Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,201
- Previously on Good Witch
2
00:00:03,304 --> 00:00:05,198
- Things are different.
- We just have to figure out
3
00:00:05,222 --> 00:00:07,623
how to live with how things are.
- You sell chocolates?
4
00:00:07,741 --> 00:00:11,261
- I decided I wanted to be known as someone
who sells something other than flowers.
5
00:00:11,294 --> 00:00:13,561
- Did you find the place?
- Yeah. Thanks to you.
6
00:00:13,664 --> 00:00:15,824
- He ended up buying
it, and he's moving here.
7
00:00:17,802 --> 00:00:20,068
♪♪♪
8
00:00:22,072 --> 00:00:24,116
- You can eat out in
the garden, if you'd like.
9
00:00:24,140 --> 00:00:27,476
Here you go. Enjoy.
10
00:00:27,578 --> 00:00:30,044
Oh, hey. Good morning.
- Morning.
11
00:00:30,146 --> 00:00:32,525
- Hey, um, you can help
yourself to some breakfast.
12
00:00:32,549 --> 00:00:34,733
- Well, thanks for inviting us.
- Sure.
13
00:00:34,819 --> 00:00:36,797
- I have to say, this definitely
beats the cold cereal and toast
14
00:00:36,821 --> 00:00:41,273
Sam was offering me next door.
- It's always worth the trip.
15
00:00:41,375 --> 00:00:44,809
- Fruits? And yogurt? When
did you start eating that?
16
00:00:44,912 --> 00:00:47,028
- It's because of her.
17
00:00:47,130 --> 00:00:49,564
- So you've made some
improvements on this guy, huh?
18
00:00:49,666 --> 00:00:52,151
- Sam's been good for me, too.
19
00:00:54,421 --> 00:00:56,733
Oh, Liam, uh, you were asking if
we had any rooms available here.
20
00:00:56,757 --> 00:00:58,735
After check out,
there's going to be two.
21
00:00:58,759 --> 00:01:00,459
- That's how many we need.
22
00:01:00,544 --> 00:01:02,644
- So, you're moving
to Grey House?
23
00:01:02,763 --> 00:01:04,690
- Only until we can
find a place of our own.
24
00:01:04,714 --> 00:01:08,633
- Well, there goes
the neighborhood.
- Good morning, Nick.
25
00:01:08,719 --> 00:01:11,619
- Hey, uh, Dad said
breakfast was here today?
26
00:01:11,722 --> 00:01:13,762
- You can take it
to go, if you'd like.
27
00:01:13,807 --> 00:01:16,441
And there's some fruit,
unless Sam ate it all.
28
00:01:16,543 --> 00:01:18,627
I will take whatever he left.
29
00:01:18,729 --> 00:01:21,530
- So, when's Noah getting here?
30
00:01:21,648 --> 00:01:25,600
- Tonight.
- Noah's moving here, too?
31
00:01:25,702 --> 00:01:28,236
- Yeah, he's looking
forward to seeing you.
32
00:01:28,338 --> 00:01:30,438
- Thank you for breakfast.
33
00:01:32,475 --> 00:01:35,844
- I'll see you later.
Ooh, pineapple!
34
00:01:35,946 --> 00:01:38,413
♪♪♪
35
00:01:43,470 --> 00:01:45,770
♪♪♪
36
00:01:47,908 --> 00:01:49,953
- Excuse me, you probably
don't remember me, but...
37
00:01:49,977 --> 00:01:52,444
- Oh, you were in
my store last summer.
38
00:01:52,546 --> 00:01:54,596
- Yes, I was!
- Did your parents like
39
00:01:54,698 --> 00:01:56,609
the atlas you got them
for their anniversary?
40
00:01:56,633 --> 00:01:58,266
- You remember that, too!
41
00:01:58,368 --> 00:02:00,402
- My cousin remembers
a lot of things.
42
00:02:00,504 --> 00:02:03,238
- Well, I pay
attention, that's all.
43
00:02:03,340 --> 00:02:05,424
Your mom and dad seemed
44
00:02:05,526 --> 00:02:07,437
like they were ready
to travel the world.
45
00:02:07,461 --> 00:02:10,195
- Yeah, except we didn't even
know they wanted to do that,
46
00:02:10,297 --> 00:02:12,113
so how did you?
47
00:02:12,215 --> 00:02:14,594
- Well, something you said
must have started me thinking.
48
00:02:14,618 --> 00:02:18,203
- Thanks again. I'm
sorry to have interrupted.
49
00:02:18,305 --> 00:02:20,822
- That's okay.
- Bye!
50
00:02:20,924 --> 00:02:23,625
- You're very popular today.
51
00:02:23,743 --> 00:02:25,660
- Yoo-hoo, Cassie!
52
00:02:25,762 --> 00:02:27,779
- Here comes another
one of your fans.
