Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,041 --> 00:00:17,125
(WHISPERING)
2
00:00:18,083 --> 00:00:19,916
(DISTANT YELLING CHILDREN)
3
00:00:38,833 --> 00:00:39,875
DUJUAN: Megan.
4
00:00:42,625 --> 00:00:45,041
MEGAN: One, two, three.
5
00:01:03,875 --> 00:01:05,166
Why?
6
00:01:10,958 --> 00:01:12,708
(LAUGHING)
7
00:01:50,041 --> 00:01:51,250
Alright.
8
00:01:57,458 --> 00:01:59,541
(JAUNTY MUSIC)
9
00:01:59,625 --> 00:02:01,041
(WHISPERING)
10
00:02:50,333 --> 00:02:54,916
(WHISTLING)
11
00:02:55,000 --> 00:02:56,333
(MUSIC ENDS)
12
00:03:01,125 --> 00:03:02,250
BOY 1: Oh, yeah.
13
00:03:18,625 --> 00:03:20,541
BOY 2: They come around night and
day.
14
00:03:21,958 --> 00:03:26,000
BOY 3: No, this is out in the golf
area.
15
00:03:29,791 --> 00:03:31,041
BOY 1: Yeah.
16
00:03:46,208 --> 00:03:47,583
But you gotta watch out.
17
00:03:48,166 --> 00:03:50,166
BOY 2: Yeah, then we'll play
right over there.
18
00:03:50,250 --> 00:03:53,750
BOY 3: Yeah, this is my way,
too, too, too.
19
00:04:07,333 --> 00:04:09,916
(HUMMING)
20
00:04:11,583 --> 00:04:16,250
(BOYS YELLING)
21
00:04:26,708 --> 00:04:27,750
MEGAN: C.
22
00:04:27,833 --> 00:04:29,375
BOY: C?
Car!
23
00:04:35,583 --> 00:04:36,833
MEGAN: No arguing, too.
24
00:04:46,625 --> 00:04:48,541
BOY: Black.
MEGAN: Bird.
25
00:04:52,250 --> 00:04:53,500
BOY: Right away!
26
00:04:56,458 --> 00:04:59,958
(LAUGHING, CHATTER)
27
00:05:07,916 --> 00:05:13,500
(FIREWORKS CRACKLING)
28
00:05:46,500 --> 00:05:48,125
MALE: We want our ceremony.
29
00:05:49,125 --> 00:05:50,708
We want our language.
30
00:05:51,541 --> 00:05:55,458
We want our stories told to our
children.
31
00:05:55,541 --> 00:06:00,500
(FIREWORKS CRACKLE)
32
00:06:18,875 --> 00:06:21,125
(DOG BARKING)
33
00:06:21,208 --> 00:06:22,958
DUJUAN: Just going up on the hill.
34
00:06:23,041 --> 00:06:24,125
WOMAN: OK.
35
00:07:55,708 --> 00:07:57,958
NANA CAROL: Lie down, lie down.
36
00:08:16,666 --> 00:08:17,750
Yeah.
37
00:08:32,458 --> 00:08:34,000
DUJUAN: Like that.
38
00:10:13,500 --> 00:10:16,041
(SHOUTING)
39
00:10:20,625 --> 00:10:23,041
You're pushing my - (LAUGHS)
40
00:10:39,000 --> 00:10:42,333
(SINGS A TUNE)
41
00:10:46,333 --> 00:10:47,916
(WHISTLING, CAR HONKS)
42
00:10:51,791 --> 00:10:52,708
BOY: Jump in.
43
00:10:52,791 --> 00:10:54,166
BUS DRIVER: Come on, now.
School time, school time.
44
00:10:54,250 --> 00:10:55,333
Dujuan, come on.
45
00:11:03,708 --> 00:11:06,125
DUJUAN: (INAUDIBLE)
46
00:11:17,750 --> 00:11:19,500
(WHISTLING A TUNE)
47
00:11:19,583 --> 00:11:21,166
I'm going to the oval.
48
00:11:23,458 --> 00:11:26,791
Red, red rover, I call over people
wearing blue shirts.
49
00:11:26,875 --> 00:11:30,125
TEACHER: Oh, good one!
Everyone keep it going.
50
00:11:33,208 --> 00:11:35,291
You only need to write it
once.
51
00:11:35,375 --> 00:11:37,708
After is 'that.'
52
00:11:37,791 --> 00:11:41,750
(STUDENTS CHATTER)
53
00:11:49,125 --> 00:11:51,791
DUJUAN: The, the.
How do you spell 'that?'
54
00:11:51,875 --> 00:11:53,833
TEACHER: It doesn't matter
if you get it wrong.
55
00:11:56,000 --> 00:11:58,875
Or if you don't, if you have no
idea, just leave it.
56
00:11:59,625 --> 00:12:00,541
That.
57
00:12:00,625 --> 00:12:02,416
GIRL 1: Or if you put a line
through it like that.
58
00:12:02,500 --> 00:12:04,708
TEACHER: The next word is 'be.'
59
00:12:04,791 --> 00:12:06,333
DUJUAN: Be.
TEACHER: Be.
60
00:12:07,291 --> 00:12:09,541
What do you want to be
when you grow up?
61
00:12:09,625 --> 00:12:10,541
GIRL 1: Teacher.
62
00:12:10,625 --> 00:12:11,875
TEACHER: Alright, Dujuan,
can I have a look?
