All language subtitles for Guilt - S03E01 (EN)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 2 00:00:32,240 --> 00:00:35,600 3 00:00:35,600 --> 00:00:37,640 What is going on here? 4 00:00:37,640 --> 00:00:39,280 You all right there? 5 00:00:39,280 --> 00:00:41,800 CHATTER, LAUGHTER 6 00:00:43,360 --> 00:00:44,840 What is this? Check this out. 7 00:00:49,680 --> 00:00:51,680 Whoa! Whoa, hey, hey, hey! 8 00:00:52,680 --> 00:00:55,600 Calm down. Calm down. Put it down. It's no' funny. 9 00:00:55,600 --> 00:00:59,440 Hey, Danny, come on. Come on, just walk away. 10 00:00:59,440 --> 00:01:01,120 GUN COCKS 11 00:01:01,120 --> 00:01:03,640 I don't think they're joking. Leave it! 12 00:01:03,640 --> 00:01:04,680 Danny! 13 00:01:05,880 --> 00:01:07,280 GUN CLICKS 14 00:01:09,920 --> 00:01:11,039 WOMAN'S VOICE: Shit! 15 00:01:12,800 --> 00:01:14,560 Come on, let's go! Come on, Danny! 16 00:01:49,759 --> 00:01:51,120 Come on, this way! 17 00:01:55,680 --> 00:01:57,960 SHE PANTS 18 00:02:11,880 --> 00:02:15,000 SHE PANTS, SIGHS 19 00:02:27,160 --> 00:02:29,120 We've lost her! Where does she live? 20 00:02:29,120 --> 00:02:32,200 I don't know. She dots about. I know where she lives. Let's go! 21 00:02:59,640 --> 00:03:01,000 LOCK TURNS 22 00:03:02,720 --> 00:03:05,240 SHE PANTS 23 00:03:10,000 --> 00:03:12,680 Here she is! Your gun was a piece of shit. 24 00:03:12,680 --> 00:03:15,000 CHUCKLES: Did you think I was going to give ya a real gun?! 25 00:03:15,000 --> 00:03:17,160 You could've given me one that made a fucking noise! 26 00:03:17,160 --> 00:03:19,360 I paid good money for that. 27 00:03:19,360 --> 00:03:20,760 They're coming. 28 00:03:20,760 --> 00:03:24,400 No, they wouldn't. Not to my home. 29 00:03:24,400 --> 00:03:28,040 This is not your home! That's enough of your cheek! 30 00:03:29,240 --> 00:03:33,240 You'll have given them a wee scare. They'll leave us alone now. 31 00:03:33,240 --> 00:03:35,560 What's happening? Go to bed, Mum! 32 00:03:35,560 --> 00:03:37,120 How can I, with all the shouting? 33 00:03:37,120 --> 00:03:39,680 Go to bed, love. This is between me and her. 34 00:03:39,680 --> 00:03:42,040 What does that mean? 35 00:03:42,040 --> 00:03:44,079 DANNY: Where is she? Which one is it? 36 00:03:44,079 --> 00:03:46,160 LAD: Up the stairs! LAD: This way, man! 37 00:03:46,160 --> 00:03:49,120 Fuck! Right, that's enough of the language. 38 00:03:49,120 --> 00:03:51,320 You don't go to university to use language like that! 39 00:03:51,320 --> 00:03:53,880 Go to bed, Mum! They're no' coming here! 40 00:03:53,880 --> 00:03:55,560 DOOR SLAMS 41 00:03:55,560 --> 00:03:57,520 They're a bunch of bloody kids, 42 00:03:57,520 --> 00:04:00,480 they'll no' come to the door of Big Al McKee! 43 00:04:33,680 --> 00:04:35,840 This door here. 44 00:04:35,840 --> 00:04:37,640 Aye. Aye, it's this one. 45 00:04:37,640 --> 00:04:39,960 THEY BANG ON DOOR 46 00:04:44,800 --> 00:04:46,560 DOOR BURSTS OPEN 47 00:04:46,560 --> 00:04:48,120 You boys are making a big mistake! 48 00:04:48,120 --> 00:04:50,640 You don't come to Leith and try and take out Big Al McKee! 49 00:04:50,640 --> 00:04:52,440 You must be off your bloody rockers! 50 00:04:52,440 --> 00:04:55,440 You tell Maggie she can't push me about, not without Roy! 51 00:04:55,440 --> 00:04:57,480 She's nothing without Roy! 52 00:04:57,480 --> 00:04:58,880 HE SCREAMS 53 00:04:58,880 --> 00:05:00,000 THUD 54 00:05:19,520 --> 00:05:20,640 Tell her I'll be back. 55 00:05:32,040 --> 00:05:33,880 Al! 56 00:05:33,880 --> 00:05:35,800 SHE SOBS 57 00:05:38,400 --> 00:05:41,520 Oh, no, no, no, no! 58 00:05:41,520 --> 00:05:43,960 Al! 59 00:06:00,280 --> 00:06:02,480 ALARM RINGS 60 00:06:07,240 --> 00:06:09,400 ALARM STOPS RINGING 61 00:06:09,400 --> 00:06:14,040 MUSIC: Peaches by The Stranglers 62 00:06:14,040 --> 00:06:15,080 HE SIGHS 63 00:06:17,520 --> 00:06:19,800 SIREN WAILS IN DISTANCE 64 00:06:27,400 --> 00:06:29,560 RODENT SCURRIES ON FLOOR 65 00:06:37,000 --> 00:06:41,400 # Strolling along Minding my own business 66 00:06:42,720 --> 00:06:44,720 # Well, there goes a girl and a half 67 00:06:44,720 --> 00:06:51,600 # She's got me going up and down She's got me going up and down 68 00:06:56,159 --> 00:06:59,840 # Walking on the beaches Lookin' at the peaches... # 69 00:07:11,280 --> 00:07:13,760 BEEPING, SAFE OPENS 70 00:07:25,080 --> 00:07:28,520 # Down on the beaches Just look at all the peaches 71 00:07:28,520 --> 00:07:31,800 # Down on the beaches Just look at all the brown bodies 72 00:07:31,800 --> 00:07:35,200 # Down on the beaches Just look at all the sunglasses 73 00:07:35,200 --> 00:07:38,560 # Down on the beaches Just look at all the peaches 74 00:07:38,560 --> 00:07:41,840 # Down on the beaches Just look at all the peaches 75 00:07:41,840 --> 00:07:45,159 # Down on the beaches Just look at all the peaches 76 00:07:45,159 --> 00:07:47,760 # Down on the beaches 77 00:07:47,760 --> 00:07:51,240 # Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm 78 00:07:51,240 --> 00:07:54,600 # Mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm, mmm-mmm 79 00:07:54,600 --> 00:07:57,880 # Mmm, mmm 80 00:07:57,880 --> 00:08:01,160 # Mmm-mmm, mmm-mmm Mmm-mmm, mmm-mmm... # 81 00:08:25,880 --> 00:08:29,400 I know what you're going to say - "Why are they still there?" 82 00:08:29,400 --> 00:08:32,200 I'm in advanced talks with a novelty costume store 83 00:08:32,200 --> 00:08:35,039 who say they might be able to go up to $2 a hat. 84 00:08:37,240 --> 00:08:39,280 Is this working for you, Jake? 85 00:08:39,280 --> 00:08:43,000 That's what I'm trying to... No, I mean, this - 86 00:08:43,000 --> 00:08:45,080 a crappy apartment, 87 00:08:45,080 --> 00:08:47,520 you going broke with your asshole brother. 88 00:08:47,520 --> 00:08:49,240 HE CHUCKLES 89 00:08:49,240 --> 00:08:51,520 You and I are bohemians. 90 00:08:51,520 --> 00:08:53,600 We reject societal rules. 91 00:08:54,840 --> 00:08:57,360 We don't care for material possessions. 