst case scenario. I shoot Kimberly, 1217 01:36:54,851 --> 01:36:55,936 I shoot you. 1218 01:36:56,144 --> 01:36:57,437 Boom, it's a wrap. 1219 01:36:57,646 --> 01:36:58,897 - You wouldn't kill her. 1220 01:36:59,106 --> 01:37:00,482 - I will, Ken. 1221 01:37:00,691 --> 01:37:01,817 It's like you said, 1222 01:37:02,025 --> 01:37:04,375 "Sometimes we have to sacrifice our own emotions 1223 01:37:04,569 --> 01:37:06,238 for the sake of the venture." 1224 01:37:06,446 --> 01:37:07,823 And if I can't have her, 1225 01:37:08,031 --> 01:37:09,731 I really don't care if she's dead. 1226 01:37:10,826 --> 01:37:12,995 Well, it's been nice socialising, 1227 01:37:13,203 --> 01:37:15,247 but I got a dentist appointment. 1228 01:37:15,455 --> 01:37:16,581 You tell your goons, 1229 01:37:16,790 --> 01:37:19,418 they make one wrong move and no more Kimberly. 1230 01:37:19,626 --> 01:37:23,171 Oh and Ken, I'm not the crazy one here. 1231 01:37:23,380 --> 01:37:26,091 It's you, you are the sickest motherfucker 1232 01:37:26,300 --> 01:37:28,051 I've ever met in my life. 1233 01:37:28,260 --> 01:37:29,886 Wherever you go, 1234 01:37:31,346 --> 01:37:32,389 I'll be there. 1235 01:37:32,597 --> 01:37:35,225 And Kimberly, be careful. 1236 01:37:35,434 --> 01:37:37,978 Remember, I love you very much. 1237 01:37:38,186 --> 01:37:39,438 Don't forget that. 1238 01:37:50,407 --> 01:37:51,240 Don't lose them. 1239 01:37:52,200 --> 01:37:53,160 Get the van ready. 1240 01:37:58,874 --> 01:38:01,543 You really do love him, don't you, Kimberly? 1241 01:38:05,714 --> 01:38:07,674 I want you to stay close. 1242 01:38:08,842 --> 01:38:09,792 Make it look clean. 1243 01:38:11,970 --> 01:38:16,141 If you have to, sacrifice the girl. 1244 01:39:07,984 --> 01:39:08,817 - It's them. 1245 01:39:09,653 --> 01:39:10,486 - Hang on. 1246 01:40:45,540 --> 01:40:46,490 - Come on! Come on! 1247 01:40:53,465 --> 01:40:55,258 Oh my God! 1248 01:42:00,657 --> 01:42:01,783 - Okay, okay. 1249 01:42:31,605 --> 01:42:33,023 It's okay. 1250 01:42:33,231 --> 01:42:34,274 It's all over. 1251 01:42:35,483 --> 01:42:36,776 - It'll never be over. 1252 01:42:36,985 --> 01:42:38,236 He'll come after us. 1253 01:42:38,445 --> 01:42:41,114 He always gets what he wants. 1254 01:42:41,323 --> 01:42:42,490 - Maybe not this time. 1255 01:42:42,699 --> 01:42:44,034 Not if we're smart. 1256 01:42:44,242 --> 01:42:46,392 What are else are you keeping in that vault? 1257 01:42:47,746 --> 01:42:50,915 - All the original tapes of the project, 1258 01:42:51,124 --> 01:42:52,876 all the files, names, 1259 01:42:53,084 --> 01:42:54,961 cancelled cheques, everything. 1260 01:42:55,170 --> 01:42:56,671 - That's our insurance. 1261 01:42:56,880 --> 01:42:58,798 - Can't go back to the house. 1262 01:42:59,007 --> 01:43:00,884 They're probably waiting. 1263 01:43:01,092 --> 01:43:03,345 I don't make good collateral anymore. 1264 01:43:03,553 --> 01:43:04,386 - Let's gamble. 1265 01:43:30,664 --> 01:43:32,039 How many cameras in the house? 1266 01:43:32,123 --> 01:43:34,167 - About five or six, I think. 1267 01:43:34,376 --> 01:43:35,626 - Then they'll know soon. 1268 01:44:43,528 --> 01:44:44,361 Shh. 1269 01:44:45,739 --> 01:44:46,573 Over there. 1270 01:44:50,910 --> 01:44:51,743 Come on. 1271 01:45:05,341 --> 01:45:06,291 What are you doing? 1272 01:45:06,468 --> 01:45:07,668 - I've got more bullets. 1273 01:46:22,794 --> 01:46:23,627 - Why? 1274 01:46:24,504 --> 01:46:26,673 - Because it had to be like this. 1275 01:46:26,881 --> 01:46:29,759 Because sooner or later he would claim what's his. 1276 01:46:29,968 --> 01:46:31,761 You and I would never have any peace, 1277 01:46:31,845 --> 01:46:34,430 no matter how far we ran or where we hid. 1278 01:46:35,723 --> 01:46:38,810 Because I am a bad dream and I betrayed you, 1279 01:46:40,061 --> 01:46:41,661 and you would never forget that. 1280 01:46:42,897 --> 01:46:45,650 Because he promised that this way you'd be safe. 1281 01:46:47,026 --> 01:46:48,027 Because... 1282 01:46:56,286 --> 01:46:57,453 Take good care of her. 1283 01:46:59,455 --> 01:47:00,456 - I love you, Kim. 1284 01:47:01,624 --> 01:47:03,626 - We always love what we don't have 1285 01:47:03,835 --> 01:47:04,878 or can't have. 1286 01:47:07,755 --> 01:47:08,965 Goodbye, my love. 87672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.