63
00:12:16,375 --> 00:12:21,666
(CHILDREN YELLING)
64
00:12:23,041 --> 00:12:24,041
NANA CAROL: Dujuan!
65
00:13:19,875 --> 00:13:21,958
TEACHER: I'd prefer if you line up
there.
66
00:13:23,166 --> 00:13:25,583
Hurry up, Megan and Aisha!
67
00:13:26,541 --> 00:13:27,791
Right, let's go.
68
00:13:29,333 --> 00:13:30,875
Listen carefully.
69
00:13:30,958 --> 00:13:33,083
Now, this one isn't a story.
70
00:13:33,166 --> 00:13:37,083
This is information or nonfiction.
It's fact.
71
00:13:37,166 --> 00:13:38,416
The Australia Book.
72
00:13:38,500 --> 00:13:41,291
It's about the history of our
country.
73
00:13:41,375 --> 00:13:45,666
At Botany Bay, Cook landed
for the first time in a new country.
74
00:13:45,750 --> 00:13:48,625
Then, he sailed up the coast,
mapping as he went.
75
00:13:48,708 --> 00:13:52,166
He was nearly wrecked on the coral
of the Barrier Reef,
76
00:13:52,250 --> 00:13:54,541
and only because he was
a great sailor
77
00:13:54,625 --> 00:13:56,541
did he manage to save
his ship.
78
00:13:57,250 --> 00:14:02,458
On an island of Cape York,
he raised the English flag.
79
00:14:03,041 --> 00:14:09,625
And he claimed for the English
country the whole of this new land.
80
00:14:10,750 --> 00:14:15,500
There's the English flag up the top,
which is still on our flag.
81
00:14:16,041 --> 00:14:20,916
With texters, find the word 'Botany
Bay' and highlight it.
82
00:14:21,000 --> 00:14:27,500
In English, first fleet, convicts,
Arthur Philip.
83
00:14:27,583 --> 00:14:30,583
For some of you, this will take
a long time,
84
00:14:30,666 --> 00:14:32,250
and you might need some help
from some friends.
85
00:14:34,541 --> 00:14:36,416
Well done.
Good work.
86
00:14:36,500 --> 00:14:38,458
Oh, clever girl.
87
00:14:38,541 --> 00:14:43,958
DUJUAN: (VOCALIZES A TUNE)
88
00:14:44,041 --> 00:14:48,916
(CHILDREN CHATTER)
89
00:14:51,041 --> 00:14:56,166
(EERIE MUSIC, CHATTER FADES)
90
00:15:43,458 --> 00:15:45,541
NARRATOR: To free the children
from the bonds
91
00:15:45,625 --> 00:15:46,666
of tribal compulsions,
92
00:15:46,750 --> 00:15:50,541
which held their parents, is a major
task of the administration.
93
00:15:50,625 --> 00:15:54,375
The children are being gently led
towards our culture so that,
94
00:15:54,458 --> 00:15:57,958
in time, they will take their place
in the Australian community thinking
95
00:15:58,041 --> 00:15:59,666
as we do.
96
00:16:28,500 --> 00:16:30,250
(MUSIC ENDS)
97
00:17:01,291 --> 00:17:03,625
DUJUAN: For me.
And for me.
98
00:17:04,500 --> 00:17:09,291
$2 I got. (IMITATES CAR)
99
00:17:14,416 --> 00:17:16,958
With that, that comes with that.
100
00:17:17,041 --> 00:17:19,458
And with that, that comes with that.
101
00:17:21,916 --> 00:17:26,041
And then, they go next.
That comes with that.
102
00:17:26,125 --> 00:17:27,791
That comes there.
103
00:17:28,458 --> 00:17:32,958
And everybody waiting in line
to be scanned.
104
00:17:41,875 --> 00:17:46,875
(LIVELY MUSIC, THUMPING,
CLAPPING)
105
00:19:00,125 --> 00:19:02,041
(MUSIC ENDS)
106
00:19:02,125 --> 00:19:03,500
(CAR HONKS)
107
00:19:21,458 --> 00:19:23,791
NANA CAROL: Car, right in the lane!
108
00:19:23,875 --> 00:19:26,125
DUJUAN: Ah, bumped it
(INAUDIBLE).
109
00:19:35,875 --> 00:19:37,250
BOY: You want to take
one of them, too?
110
00:19:39,416 --> 00:19:42,416
(CHATTER)
111
00:22:53,875 --> 00:22:56,083
BOY 4: Yeah, Dujuan!
112
00:22:56,166 --> 00:22:57,416
DUJUAN: Hey!
113
00:23:05,666 --> 00:23:07,541
GREAT NANA: Yeah, yeah.
114
00:25:11,875 --> 00:25:14,166
TEACHER: For a long time,
there was nothing.
115
00:25:14,250 --> 00:25:15,208
(MUSIC ENDS)
116
00:25:15,291 --> 00:25:19,666
Then, in the mind of the spirit of
life, a dreaming began.
117
00:25:19,750 --> 00:25:23,208
In the empty darkness,
there was a dreaming of fire,
118
00:25:24,458 --> 00:25:29,333
and a color of fire burned brightly
in the mind of the great spirit.
119
00:25:29,416 --> 00:25:31,291
So, they're actually saying
there's a spirit.
120
00:25:31,375 --> 00:25:32,666
I'm not exactly sure how they do it.
121
00:25:32,750 --> 00:25:35,041
There's a spirit somewhere,
and in that spirit,
122
00:25:35,125 --> 00:25:36,666
they had the spirit of fire.