92 00:08:57,360 --> 00:08:59,480 It would be nice to have material possessions 93 00:08:59,480 --> 00:09:00,520 to not care about... 94 00:09:01,600 --> 00:09:03,320 ..other than the fucking fezzes. 95 00:09:04,640 --> 00:09:06,440 I'm working on the fez situation. 96 00:09:06,440 --> 00:09:10,000 And I'm stacking shelves all night and studying for college all day 97 00:09:10,000 --> 00:09:12,920 to try and build something, to try to save us. 98 00:09:12,920 --> 00:09:15,520 But the more I try to save us, the more it feels like we're sinking 99 00:09:15,520 --> 00:09:17,360 and the more I think that I'm sinking 100 00:09:17,360 --> 00:09:19,080 because you're dragging me down. 101 00:09:22,440 --> 00:09:26,080 That's what's going on for me, Jake, while you work on the fez situation. 102 00:09:33,960 --> 00:09:37,560 I recognise and respect your frustration. 103 00:09:39,040 --> 00:09:42,160 Look, you're a good guy and we had fun, I think. 104 00:09:42,160 --> 00:09:46,440 It's kind of a distant memory... No, no, no, not that. 105 00:09:46,440 --> 00:09:50,160 How can it not be that? I'll do something, OK? 106 00:09:50,160 --> 00:09:51,200 I'll do something. 107 00:09:52,400 --> 00:09:53,920 What? What are you going to do? 108 00:09:53,920 --> 00:09:56,760 Well, I could... 109 00:09:58,320 --> 00:10:01,280 I don't know. I mean, you're putting me on the spot a wee bit! 110 00:10:04,240 --> 00:10:05,960 Go to the bar, Jake. 111 00:10:05,960 --> 00:10:09,120 And only come back here when you have a better answer than that. 112 00:10:19,680 --> 00:10:23,360 The end is coming. You should prepare accordingly. 113 00:10:23,360 --> 00:10:25,400 This place was going OK before you came along. 114 00:10:25,400 --> 00:10:29,120 No! It was going appallingly, as was your book-keeping. 115 00:10:29,120 --> 00:10:30,520 Things'll pick up. 116 00:10:30,520 --> 00:10:32,240 There's no basis for that theory. 117 00:10:32,240 --> 00:10:35,360 A more reliable theory is that I continue in this horrific existence, 118 00:10:35,360 --> 00:10:38,400 stuck here with you, while things do not pick up. 119 00:10:38,400 --> 00:10:39,760 I've got some ideas. 120 00:10:39,760 --> 00:10:42,800 Are these ideas of a similar quality to Turkish Mondays? 121 00:10:42,800 --> 00:10:47,040 Turkish Mondays, as a premise, was essentially flawless. 122 00:10:47,040 --> 00:10:49,600 I know about the fezzes, Jake. I found the invoice. 123 00:10:51,360 --> 00:10:54,520 Do you, a grown man, currently live with 500 fezzes? 124 00:10:54,520 --> 00:10:55,880 You're not stuck here. 125 00:10:55,880 --> 00:10:58,360 Roy Lynch is dead. You could go back to Edinburgh. 126 00:11:00,520 --> 00:11:02,320 Happily pack your bags. 127 00:11:02,320 --> 00:11:07,120 Roy Lynch being dead is the reason I can't go back to Edinburgh, 128 00:11:07,120 --> 00:11:10,800 because Maggie Lynch will be somewhat angry about that fact. 129 00:11:12,040 --> 00:11:16,360 And if I returned, that anger would be visited - 130 00:11:16,360 --> 00:11:18,240 with some force - upon me. 131 00:11:22,520 --> 00:11:24,880 I can't tell Angie that we've gone bust. 132 00:11:24,880 --> 00:11:27,760 Now's not a good time for bad news. 133 00:11:27,760 --> 00:11:28,800 You don't have to. 134 00:11:30,680 --> 00:11:32,520 Not yet, at least. 135 00:11:36,520 --> 00:11:37,800 Who are this lot? 136 00:11:38,920 --> 00:11:43,000 It's fair to say we have reached the bottom strata of lenders. 137 00:11:43,000 --> 00:11:45,560 This lot are mad enough to give us the last few quid. 138 00:11:48,440 --> 00:11:52,560 If the end is coming, I wonder how you've prepared. 139 00:11:53,760 --> 00:11:56,520 Cos you'll have a plan for that. 140 00:11:56,520 --> 00:12:00,160 And if you're not telling me, then that suggests it's at my expense. 141 00:12:00,160 --> 00:12:01,200 Again. 142 00:12:04,000 --> 00:12:08,200 I've slept above a pub for a year 143 00:12:08,200 --> 00:12:11,120 and grafted like a madman trying to make this work, 144 00:12:11,120 --> 00:12:13,280 trying to make you and I work... 145 00:12:15,520 --> 00:12:21,480 ..to move past guilt, revenge, seek redemption... 146 00:12:22,480 --> 00:12:24,000 ..and look where it's got me. 147 00:12:26,200 --> 00:12:30,200 If I had a better plan, I'd have probably used it by now. 148 00:12:41,880 --> 00:12:46,240 MUSIC: Grace by The View 149 00:12:52,640 --> 00:12:58,080 # I know it's not your time yet But I see you coming over the hill 150 00:12:58,080 --> 00:12:59,560 # Blaming everything on me 151 00:12:59,560 --> 00:13:03,760 # Is that the way you get your kicks and your thrills? 152 00:13:03,760 --> 00:13:06,040 # You should spare a little time for your mind 153 00:13:06,040 --> 00:13:07,720 # And then your body and soul 154 00:13:09,520 --> 00:13:14,680 # You act a little crazy but I know you've got it under control 155 00:13:14,680 --> 00:13:20,800 # And this is me trying to be kind I want you to know 156 00:13:20,800 --> 00:13:22,320 # This whole banging on the roof 157 00:13:22,320 --> 00:13:24,720 # And stamping on the floor's getting old... # 158 00:13:35,720 --> 00:13:37,520 BEEPING 159 00:13:39,640 --> 00:13:41,680 SAFE CHIMES 160 00:13:46,800 --> 00:13:48,960 BEEPING 161 00:13:50,400 --> 00:13:52,400 WHISTLING IN OTHER ROOM 162 00:13:54,560 --> 00:13:57,160 WHISTLING CONTINUES 163 00:14:03,760 --> 00:14:06,680 WHISTLING GETS LOUDER 164 00:14:40,160 --> 00:14:42,160 BEEPING 165 00:14:45,320 --> 00:14:46,360 SAFE OPENS 166 00:15:12,760 --> 00:15:15,000 How did you get this? 167 00:15:15,000 --> 00:15:16,320 I found his weakness. 168 00:15:17,440 --> 00:15:20,080 After 40 years, I found his weakness. 169 00:15:20,080 --> 00:15:23,600 So he's raised, what...? 300 grand. 170 00:15:23,600 --> 00:15:25,880 In credit, using the bar as collateral, 171 00:15:25,880 --> 00:15:29,200 and tucked it away in a different account. Which is in my name. 172 00:15:29,200 --> 00:15:31,480 So if he gets caught, you take the fall. 173 00:15:31,480 --> 00:15:35,320 And if he doesn't, you lose the pub and he slips away with the money. 