Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,702 --> 00:00:04,042
Previously on Good Witch: -
You'd wanna hang out sometime?
2
00:00:04,066 --> 00:00:04,697
I'd like that.
3
00:00:04,721 --> 00:00:07,639
- I look forward to every
minute whenever I'm with you.
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,025
So stick around, OK?
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,271
- I'm not going anywhere.
6
00:00:11,295 --> 00:00:14,295
- You said you'd never
get married again.
- I meant that.
7
00:00:46,847 --> 00:00:49,247
- Welcome to Grey House.
8
00:00:49,283 --> 00:00:50,499
I'm Cassie.
9
00:00:50,534 --> 00:00:52,734
What's your name?
- Pavla.
10
00:00:52,769 --> 00:00:55,303
- Hey, Pavla.
11
00:00:57,340 --> 00:01:00,342
Are you here with your parents?
- They're not here anymore.
12
00:01:00,377 --> 00:01:03,094
- Hmm.
- Pavla?
13
00:01:03,130 --> 00:01:05,430
- Well, somebody wants
to know where you are.
14
00:01:05,465 --> 00:01:09,368
- Pavla?
15
00:01:09,403 --> 00:01:11,352
- Pavla, you scared us.
16
00:01:11,388 --> 00:01:13,705
- I just wanted to find
out what was over here.
17
00:01:13,740 --> 00:01:16,324
- Are you looking to stay here?
- A few nights, yeah.
18
00:01:16,360 --> 00:01:18,521
- We just adopted
our first daughter.
19
00:01:18,545 --> 00:01:20,446
- Congratulations!
20
00:01:20,481 --> 00:01:24,465
- She saw your sign and she was
curious what a "Grey House" was.
21
00:01:24,501 --> 00:01:28,653
- Why don't you go help
get your things out of your car
22
00:01:28,688 --> 00:01:30,867
and then come in and see
what your room looks like?
23
00:01:30,891 --> 00:01:33,258
- OK.
- OK.
24
00:01:45,422 --> 00:01:48,257
Oh, it's a big change
for a girl her age.
25
00:01:48,309 --> 00:01:50,409
- For all of us. Eddie and I
26
00:01:50,444 --> 00:01:53,561
have wanted children for so
long... and her parents died
27
00:01:53,597 --> 00:01:56,297
in a car accident last year,
leaving her with no family.
28
00:01:56,333 --> 00:01:58,249
- That's horrible...
29
00:01:58,285 --> 00:02:00,351
- I just hope that we're able
30
00:02:00,387 --> 00:02:03,422
to love that little girl as much
as I'm sure they must have.
31
00:02:03,457 --> 00:02:06,892
- Pavla is very fortunate
to have parents like you.
32
00:02:06,927 --> 00:02:09,644
And I'm sure you're going
to make a wonderful family.
33
00:02:11,715 --> 00:02:14,232
♪♪♪
34
00:02:20,924 --> 00:02:23,591
- Hey.
35
00:02:23,627 --> 00:02:27,262
Uh...
- What?
36
00:02:27,314 --> 00:02:29,414
- Who are you talking to?
37
00:02:29,450 --> 00:02:32,267
- Noah. He's visiting
his mom in New York.
38
00:02:32,319 --> 00:02:35,654
- Oh. Say hi to him for me.
- Hm.
39
00:02:35,689 --> 00:02:37,672
Waving... hand... emoji...
40
00:02:37,707 --> 00:02:39,741
from... Nick!
41
00:02:39,776 --> 00:02:42,310
Send.
42
00:02:42,363 --> 00:02:45,596
- OK, we gotta go.
- Uhh, we've still got time!
- No, no, no.
43
00:02:45,632 --> 00:02:48,700
Come on! Come on! Come ooon!
- OK...
- Where are you going?
44
00:02:48,736 --> 00:02:51,970
- Nick is taking me
to see a movie.
- Yeah, um...
45
00:02:52,005 --> 00:02:55,523
Courtney decided we should
be going on actual dates, so...
46
00:02:55,558 --> 00:02:58,271
- But you guys are together
all the time!
- Are we?
47
00:02:58,295 --> 00:02:59,977
- I mean, it seems like it...
48
00:03:00,013 --> 00:03:02,530
- Well, I mean,
can you blame me?
49
00:03:02,565 --> 00:03:05,233
OK, we'll see you later.
- Bye.
50
00:03:05,269 --> 00:03:07,469
- Have fun.
51
00:03:10,023 --> 00:03:12,757
♪♪♪
52
00:03:18,732 --> 00:03:20,682
- Hey.
- Oh,
53
00:03:20,717 --> 00:03:22,684
I was just about to
come looking for you.
54
00:03:22,719 --> 00:03:26,655
I was organizing some
jewelry in my shop
55
00:03:26,690 --> 00:03:30,424
and I found these. Thought
they'd look good on you.
56
00:03:30,460 --> 00:03:34,307
- Those would look good
on me. What's all that?
57
00:03:34,331 --> 00:03:37,632
- Paperwork.
- Aren't there
computers for that?
58
00:03:37,667 --> 00:03:39,500
- Yes. And that
one isn't working.
59
00:03:39,536 --> 00:03:42,254
- So you have to go
through it all by hand? Ew.
60
00:03:42,289 --> 00:03:44,256
- No, I don't mind.
61
00:03:44,291 --> 00:03:46,486
It gives me a chance to look
back at the names of people
62
00:03:46,510 --> 00:03:49,444
who've stayed here whose
lives were different when they left.
63
00:03:49,480 --> 00:03:52,325
- I never thought
about it like that.
64
00:03:52,349 --> 00:03:55,400
Those people are
kind of your legacy.
65
00:03:55,436 --> 00:03:58,269
- I don't know, I
think we all live on
66
00:03:58,305 --> 00:04:01,673
through the differences we make.
67
00:04:01,708 --> 00:04:04,376
- Then I'm hardly
living on at all.
68
00:04:04,411 --> 00:04:07,044
- You've made a lot of
differences in people's lives
69
00:04:07,080 --> 00:04:11,032
and I'm sure you'll
be making a lot more.
70
00:04:11,068 --> 00:04:13,719
- Yeah...
71
00:04:13,754 --> 00:04:15,754
Well, thanks for the earrings.
- Mhm.
72
00:04:18,659 --> 00:04:21,943
Hello, Sam.
73
00:04:21,978 --> 00:04:24,663
- Hey. What are you working on?
74
00:04:24,698 --> 00:04:28,700
- Oh, some Grey House business.
Keeping the lights on, you know.
75
00:04:30,837 --> 00:04:33,771
- So...
76
00:04:33,807 --> 00:04:35,807
do you have anything
going on tonight?
77
00:04:35,842 --> 00:04:38,509
- Nope.
- What about tomorrow night?
78
00:04:38,545 --> 00:04:41,313
- I don't think so.
- And the night after that?
79
00:04:41,348 --> 00:04:43,415
- I'm pretty sure I'm free.
- Hm.
80
00:04:43,450 --> 00:04:45,628
- Do you wanna make
some sort of plans?
81
00:04:45,652 --> 00:04:48,837
- Oh, I don't know. But now
I know we can if we want to.
82
00:04:48,872 --> 00:04:53,358
- Then I'll make sure to keep
my future open, just in case.
83
00:05:08,425 --> 00:05:11,609
Oh! Good morning, Martha.
- It certainly is.
84
00:05:11,645 --> 00:05:14,429
Have you heard the news?
- No, what news?
85
00:05:14,464 --> 00:05:17,498
- I don't know if I should be
the one to announce it, but...
86
00:05:17,534 --> 00:05:20,045
There's going to be a
wedding in Middleton!
87
00:05:20,069 --> 00:05:22,037
- A wedding?
- Yes,
88
00:05:22,072 --> 00:05:24,517
and I'm so glad that I got
to be the one to tell you,
89
00:05:24,541 --> 00:05:27,101
so I could see the look
of surprise on your face!