53
00:02:27,881 --> 00:02:29,781
- Martha. How are you, Tom?
54
00:02:29,883 --> 00:02:31,912
- Just trying to keep
up with this one.
55
00:02:31,936 --> 00:02:35,353
- Cassie, your suggestion to
take an evening stroll together
56
00:02:35,455 --> 00:02:38,172
each night was excellent
advice for this long term marriage.
57
00:02:38,274 --> 00:02:40,352
- The fresh air's been nice.
We've had some good talks.
58
00:02:40,376 --> 00:02:42,521
- Now, I know you
hear this all the time
59
00:02:42,545 --> 00:02:44,523
but I just wanted to
say it myself, as well:
60
00:02:44,547 --> 00:02:47,315
you are an absolute treasure.
61
00:02:47,417 --> 00:02:49,261
- Well, you keep
walking and talking.
62
00:02:49,285 --> 00:02:50,919
- We'll do both. Ta-ta!
63
00:02:51,021 --> 00:02:53,271
Oh, Abigail.
- Hi.
64
00:02:53,373 --> 00:02:55,290
Nice to see you, too.
65
00:02:57,427 --> 00:02:59,489
- But I'm sure that everything
was in compliance...
66
00:02:59,513 --> 00:03:02,163
- Except everything
was not. But I expect
67
00:03:02,265 --> 00:03:05,650
it will by the time I come back.
- I'll make sure that it is.
68
00:03:05,752 --> 00:03:08,820
- Good.
- Who was that?
69
00:03:08,922 --> 00:03:10,788
- A new health inspector.
70
00:03:10,891 --> 00:03:13,958
The regular one always said
that everything about the Bistro
71
00:03:14,061 --> 00:03:16,210
was perfect. But this new guy
72
00:03:16,312 --> 00:03:18,290
just waltzes in here,
citing me for like,
73
00:03:18,314 --> 00:03:20,510
how far the dish towels
are hanging off the rack.
74
00:03:20,534 --> 00:03:23,496
- Is that an infraction?
- No, but he wrote
it down anyway!
75
00:03:23,520 --> 00:03:26,488
And he said he'd be back all
week for surprise inspections.
76
00:03:26,590 --> 00:03:29,491
- Don't let it get you
stressed. Just relax and know
77
00:03:29,593 --> 00:03:32,444
that you don't have to be
shaken by unexpected things.
78
00:03:32,546 --> 00:03:34,446
- Thanks. You always seem
79
00:03:34,548 --> 00:03:37,315
to know exactly
the right thing to say.
80
00:03:37,417 --> 00:03:41,369
Now, if you'll excuse me, I
have some dish towels to adjust.
81
00:03:41,471 --> 00:03:45,457
- How do you do that?
- What?
82
00:03:45,559 --> 00:03:47,559
- Care about people's
problems so much?
83
00:03:47,661 --> 00:03:50,295
- A lot of the people here
were customers in my shop.
84
00:03:50,397 --> 00:03:52,375
- So that means
that if I were selling
85
00:03:52,399 --> 00:03:55,717
the right thing at my store,
they'd all want to talk to me?
86
00:03:55,835 --> 00:03:57,986
- It certainly would
get you noticed more.
87
00:03:58,105 --> 00:04:00,772
- Yes, it would.
88
00:04:23,897 --> 00:04:26,932
♪♪♪
89
00:04:35,759 --> 00:04:37,643
- Hi.
- Hi.
90
00:04:37,745 --> 00:04:40,562
- It'll look great in my store.
- Then it's on the house.
91
00:04:40,664 --> 00:04:43,014
- Oh?
- A "thank you" for the idea
92
00:04:43,117 --> 00:04:46,751
you gave me.
- Which idea is that?
93
00:04:46,853 --> 00:04:50,989
- I've got a new product
today. Do you want to try one?
94
00:04:51,075 --> 00:04:53,408
- No, thanks. You should
save those for people
95
00:04:53,510 --> 00:04:55,927
that need them the most.
- Hmm!
96
00:04:56,029 --> 00:04:58,597
- Thank you. Stephanie.
- You're welcome.
97
00:04:58,699 --> 00:05:01,550
- Hi.
- Can I help you?
98
00:05:01,652 --> 00:05:03,613
- Yeah. I need to exchange
this. It's just a little too big.
99
00:05:03,637 --> 00:05:05,587
- I've got lots of others.
100
00:05:05,689 --> 00:05:07,667
- Um, actually, you know
what? I'm just gonna get a refund
101
00:05:07,691 --> 00:05:09,841
and come back and
choose something when
102
00:05:09,926 --> 00:05:11,938
I'm a little less frazzled.
- Why are you frazzled?
103
00:05:11,962 --> 00:05:13,861
- That health inspector.