174 00:15:37,680 --> 00:15:41,080 Got to hand it to Max - he really commits to screwing you. 175 00:15:41,080 --> 00:15:44,400 You told me to come up with something, and I have. 176 00:15:44,400 --> 00:15:46,400 The account's in my name, 177 00:15:46,400 --> 00:15:50,240 so we take the money, we go, leave Max here - 178 00:15:50,240 --> 00:15:52,520 in a pub going bust, with no visa - 179 00:15:52,520 --> 00:15:55,680 you finish your course, maybe I get back into the vinyl game. 180 00:15:57,040 --> 00:15:59,120 Your visa's up too. 181 00:15:59,120 --> 00:16:00,840 Well, I wondered about that. 182 00:16:03,560 --> 00:16:04,880 If we got married... 183 00:16:06,760 --> 00:16:10,480 ..my visa problem goes away. 184 00:16:14,040 --> 00:16:16,520 Obviously, that's not a proposal. 185 00:16:17,880 --> 00:16:20,080 I mean, it's not NOT a proposal, 186 00:16:20,080 --> 00:16:23,320 but I'd rustle up something a wee bit more impressive. 187 00:16:23,320 --> 00:16:26,280 Not like bringing in the ring on a pigeon or anything - 188 00:16:26,280 --> 00:16:28,480 something genuinely classy. 189 00:16:34,640 --> 00:16:35,680 OK. 190 00:16:37,960 --> 00:16:39,320 Let's take the money. 191 00:16:53,800 --> 00:16:55,840 Max. Yoko. 192 00:16:58,080 --> 00:16:59,240 We know, Max. 193 00:17:00,480 --> 00:17:02,400 You know what? About the money. 194 00:17:03,480 --> 00:17:07,560 We know that you hid it - we found it, and now we've taken it. 195 00:17:14,520 --> 00:17:18,240 That money was an investment opportunity. 196 00:17:18,240 --> 00:17:19,520 I was going to tell you about it 197 00:17:19,520 --> 00:17:22,200 when it was too late for you to cock it up, like you've done now. 198 00:17:22,200 --> 00:17:25,119 Well, don't worry. We'll invest it wisely. 199 00:17:26,480 --> 00:17:28,800 Good luck with this place. Jake, wait. 200 00:17:30,920 --> 00:17:33,080 If you got that money, Max would find a way to take it, 201 00:17:33,080 --> 00:17:34,400 and you'd let him do so. 202 00:17:34,400 --> 00:17:36,880 You've had a lifetime to shake him and you haven't managed it. 203 00:17:36,880 --> 00:17:38,480 Why would I believe you could do it now? 204 00:17:38,480 --> 00:17:40,920 SIREN WAILS Someone's got to come out of this 205 00:17:40,920 --> 00:17:44,000 with something, and there's only me left. 206 00:17:44,000 --> 00:17:46,280 SHE SIGHS 207 00:17:46,280 --> 00:17:47,320 Good luck, Jake. 208 00:18:06,800 --> 00:18:08,080 What's happening? 209 00:18:09,640 --> 00:18:11,040 We're going home. 210 00:18:45,520 --> 00:18:46,560 Almonds. 211 00:18:47,680 --> 00:18:49,600 Sorry? 212 00:18:49,600 --> 00:18:53,480 I've been reading about how almonds are good for, you know, 213 00:18:53,480 --> 00:18:55,280 giving the wee lads a bit of a gee up. 214 00:18:55,280 --> 00:18:59,200 LAUGHS: Oh, for God's sake! I'm just saying, it's worth a go. 215 00:18:59,200 --> 00:19:02,440 It's all grist for the mill, no pun intended. 216 00:19:02,440 --> 00:19:04,680 Though I'm not sure if that is a pun, to be fair, is it? 217 00:19:04,680 --> 00:19:08,320 Kenny, you've got kids. It'll happen. Mmm. 218 00:19:09,960 --> 00:19:14,800 What you need to do is relax, avoid stress, 219 00:19:14,800 --> 00:19:16,680 and in the meantime... 220 00:19:16,680 --> 00:19:19,840 ..enjoy the process. Oh, I'm enjoying the process. 221 00:19:23,240 --> 00:19:24,360 I'd hope so. 222 00:19:25,560 --> 00:19:27,120 Hi. 223 00:19:27,120 --> 00:19:28,720 Yeah, sure. 224 00:19:28,720 --> 00:19:30,920 I was going to go and pay a visit after lunch. 225 00:19:30,920 --> 00:19:33,000 That way, I think she will be there. Yeah. 226 00:20:08,240 --> 00:20:09,840 I've been reading this book... 227 00:20:12,720 --> 00:20:14,960 ..about Zen. LAUGHS: Teddy, I didn't... 228 00:20:14,960 --> 00:20:16,120 I didn't see you there. 229 00:20:17,520 --> 00:20:23,240 What I'm hoping is that, by finding a wee bit of Zen, 230 00:20:23,240 --> 00:20:24,840 it'll help me with the anger... 231 00:20:26,760 --> 00:20:30,840 ..cos the anger is no longer compatible with my lifestyle. 232 00:20:30,840 --> 00:20:33,920 Well, glad to hear that. 233 00:20:33,920 --> 00:20:36,040 We are growing... 234 00:20:36,040 --> 00:20:40,040 ..the purest organically cultivated marijuana in Scotland. 235 00:20:41,480 --> 00:20:46,320 And when it's legalised, we'll be first out the traps to get licensed. 236 00:20:46,320 --> 00:20:48,600 That's right, Teddy. But then... 237 00:20:50,480 --> 00:20:55,240 ..I see you about to put a cigarette in your mouth... 238 00:20:57,640 --> 00:21:03,360 ..and I think of the toxins you'll release into the atmosphere, 239 00:21:03,360 --> 00:21:10,360 for the plants to absorb, for the plants to be poisoned by. 240 00:21:12,520 --> 00:21:15,000 And I'll be honest with you, pal, 241 00:21:15,000 --> 00:21:19,920 there's a wee battle going on in my head between Zen 242 00:21:19,920 --> 00:21:23,280 and something really awful happening to you right now. 243 00:21:26,440 --> 00:21:28,160 Do you want to know who's winning? 244 00:21:30,160 --> 00:21:33,160 I have to say, Teddy, I'm hoping it's Zen. 245 00:21:33,160 --> 00:21:34,400 Zen's shading it, mate. 246 00:21:36,120 --> 00:21:37,520 Zen's shading it. 247 00:21:39,680 --> 00:21:41,040 But there's no' much in it. 248 00:21:43,360 --> 00:21:44,400 Teddy? 249 00:21:59,680 --> 00:22:00,720 Hi there. 250 00:22:05,480 --> 00:22:07,160 Hello. 251 00:22:07,160 --> 00:22:08,200 We've not met. 252 00:22:09,400 --> 00:22:10,440 No. 253 00:22:11,520 --> 00:22:13,080 I knew the old owners. 254 00:22:14,200 --> 00:22:17,720 Right. We've had a few calls 255 00:22:17,720 --> 00:22:20,640 about the amount of traffic during the night. 256 00:22:20,640 --> 00:22:22,600 Is it against the law to have visitors? 257 00:22:24,040 --> 00:22:26,640 People live here for the quiet. 258 00:22:26,640 --> 00:22:28,600 And now they can't sleep. 259 00:22:28,600 --> 00:22:30,080 They should try meditation. 