90
00:05:47,514 --> 00:05:50,031
- I didn't even know my son
was seeing anyone, let alone
91
00:05:50,067 --> 00:05:52,033
about to get married!
- Yeah!
92
00:05:52,069 --> 00:05:54,069
It's moving along a lot
faster than we thought.
93
00:05:54,104 --> 00:05:56,533
- Well, you two seem
already very much in love.
94
00:05:56,557 --> 00:05:58,790
- Yeah. We are.
95
00:05:58,826 --> 00:06:00,231
- At first we were
going to have a big party
96
00:06:00,255 --> 00:06:01,587
just to announce our
engagement, and then
97
00:06:01,611 --> 00:06:04,396
we started thinking of all the
planning a wedding would take...
98
00:06:04,431 --> 00:06:06,175
- and all the money my
mother would want to spend.
99
00:06:06,199 --> 00:06:08,166
- So we decided,
100
00:06:08,201 --> 00:06:10,435
let's just get it done
without the hassle.
101
00:06:10,470 --> 00:06:12,832
- Even though I consider
the planning to be half the fun.
102
00:06:12,856 --> 00:06:15,824
- I know. We're
sorry. I have a way
103
00:06:15,859 --> 00:06:18,526
of disappointing my mother.
- No, no...
104
00:06:18,579 --> 00:06:21,463
- It's just, a simple wedding
is what we want most of all,
105
00:06:21,498 --> 00:06:23,192
and when Michael was
telling me about Middleton,
106
00:06:23,216 --> 00:06:25,111
it just seemed like
the right place to do it.
107
00:06:25,135 --> 00:06:27,502
- Well, I think you
made the perfect choice,
108
00:06:27,554 --> 00:06:31,172
and will be very happy by the time
you leave here as husband and wife.
109
00:06:31,207 --> 00:06:34,726
- Oh, my goodness, my
son is going to have a wife!
110
00:06:34,762 --> 00:06:36,945
- Yeah,
111
00:06:36,980 --> 00:06:39,175
yeah, well, you know, I don't
know how it happened, either.
112
00:06:39,199 --> 00:06:41,633
- How did you two meet?
113
00:06:41,668 --> 00:06:44,703
- Michael was a driver for
the car service my family uses.
114
00:06:44,738 --> 00:06:47,939
- You had a job?!
- You knew I wanted to
start a business like that.
115
00:06:47,974 --> 00:06:50,534
- Well, yes, but you didn't
tell me you were working.
116
00:06:50,577 --> 00:06:53,110
- I wanted to make sure
it was going to last before
117
00:06:53,146 --> 00:06:56,965
I said anything.
- We got to know each other
every time he picked me up.
118
00:06:57,000 --> 00:06:59,967
He was just so good-hearted
119
00:07:00,003 --> 00:07:05,556
and it seems old-fashioned
to say, but kind.
120
00:07:05,592 --> 00:07:07,820
- He takes after
his mother that way.
121
00:07:07,844 --> 00:07:11,195
- Well, Vanessa, you can get
settled here in Grey House while
122
00:07:11,231 --> 00:07:13,832
I get all of the arrangements
in place for your wedding.
123
00:07:13,867 --> 00:07:16,034
- Mom, we don't really
need any arrangements.
124
00:07:16,069 --> 00:07:18,569
Thank you. Michael,
125
00:07:18,605 --> 00:07:21,456
you at least need a
place for the ceremony,
126
00:07:21,491 --> 00:07:23,925
a few flowers to
spruce things up a bit,
127
00:07:23,960 --> 00:07:26,160
and a cake to
celebrate with after.
128
00:07:26,195 --> 00:07:28,057
- We don't want anybody
to go to any trouble.
129
00:07:28,081 --> 00:07:30,665
- Vanessa, I used to
be a wedding planner.
130
00:07:30,701 --> 00:07:33,918
This isn't trouble, this is fun.
131
00:07:33,953 --> 00:07:37,588
- Well,
132
00:07:37,624 --> 00:07:40,224
I guess it'd be OK if you
want to put something together.
133
00:07:40,260 --> 00:07:44,079
- But nothing too complicated.
- It will be my pleasure.
134
00:07:48,952 --> 00:07:51,752
- So, when will the rest
of the family be arriving?
135
00:07:54,007 --> 00:07:56,874
- I told my mother not to
show up until the day before
136
00:07:56,909 --> 00:07:59,277
the wedding. That way she
can just come in and enjoy it.
137
00:07:59,312 --> 00:08:02,680
- Well, tell her she can have
a room here, if she'd like.
138
00:08:02,716 --> 00:08:05,149
- Thanks.
139
00:08:07,621 --> 00:08:11,823
- Excuse me, is this where the
really good doctors hang out?
140
00:08:11,859 --> 00:08:14,609
- Joanne?
- Look who's here!
141
00:08:14,644 --> 00:08:16,889
- What are you doing here?
- Oh, I don't know, I just
142
00:08:16,913 --> 00:08:20,548
happened to find myself on this part
of the globe and decided to look you up.
143
00:08:20,584 --> 00:08:22,934
- Eve, this is my sister...
- Joanne.
144
00:08:22,969 --> 00:08:25,770
- Nice to meet you.
- Is my brother treating you OK?
145
00:08:25,805 --> 00:08:28,156
You could probably use a raise.
146
00:08:28,191 --> 00:08:31,025
You know, she should
probably get a raise.
147
00:08:31,060 --> 00:08:33,894
- I like your sister a lot.
- How is Nick?
148
00:08:33,930 --> 00:08:37,665
- Taller than last you saw him.
- Wait, he's not twelve anymore.
149
00:08:37,718 --> 00:08:39,612
- No. He's going
to love seeing you.
150
00:08:39,636 --> 00:08:42,036
- OK, this is all
a little bit different
151
00:08:42,071 --> 00:08:44,039
than the last time I
saw you in New York.
152
00:08:44,074 --> 00:08:46,268
- Yeah, a lot of things
are different since then.
153
00:08:46,292 --> 00:08:48,709
- If that means you're
dating somebody,
154
00:08:48,745 --> 00:08:52,296
it had better be someone I like.
- It does. I am.
155
00:08:52,332 --> 00:08:54,726
You'll like her. We should
all go out to dinner tonight.
156
00:08:54,750 --> 00:08:57,736
- OK, that would be perfect.
- When's my next appointment?
157
00:08:57,771 --> 00:09:00,917
- You've got half an hour.
- Oh, well, lets go to the
house and get you settled in.
158
00:09:00,941 --> 00:09:03,708
- That would be good. I could
use some rest after the trip.
159
00:09:03,744 --> 00:09:05,961
- That's something I
hardly ever hear you say.
160
00:09:05,985 --> 00:09:08,079
My sister's hiked
halfway around the world.
161
00:09:08,114 --> 00:09:10,331
- Which means I still
have halfway to go.
162
00:09:10,366 --> 00:09:14,001
Come on.
163
00:09:20,610 --> 00:09:22,777
- What are you going
to do with those?
164
00:09:22,812 --> 00:09:24,863
- I don't know.
165
00:09:24,898 --> 00:09:27,716
I wasn't expecting
them to be so big.
166
00:09:27,768 --> 00:09:31,285
I was going to use them as part of
a flower display in the window but...
167
00:09:31,320 --> 00:09:33,249
- Oh, they would take
up the whole display.
168
00:09:33,273 --> 00:09:36,274
- Yeah. And they're a
bit gaudy to keep out here
169
00:09:36,309 --> 00:09:38,388
so I don't know what
I'm going to do with them.
170
00:09:38,412 --> 00:09:41,612
Oh, my goodness.
171
00:09:41,648 --> 00:09:45,083
They're perfect!
172
00:09:45,118 --> 00:09:47,696
I was looking for something to
give Michael and Vanessa's wedding
173
00:09:47,720 --> 00:09:50,922
a little extra pizazz
and there it is.
174
00:09:50,958 --> 00:09:53,624
- You want to use these
peacocks at a wedding?