123
00:25:38,208 --> 00:25:39,458
OK, let's see what happens next.
124
00:25:40,166 --> 00:25:44,583
For a long time, the battle of the
wind and the fire and the rain raged
125
00:25:44,666 --> 00:25:47,541
in the dreaming, and the great
spirit liked the dream.
126
00:25:47,625 --> 00:25:49,291
So, the dreaming continued.
127
00:25:56,291 --> 00:25:57,791
And we just gotta believe it.
128
00:25:59,000 --> 00:26:01,666
I think what it saying is that
the weather -
129
00:26:02,625 --> 00:26:03,916
BOY 5: What's this for?
130
00:26:32,125 --> 00:26:33,416
MEGAN: Dujuan!
131
00:26:52,291 --> 00:26:53,416
All the 'E's.
132
00:27:15,458 --> 00:27:21,166
(UNEASY MUSIC)
133
00:27:52,625 --> 00:27:53,583
Dujuan!
134
00:27:53,666 --> 00:27:55,083
(MUSIC ENDS)
135
00:27:55,166 --> 00:27:56,875
Gonna go to school?
136
00:28:09,791 --> 00:28:11,041
Dujuan!
137
00:28:13,000 --> 00:28:18,125
(BIRDS CHIRPING, SIREN, DOG
BARKS)
138
00:29:19,625 --> 00:29:24,500
(SOOTHING MUSIC)
139
00:29:34,833 --> 00:29:36,250
Then, you get scared.
140
00:30:13,291 --> 00:30:17,750
(BABY CRIES, LAUGHS)
141
00:30:17,833 --> 00:30:19,375
Again.
142
00:30:20,375 --> 00:30:23,333
(BABY SCREAMS, LAUGHS)
143
00:31:16,791 --> 00:31:20,708
(MUSIC ENDS)
144
00:31:23,916 --> 00:31:25,291
Dujuan!
145
00:31:27,666 --> 00:31:28,708
What happened today?
146
00:32:10,583 --> 00:32:12,291
MALE: What I'll give you here.
147
00:32:17,583 --> 00:32:18,625
There you go.
148
00:32:19,208 --> 00:32:20,583
Yeah, (INAUDIBLE).
149
00:32:20,666 --> 00:32:22,458
Alright, your kitchen and out here.
150
00:32:22,541 --> 00:32:24,416
We'll come back and revisit this
soon.
151
00:32:24,500 --> 00:32:26,291
(INAUDIBLE)
152
00:32:33,458 --> 00:32:36,333
REPORTER: This is juvenile justice
in the Northern Territory,
153
00:32:36,416 --> 00:32:39,041
a system that punishes
troubled children
154
00:32:39,125 --> 00:32:41,250
instead of rehabilitating
them.
155
00:32:41,333 --> 00:32:44,250
Where children as young as ten
are locked up,
156
00:32:44,333 --> 00:32:48,166
and 13-year-olds are kept
in solitary confinement.
157
00:32:48,250 --> 00:32:50,583
Most of the images secured
by Four Corners
158
00:32:50,666 --> 00:32:52,458
have never been seen publicly.
159
00:32:52,541 --> 00:32:55,958
(SHOUTING)
160
00:33:00,500 --> 00:33:02,250
(SCREAMING)
161
00:33:32,750 --> 00:33:33,833
AUNTY ALEXIS: Yes.
162
00:33:39,416 --> 00:33:40,875
DUJUAN: Can I ask you a few
questions?
163
00:33:40,958 --> 00:33:42,416
AUNTY ALEXIS: Yeah, go, come on.
164
00:33:42,958 --> 00:33:44,250
DUJUAN: Alexis.
165
00:33:44,333 --> 00:33:45,458
AUNTY ALEXIS: Yes.
166
00:33:45,541 --> 00:33:48,333
DUJUAN: What did you feel like
when your nephew
167
00:33:48,416 --> 00:33:49,666
got silly at school?
168
00:33:50,708 --> 00:33:54,666
AUNTY ALEXIS: Well, when my
nephews get silly at school,
169
00:33:55,416 --> 00:33:57,000
they get in trouble.
170
00:33:59,375 --> 00:34:02,291
It's not a nice place going to jail.
171
00:34:03,458 --> 00:34:05,416
Did you know that, Dujuan?
172
00:34:05,500 --> 00:34:07,541
DUJUAN: It's where you can -
173
00:34:07,625 --> 00:34:10,708
that's where people do bad stuff
to you
174
00:34:11,583 --> 00:34:12,625
in juvenile.
175
00:34:13,166 --> 00:34:16,541
AUNTY ALEXIS: When I was in there,
we got starved food.
176
00:34:16,625 --> 00:34:18,875
We got told we wasn't allowed to
eat.
177
00:34:19,416 --> 00:34:21,625
And that went on for about a week.
178
00:34:22,208 --> 00:34:25,875
Me and a couple of other girls
didn't eat breakfast,
179
00:34:25,958 --> 00:34:28,708
lunch, and dinner for a whole week.
180
00:34:31,458 --> 00:34:32,708
Yeah, depriving of food.
181
00:34:32,791 --> 00:34:34,083
DUJUAN: That you don't know.
182
00:34:34,166 --> 00:34:36,916
AUNTY ALEXIS: Trust me,
juvenile is not a good place to be
183
00:34:37,000 --> 00:34:40,250
'cause you're only gonna end up
in two places,
184
00:34:40,333 --> 00:34:43,041
a jail cell or a coffin.