260 00:22:31,760 --> 00:22:35,320 If you get it right, then a brass band wouldn't wake you up. 261 00:22:39,240 --> 00:22:40,480 Can I have a look around? 262 00:22:45,320 --> 00:22:47,600 Have you got a search warrant? 263 00:22:47,600 --> 00:22:51,960 I could get one, but surely we don't have to go down that road. 264 00:22:55,400 --> 00:22:59,080 Get a search warrant, and I'll show you round myself. 265 00:23:00,920 --> 00:23:02,760 Community. 266 00:23:02,760 --> 00:23:05,840 That's the one thing Leith has always had. 267 00:23:05,840 --> 00:23:10,400 When I grew up here, just down the street by the Boundary Bar, 268 00:23:10,400 --> 00:23:14,320 we didn't have money, but we had a community. 269 00:23:14,320 --> 00:23:17,520 We looked out for each other, we helped each other. 270 00:23:17,520 --> 00:23:20,040 Sometimes we cut a few corners. 271 00:23:20,040 --> 00:23:22,760 Sorry, Constable. Sergeant. 272 00:23:22,760 --> 00:23:25,080 I hope this Community Centre can do the same. 273 00:23:25,080 --> 00:23:29,120 I hope it provides a wee bit of help, a wee arm around the shoulder, 274 00:23:29,120 --> 00:23:31,280 a place for the people of Leith to come 275 00:23:31,280 --> 00:23:34,040 and hold those in authority to account. 276 00:23:34,040 --> 00:23:38,000 So, I might be here making this gift, 277 00:23:38,000 --> 00:23:40,320 but it is me that is saying thank you 278 00:23:40,320 --> 00:23:44,240 to the people of Leith for making me the man I am today. 279 00:23:44,240 --> 00:23:45,840 Thank you! 280 00:23:45,840 --> 00:23:48,160 APPLAUSE 281 00:23:48,160 --> 00:23:50,440 What have you got there, son? 282 00:23:50,440 --> 00:23:54,040 Is that me? Goodness me, what a great picture. 283 00:23:54,040 --> 00:23:57,280 The minute he put it in, I knew it was trouble. 284 00:23:58,320 --> 00:24:02,520 Leylandii, you see - they grow like you wouldn't believe. 285 00:24:02,520 --> 00:24:06,560 Soon enough, it was over the fence, and then it just kept going. 286 00:24:06,560 --> 00:24:10,200 Now it's all I see when I open my curtains in the morning. 287 00:24:10,200 --> 00:24:14,520 So I said, "You have to cut it because I'm losing the sun," 288 00:24:14,520 --> 00:24:16,360 and he wouldnae. 289 00:24:16,360 --> 00:24:18,720 And then I went to the council, and they said, 290 00:24:18,720 --> 00:24:23,440 aye, he had to cut it, so he said, "Fine, I'll cut it." 291 00:24:23,440 --> 00:24:27,120 And I woke up one day and he'd cut it into this! 292 00:24:29,520 --> 00:24:33,560 He says it's a spaceship, but it's no' a spaceship. 293 00:24:35,600 --> 00:24:36,720 No. 294 00:24:36,720 --> 00:24:38,960 A spaceship doesn't have testicles. 295 00:24:42,360 --> 00:24:43,400 No. 296 00:25:04,320 --> 00:25:07,480 No-one saw anything and no-one's claiming him. 297 00:25:07,480 --> 00:25:09,640 He's local? No, not this local. 298 00:25:09,640 --> 00:25:11,520 Lives a mile away. 299 00:25:11,520 --> 00:25:13,320 Decent record, mostly drugs. 300 00:25:13,320 --> 00:25:15,360 And, er, this was in his pocket. 301 00:25:17,840 --> 00:25:20,200 Every other dealer is lacing their stuff with spice 302 00:25:20,200 --> 00:25:22,200 and all sorts of toxic shit. 303 00:25:22,200 --> 00:25:24,840 This lot are growing it as clean as it comes. 304 00:25:24,840 --> 00:25:27,520 When it's legalised, they can sell this the next day. 305 00:25:31,720 --> 00:25:33,040 Let's ask them again. 306 00:25:39,760 --> 00:25:41,920 A Community Policeman? 307 00:25:41,920 --> 00:25:43,640 How the mighty have fallen! 308 00:25:44,720 --> 00:25:46,040 I could say the same. 309 00:25:47,160 --> 00:25:49,800 Didn't think you'd ever be shaking folk down. 310 00:25:49,800 --> 00:25:53,760 I'm just a poor widow, looking for a wee bit of light in the darkness. 311 00:25:53,760 --> 00:25:55,400 HE SCOFFS 312 00:26:00,080 --> 00:26:03,160 Call this officer at Borders Police. 313 00:26:04,440 --> 00:26:08,320 Tell him the address he visited this morning is subject to 314 00:26:08,320 --> 00:26:12,360 an active Lothian Police investigation and to stay away. 315 00:26:12,360 --> 00:26:13,680 Why would I do that? 316 00:26:15,200 --> 00:26:17,680 Because you have a sickness. 317 00:26:17,680 --> 00:26:18,800 Not any more, I don't. 318 00:26:19,800 --> 00:26:23,000 There's a moneylender in Falkirk who would disagree with that. 319 00:26:26,560 --> 00:26:28,960 You have to go a wee bit further than Falkirk, son, 320 00:26:28,960 --> 00:26:30,600 for me not to know about it. 321 00:26:33,120 --> 00:26:37,280 There's a horse running at Musselburgh on Tuesday. 322 00:26:37,280 --> 00:26:41,080 They've been overweighting it, letting the odds drift. 323 00:26:43,840 --> 00:26:46,240 On Tuesday, they're lifting the shackles. 324 00:26:48,760 --> 00:26:52,160 Make the call, and you'll get the horse's name. 325 00:26:55,760 --> 00:26:57,760 PLANE FLIES OVERHEAD 326 00:27:10,360 --> 00:27:12,760 Do you think that's it? 327 00:27:12,760 --> 00:27:14,120 For me and Angie? 328 00:27:14,120 --> 00:27:16,200 HE LAUGHS WHEEZILY 329 00:27:16,200 --> 00:27:18,160 Yes, Jake. 330 00:27:18,160 --> 00:27:20,440 Seeing as she stole all your money and had you deported, 331 00:27:20,440 --> 00:27:23,960 I would respectfully suggest that your relationship has ended. 332 00:27:23,960 --> 00:27:27,680 I'm not saying it wouldn't be a long... Jake, Jake, Jake, Jake. 333 00:27:27,680 --> 00:27:28,720 Concentrate. 334 00:27:29,880 --> 00:27:34,320 We need to get out the airport, we need to get a taxi to Haymarket, 335 00:27:34,320 --> 00:27:36,280 we need to get a train out of Edinburgh 336 00:27:36,280 --> 00:27:38,360 before Maggie Lynch knows we were here. 337 00:27:38,360 --> 00:27:40,120 Tram. What? 338 00:27:40,120 --> 00:27:41,800 We can get a tram to Haymarket. 339 00:27:41,800 --> 00:27:43,080 We're not getting a tram. 340 00:27:43,080 --> 00:27:45,720 It's cheaper than a taxi. Because it's a tram! 341 00:27:47,960 --> 00:27:51,040 What will it take for you to realise that the life you had before 342 00:27:51,040 --> 00:27:53,080 is gone, Max? 343 00:27:53,080 --> 00:27:56,280 What will it take for you to stop trying to get it back? 344 00:27:56,280 --> 00:28:02,920 Jake, it's very important - and indeed mutually beneficial - 345 00:28:02,920 --> 00:28:07,280 that one of us doesn't see failure as a natural bedfellow. 