175
00:09:53,660 --> 00:09:55,638
- Oh, I want a whole
dozen. We're having
176
00:09:55,662 --> 00:09:57,895
a simple ceremony at city hall
177
00:09:57,931 --> 00:10:00,681
but we could put one of these
at the end of each row of chairs.
178
00:10:00,717 --> 00:10:03,968
- Are you sure that's what
Michael and Vanessa want?
179
00:10:04,004 --> 00:10:06,783
- Oh, please, they don't know what
they want. They're young and in love
180
00:10:06,807 --> 00:10:08,656
and they're not
thinking straight. So it's
181
00:10:08,680 --> 00:10:10,642
a good thing they have
me to think for them.
182
00:10:10,677 --> 00:10:13,144
Now, how quickly can you
get me as many as I need?
183
00:10:13,180 --> 00:10:16,314
- Oh, I can get these shipped
here overnight.
- Then do it.
184
00:10:16,350 --> 00:10:20,284
ACHOO!
185
00:10:20,320 --> 00:10:23,971
Excuse me. I don't know
what... Achoo! Achoo!
186
00:10:24,006 --> 00:10:27,942
Oh, my goodness. I don't
know what's come over me.
187
00:10:27,977 --> 00:10:31,996
- Didn't you once tell me that
you were allergic to feathers?
188
00:10:32,032 --> 00:10:36,117
- Oh, that's so true. It's
why I can never wear boas.
189
00:10:36,152 --> 00:10:38,147
- Then you probably
don't wanna walk down
190
00:10:38,171 --> 00:10:41,405
an aisle lined with these, then.
- I suppose you're right.
191
00:10:41,440 --> 00:10:44,091
We'll just keep it simple, as
the bride and groom requested.
192
00:10:44,127 --> 00:10:49,313
- That's probably for the best.
- Achoo! Sorry.
193
00:10:49,349 --> 00:10:51,683
- So, what'd you do
while you were there?
194
00:10:51,718 --> 00:10:53,785
- Uh, not a whole lot.
195
00:10:53,820 --> 00:10:56,065
My mom and I used
to do a lot of stuff,
196
00:10:56,089 --> 00:10:59,190
before she and my
dad got divorced.
197
00:10:59,225 --> 00:11:03,077
But now that she married
Jason, it's never just the two of us.
198
00:11:03,112 --> 00:11:06,848
He's always there, too, so
we don't get to be together.
199
00:11:06,883 --> 00:11:09,901
- So, it sounds like the
trip was hardly worth it.
200
00:11:09,936 --> 00:11:12,386
- I would have rather been here.
201
00:11:15,842 --> 00:11:17,942
When my mom got married,
202
00:11:17,977 --> 00:11:21,295
everybody tried to tell me
I would be gaining a dad.
203
00:11:21,331 --> 00:11:24,031
But what happened was
204
00:11:24,066 --> 00:11:26,768
I lost my mom instead.
205
00:11:26,803 --> 00:11:29,453
- So you have to figure out
how to get by with just one parent.
206
00:11:29,488 --> 00:11:31,973
- Yeah.
207
00:11:32,008 --> 00:11:34,893
- Yeah.
208
00:11:38,297 --> 00:11:41,499
Um, there's something
I wanted to tell you.
209
00:11:41,534 --> 00:11:43,735
I was waiting
until you got back.
210
00:11:43,770 --> 00:11:46,504
- OK?
211
00:11:46,539 --> 00:11:48,740
- I missed you.
212
00:11:48,775 --> 00:11:50,909
- I missed you, too.
213
00:11:58,768 --> 00:12:00,968
- Do you want to
see what I'm doing?
214
00:12:04,057 --> 00:12:07,441
This is where I mark
everyone coming and going.
215
00:12:07,477 --> 00:12:10,845
And everyone staying here, like
you and your new mom and dad.
216
00:12:10,897 --> 00:12:13,965
Why aren't you with them?
217
00:12:14,000 --> 00:12:16,913
- They said I could look around
as long as I stayed in the house.
218
00:12:16,937 --> 00:12:20,788
- That's nice of them, letting
you explore on your own.
219
00:12:20,824 --> 00:12:23,991
- Yeah, I think I like
them. I don't know.
220
00:12:24,026 --> 00:12:28,012
- Well, when you decide
for sure, let them know, OK?
221
00:12:28,048 --> 00:12:31,182
- OK.
222
00:12:35,888 --> 00:12:39,039
- Did Pavla come through here?
- She did.
223
00:12:39,075 --> 00:12:42,560
- We've hardly seen her all
day. She's been through so much,
224
00:12:42,595 --> 00:12:45,980
but we thought once we got her away
from the orphanage, she would open up.
225
00:12:46,015 --> 00:12:48,800
- I lost my parents
at a young age.
226
00:12:48,835 --> 00:12:51,063
That's not something she's
just going to forget about.
227
00:12:51,087 --> 00:12:53,070
- I'm really sorry to hear that.
228
00:12:53,106 --> 00:12:56,057
- I learned to love the
people who came into my life
229
00:12:56,092 --> 00:12:59,443
and took care of me. I
suspect that Pavla will, too.
230
00:12:59,478 --> 00:13:02,363
- I hope so.
231
00:13:07,170 --> 00:13:11,055
- Oh, Abigail? I'm getting a delivery
of new guest towels tomorrow.
232
00:13:11,091 --> 00:13:13,858
If I'm not around, would you
mind putting them in the armoire
233
00:13:13,893 --> 00:13:15,855
in the guest room
at the end of the hall?
234
00:13:15,879 --> 00:13:17,572
- 'Cause I'm running
this place now?
235
00:13:17,596 --> 00:13:20,481
- Because I'm asking
you to do a favor.
236
00:13:20,517 --> 00:13:23,317
- I guess I can do one of those.
237
00:13:29,976 --> 00:13:32,905
- I probably should have warned
you that my sister is nothing like me.
238
00:13:32,929 --> 00:13:35,107
- That's true. Most of
our friends can't figure out
239
00:13:35,131 --> 00:13:37,932
how we came out
of the same house.
240
00:13:37,967 --> 00:13:40,968
- That is kind of weird. Aunt
Joanne actually likes to laugh
241
00:13:41,021 --> 00:13:44,973
and have fun, while Dad...
242
00:13:45,025 --> 00:13:46,958
Well, you know him.
243
00:13:46,993 --> 00:13:49,526
- Yeah, I'm not any fun at all.
244
00:13:49,562 --> 00:13:51,863
- When were you in Thailand?
245
00:13:51,898 --> 00:13:54,032
- How did you know that?
246
00:13:54,067 --> 00:13:56,868
- I picked up a bracelet
similar to this when I was
247
00:13:56,903 --> 00:13:59,887
in the Old City of Sukhothai.
- Isn't it gorgeous there?
248
00:13:59,923 --> 00:14:01,989
- Did you stay at
the Piper Tree?
249
00:14:02,042 --> 00:14:04,303
- I did.
- It's one of
my favorite hotels,
250
00:14:04,327 --> 00:14:07,378
second only to the
Windsor Arms in Chicago.
251
00:14:07,414 --> 00:14:09,942
- How long are you
going to stay in Middleton?
252
00:14:09,966 --> 00:14:13,885
- Until my brother kicks me out.
- You can stay as long
as you like.
253
00:14:13,920 --> 00:14:15,652
- And where are
you going after this?
254
00:14:15,688 --> 00:14:19,290
- You know, I don't really know.
- Well, that's weird.
255
00:14:19,325 --> 00:14:21,582
You usually have the
next two or three years
256
00:14:21,606 --> 00:14:23,627
mapped out. Sometimes
on an actual map.
257
00:14:23,662 --> 00:14:27,098
- It's just, right now, I'm not
thinking too far in advance.
258
00:14:27,133 --> 00:14:29,929
But I am very glad I
came here when I did.
259
00:14:29,953 --> 00:14:32,303
So I could see my
big brother this happy.
260
00:14:34,474 --> 00:14:36,440
- You did pick a
good time to show up.
261
00:14:36,476 --> 00:14:38,910
When life is pretty good.