185
00:34:44,625 --> 00:34:48,125
You know where they bury people in?
A box?
186
00:34:48,208 --> 00:34:49,666
Yeah, a box.
187
00:34:55,125 --> 00:34:56,333
A coffin.
188
00:34:56,416 --> 00:34:58,833
Have you ever been to a funeral?
189
00:34:58,916 --> 00:35:00,041
DUJUAN: Oh.
190
00:35:00,125 --> 00:35:01,625
AUNTY ALEXIS: Yeah, one of them
boxes.
191
00:35:01,708 --> 00:35:03,583
So, you know what I'm telling you?
192
00:35:03,666 --> 00:35:05,458
Go to school every day.
193
00:35:30,208 --> 00:35:31,541
NANA CAROL: Colin!
194
00:35:31,625 --> 00:35:32,625
COLIN: What?!
195
00:35:35,833 --> 00:35:36,875
I don't know.
196
00:35:47,583 --> 00:35:48,916
MEGAN: We'll go up there.
197
00:35:51,666 --> 00:35:53,416
NANA CAROL: Where?
MEGAN: East Side.
198
00:35:53,500 --> 00:35:54,708
(UNEASY MUSIC)
199
00:35:54,791 --> 00:35:59,833
(RADIO TALK)
200
00:36:04,708 --> 00:36:07,375
RADIO: Ministers are arriving
in Canberra tonight.
201
00:36:07,458 --> 00:36:09,083
High on the agenda is
the royal commission
202
00:36:09,166 --> 00:36:10,375
into the Northern
Territory's
203
00:36:10,458 --> 00:36:11,958
juvenile justice system.
204
00:36:12,500 --> 00:36:14,916
The inquiry follows this week's
Four Corners program
205
00:36:15,000 --> 00:36:19,208
detailing systemic abuses
at the Don Dale Detention Center.
206
00:36:19,291 --> 00:36:20,916
Labor wants a national -
207
00:36:21,000 --> 00:36:22,250
MEGAN: Dujuan!
208
00:36:26,833 --> 00:36:27,750
NANA CAROL: Dujuan!
209
00:36:29,708 --> 00:36:30,625
MOOSHIE: Yeah, that's him.
210
00:36:33,125 --> 00:36:34,125
NANA CAROL: Oi!
211
00:36:35,583 --> 00:36:36,625
Dujuan!
212
00:36:47,000 --> 00:36:49,083
Dujuan, that's not your bicycle!
213
00:36:49,166 --> 00:36:50,791
DUJUAN: I'm riding home!
214
00:37:49,375 --> 00:37:52,375
(MUSIC ENDS)
215
00:38:12,916 --> 00:38:17,625
(CHATTER)
216
00:38:17,708 --> 00:38:18,791
MEGAN: Dujuan!
217
00:39:25,000 --> 00:39:30,000
(BEEPING)
218
00:39:39,250 --> 00:39:43,458
DUJUAN: The reason why we're here
is because my aunty got stabbed
219
00:39:43,541 --> 00:39:49,500
in the leg, and it - and she's
in ICU at the moment.
220
00:39:49,583 --> 00:39:54,791
And they're letting three people
at a time go in to see her
221
00:39:56,750 --> 00:40:01,333
because it's really important
to look after your family members.
222
00:40:09,625 --> 00:40:14,666
(HEARTBEAT, TENSE MUSIC)
223
00:41:16,208 --> 00:41:17,125
(CHATTER, TAPPING)
224
00:41:17,208 --> 00:41:18,875
TEACHER: Plus one more,
so that makes 20.
225
00:41:18,958 --> 00:41:20,083
16+11.
226
00:41:20,166 --> 00:41:21,875
So, 20 plus one more?
227
00:41:21,958 --> 00:41:22,916
STUDENT: 40.
228
00:41:23,000 --> 00:41:24,291
TEACHER: 20 plus one more?
229
00:41:24,375 --> 00:41:26,375
STUDENT: 30.
TEACHER: 20+1?
230
00:41:27,541 --> 00:41:29,041
STUDENT: 22.
231
00:41:29,125 --> 00:41:30,458
STUDENT: 21.
232
00:41:30,541 --> 00:41:31,583
TEACHER: 21.
233
00:41:31,666 --> 00:41:36,041
When we put the 100s next to it,
and it's 121.
234
00:42:02,666 --> 00:42:05,416
(MUSIC ENDS)
235
00:42:14,291 --> 00:42:15,791
DUJUAN: This morning.
236
00:45:42,125 --> 00:45:47,375
(TV CHATTER)
237
00:45:51,666 --> 00:45:54,291
(LAUGHING, BABY COOS)
238
00:46:30,625 --> 00:46:33,166
MEGAN: They don't know their
culture.
239
00:46:33,250 --> 00:46:35,166
They don't teach them their culture.
240
00:46:35,708 --> 00:46:40,000
So, it's alright for them to take
kids off the mother.
241
00:47:08,791 --> 00:47:10,000
DUJUAN: Where did you run away
from?
242
00:47:26,791 --> 00:47:27,875
Ross River.
243
00:48:09,375 --> 00:48:12,375
GREAT NANA AGGIE: Where they
can't find me.
244
00:48:43,416 --> 00:48:44,875
DUJUAN: See you.
245
00:48:44,958 --> 00:48:46,166
GREAT NANA AGGIE: Yep.
246
00:49:00,250 --> 00:49:05,208
(BREATHING, INTENSE MUSIC)
247
00:49:14,416 --> 00:49:16,041
NARRATOR: Christina's four.