346 00:28:11,360 --> 00:28:12,400 Dick. 347 00:28:15,560 --> 00:28:17,680 KNOCKING ON DOOR 348 00:28:22,760 --> 00:28:24,800 PHONE RINGS 349 00:28:29,160 --> 00:28:30,880 ON PHONE: It's Stevie. Don't hang up! 350 00:28:30,880 --> 00:28:32,640 What do you want? 351 00:28:32,640 --> 00:28:35,760 I've got something for you, something you'll want to hear. 352 00:28:35,760 --> 00:28:37,520 KNOCKING ON DOOR 353 00:28:45,280 --> 00:28:46,680 He was an angel. 354 00:28:47,680 --> 00:28:49,560 I thought angels could fly? 355 00:28:50,560 --> 00:28:51,920 How can you talk to me like that? 356 00:28:51,920 --> 00:28:55,600 Mum, you were with him for two months. 357 00:28:55,600 --> 00:28:57,640 He was a scumbag. 358 00:28:57,640 --> 00:28:59,480 There wasn't many ways he was going to leave, 359 00:28:59,480 --> 00:29:03,680 and that was always one of them. He had his faults, Skye, but... 360 00:29:03,680 --> 00:29:06,280 He's been stealing from you. 361 00:29:06,280 --> 00:29:09,040 Your holiday money's gone, he's been using your cards, 362 00:29:09,040 --> 00:29:11,840 and I saw him in the Four In Hand pub with his ex 363 00:29:11,840 --> 00:29:14,160 and a kid that looked glaikit enough to be his. 364 00:29:17,160 --> 00:29:18,800 That lying bastard! 365 00:29:21,920 --> 00:29:25,360 Don't answer the door to anyone. Where are you going? Uni. 366 00:29:25,360 --> 00:29:27,720 If you're not going to tell me what you've done, 367 00:29:27,720 --> 00:29:30,480 then you need to go and tell your uncle. 368 00:29:30,480 --> 00:29:31,920 He can sort it out. 369 00:29:31,920 --> 00:29:32,960 Not this, he can't. 370 00:29:40,680 --> 00:29:43,000 How are you this morning? 371 00:29:43,000 --> 00:29:44,760 Travelling together? 372 00:29:44,760 --> 00:29:45,800 Aye, for now. 373 00:29:51,360 --> 00:29:54,360 That will be telling you we were deported from America 374 00:29:54,360 --> 00:29:58,040 and flagging up some minor parole violations on my part. 375 00:29:58,040 --> 00:30:00,880 Erm, however, as a lawyer, 376 00:30:00,880 --> 00:30:04,240 I can tell you that neither of those things give you the right to bar, 377 00:30:04,240 --> 00:30:10,160 or even delay, our re-entry into our beloved home nation of Scotland. 378 00:30:11,400 --> 00:30:13,200 Come with me, please, gentlemen. No. 379 00:30:13,200 --> 00:30:15,000 Look, look, look, look... Erm... 380 00:30:15,000 --> 00:30:16,640 WHISPERS: I don't want to threaten you, 381 00:30:16,640 --> 00:30:21,080 but I have a legal representative who could have you out of a job 382 00:30:21,080 --> 00:30:22,520 by the end of the day. 383 00:30:33,680 --> 00:30:34,840 One phone call each. 384 00:30:43,080 --> 00:30:45,680 How's work? Are you taking the piss? 385 00:30:45,680 --> 00:30:47,960 You're lucky to have it, Stevie. So are you. 386 00:30:49,080 --> 00:30:51,720 We've both got something in the locker. 387 00:30:51,720 --> 00:30:53,040 What do you want? 388 00:30:54,080 --> 00:30:56,040 I have some information. 389 00:30:56,040 --> 00:30:58,800 And when I give it to you, I want you to put in a word for me 390 00:30:58,800 --> 00:31:03,080 when my disciplinary comes up, get me back into a proper role. 391 00:31:04,440 --> 00:31:07,520 If you have information of investigatory interest to CID, 392 00:31:07,520 --> 00:31:10,360 then you give it to me as a senior CID officer 393 00:31:10,360 --> 00:31:13,560 and go back to telling kids how to cross the road. 394 00:31:13,560 --> 00:31:15,480 That's how it works. 395 00:31:15,480 --> 00:31:16,640 Not with this. 396 00:31:18,120 --> 00:31:21,440 This is big enough to get you another bump, Yvonne. 397 00:31:21,440 --> 00:31:24,400 I'm just asking you to let me come in from the cold in return. 398 00:31:26,400 --> 00:31:29,560 I'm not giving you any promises, Stevie. 399 00:31:29,560 --> 00:31:32,920 What I am giving you is the chance to be a fucking policeman. 400 00:31:38,600 --> 00:31:40,240 MAN GROANS 401 00:31:40,240 --> 00:31:43,720 PHONE RINGS 402 00:31:45,280 --> 00:31:47,920 Leith Legals? MAX: Hiya, Kenny! 403 00:31:47,920 --> 00:31:49,080 No! 404 00:31:49,080 --> 00:31:50,840 CALL DISCONNECTS 405 00:31:54,960 --> 00:31:57,080 PHONE RINGS 406 00:31:58,520 --> 00:31:59,680 Hello! 407 00:31:59,680 --> 00:32:01,080 JAKE: Hi, Kenny. 408 00:32:01,080 --> 00:32:04,080 Oh, Christ, there's two of them! 409 00:32:04,080 --> 00:32:07,360 Kenny, listen, we're in a spot of bother here. 410 00:32:07,360 --> 00:32:09,720 All I need you to do... Max, Max... 411 00:32:11,560 --> 00:32:13,200 Let me tell you about my sperm. 412 00:32:15,680 --> 00:32:20,000 They're good lads, they've come up trumps in the past. 413 00:32:20,000 --> 00:32:23,600 But they're old and they're tired and they're easily distracted. 414 00:32:23,600 --> 00:32:26,720 And what they need is peace and quiet, 415 00:32:26,720 --> 00:32:31,400 to gather themselves before one last...hurrah. 416 00:32:31,400 --> 00:32:34,080 And having contact of any nature with you two 417 00:32:34,080 --> 00:32:38,240 is not going to give me - or the lads downstairs - 418 00:32:38,240 --> 00:32:40,720 the necessary peace and quiet that we require. 419 00:32:42,960 --> 00:32:44,520 CALL DISCONNECTS 420 00:32:49,840 --> 00:32:51,040 What did he say? 421 00:32:52,400 --> 00:32:55,400 He talked, largely, about his sperm. 422 00:32:55,400 --> 00:32:56,440 Right. 423 00:32:58,920 --> 00:33:00,080 Wait in there, lads. 424 00:33:09,480 --> 00:33:11,040 Hi! Hey. 425 00:33:12,160 --> 00:33:16,520 Mwah! I got you a coffee. Thanks. 426 00:33:16,520 --> 00:33:18,560 Have you seen my Instagram today? 427 00:33:18,560 --> 00:33:21,080 No, I've been a bit busy. 428 00:33:21,080 --> 00:33:23,080 The party is blowing up. 429 00:33:23,080 --> 00:33:24,640 I can't get any more... 430 00:33:26,480 --> 00:33:28,120 ..of the stuff. 