262
00:14:38,945 --> 00:14:41,562
- Mmm-hmm. It's a pretty
good time for me, too.
263
00:14:58,664 --> 00:15:02,483
- AAHH!
- Shh! I'm playing
hide-and-seek.
264
00:15:02,518 --> 00:15:05,219
- Um...
265
00:15:05,255 --> 00:15:07,221
With who?
266
00:15:07,256 --> 00:15:10,958
- Just me.
267
00:15:10,994 --> 00:15:13,961
I like your earrings.
268
00:15:13,996 --> 00:15:17,097
- Thank you.
269
00:15:21,288 --> 00:15:24,104
- Bye.
- Bye.
270
00:15:32,232 --> 00:15:34,649
- Hey.
- Hey.
- Good morning.
271
00:15:34,684 --> 00:15:37,480
- Dinner was fun last night.
- Yeah, I'm glad we were
able to do that.
272
00:15:37,504 --> 00:15:39,598
- Stephanie, this is
my sister, Joanne.
- Hi.
273
00:15:39,622 --> 00:15:42,001
- Hi.
- Stephanie owns the Bistro.
274
00:15:42,025 --> 00:15:44,508
- Oh, then you're the one
to ask: how's the coffee?
275
00:15:44,543 --> 00:15:46,994
- I can answer that.
It's the best in town.
276
00:15:47,030 --> 00:15:50,031
- Then I will take as much
caffeine as you have, to go.
277
00:15:50,066 --> 00:15:53,084
- Joanne's still jet-lagged
from getting in from Venezuela.
278
00:15:53,119 --> 00:15:55,302
- And from being all
over the world before that.
279
00:15:55,337 --> 00:15:57,383
- I've been trying to add
some international cuisine here
280
00:15:57,407 --> 00:16:00,091
but it's kind of hard to
get the people of Middleton
281
00:16:00,126 --> 00:16:02,327
excited about Pisca Andina soup.
282
00:16:02,362 --> 00:16:06,013
- Oh, I found the best
recipe for that in Caracas.
283
00:16:06,049 --> 00:16:08,032
- Would you share it with me?
284
00:16:08,068 --> 00:16:09,695
- Yeah, I'll do better than that.
I'll show you how to make it.
285
00:16:09,719 --> 00:16:13,554
- Aw! Well, the coffee is right
there and you can help yourself.
286
00:16:13,589 --> 00:16:15,456
- OK. We will. Thanks.
287
00:16:15,491 --> 00:16:18,059
- Thanks.
288
00:16:18,094 --> 00:16:20,472
She seems sweet!
- She really is.
- Yeah, really nice.
289
00:16:20,496 --> 00:16:23,326
- Ah, Stephanie.
- Hi.
- I need to talk with you about
290
00:16:23,350 --> 00:16:26,467
the cake you'll be making for
Michael and Vanessa's wedding.
291
00:16:26,502 --> 00:16:27,696
- I... I didn't know I
was making a cake.
292
00:16:27,720 --> 00:16:30,354
- Oh yes, and it needs
to be spectacular!
293
00:16:30,389 --> 00:16:33,574
Now, I want it
to be multi-tiered
294
00:16:33,609 --> 00:16:36,310
and I was thinking
that each layer could be
295
00:16:36,345 --> 00:16:39,596
one of Michael's favorite
colours from when he was a boy:
296
00:16:39,632 --> 00:16:43,317
Purple on the bottom,
brown in the middle,
297
00:16:43,352 --> 00:16:46,353
and bright green on the top!
298
00:16:46,389 --> 00:16:50,641
- Oh... These colours
don't really go together.
299
00:16:50,676 --> 00:16:53,177
- Of course they do. It's the
same colour scheme I have
300
00:16:53,212 --> 00:16:55,596
in my master bedroom.
301
00:16:55,631 --> 00:16:57,692
- Are you sure you want
such an extravagant cake?
302
00:16:57,716 --> 00:17:00,735
- Cassie, one should
never go low-brow
303
00:17:00,770 --> 00:17:04,154
with cake. I mean, that
is just a basic rule of life.
304
00:17:04,190 --> 00:17:06,601
- But you wouldn't
want to distract from...
305
00:17:06,625 --> 00:17:08,737
well, the simplicity
of their day.
306
00:17:08,761 --> 00:17:11,729
- Well, I...
307
00:17:11,764 --> 00:17:15,566
Well, then, it's a good thing
Cassie was here to stop this
308
00:17:15,601 --> 00:17:19,170
overzealous mother of the
groom from getting out of hand.
309
00:17:19,205 --> 00:17:23,490
We'll just go with a simple
sheet cake, white frosting.
310
00:17:23,526 --> 00:17:26,393
- I think that's
an excellent idea.
311
00:17:26,428 --> 00:17:27,873
- I thought that
son of mine would
312
00:17:27,897 --> 00:17:29,797
boomerang in and out
of our house for years.
313
00:17:29,832 --> 00:17:33,567
But Michael seems to
have actually... grown up.
314
00:17:33,602 --> 00:17:38,089
- The love of a woman has
a way of changing a man.
315
00:17:38,124 --> 00:17:40,385
- Yes, and now he's found
someone else to take care of him.
316
00:17:40,409 --> 00:17:44,244
Well, good luck with
that, Vanessa, good luck.
317
00:17:50,620 --> 00:17:53,704
We're gonna decorate City
Hall with just a few flowers,
318
00:17:53,740 --> 00:17:56,390
and then have a small
reception at the Bistro after that.
319
00:17:56,425 --> 00:17:58,476
- It all sounds perfect.
320
00:17:58,511 --> 00:18:01,445
- I can hardly believe you
actually did what we wanted.
321
00:18:01,480 --> 00:18:05,115
- Well, you were very clear you
wanted things to be kept simple
322
00:18:05,151 --> 00:18:08,518
and all I had to do was
remember what you said.
323
00:18:08,554 --> 00:18:10,782
And frankly, Cassie
kept me honest.
324
00:18:10,806 --> 00:18:14,458
I wonder what's keeping her?
- Hello, everybody.
325
00:18:14,493 --> 00:18:16,360
Surprise.
326
00:18:16,395 --> 00:18:20,147
- Mom?
- Vanessa.
327
00:18:20,183 --> 00:18:22,600
- I told you not to
get here until Friday.
328
00:18:22,635 --> 00:18:25,269
- Oh well, I decided that
one day before the wedding
329
00:18:25,304 --> 00:18:27,315
wasn't early enough for
me to help with all the things
330
00:18:27,339 --> 00:18:29,573
I'm sure need to be done.
331
00:18:29,609 --> 00:18:32,843
- Elizabeth, this is my mom.
332
00:18:32,878 --> 00:18:36,297
- Martha, of course.
- Wonderful to meet you.
333
00:18:36,332 --> 00:18:38,548
- Aww.
- Where's Cassie?
334
00:18:38,584 --> 00:18:42,670
- She's bringing in my bags.
She insisted that I say here,
335
00:18:42,705 --> 00:18:45,217
even though I told
her I would find a hotel.
336
00:18:45,241 --> 00:18:47,385
- Oh, but Grey House is
the nicest place in Middleton.
337
00:18:47,409 --> 00:18:50,361
- Is it? Hm.
338
00:18:50,396 --> 00:18:53,225
- Uh, we were just going over
some of the wedding plans.
339
00:18:53,249 --> 00:18:55,466
- I hope you haven't
gotten too far into things.
340
00:18:55,501 --> 00:19:00,304
I think the mother of the bride
deserves some say in the matter.
341
00:19:10,850 --> 00:19:13,583
- Are you hungry?
- I don't know.
342
00:19:13,619 --> 00:19:17,188
- They've got cookies. You
can pick one out yourself.
343
00:19:17,223 --> 00:19:20,958
- That's OK.
344
00:19:20,993 --> 00:19:24,811
Can I go sit over there?
- Oh, sure.
345
00:19:27,850 --> 00:19:29,716
- Oh, hello.