248
00:49:16,125 --> 00:49:18,625
And, for the first time in her life,
she has a mother and father.
249
00:49:18,708 --> 00:49:21,291
A long way from Melville Island
but, at last, a home
250
00:49:21,375 --> 00:49:24,125
and the love and affection
of a family of their own.
251
00:49:24,208 --> 00:49:26,875
Sleep tight, children, because you
know that dreams do come true,
252
00:49:26,958 --> 00:49:28,000
don't you?
253
00:49:31,666 --> 00:49:34,125
(CLAPPING, ACTION MUSIC)
254
00:49:34,208 --> 00:49:36,500
DUJUAN: This movie's about me.
255
00:49:36,583 --> 00:49:39,958
And what I think is
'stop taking kids away.'
256
00:49:40,791 --> 00:49:42,041
That's wrong.
257
00:49:50,375 --> 00:49:52,458
I'm not even scared anymore.
258
00:49:53,416 --> 00:49:55,833
Me, I can walk up the hill
in the middle of the night,
259
00:49:55,916 --> 00:49:59,458
and I can stand in town in the
middle of the night.
260
00:49:59,541 --> 00:50:02,250
I can walk up and down the street
in the dark.
261
00:50:05,166 --> 00:50:10,541
(SCREAMING)
262
00:50:17,250 --> 00:50:22,208
(THUDS)
263
00:50:52,041 --> 00:50:55,958
MEGAN: Boo!
Boo!
264
00:50:56,041 --> 00:51:00,916
(BABY COOS, CRIES)
265
00:51:01,000 --> 00:51:03,583
(MUSIC ENDS)
266
00:51:03,666 --> 00:51:08,416
(RADIO CHATTER)
267
00:51:12,958 --> 00:51:16,625
(QUIET, SLOW MUSIC)
268
00:51:38,458 --> 00:51:39,708
NANA CAROL: Get in!
269
00:51:40,041 --> 00:51:42,250
Dujuan!
Out!
270
00:51:42,333 --> 00:51:44,500
(SHOUTING)
271
00:51:57,625 --> 00:52:00,500
(BABY CRIES)
272
00:52:58,958 --> 00:53:03,333
(PHONE RINGS)
273
00:53:27,791 --> 00:53:29,500
KUMALIE: Ah, yeah, yeah.
274
00:53:30,708 --> 00:53:35,333
(EERIE MUSIC)
275
00:53:36,958 --> 00:53:39,500
REPORTER: After such a long time
turning their children
276
00:53:39,583 --> 00:53:42,750
over to the whites, Alice Springs
Aborigines are reclaiming
277
00:53:42,833 --> 00:53:44,208
their own education.
278
00:53:44,291 --> 00:53:47,541
REPORTER: There's a determination
that Yipirinya will survive
279
00:53:47,625 --> 00:53:50,708
and fulfill the promise that it
holds for a new generation
280
00:53:50,791 --> 00:53:52,208
of Aboriginies.
281
00:53:52,291 --> 00:53:54,666
(KIDS REPEAT ARRENTE)
282
00:53:55,916 --> 00:53:58,333
(MUSIC ENDS)
283
00:54:07,000 --> 00:54:08,208
TEACHER: Everybody say,
284
00:54:32,666 --> 00:54:35,125
'Constructed.'
Everyone say it.
285
00:54:35,208 --> 00:54:36,333
KIDS: Verb!
286
00:54:36,416 --> 00:54:37,875
TEACHER: Oop, say the word
'constructed.'
287
00:54:37,958 --> 00:54:39,375
KIDS: Constructed.
288
00:54:39,458 --> 00:54:41,083
TEACHER: Constructed.
What part of speech is it?
289
00:54:41,166 --> 00:54:42,416
KIDS: Verb, noun!
290
00:54:42,500 --> 00:54:43,500
TEACHER: Verb, well done.
291
00:54:43,583 --> 00:54:44,958
Constructs.
Say it.
292
00:54:45,041 --> 00:54:46,583
KIDS: Constructs.
293
00:54:46,666 --> 00:54:47,791
TEACHER: What part of speech?
294
00:54:47,875 --> 00:54:48,958
KIDS: Noun, noun.
295
00:54:49,666 --> 00:54:50,833
TEACHER: Constructs.
296
00:54:50,916 --> 00:54:52,583
KID: Adjective.
297
00:54:52,666 --> 00:54:54,708
TEACHER: OK, all you have to do
is repeat after me.
298
00:54:54,791 --> 00:54:56,958
Pencils down, please.
299
00:54:57,041 --> 00:54:58,541
DUJUAN: Construction.
300
00:55:02,916 --> 00:55:05,166
(SOOTHING MUSIC)
301
00:55:37,041 --> 00:55:39,250
TEACHER: For each question in the
test, you will need
302
00:55:39,333 --> 00:55:41,750
to shade one bubble.
303
00:55:42,583 --> 00:55:44,916
Simply, guys, I'll just give you
a tip.
304
00:55:45,000 --> 00:55:47,416
Just pick a bubble and color it in.
305
00:55:47,500 --> 00:55:50,250
You do have a chance of getting one
right if you color in a bubble.
306
00:55:50,333 --> 00:55:53,916
But if you don't color in anything
at all, you got no chance,
307
00:55:54,000 --> 00:55:55,625
so you may as well have a go.
308
00:55:57,416 --> 00:56:00,291
It's just a coloring activity, guys.