431 00:33:28,120 --> 00:33:29,160 I can't get any more. 432 00:33:31,440 --> 00:33:33,400 I've staked my reputation on this party. 433 00:33:33,400 --> 00:33:34,440 SHE LAUGHS 434 00:33:37,200 --> 00:33:39,080 Right. 435 00:33:39,080 --> 00:33:41,120 Look, people can just sort themselves out. 436 00:33:41,120 --> 00:33:44,000 We're not buying them off the fucking street, Skye. 437 00:33:44,000 --> 00:33:45,760 It's a vegan rave. 438 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 We can't supply non-organic drugs. 439 00:33:47,800 --> 00:33:52,160 Don't be daft. It'll be fine. I'm looking forward to it. 440 00:33:56,360 --> 00:33:59,120 I don't think your presence would be helpful, Skye. 441 00:34:00,520 --> 00:34:03,120 Yeah, I don't think it would...enhance the vibe. 442 00:34:05,320 --> 00:34:06,360 You can get these. 443 00:34:18,840 --> 00:34:20,760 For fuck's sake! 444 00:34:28,040 --> 00:34:30,600 So what happens now? I don't know. 445 00:34:33,000 --> 00:34:35,920 But when being sent back to prison isn't the worst outcome available, 446 00:34:35,920 --> 00:34:37,040 things aren't great. 447 00:34:38,719 --> 00:34:41,920 Why don't we...? Just let me think, Jake. 448 00:34:41,920 --> 00:34:42,960 I'll sort it. 449 00:34:49,199 --> 00:34:50,679 1981. 450 00:34:52,480 --> 00:34:54,960 What? It's your code, for the safe. 451 00:34:58,160 --> 00:35:00,160 Good year for the Hibs. 452 00:35:00,160 --> 00:35:03,200 We finished tenth and we got knocked out the Scottish Cup by Albion Rovers. 453 00:35:03,200 --> 00:35:06,760 Is this you letting me think, Jake? Cos it doesn't feel like this is you letting me think. 454 00:35:10,040 --> 00:35:12,680 1981 was the year that Dad left. 455 00:35:15,080 --> 00:35:17,040 Was it? You know that. 456 00:35:19,840 --> 00:35:24,800 Dad leaving was a great day. Dad leaving made me the man I am. 457 00:35:24,800 --> 00:35:27,440 Yep, think it did. 458 00:35:28,600 --> 00:35:30,440 DOOR BEEPS, OPENS 459 00:35:33,760 --> 00:35:35,440 You were right. 460 00:35:35,440 --> 00:35:37,760 I've got no jurisdiction over this stuff. 461 00:35:37,760 --> 00:35:42,400 Oh! Well, you look very smart in your uniform. 462 00:35:42,400 --> 00:35:43,560 You're free to go. 463 00:35:43,560 --> 00:35:45,880 I'll walk you out, I'll get you past the queues. 464 00:35:45,880 --> 00:35:47,160 It's the least you can do. 465 00:35:50,560 --> 00:35:52,840 KENNY: Oh, God, this brings it back. 466 00:35:52,840 --> 00:35:54,640 HE LAUGHS 467 00:35:54,640 --> 00:35:56,440 Greatest days of my life. 468 00:35:56,440 --> 00:35:59,720 I thought you were here for, like, a week? A month. 469 00:36:00,800 --> 00:36:05,120 You hang in here, Skye. Remember what I told you about my regrets. 470 00:36:05,120 --> 00:36:09,320 You've definitely told me your regrets, Uncle Kenny. Aye. 471 00:36:09,320 --> 00:36:10,360 Your mum called. 472 00:36:11,480 --> 00:36:13,080 Said you're in a bit of trouble. 473 00:36:14,200 --> 00:36:15,240 What's the problem? 474 00:36:16,760 --> 00:36:18,440 Your girlfriend's job. 475 00:36:18,440 --> 00:36:21,240 We don't discuss our work. Too much conflict. 476 00:36:21,240 --> 00:36:24,920 There's plenty that comes across my desk that has tested that policy, 477 00:36:24,920 --> 00:36:27,960 I'm sure it's the same for her, and we've never had a problem. 478 00:36:30,320 --> 00:36:31,560 I've been selling weed. 479 00:36:33,240 --> 00:36:38,800 For Christ's sake, Skye! Why would you do that?! 480 00:36:38,800 --> 00:36:41,400 Cos I didn't fancy graduating with 40 grand of debt. 481 00:36:46,120 --> 00:36:49,720 I suppose it gave me a way in, with the others. 482 00:36:52,600 --> 00:36:54,960 Where did you get it? 483 00:36:54,960 --> 00:36:58,640 Did you hear about last night, at the flats? Yeah. 484 00:36:58,640 --> 00:37:00,240 That was your sister's new man. 485 00:37:02,120 --> 00:37:05,080 Right. Er, she didn't mention that bit. 486 00:37:06,800 --> 00:37:08,400 He got me the weed. 487 00:37:08,400 --> 00:37:10,920 I sold it, he passed on the money. 488 00:37:10,920 --> 00:37:14,680 Except it turned out that he didn't pass on the money. 489 00:37:14,680 --> 00:37:18,120 When they chased us for it, he reckoned we could scare them off. 490 00:37:18,120 --> 00:37:20,200 I think it's fair to say that didn't work. 491 00:37:21,520 --> 00:37:22,560 How much do you owe? 492 00:37:24,360 --> 00:37:26,840 20 grand. 493 00:37:26,840 --> 00:37:28,280 I don't have it, pal. 494 00:37:28,280 --> 00:37:30,600 There's this whole price war on wills kicking off... 495 00:37:30,600 --> 00:37:33,560 If you had it, I wouldn't take it. 496 00:37:33,560 --> 00:37:34,840 This is for me to sort out. 497 00:37:39,080 --> 00:37:40,320 Who do you owe? 498 00:37:42,000 --> 00:37:44,600 There's not many people I know who deserve more than they've got 499 00:37:44,600 --> 00:37:48,080 out of life, Uncle Kenny, but you are one of them. 500 00:37:48,080 --> 00:37:50,440 And I don't want to be the cause of you losing what you have. 501 00:37:50,440 --> 00:37:51,720 I'm not losing anything. 502 00:37:53,800 --> 00:37:54,920 Tell me who you owe. 503 00:38:05,280 --> 00:38:06,520 Duck out this way, boys. 504 00:38:09,120 --> 00:38:10,160 Good luck, Max. 505 00:38:26,760 --> 00:38:28,800 Which one's in charge? 506 00:38:28,800 --> 00:38:30,440 The good-looking one. 507 00:38:30,440 --> 00:38:31,920 That's inappropriate. 508 00:38:31,920 --> 00:38:33,160 No point denying it. 509 00:38:52,320 --> 00:38:53,360 What was that? 510 00:38:55,000 --> 00:38:56,200 Could be nothing. 511 00:38:57,840 --> 00:38:58,960 Could be everything. 