346
00:19:29,752 --> 00:19:31,680
- Hi Abigail. Marla
just stopped off to buy
347
00:19:31,704 --> 00:19:34,304
a few things. Can Pavla sit
here while I get her a cookie?
348
00:19:34,340 --> 00:19:35,567
- Yeah, I can keep
an eye on her, sure.
349
00:19:35,591 --> 00:19:38,492
- Thanks. I'll just be a minute.
350
00:19:42,515 --> 00:19:44,476
- Your new parents
seem really nice.
351
00:19:44,500 --> 00:19:47,167
- My other parents
were really nice, too.
352
00:19:49,305 --> 00:19:52,572
But they went away one
day and never came back.
353
00:19:55,361 --> 00:19:57,339
- That kind of happened
with my dad, too.
354
00:19:57,363 --> 00:19:59,313
- Did he die?
355
00:20:01,417 --> 00:20:04,417
- He just... never came back.
356
00:20:04,453 --> 00:20:06,887
- That must have
made you very sad.
357
00:20:06,922 --> 00:20:09,756
- It did.
358
00:20:09,792 --> 00:20:13,611
- I'm sorry you got so sad.
359
00:20:13,646 --> 00:20:15,646
- I'm sorry you did, too.
360
00:20:17,700 --> 00:20:21,752
These earrings I lent you
look really good on you.
361
00:20:21,787 --> 00:20:24,838
- Thank you.
362
00:20:24,874 --> 00:20:26,807
- Thanks for letting me borrow
363
00:20:26,842 --> 00:20:28,787
your history notes for
the classes I missed.
364
00:20:28,811 --> 00:20:30,777
- I hope you could
read my handwriting.
365
00:20:30,813 --> 00:20:33,530
- Are you kidding? It was
neat as the Magna Carta.
366
00:20:33,566 --> 00:20:37,317
Which, thanks to your
notes, I know what that is.
367
00:20:37,353 --> 00:20:40,805
- Well, I'm glad
that I could help.
368
00:20:40,840 --> 00:20:43,474
You know, my dad, he
was really big into history.
369
00:20:43,509 --> 00:20:47,311
He'd say that every
day that you're alive
370
00:20:47,347 --> 00:20:50,831
could end up being one
that they study forever,
371
00:20:50,866 --> 00:20:53,567
so make sure that
you pay attention to it.
372
00:20:57,623 --> 00:20:59,606
- How old were you when he died?
373
00:21:02,611 --> 00:21:04,945
- I had just turned eleven.
374
00:21:04,981 --> 00:21:07,748
- Yuck.
- Yeah.
375
00:21:07,783 --> 00:21:10,550
You know, he, um...
376
00:21:10,586 --> 00:21:12,586
he had this thing where
377
00:21:12,621 --> 00:21:16,907
he would bring me a yellow
daisy and he would say, "Grace,
378
00:21:16,943 --> 00:21:20,627
"the only thing
brighter than this flower
379
00:21:20,663 --> 00:21:23,375
"is your smile,
380
00:21:23,399 --> 00:21:25,649
so let's see it."
381
00:21:27,803 --> 00:21:30,670
No matter how sad I was,
382
00:21:30,706 --> 00:21:32,706
it always worked.
383
00:21:37,796 --> 00:21:41,332
I remember coming
here with him, too.
384
00:21:41,367 --> 00:21:44,067
I would ask him to push
me higher and higher,
385
00:21:44,102 --> 00:21:47,755
hoping that I would wind
up going all the way around.
386
00:21:47,790 --> 00:21:51,542
Not possible, I found out.
387
00:21:51,577 --> 00:21:54,812
- Because physics.
- Yup.
388
00:21:54,847 --> 00:21:57,531
- But I think we
could give it a try.
389
00:21:57,566 --> 00:21:59,533
- What?
390
00:21:59,568 --> 00:22:01,697
- I think we could get
you halfway around.
391
00:22:01,721 --> 00:22:04,404
Hold on.
- Noah!
392
00:22:06,526 --> 00:22:09,860
- Now, I was thinking that we
could put seating for the guests
393
00:22:09,895 --> 00:22:12,963
in the hallway and then
do the ceremony up here.
394
00:22:12,999 --> 00:22:15,043
And then the bride
can walk down an aisle
395
00:22:15,067 --> 00:22:17,033
in between the folding chairs...
396
00:22:17,069 --> 00:22:19,048
- There's going to
be folding chairs?
397
00:22:19,072 --> 00:22:21,638
- Well, people have
to sit on something.
398
00:22:21,674 --> 00:22:24,053
- But do they have
to be sitting here?
399
00:22:24,077 --> 00:22:26,055
A city hall doesn't seem
like the kind of place
400
00:22:26,079 --> 00:22:27,990
that people should be married
in. It's where people come
401
00:22:28,014 --> 00:22:29,980
to get divorced.
- A lot of other
402
00:22:30,016 --> 00:22:32,149
wonderful things happen
in this building, too.
403
00:22:32,184 --> 00:22:34,819
- Vanessa, this is not
the extravagant wedding
404
00:22:34,854 --> 00:22:37,049
that you talked about having
when you were a little girl.
405
00:22:37,073 --> 00:22:39,656
- Mom, I was, like, six.
406
00:22:39,692 --> 00:22:43,394
- But you always knew what you wanted, even
then. So we need to find another place.
407
00:22:43,429 --> 00:22:46,508
- We don't really
have time for that.
- Of course we do. Martha can
408
00:22:46,532 --> 00:22:48,865
start showing me
options right away.
409
00:22:48,901 --> 00:22:51,179
- I'm sure Martha will help
you find the perfect place.
410
00:22:51,203 --> 00:22:54,766
She always has a way of leading people
right to where they're supposed to be.
411
00:22:54,790 --> 00:22:57,724
- Well, I suppose
I could do that.
412
00:22:57,759 --> 00:23:00,928
Come with me and I'll show
you the best this town has to offer.
413
00:23:00,963 --> 00:23:03,763
- That is exactly
what I want to see.
414
00:23:03,799 --> 00:23:06,417
- Middleton awaits!
415
00:23:06,452 --> 00:23:08,919
This way.
416
00:23:13,993 --> 00:23:16,011
- You hardly ate any
dinner. Is that your subtle
417
00:23:16,035 --> 00:23:17,822
way of saying your
big brother can't cook?
418
00:23:17,846 --> 00:23:19,830
- No, it was great.
419
00:23:19,865 --> 00:23:23,050
I'm just not really that hungry.
420
00:23:23,085 --> 00:23:25,952
- Hey, are you up for
a game of dominoes?
421
00:23:25,988 --> 00:23:28,639
I still have our tally from
the last time we played.
422
00:23:28,674 --> 00:23:30,624
- Maybe tomorrow.
423
00:23:30,660 --> 00:23:33,760
I just, I think I
need to get to bed.
424
00:23:33,795 --> 00:23:35,729
- OK.
425
00:23:35,764 --> 00:23:38,177
- Why don't you just
finish your homework.
426
00:23:38,201 --> 00:23:41,435
I'll do the dishes.
- Sounds like a fair deal to me.
427
00:23:50,663 --> 00:23:54,481
- So, when were you
planning to tell me?
- I wasn't planning to.
428
00:23:54,517 --> 00:23:56,812
- You thought your brother
the doctor wouldn't figure it out?
429
00:23:56,836 --> 00:24:00,671
- Maybe I was hoping you
weren't as smart as you used to be.
430
00:24:00,706 --> 00:24:02,867
- You're tired, your appetite's
down, you're not making plans
431
00:24:02,891 --> 00:24:04,858
to travel like you always do...
432
00:24:04,893 --> 00:24:06,960
- I really don't want
to talk about this.
433
00:24:06,995 --> 00:24:09,947
- I know. And I'm the guy
who's going to let you not?
434
00:24:12,634 --> 00:24:16,119
- OK. Um...
435
00:24:16,155 --> 00:24:19,806
I've been diagnosed
with episodic ataxia.
436
00:24:24,247 --> 00:24:26,880
- Is it Friedreich's?