309
00:56:03,458 --> 00:56:04,416
YVONNE: Hi, Megan.
310
00:56:04,500 --> 00:56:06,708
This is Yvonne calling
from Yipirinya school.
311
00:56:06,791 --> 00:56:10,541
Dujuan ran away from school today
at about 1:30.
312
00:56:12,166 --> 00:56:13,166
Yes.
313
00:56:13,750 --> 00:56:15,625
And we don't know where he's gone
to.
314
00:56:20,583 --> 00:56:23,375
We've got people watching the kids,
but they just don't want
315
00:56:23,458 --> 00:56:24,916
to be in the classrooms.
316
00:56:27,625 --> 00:56:29,541
We've tried to look for them,
but they've run away
317
00:56:29,625 --> 00:56:31,541
behind the bushes and up the hill.
318
00:56:31,625 --> 00:56:36,791
(UNEASY MUSIC)
319
00:57:34,500 --> 00:57:39,625
(MUSIC ENDS, CRICKETS)
320
00:57:44,666 --> 00:57:49,708
(WHISTLING)
321
00:57:56,458 --> 00:57:57,333
NANA CAROL: Hello?
322
00:58:03,500 --> 00:58:05,208
He's in good care.
323
00:58:06,708 --> 00:58:08,333
MEGAN: He was hungry.
324
00:58:11,750 --> 00:58:14,041
Look, I'll call you back after.
Bye.
325
00:58:20,208 --> 00:58:24,500
DUJUAN: (READING, WHISPERING)
Dujuan has been out of class
326
00:58:24,583 --> 00:58:25,583
again today.
327
00:58:26,250 --> 00:58:32,791
Heโฆ
328
00:58:37,333 --> 00:58:40,125
Can you read this part to me, Maya?
329
00:58:41,250 --> 00:58:43,666
MAYA: He refuses to follow
any directions,
330
00:58:43,750 --> 00:58:45,250
and he was rude to teachers
331
00:58:45,333 --> 00:58:46,708
when spoken to.
332
00:58:47,250 --> 00:58:50,333
Dujuan was sent home, and I have
no option but to suspend him
333
00:58:50,416 --> 00:58:51,541
for three days.
334
00:58:51,625 --> 00:58:52,916
DUJUAN: Yes!
335
00:59:03,916 --> 00:59:09,000
(SOOTHING MUSIC)
336
00:59:26,458 --> 00:59:31,833
(MUSIC ENDS, THUDDING)
337
01:00:17,375 --> 01:00:18,541
(SPEAKING IN ARRERNTE)
338
01:01:42,833 --> 01:01:44,500
NANA CAROL: Hiding behind me.
339
01:01:48,166 --> 01:01:50,625
PRINCIPAL: And it's all very well
coming in and being very polite
340
01:01:50,708 --> 01:01:52,583
to me today and say,
"Good morning, Lorraine."
341
01:01:52,666 --> 01:01:54,791
But you haven't been very polite
when you've seen around the school,
342
01:01:54,875 --> 01:01:55,875
have you?
343
01:01:56,833 --> 01:01:58,541
Dujuan, have you?
344
01:02:07,375 --> 01:02:10,458
And when you came here,
we tested him, and he's been put
345
01:02:10,541 --> 01:02:13,375
in a reading and writing class
that's not that high,
346
01:02:13,458 --> 01:02:16,166
which means he's spent a lot of
time, I think, not being a learner.
347
01:02:17,541 --> 01:02:19,750
You've been out of class almost
every day.
348
01:02:21,291 --> 01:02:23,333
And you've run away nearly every
day.
349
01:02:25,125 --> 01:02:26,500
OK?
350
01:02:27,833 --> 01:02:30,958
Then, we hear all sorts of stories,
then, about people getting locked up
351
01:02:31,041 --> 01:02:32,875
and the police going around
to different houses this morning
352
01:02:32,958 --> 01:02:34,041
looking for kids.
353
01:02:34,125 --> 01:02:35,458
NANA CAROL: Yes.
354
01:02:36,166 --> 01:02:37,083
I worry.
355
01:02:37,166 --> 01:02:40,125
When the kids leave from here,
they go and smash in cars.
356
01:02:40,208 --> 01:02:42,375
PRINCIPAL: Do you wanna get
locked up with those other kids
357
01:02:42,458 --> 01:02:43,500
with the cars?
358
01:02:43,583 --> 01:02:45,666
No!
Nobody wants that.
359
01:02:45,750 --> 01:02:47,791
You've got family who care about
you.
360
01:02:48,916 --> 01:02:51,625
Now, Dujuan, I'm telling you now
that this is your last chance
361
01:02:51,708 --> 01:02:53,583
at Yipirinya, OK?
362
01:02:53,958 --> 01:02:55,375
Your very last chance.
363
01:02:58,166 --> 01:03:03,333
(LIVELY MUSIC, CRACKLING
FIREWORK)
364
01:03:03,416 --> 01:03:06,041
DUJUAN: Hold it.
Chuck it.
365
01:03:09,416 --> 01:03:10,625
That's my way.
366
01:03:50,875 --> 01:03:53,250
REPORTER: The Northern Territory's
Police Commissioner
367
01:03:53,333 --> 01:03:54,041
has revealed plans
368
01:03:54,125 --> 01:03:57,500
to send a unit of camouflaged,
specialized police
369
01:03:57,583 --> 01:04:01,291
with military-grade weapons
to patrol Alice Springs at night.