512 00:39:04,880 --> 00:39:06,120 What are you going to do? 513 00:39:07,760 --> 00:39:09,400 I'm going to find out who you owe... 514 00:39:10,720 --> 00:39:12,080 ..cos it's not them. 515 00:39:15,000 --> 00:39:17,520 And you're going to go back to the university 516 00:39:17,520 --> 00:39:19,200 and you're going to stick it out. 517 00:39:19,200 --> 00:39:21,320 I know that's not easy, I know that place offers 518 00:39:21,320 --> 00:39:24,040 an unusually high percentage of bellends, 519 00:39:24,040 --> 00:39:25,920 but our family's going to produce one person 520 00:39:25,920 --> 00:39:27,240 who has a chance at a good life. 521 00:39:27,240 --> 00:39:32,480 And, as mental as this sounds, that's fallen on you. OK? 522 00:39:34,640 --> 00:39:35,760 Thanks, Uncle Kenny. 523 00:39:55,000 --> 00:39:56,840 What will she do to you? 524 00:39:56,840 --> 00:39:58,560 Nothing, I'll sort it. 525 00:39:58,560 --> 00:40:01,000 And I wouldn't excuse yourself entirely from proceedings. 526 00:40:01,000 --> 00:40:02,120 I'm not involved! 527 00:40:02,120 --> 00:40:04,520 Well, you're an involuntary passenger in the back of a van. 528 00:40:04,520 --> 00:40:07,000 You're involved. See, every time I think you're done 529 00:40:07,000 --> 00:40:09,600 destroying my life, you find a way to make it worse. 530 00:40:09,600 --> 00:40:12,440 Have you ever considered that you might be partially responsible?! 531 00:40:12,440 --> 00:40:15,440 You would have ruined me, just to give yourself half a chance! 532 00:40:15,440 --> 00:40:16,600 What would you have done 533 00:40:16,600 --> 00:40:19,680 if I'd told you I was fraudulently raising capital against the pub? 534 00:40:19,680 --> 00:40:20,920 I don't know. Yes, you do. 535 00:40:20,920 --> 00:40:22,760 You'd have panicked. You'd have confessed. 536 00:40:22,760 --> 00:40:25,160 It's not impossible that you would've soiled yourself. 537 00:40:25,160 --> 00:40:28,240 I was going to split the money with you, Jake! 538 00:40:28,240 --> 00:40:31,920 And if you'd let me explain, if you'd come to me instead of her, 539 00:40:31,920 --> 00:40:34,520 then maybe we wouldnae be sitting here now. 540 00:40:34,520 --> 00:40:37,640 If we hadn't hit Walter, we wouldn't be sitting here right now! 541 00:40:37,640 --> 00:40:39,880 I'm not going to dignify that with an answer 542 00:40:39,880 --> 00:40:42,120 other than to say you hit Walter. 543 00:40:42,120 --> 00:40:43,520 How's that not an answer? 544 00:40:43,520 --> 00:40:47,000 You hang on to things, don't you? You let 'em get inside you! 545 00:40:47,000 --> 00:40:49,480 It's not healthy. I'm not the only one who does that. 546 00:40:49,480 --> 00:40:51,120 I'll sort it! 547 00:40:51,120 --> 00:40:53,480 Well, if you do, then I'm off. 548 00:40:53,480 --> 00:40:55,520 First chance I get. 549 00:40:55,520 --> 00:40:57,040 Let's hope you get the chance. 550 00:41:31,640 --> 00:41:34,320 You're looking well. 551 00:41:34,320 --> 00:41:36,560 The wonderful thing about dementia is 552 00:41:36,560 --> 00:41:39,000 you can forget you ever had it at all. 553 00:41:39,000 --> 00:41:42,840 And then you throw in a wee bit of physiotherapy and, well, 554 00:41:42,840 --> 00:41:45,080 I feel 20 years younger! 555 00:41:45,080 --> 00:41:46,320 And I need to be. 556 00:41:48,000 --> 00:41:50,160 You left us with nothing, Max. 557 00:41:51,240 --> 00:41:53,680 We've had to be creative. We've had to work hard. 558 00:41:53,680 --> 00:41:56,960 Lots to do and only me to do it. 559 00:41:56,960 --> 00:41:58,920 Can I just clarify that I'm...I'm... 560 00:41:58,920 --> 00:42:01,120 ..I'm not involved in this... You're involved. 561 00:42:01,120 --> 00:42:03,560 This is a mistake. 562 00:42:03,560 --> 00:42:06,080 Let me help you rectify it. 563 00:42:06,080 --> 00:42:10,240 Forgive my impertinence, but a man who flew into Edinburgh 564 00:42:10,240 --> 00:42:14,160 carrying all his worldly possessions in one bag doesn't strike me 565 00:42:14,160 --> 00:42:16,520 as having an enormous amount of leverage. 566 00:42:18,800 --> 00:42:22,360 I know what you are. You always did. 567 00:42:22,360 --> 00:42:25,280 And it didnae help you much the last time, now, did it? 568 00:42:25,280 --> 00:42:26,600 Well, things change. 569 00:42:29,000 --> 00:42:30,360 No' much. 570 00:42:41,280 --> 00:42:45,600 I've always loved it down here, in the Borders. 571 00:42:45,600 --> 00:42:48,160 Cos of the Reivers. You'll know about the Reivers? 572 00:42:50,760 --> 00:42:53,640 They ran the border for hundreds of years... 573 00:42:55,760 --> 00:43:00,560 ..riding out of the mist, stealing whatever they wanted, 574 00:43:00,560 --> 00:43:02,440 slipping away. 575 00:43:02,440 --> 00:43:04,440 They were ghosts. 576 00:43:04,440 --> 00:43:06,560 They weren't English, they weren't Scottish, 577 00:43:06,560 --> 00:43:08,960 they were something in between. 578 00:43:08,960 --> 00:43:12,880 So I thought it was a good place for me to come, Max... 579 00:43:14,080 --> 00:43:15,560 ..seeing as I'm a ghost... 580 00:43:16,880 --> 00:43:20,760 ..seeing as I'm not dead and I'm not alive. 581 00:43:22,080 --> 00:43:23,880 I'm something in between. 582 00:43:25,800 --> 00:43:27,200 The police said you were dead. 583 00:43:27,200 --> 00:43:30,080 The police said I was missing, presumed dead, 584 00:43:30,080 --> 00:43:32,440 which isn't hard for a man like me to arrange. 585 00:43:37,640 --> 00:43:39,400 You gave me a great gift. 586 00:43:41,520 --> 00:43:43,640 You gave me a chance to rebuild. 587 00:43:45,440 --> 00:43:47,960 You gave me a tactical retreat. 588 00:43:51,400 --> 00:43:52,920 You knew my dad. 589 00:43:52,920 --> 00:43:54,880 They killed your brother. 590 00:43:54,880 --> 00:43:56,560 You know about dads, Maxie. 591 00:43:58,840 --> 00:44:01,320 In prison, I heard you cry for yours. 592 00:44:03,920 --> 00:44:05,240 Let us go, Roy. 593 00:44:05,240 --> 00:44:07,680 MAGGIE LAUGHS 594 00:44:07,680 --> 00:44:11,400 I know a lot about your money, more than you think I do. 595 00:44:11,400 --> 00:44:12,920 Why do you think you're here?! 596 00:44:14,800 --> 00:44:16,360 You tried to kill me, Max. 597 00:44:17,480 --> 00:44:18,880 You tried to ruin us. 598 00:44:20,240 --> 00:44:22,400 And you cost me my daughter. 599 00:44:27,000 --> 00:44:28,880 That can only end one way. 600 00:44:37,440 --> 00:44:38,800 But in better news... 601 00:44:41,360 --> 00:44:42,760 ..it will be quick. 