- No.
437
00:24:26,916 --> 00:24:30,884
They don't really know
what type it is, exactly.
438
00:24:30,920 --> 00:24:33,954
They say it's not fatal
439
00:24:33,989 --> 00:24:36,673
but it's probably degenerative.
440
00:24:36,709 --> 00:24:40,027
I've already had some
muscle weakness.
441
00:24:40,062 --> 00:24:42,229
- Joanne...
442
00:24:42,264 --> 00:24:45,032
- You know, they gave me all this
information to read about it, but...
443
00:24:45,067 --> 00:24:47,551
I don't want to be defined
444
00:24:47,586 --> 00:24:49,581
by something that's
written in a pamphlet.
445
00:24:49,605 --> 00:24:52,222
- I want to see it all. And I'm
gonna talk with your doctor.
446
00:24:52,257 --> 00:24:54,758
- OK, no. See, you
don't have to do that.
447
00:24:54,793 --> 00:24:57,978
- You actually think I won't?
- I guess I should have figured
448
00:24:58,013 --> 00:25:00,214
my brother the doctor
would force his way into this.
449
00:25:00,249 --> 00:25:03,550
- I'm not doing this
because I'm a doctor.
450
00:25:03,585 --> 00:25:06,145
I'm doing it because
you're my sister.
451
00:25:25,124 --> 00:25:28,541
- Pavla! What are
you doing here?
452
00:25:28,577 --> 00:25:30,928
- Just running around.
453
00:25:30,963 --> 00:25:32,930
- Do your parents
know where you are?
454
00:25:32,965 --> 00:25:35,732
- They might. I don't know.
455
00:25:35,768 --> 00:25:39,119
- OK. One second.
456
00:25:48,914 --> 00:25:50,914
Cassie, Pavla's here.
457
00:25:50,950 --> 00:25:53,217
Can you let her
parents know she's OK?
458
00:25:53,252 --> 00:25:55,352
I can go look for them if...
459
00:25:55,387 --> 00:25:57,721
You did.
460
00:25:57,757 --> 00:26:00,190
OK, I'll keep her here.
461
00:26:09,969 --> 00:26:12,886
- These are pretty.
- Do you want to take one?
462
00:26:12,921 --> 00:26:15,622
- Yeah.
463
00:26:15,658 --> 00:26:18,675
- You want to hop up?
- Mmm-hmm.
464
00:26:22,047 --> 00:26:26,033
- You know... Your mommy and
daddy are probably looking for you.
465
00:26:26,068 --> 00:26:28,085
- Why? I'm right here.
466
00:26:28,120 --> 00:26:31,004
- But you keep wandering off.
467
00:26:31,040 --> 00:26:33,791
- You know they're
not my real parents.
468
00:26:36,028 --> 00:26:37,995
- But they want to be.
469
00:26:38,030 --> 00:26:40,013
Which means you're
gonna have to let them.
470
00:26:42,317 --> 00:26:45,836
Is it scary, thinking about
471
00:26:45,871 --> 00:26:48,722
loving new parents when you
still remember your other ones?
472
00:26:50,859 --> 00:26:54,111
- A little bit.
473
00:26:54,146 --> 00:26:56,313
A lot.
474
00:26:56,348 --> 00:27:00,734
- You never, ever have
to forget about them.
475
00:27:00,786 --> 00:27:03,386
But your new parents?
476
00:27:03,421 --> 00:27:06,106
They're gonna love
you just as much.
477
00:27:06,141 --> 00:27:09,176
And they're gonna
always find you,
478
00:27:09,211 --> 00:27:12,245
no matter where you are.
479
00:27:12,281 --> 00:27:15,982
Pavla?
480
00:27:16,017 --> 00:27:19,119
We were so worried about you!
481
00:27:19,154 --> 00:27:23,040
We were shopping
together a few stores down.
482
00:27:23,075 --> 00:27:24,505
She disappeared into
a clothing rack. We
483
00:27:24,529 --> 00:27:26,237
didn't realize that she
would run out the door.
484
00:27:26,261 --> 00:27:28,278
We ran here as fast as we could.
485
00:27:28,313 --> 00:27:31,148
- You ran all the way
here just to find me?
486
00:27:31,183 --> 00:27:33,967
- Of course!
- And we always will,
487
00:27:34,002 --> 00:27:37,087
wherever you are.
488
00:27:37,122 --> 00:27:39,089
- I picked this out for you.
489
00:27:39,124 --> 00:27:42,442
- That's very pretty.
- That's why I picked it.
490
00:27:45,197 --> 00:27:47,247
- Thanks. I'm glad
she came here.
491
00:27:47,282 --> 00:27:49,216
- Me too.
492
00:27:49,251 --> 00:27:51,884
- Come on.
493
00:27:55,390 --> 00:27:58,024
- Bye.
- Bye.
494
00:28:14,359 --> 00:28:17,294
- So, I spoke with your
doctor, and she's gonna
495
00:28:17,329 --> 00:28:19,947
send over all your charts
and some of your test results,
496
00:28:19,982 --> 00:28:21,960
and then we'll see if I think
we should order any more.
497
00:28:21,984 --> 00:28:24,262
- You think more tests are
going to show anything different?
498
00:28:24,286 --> 00:28:26,430
- Well, I want to know
what all of our options are.
499
00:28:26,454 --> 00:28:28,950
And I might want to
put you on tetrabenazine
500
00:28:28,974 --> 00:28:32,058
if you start to experience
decreased motor skills.
501
00:28:32,093 --> 00:28:34,461
- I think what's good for
decreased motor skills
502
00:28:34,496 --> 00:28:36,947
would be for me to actually
keep using my motor skills.
503
00:28:36,982 --> 00:28:39,844
- You want to stay active, sure.
But there are other things we can do.
504
00:28:39,868 --> 00:28:42,803
- Sam, I didn't come
here for you to fix this.
505
00:28:42,838 --> 00:28:45,989
I just came here because
I wanted to see you.
506
00:28:46,025 --> 00:28:48,892
- And I'm glad you did.
507
00:28:48,928 --> 00:28:51,161
But this is what I do.
508
00:28:51,196 --> 00:28:53,163
Just let me do it.
509
00:28:53,198 --> 00:28:56,049
- OK.
510
00:29:02,207 --> 00:29:06,360
- Hello. Did you find a
good place for the wedding?
511
00:29:06,395 --> 00:29:08,829
- No, and that's why we're here.
512
00:29:08,864 --> 00:29:11,999
- We've been all over town but
Martha hasn't shown me a venue
513
00:29:12,034 --> 00:29:14,517
yet that I feel is appropriate.
- And I was hoping that
514
00:29:14,553 --> 00:29:16,481
you might think of somewhere
that I haven't considered.
515
00:29:16,505 --> 00:29:19,122
- Well, you could
do it at Grey House.
516
00:29:19,157 --> 00:29:22,509
- You're not suggesting that my
daughter get married at a B&B?
517
00:29:22,544 --> 00:29:25,278
- Elizabeth is
insisting on a place
518
00:29:25,313 --> 00:29:28,131
that has a "wow" factor of ten.
519
00:29:28,167 --> 00:29:30,250
- Hmm. Well,
520
00:29:30,285 --> 00:29:32,419
then, I hope you find some place
521
00:29:32,454 --> 00:29:34,454
that makes you go, "Wow."
522
00:29:36,492 --> 00:29:40,577
- I wish we could find
something as beautiful as that.
523
00:29:40,612 --> 00:29:42,813
- Oh, that's Henderson's Mill.
524
00:29:42,848 --> 00:29:45,915
- It is a stunning place
for a wedding, actually,
525
00:29:45,951 --> 00:29:47,829
but I didn't want to suggest
it for Michael and Vanessa's
526
00:29:47,853 --> 00:29:49,831
because it's
prohibitively expensive.
527
00:29:49,855 --> 00:29:52,588
- It sounds perfect. Do
you think it's available?
528
00:29:52,624 --> 00:29:56,276
- Oh. At such short notice?