370
01:04:01,375 --> 01:04:03,666
And it's part of the Australian
Government's National
371
01:04:03,750 --> 01:04:05,875
Counter-terrorism Task Force.
372
01:04:05,958 --> 01:04:07,750
The announcement comes a week
to the day
373
01:04:07,833 --> 01:04:09,083
since the Royal Commission
374
01:04:09,166 --> 01:04:11,083
delivered its report
on youth detention
375
01:04:11,166 --> 01:04:12,583
and child protection
systems
376
01:04:12,666 --> 01:04:14,791
in the Northern Territory.
377
01:04:48,125 --> 01:04:50,375
REPORTER: Despite making
our first findings
378
01:04:50,458 --> 01:04:53,166
against youth justice staff
and politicians,
379
01:04:53,250 --> 01:04:56,041
the Royal Commission hasn't
recommended charges
380
01:04:56,125 --> 01:04:57,750
against those responsible.
381
01:05:12,541 --> 01:05:14,333
PROTESTERS: Stand up!
Fight back!
382
01:05:14,416 --> 01:05:15,833
Stand and fight back!
383
01:05:15,916 --> 01:05:18,125
Fight back and give us our rights!
384
01:05:18,208 --> 01:05:20,750
Stand up and fight back for our
rights!
385
01:05:22,000 --> 01:05:24,541
REPORTER: Protesters poured
onto city streets
386
01:05:24,625 --> 01:05:25,666
around the country.
387
01:05:25,750 --> 01:05:28,041
Speakers called for accountability.
388
01:05:29,916 --> 01:05:32,833
PROTESTERS: Black lives matter!
We fight back!
389
01:05:32,916 --> 01:05:35,791
Black lives matter!
Black lives matter!
390
01:05:35,875 --> 01:05:37,666
Black lives matter!
391
01:05:37,750 --> 01:05:40,500
REPORTER: By far, the biggest
crowds were in Melbourne
392
01:05:40,583 --> 01:05:43,041
where thousands headed
to the state library
393
01:05:43,125 --> 01:05:44,333
to voice their anger.
394
01:05:44,416 --> 01:05:48,625
PROTESTER: Every Aboriginal family
has been impacted some way by this!
395
01:05:54,583 --> 01:05:56,375
PROTESTERS: What do we want?
Justice!
396
01:05:56,458 --> 01:05:58,375
When do we want it?
Now!
397
01:05:58,458 --> 01:06:00,250
What do we want?
Justice!
398
01:06:00,333 --> 01:06:02,041
When do we want it?
Now!
399
01:06:02,125 --> 01:06:07,625
(FIREWORK CRACKLES)
400
01:06:21,208 --> 01:06:24,041
(MUSIC ENDS)
401
01:06:54,916 --> 01:06:56,458
MEGAN: What happened?
402
01:06:57,208 --> 01:06:59,708
DUJUAN: Stole a teacher's car keys.
403
01:07:06,333 --> 01:07:09,666
Chucked it on the roof
and smashed it, the other one.
404
01:07:18,500 --> 01:07:23,583
(THUDDING)
405
01:07:27,125 --> 01:07:32,583
(SPEAKING IN ARRERNTE)
406
01:09:08,541 --> 01:09:09,958
DUJUAN: What the -
407
01:09:10,041 --> 01:09:12,458
MEGAN: Happy birthday!
Happy birthday.
408
01:09:12,541 --> 01:09:14,375
(LAUGHTER)
409
01:09:18,250 --> 01:09:20,208
Happy birthday!
410
01:09:21,416 --> 01:09:24,208
Blow it!
It's gonna burn the cake.
411
01:09:24,291 --> 01:09:25,291
Make a wish.
412
01:09:33,875 --> 01:09:37,708
(LAUGHTER)
413
01:09:37,791 --> 01:09:39,333
DUJUAN: I'm gonna cut this.
414
01:09:42,625 --> 01:09:45,833
MEGAN: Happy birthday, little
Dujuan!
415
01:09:48,000 --> 01:09:53,041
(SOOTHING MUSIC)
416
01:10:17,250 --> 01:10:18,416
DUJUAN: OK.
417
01:10:42,708 --> 01:10:44,833
MEGAN: What I gotta do now?
418
01:10:44,916 --> 01:10:46,208
NANA CAROL: Go.
419
01:10:56,541 --> 01:11:00,833
(MUSIC ENDS)
420
01:11:06,791 --> 01:11:09,541
(LAUGHS)
421
01:11:12,166 --> 01:11:13,458
JIM JIM: Yeah.
422
01:11:21,291 --> 01:11:22,708
DUJUAN: Yeah.
423
01:11:59,125 --> 01:12:00,208
(LAUGHS)
424
01:13:11,166 --> 01:13:13,250
There are lovely fish here.
425
01:13:47,875 --> 01:13:50,916
(INAUDIBLE DIALOGUE)
426
01:14:23,041 --> 01:14:27,833
(CHATTER)
427
01:14:39,958 --> 01:14:42,166
TEACHER: OK, what was the first
one?
428
01:14:42,250 --> 01:14:44,958
(CHATTER)
429
01:14:45,041 --> 01:14:46,708
I told you I don't wanna hear
English.
430
01:14:46,791 --> 01:14:49,250
JASMINE: Kunbi.
431
01:14:49,333 --> 01:14:51,166
TEACHER: You did it, Jasmine.
432
01:14:51,250 --> 01:14:53,875
That's Kunbi.
What's a Kunbi?