602 00:44:52,840 --> 00:44:54,360 It knocks out a bull. 603 00:44:55,920 --> 00:44:57,840 But it'll do worse to you two. 604 00:45:05,440 --> 00:45:08,720 PHONE BUZZES 605 00:45:16,280 --> 00:45:17,520 The police are outside. 606 00:45:20,960 --> 00:45:24,280 Take Maggie over the fields, I'll draw them away. 607 00:45:24,280 --> 00:45:25,640 Nothing changes. 608 00:45:27,040 --> 00:45:28,080 Roy... 609 00:45:29,680 --> 00:45:31,080 ..whatever's needed. 610 00:45:52,880 --> 00:45:54,520 That was extremely vague. 611 00:45:54,520 --> 00:45:58,080 Could have meant anything, that. Shut up. 612 00:45:58,080 --> 00:46:01,960 Why don't you go now? We'll say you weren't even here. 613 00:46:01,960 --> 00:46:05,120 Sit down. This isn't loyalty. 614 00:46:05,120 --> 00:46:07,000 This is stupidity! 615 00:46:07,000 --> 00:46:11,320 This is staying on a sinking ship when the captain's run for shore! 616 00:46:11,320 --> 00:46:14,400 Go! Now, run. 617 00:46:14,400 --> 00:46:16,520 Do a little bit... 618 00:46:16,520 --> 00:46:17,920 You can be free. 619 00:46:17,920 --> 00:46:21,040 You can have a new life away from this bullshit, 620 00:46:21,040 --> 00:46:23,320 away from the Lynches. 621 00:46:23,320 --> 00:46:24,760 LIQUID SPLASHES 622 00:46:24,760 --> 00:46:28,200 HE SCREAMS 623 00:46:29,320 --> 00:46:31,480 It's sheep dip, Max! 624 00:46:31,480 --> 00:46:33,600 It's chemicals! 625 00:46:33,600 --> 00:46:36,040 I've blinded him! Well done. 626 00:46:36,040 --> 00:46:38,680 I'm sorry, big man! 627 00:46:38,680 --> 00:46:41,720 I know it sounds daft, but...can you blink it out? 628 00:46:41,720 --> 00:46:43,320 Let's go! 629 00:46:43,320 --> 00:46:44,920 Try blinking it out! 630 00:46:44,920 --> 00:46:48,800 MUSIC: Drug Train by The Cramps 631 00:46:48,800 --> 00:46:50,360 Armed police! 632 00:46:51,640 --> 00:46:56,920 # Going to Plasteredville Anyville and Miltown... # 633 00:46:56,920 --> 00:46:58,520 Police! Stay where you are! 634 00:46:58,520 --> 00:47:02,480 # We're on this drug train now... # 635 00:47:02,480 --> 00:47:04,240 Stop, stop! 636 00:47:04,240 --> 00:47:09,600 # We're on the drug train Have a nice day 637 00:47:11,080 --> 00:47:17,080 # We're on the drug train Now watch me get on board... # 638 00:47:17,080 --> 00:47:18,120 Come on! 639 00:47:18,120 --> 00:47:23,840 # I used to know where I was going till I got on board the drug train 640 00:47:23,840 --> 00:47:26,360 # I'm going to show you how... # THEY GROAN 641 00:47:27,480 --> 00:47:30,240 # To get on board 642 00:47:30,240 --> 00:47:33,520 # You put one foot up 643 00:47:33,520 --> 00:47:35,440 # You put another foot up 644 00:47:36,760 --> 00:47:42,200 # You put another foot up and you're on board the drug train 645 00:47:42,200 --> 00:47:44,800 # Hey, people... # 646 00:47:49,280 --> 00:47:52,200 SIRENS BLARE 647 00:48:02,680 --> 00:48:07,800 # I see Elvis with your mother on the drug train 648 00:48:09,040 --> 00:48:12,360 # Sherlock Holmes looks for clues 649 00:48:12,360 --> 00:48:14,720 # There's something to do on the drug train 650 00:48:14,720 --> 00:48:17,360 # Sigmund Freud is slipping and sliding 651 00:48:17,360 --> 00:48:21,960 # With all of your friends on the drug train. # 652 00:48:21,960 --> 00:48:23,000 Hands in the air! 653 00:48:25,280 --> 00:48:26,680 Hands in the air! 654 00:48:32,640 --> 00:48:34,440 I'm Roy Lynch. 655 00:48:38,120 --> 00:48:40,840 And there will be no Saughton for me. 656 00:48:43,120 --> 00:48:44,760 Gun sighted! 657 00:48:44,760 --> 00:48:47,520 GUNSHOT RINGS OUT 658 00:49:03,480 --> 00:49:06,040 ENGINE CUTS OFF 659 00:49:06,040 --> 00:49:07,760 DOOR OPENS 660 00:49:22,880 --> 00:49:26,720 HE URINATES 661 00:49:26,720 --> 00:49:28,920 ENGINE STARTS 662 00:49:30,400 --> 00:49:33,160 Hey, what're you doing? Come back! 663 00:49:40,480 --> 00:49:42,680 This could make your career. 664 00:49:42,680 --> 00:49:43,720 Or ruin it. 665 00:49:45,200 --> 00:49:48,280 I'm just saying, don't forget me. 666 00:49:51,360 --> 00:49:52,400 Carol? 667 00:49:53,920 --> 00:49:58,080 Bag that phone, get the data, bring it straight to me. 668 00:50:01,400 --> 00:50:02,800 I won't forget you, Stevie. 669 00:50:04,960 --> 00:50:06,720 Ma'am, you'll want to see this. 670 00:51:07,480 --> 00:51:10,120 HE SIGHS 671 00:51:23,240 --> 00:51:25,440 ENGINE STARTS 672 00:51:32,640 --> 00:51:36,640 ENGINE STOPS, WINDOW ROLLS DOWN 673 00:51:36,640 --> 00:51:38,880 Well? The debt's yours now. 674 00:51:38,880 --> 00:51:41,160 It was him that nicked it. It's yours now. 675 00:51:45,360 --> 00:51:47,160 And mine. 676 00:51:47,160 --> 00:51:49,000 ENGINE STARTS 677 00:52:43,160 --> 00:52:44,200 It's over. 678 00:52:46,400 --> 00:52:48,400 Let's do the deal. Let's do it quick. 679 00:53:41,440 --> 00:53:42,480 Where are we? 680 00:53:45,280 --> 00:53:46,320 Where are we going? 681 00:53:50,800 --> 00:53:51,840 If you want out... 682 00:53:53,400 --> 00:53:54,880 ..now would be the time to go. 683 00:54:05,760 --> 00:54:07,000 Where are we going, Max? 684 00:54:12,200 --> 00:54:15,480 We've got half a tank of petrol and the clothes on our backs. 685 00:54:17,680 --> 00:54:19,520 We're going to the only place we can. 686 00:54:26,720 --> 00:54:34,720 MUSIC: It's Thunder And It's Lightning by We Were Promised Jetpacks 687 00:54:39,000 --> 00:54:45,400 # Sitting with the lights off Waiting for my brain to storm 688 00:54:45,400 --> 00:54:47,960 # Trying to work things out 689 00:54:50,280 --> 00:54:52,800 # It's thunder and it's lightning 690 00:54:52,800 --> 00:54:56,320 # And it's all things too frightening 691 00:54:56,320 --> 00:54:59,120 # I could barely see outside 692 00:55:46,880 --> 00:55:49,520 # Your body was black and blue 693 00:55:49,520 --> 00:55:52,440 # Been struck twice There's nothing new 694 00:55:52,440 --> 00:55:55,120 # Your body was black and blue 695 00:55:55,120 --> 00:55:57,560 # Been struck twice There's nothing new... # 51842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.