529
00:29:56,311 --> 00:29:58,840
Well, I can't even imagine
how much it will cost.
530
00:29:58,864 --> 00:30:02,081
- Well, that's for me to imagine, so
it's a good thing price doesn't matter.
531
00:30:02,117 --> 00:30:04,784
I'm going to call my daughter
and have her meet us there.
532
00:30:10,442 --> 00:30:14,110
- It really is a lovely place.
- It is.
533
00:30:14,146 --> 00:30:16,346
You never know what kinds of
534
00:30:16,382 --> 00:30:18,482
romantic things
might happen there.
535
00:30:23,922 --> 00:30:26,072
- Hey.
536
00:30:26,108 --> 00:30:28,375
- Oh, hey.
537
00:30:28,410 --> 00:30:31,010
- How much studying
can one girl do?
538
00:30:31,045 --> 00:30:36,283
Sorry.
539
00:30:36,318 --> 00:30:38,918
I was supposed to
meet Nick and Courtney
540
00:30:38,954 --> 00:30:41,315
but they just texted
and said they decided
541
00:30:41,339 --> 00:30:43,290
to do things on their own.
542
00:30:43,325 --> 00:30:46,092
- They've been doing that a
lot, lately. Being on their own.
543
00:30:46,127 --> 00:30:49,596
- Yeah, it's not
like it used to be.
544
00:30:51,584 --> 00:30:54,517
Look, I'm sorry to run,
but I gotta go home.
545
00:30:54,553 --> 00:30:57,120
- So, I'll see you later, then.
546
00:30:57,156 --> 00:31:00,123
- Yeah.
547
00:31:09,918 --> 00:31:11,985
Whoa!
548
00:31:12,020 --> 00:31:15,138
- Shh, I'm hiding!
- Oh, OK.
549
00:31:15,174 --> 00:31:17,374
- Yeah.
550
00:31:20,495 --> 00:31:23,029
- Did you see a
little girl in here?
551
00:31:23,082 --> 00:31:25,148
- I might have,
552
00:31:25,184 --> 00:31:27,550
but I don't remember.
553
00:31:29,538 --> 00:31:33,106
- I think she might be right...
554
00:31:33,142 --> 00:31:35,659
- Ah!
- Found you!
555
00:31:35,694 --> 00:31:38,073
- I want to hide again. Close
your eyes and count to 100!
556
00:31:38,097 --> 00:31:41,381
- OK.
557
00:31:41,416 --> 00:31:44,451
One, two,
558
00:31:44,486 --> 00:31:46,570
three, four,
559
00:31:46,605 --> 00:31:49,139
five...
- Are you having fun?
560
00:31:49,174 --> 00:31:52,192
- Yeah, but it's so hard.
They keep finding me!
561
00:31:52,227 --> 00:31:55,211
That's a good thing.
562
00:31:55,247 --> 00:31:58,514
- 13, 14, 15,
563
00:31:58,550 --> 00:32:01,535
16, 17, 18...
564
00:32:07,376 --> 00:32:11,010
- Hey.
- Hey.
565
00:32:11,046 --> 00:32:14,231
- I have something for you.
- Yeah?
566
00:32:17,503 --> 00:32:21,104
- Hey, would you
look at that! It worked.
567
00:32:21,140 --> 00:32:24,741
- What is this for?
568
00:32:24,776 --> 00:32:27,172
- Well, you seemed
kind of alone earlier...
569
00:32:27,196 --> 00:32:29,541
Like you needed
something to smile about.
570
00:32:29,565 --> 00:32:32,232
I like to see you smile.
571
00:32:35,587 --> 00:32:38,454
- You do?
- Yeah.
572
00:32:57,259 --> 00:33:01,127
- So, um... thank you...
573
00:33:01,163 --> 00:33:03,129
for the flower.
574
00:33:03,165 --> 00:33:07,434
- ♪ His heart waking up again ♪
575
00:33:07,469 --> 00:33:12,222
♪ So don't let go ♪
576
00:33:12,257 --> 00:33:15,726
♪ Open up your eyes again ♪
577
00:33:24,136 --> 00:33:26,247
- We like to set up the
dining room so that our guests
578
00:33:26,271 --> 00:33:28,488
can enjoy the waterfall
as they're having dinner.
579
00:33:28,523 --> 00:33:31,190
- Lovely.
- And we can adapt the outdoor
580
00:33:31,226 --> 00:33:33,543
lighting if you decide to
have the wedding at night.
581
00:33:33,579 --> 00:33:35,545
- What do you think?
582
00:33:35,580 --> 00:33:37,792
- It's a little more fancy than
I thought it was going to be.
583
00:33:37,816 --> 00:33:40,633
- Yeah, I don't know...
- I think it's perfect.
584
00:33:40,669 --> 00:33:43,603
- Mhm. Right this way.
- Ooh! Thank you.
585
00:33:43,639 --> 00:33:48,207
- Oh, it's wonderful in here.
586
00:33:48,242 --> 00:33:50,221
And there's plenty
of room for a band.
587
00:33:50,245 --> 00:33:52,456
- I didn't know that
you wanted live music.
588
00:33:52,480 --> 00:33:56,315
- Well, we have to have
something to dance to.
589
00:33:56,351 --> 00:33:58,818
- I'd also like to show you
the atrium. It's the perfect place
590
00:33:58,853 --> 00:34:01,398
for photos of the bride
and the groom.
- Yeah,
591
00:34:01,422 --> 00:34:04,490
I guess we can take a look.
- Oh, I'd love to see that, too.
592
00:34:04,526 --> 00:34:06,660
- Oh. You don't need to
worry about that, Martha.
593
00:34:06,695 --> 00:34:09,345
It's Vanessa's opinion
that matters the most.
594
00:34:09,381 --> 00:34:13,733
- Oh... Of course.
It's up to the bride.
595
00:34:13,768 --> 00:34:16,569
- I should take a look, though,
just to make sure I approve.
596
00:34:16,604 --> 00:34:19,673
- Right this way.
597
00:34:31,386 --> 00:34:33,769
- Hello.
- Hi.
598
00:34:33,805 --> 00:34:36,506
- How was your day?
599
00:34:36,542 --> 00:34:38,508
- Good.
600
00:34:38,543 --> 00:34:42,245
- Oh, um, who gave you that?
- Noah.
601
00:34:42,281 --> 00:34:46,432
- That was nice of him.
- Yeah.
602
00:34:46,467 --> 00:34:48,467
It was.
603
00:34:57,412 --> 00:35:01,397
- The oatstraw tea is good
for boosting physical energy
604
00:35:01,433 --> 00:35:05,601
and the red clover has some restorative
properties for bone and cartilage.
605
00:35:05,637 --> 00:35:08,521
- And what about that
one? What does that one do?
606
00:35:08,557 --> 00:35:10,768
- Oh! Nothing.
It's just delicious.
607
00:35:10,792 --> 00:35:14,427
Mmm. And there's that
moment right before you taste it
608
00:35:14,462 --> 00:35:16,607
when it's actually even
better than when you taste it.
609
00:35:16,631 --> 00:35:20,616
- The joy of anticipation.
- I hope you experience
610
00:35:20,652 --> 00:35:22,747
as many more of those
moments as you want.
611
00:35:22,771 --> 00:35:24,737
- I plan to.
612
00:35:24,773 --> 00:35:27,757
- Alright. Will I
see you tomorrow?
613
00:35:27,792 --> 00:35:31,695
- Oh, that's right - the Henderson Mill. I
told Stephanie I was gonna help her with
614
00:35:31,730 --> 00:35:33,219
the food for the
wedding. And we're having
615
00:35:33,243 --> 00:35:34,792
a meeting where the
ceremony's going to be.
616
00:35:34,816 --> 00:35:37,712
- Do you want to
drive out together?
- Yeah. That'd be great.
617
00:35:37,736 --> 00:35:39,902
- OK. I'll see you
then. Goodnight.
618
00:35:39,938 --> 00:35:42,138
- Goodnight.