433
01:14:53,958 --> 01:14:55,833
STUDENT: Frilled neck lizard.
434
01:14:55,916 --> 01:14:57,791
TEACHER: Frilled neck lizard, good
boy.
435
01:14:59,666 --> 01:15:02,166
What's that?
What's kundababda?
436
01:15:03,250 --> 01:15:04,291
STUDENT: Turkey.
437
01:15:04,375 --> 01:15:05,500
TEACHER: Turkey.
438
01:15:06,833 --> 01:15:08,125
Kundababda.
439
01:15:09,208 --> 01:15:10,833
TEACHER: Do you wanna explain
society and language
440
01:15:10,916 --> 01:15:12,541
in your mother language?
441
01:15:12,625 --> 01:15:17,708
(CHATTER)
442
01:16:08,541 --> 01:16:11,708
GRANDPA JIMMY: Hey, see what I
mean?
443
01:16:13,916 --> 01:16:15,875
You can't pull that apart.
444
01:16:17,666 --> 01:16:19,625
This belongs to somebody.
445
01:16:23,500 --> 01:16:25,958
I'll tell you a story about my dad.
446
01:16:27,166 --> 01:16:29,625
They was taking kids away, them
days.
447
01:16:30,625 --> 01:16:33,791
But my old dad, he had a gun there.
448
01:16:35,791 --> 01:16:37,833
And if they tried to come
and take us away,
449
01:16:37,916 --> 01:16:39,041
he would show that gun.
450
01:16:39,125 --> 01:16:40,958
He said, "No one's taking my kids.
451
01:16:42,166 --> 01:16:44,166
You'll have to go through me first."
452
01:16:46,125 --> 01:16:48,708
And that's why we all grew up here.
453
01:16:48,791 --> 01:16:51,875
We never got taken away.
We was lucky.
454
01:16:52,500 --> 01:16:54,541
Some kids wasn't lucky.
455
01:16:58,458 --> 01:17:00,625
That's your traditional land.
456
01:17:02,166 --> 01:17:03,958
That's your traditional home.
457
01:17:04,916 --> 01:17:07,875
We was born there, grew up there,
and we're still there.
458
01:17:07,958 --> 01:17:09,250
We're gonna die there.
459
01:17:38,916 --> 01:17:40,041
ALLAN: Yeah.
460
01:18:11,291 --> 01:18:16,208
(ACTION MUSIC)
461
01:18:28,208 --> 01:18:30,208
PROTESTERS: What did you get?
Nothing!
462
01:18:30,291 --> 01:18:32,208
What do you want?
Land rights!
463
01:19:31,833 --> 01:19:37,208
(LAUGHING, CHATTER)
464
01:19:50,125 --> 01:19:52,041
DUJUAN: Colin, give dad the paddle.
465
01:19:52,125 --> 01:19:54,708
Oh, look, there, look at that bird
there, Dad.
466
01:19:55,333 --> 01:19:56,791
We're going over here and check it
out.
467
01:19:56,875 --> 01:19:58,583
Get a lure for myself.
468
01:19:58,666 --> 01:20:00,500
Gotta look for this (INAUDIBLE).
469
01:20:10,041 --> 01:20:10,875
NANA CAROL: Yeah.
470
01:20:27,416 --> 01:20:29,958
Oi, I can see them all gone.
471
01:20:30,041 --> 01:20:31,416
DUJUAN: What?
472
01:21:05,916 --> 01:21:10,750
(CALM MUSIC)
473
01:21:43,291 --> 01:21:48,333
(MUSIC SWELLS)
474
01:22:08,208 --> 01:22:11,833
(MUSIC ENDS)
475
01:22:11,916 --> 01:22:16,791
(FIRE CRACKLES)
476
01:23:15,500 --> 01:23:17,458
DUJUAN: I'm gonna be singing my
own song.
477
01:23:19,458 --> 01:23:21,625
# I see what's happening, yeah
478
01:23:22,791 --> 01:23:25,333
# You're face-to-face with
greatness, and it's strange
479
01:23:25,875 --> 01:23:27,916
# Don't even know how you feel
480
01:23:29,000 --> 01:23:31,208
# So, well, anyway, let me say
481
01:23:31,750 --> 01:23:36,916
# You're welcome for making you be
a good kid
482
01:23:37,625 --> 01:23:39,291
# You're welcome
483
01:23:39,750 --> 01:23:41,250
# You're welcome
484
01:23:42,375 --> 01:23:46,208
# I can do anything like helping
485
01:23:47,125 --> 01:23:49,500
# I'll fix you up and make you
better
486
01:23:50,041 --> 01:23:53,916
# Because I'm a Ngangkere,
I can do anything
487
01:23:54,875 --> 01:24:00,458
# I can use them on you
'cause, anyway, when you sick,
488
01:24:00,541 --> 01:24:02,208
# I use it
489
01:24:03,250 --> 01:24:05,458
# You'll feel better again
490
01:24:06,541 --> 01:24:11,250
# 'Cause when I'm not around,
you'll be sick
491
01:24:11,333 --> 01:24:13,500
# We'll go to the hospital
492
01:24:14,791 --> 01:24:17,875
# But when I'm right there,
I'll help you
493
01:24:18,625 --> 01:24:20,458
# You're welcome
494
01:24:20,541 --> 01:24:21,958
# You're welcome. #
495
01:24:28,625 --> 01:24:31,125
It's just me releasing my story.
496
01:24:32,041 --> 01:24:33,583
(BLOWS)
34356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.