619
00:35:46,744 --> 00:35:49,929
- I really like her.
- I do, too.
620
00:35:49,964 --> 00:35:53,450
- So, tell me, does this mean
you've changed your mind?
621
00:35:53,485 --> 00:35:57,920
- About what?
- You said you never
wanted to get married again.
622
00:35:57,956 --> 00:36:02,575
- I just know I don't want to
risk that kind of failure again.
623
00:36:02,611 --> 00:36:05,612
And I don't want to mess
up what Cassie and I have.
624
00:36:05,647 --> 00:36:08,548
So, yeah, I guess I
still feel the same way.
625
00:36:08,583 --> 00:36:11,501
- That's too bad, then.
626
00:36:17,626 --> 00:36:21,544
Goodnight, Sam.
627
00:36:21,580 --> 00:36:23,613
- Goodnight.
628
00:36:30,404 --> 00:36:32,583
- Looks like you're
all packed up.
629
00:36:32,607 --> 00:36:34,573
- Yeah, we're ready
to be on our way,
630
00:36:34,609 --> 00:36:38,945
although stopping off here was
exactly what this family needed.
631
00:36:38,980 --> 00:36:41,981
- It's time to go home, Pavla.
632
00:36:42,016 --> 00:36:44,400
- Can we play on
the computer first?
633
00:36:44,436 --> 00:36:46,436
- Mmm, I don't
think that's working.
634
00:36:46,471 --> 00:36:48,721
- I'm so sorry. I was
hoping to have this working
635
00:36:48,756 --> 00:36:51,691
before you guys left.
636
00:36:51,726 --> 00:36:55,812
Hmm...
637
00:36:55,847 --> 00:36:57,964
Oh, look at that.
638
00:36:57,999 --> 00:37:00,700
- This place looks
like fun. What is it?
639
00:37:00,735 --> 00:37:03,519
- Oh, it's Universal
Orlando Resort.
640
00:37:03,554 --> 00:37:06,539
- They have theme
parks, and hotels,
641
00:37:06,574 --> 00:37:08,836
and a new water park
called Volcano Bay.
642
00:37:08,860 --> 00:37:11,272
- Would you like to
go there some time?
- Can we?
643
00:37:11,296 --> 00:37:13,824
- Sure.
- But right now your
parents want to get you home
644
00:37:13,848 --> 00:37:16,816
and show you your new
house and your very own bed.
645
00:37:16,852 --> 00:37:20,453
I'm sure you'll have a wonderful
time together. As a family.
646
00:37:28,947 --> 00:37:32,682
- Oh, I didn't realize
you were leaving today.
647
00:37:32,717 --> 00:37:34,684
- Yeah. They're
taking Pavla home.
648
00:37:34,719 --> 00:37:36,947
- Thank you so much for
all you did with our daughter.
649
00:37:36,971 --> 00:37:38,749
- She was pretty
fun to have around.
650
00:37:38,773 --> 00:37:41,540
- You really made a
big difference in her life.
651
00:37:52,354 --> 00:37:54,954
- Thank you for finding me
when I was hiding with the towels.
652
00:37:54,989 --> 00:37:57,051
- I'm glad I found
you there, too.
653
00:37:57,075 --> 00:38:00,994
- Oh, and the earrings I borrowed?
I put them back in your room.
654
00:38:01,029 --> 00:38:03,713
- Yeah, but you know what?
655
00:38:09,688 --> 00:38:11,738
I think you should keep them.
656
00:38:11,773 --> 00:38:14,306
- Really?
- Mhm.
657
00:38:14,342 --> 00:38:16,943
- Thanks!
658
00:38:25,954 --> 00:38:28,521
- Bye.
- Bye.
659
00:38:48,860 --> 00:38:52,462
- Everything about
this place is perfect.
660
00:38:52,497 --> 00:38:54,590
We can set up the
string quartet there and
661
00:38:54,614 --> 00:38:56,983
they will play as the
bride and groom walk out,
662
00:38:57,018 --> 00:39:00,620
and then we will follow down the
stairs to where we can serve dinner.
663
00:39:00,655 --> 00:39:02,633
- Well, Joanne and I
have come up with some
664
00:39:02,657 --> 00:39:05,675
really great international food.
- We're going to have
665
00:39:05,710 --> 00:39:09,145
Venezuelan meatballs ready for people
to snack on right when they get there.
666
00:39:09,180 --> 00:39:14,133
- You're going
to be serving meatballs?!
- Yes, but they're Venezuelan...
667
00:39:14,169 --> 00:39:17,448
- We need things to be much more
impressive than that.
- People are already
668
00:39:17,472 --> 00:39:20,690
going to be impressed
simply being in this venue.
669
00:39:20,726 --> 00:39:23,170
- So we don't want to spoil it
by not going all-out with the food.
670
00:39:23,194 --> 00:39:27,697
Maybe it was a mistake to have
the local vendors do all of the work.
671
00:39:27,732 --> 00:39:30,033
- These "local vendors"
can really come through.
672
00:39:30,068 --> 00:39:32,986
- Well, I've hardly seen
them come through at all.
673
00:39:33,021 --> 00:39:36,523
We have to make some
last-minute changes.
674
00:39:36,575 --> 00:39:38,919
And in order to do
that, I have to let you go.
675
00:39:38,943 --> 00:39:41,694
There's just no way that
any of you can pull off
676
00:39:41,729 --> 00:39:43,791
the kind of wedding
that I'm asking for now.
677
00:39:43,815 --> 00:39:47,049
Now, I have some people
at home that I can contact
678
00:39:47,084 --> 00:39:50,937
and have them do the
jobs, instead. Martha,
679
00:39:50,972 --> 00:39:54,724
I feel like I've been
shirking my responsibility
680
00:39:54,759 --> 00:39:57,739
as mother of the bride by letting
you do so much of the work,
681
00:39:57,763 --> 00:40:00,480
so I think it's best that
I take over everything.
682
00:40:00,515 --> 00:40:04,200
- Everything?
- Well, I can
use you as a helper.
683
00:40:07,522 --> 00:40:10,440
Now, I have to
take a look out front.
684
00:40:10,475 --> 00:40:13,709
I've got an idea for an extra
special way for the bride
685
00:40:13,745 --> 00:40:16,211
to arrive and I need to
make sure there's room.
686
00:40:16,247 --> 00:40:19,114
- Well, I suppose I should
inform the proprietor.
687
00:40:19,150 --> 00:40:22,902
- I've got a whole pot of
Venezuelan meatballs to get rid of.
688
00:40:27,174 --> 00:40:29,653
- They say that wedding planning
can be one of the most stressful
689
00:40:29,677 --> 00:40:33,045
times in a couple's life.
- Yes, it can be a challenge.
690
00:40:33,080 --> 00:40:35,192
- You know, maybe it's a
good thing you and my brother
691
00:40:35,216 --> 00:40:37,801
will never have
to go through it.
692
00:40:37,836 --> 00:40:39,785
- What do you mean?
693
00:40:39,820 --> 00:40:41,921
- Oh, Sam not wanting
to get married again.
694
00:40:41,956 --> 00:40:44,623
Oh, Cassie, I'm sorry.
695
00:40:44,658 --> 00:40:47,626
I just figured that
you already knew.
696
00:40:47,661 --> 00:40:51,564
- No. Although I can
understand why he feels that way.
697
00:40:51,599 --> 00:40:54,199
I'm just surprised
I didn't figure it out.
698
00:40:54,235 --> 00:40:56,686
- He really does love you.
699
00:40:56,721 --> 00:40:58,871
I do know that.
700
00:40:58,906 --> 00:41:01,552
- Yeah. I love him, too.
701
00:41:01,576 --> 00:41:05,545
- I should probably go find
702
00:41:05,580 --> 00:41:08,263
Stephanie. Make sure
I'm as fired as she is.
703
00:41:08,299 --> 00:41:10,767
- OK.
704
00:41:29,654 --> 00:41:32,922
Closed Captioning by SETTE inc.
52887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.