104
00:05:13,964 --> 00:05:15,942
I'm just... I'm so on
edge, knowing he could
105
00:05:15,966 --> 00:05:17,886
come back at any
minute and be all,
106
00:05:17,968 --> 00:05:19,867
"Fix this or change that!"
107
00:05:19,970 --> 00:05:21,869
- Maybe you need something
108
00:05:21,972 --> 00:05:23,916
soothing to keep
your mind off of all that.
109
00:05:23,940 --> 00:05:26,841
- You know what.
That's a really good idea.
110
00:05:26,943 --> 00:05:28,954
I think I'm gonna stop
off at Cassie's and see
111
00:05:28,978 --> 00:05:31,813
if she has any relaxing
oils or scented candles.
112
00:05:31,915 --> 00:05:33,960
- You know, there
are things that I sell
113
00:05:33,984 --> 00:05:36,618
that are as good as anything
at the Bell, Book and Candle.
114
00:05:36,720 --> 00:05:40,872
- Like what?
- I am so glad you asked.
115
00:05:40,974 --> 00:05:44,643
I just got these chocolates
in from Venezuela.
116
00:05:44,744 --> 00:05:47,462
They're quite unique,
and I individually wrapped
117
00:05:47,564 --> 00:05:49,192
each one to give them
my own special flair.
118
00:05:49,216 --> 00:05:52,350
- Well, I just don't even know
119
00:05:52,452 --> 00:05:55,486
what to change before
that inspector comes back.
120
00:05:55,589 --> 00:05:57,955
Mmm. These are good.
121
00:05:58,058 --> 00:06:00,809
I mean, he just keeps
marking down violations
122
00:06:00,927 --> 00:06:03,094
and saying, "rules are rules,"
123
00:06:03,196 --> 00:06:05,379
but he won't tell me
which rules I'm breaking.
124
00:06:05,481 --> 00:06:08,116
- The only rule you should
be thinking about right now
125
00:06:08,235 --> 00:06:10,919
is this: relax, and enjoy.
126
00:06:11,021 --> 00:06:13,855
- That's true.
127
00:06:13,957 --> 00:06:16,557
I can relax because I
am following the rules.
128
00:06:16,659 --> 00:06:18,559
And I can prove it.
129
00:06:18,661 --> 00:06:20,472
You know, these are so
good. Can I get a whole box?
130
00:06:20,496 --> 00:06:22,664
- I'll get you one.
131
00:06:22,766 --> 00:06:26,367
- You should get some of
these ones. They're fantastic.
132
00:06:26,469 --> 00:06:29,370
- They're individually wrapped,
with my own special flair.
133
00:06:29,472 --> 00:06:32,056
They might even help
with your problems.
134
00:06:32,142 --> 00:06:34,141
- Mm. I know they helped mine!
135
00:06:34,261 --> 00:06:38,779
Mm. Thanks!
136
00:06:38,882 --> 00:06:41,783
♪♪♪
137
00:06:44,188 --> 00:06:46,465
- Ladies! You're shopping
for anything in particular?
138
00:06:46,489 --> 00:06:48,890
- Oh. Abigail. No, not really.
139
00:06:48,992 --> 00:06:50,903
I just stopped to see
what caught Tara's eye.
140
00:06:50,927 --> 00:06:52,811
- Oh, I'm just window
shopping, that's all.
141
00:06:52,896 --> 00:06:54,990
- Well, have you heard what
I started selling at my shop?
142
00:06:55,014 --> 00:06:57,899
- No.
- The finest
handcrafted chocolates,
143
00:06:58,017 --> 00:07:00,752
each with that
Abigail Pershing touch.
144
00:07:00,854 --> 00:07:03,538
- They sound wonderful.
- Mhm.
145
00:07:03,640 --> 00:07:05,268
I bet both your husbands
would love them.
146
00:07:05,292 --> 00:07:07,659
- You know, what
an interesting idea.
147
00:07:07,761 --> 00:07:10,662
Tom used to buy me
chocolates but I don't think
148
00:07:10,764 --> 00:07:13,164
I ever bought any for him.
- You should come see me then!
149
00:07:13,217 --> 00:07:15,500
- I will. I'll stop by later
today and pick up a box.
150
00:07:15,602 --> 00:07:18,153
- And I'll come get
some for Brandon, too.
151
00:07:18,272 --> 00:07:20,171
- Great.
152
00:07:20,274 --> 00:07:22,668
They say that chocolates can
be a great conversation starter.
153
00:07:22,692 --> 00:07:24,642
- Yes, it can be.
154
00:07:24,744 --> 00:07:27,645
You know, Abigail, I'm so very
glad that we ran into you today.
155
00:07:27,747 --> 00:07:29,981
You're just bursting
with good ideas.
156
00:07:30,083 --> 00:07:33,568
Almost like Cassie herself.
- Hm!
157
00:07:33,670 --> 00:07:37,104
♪♪♪
158
00:07:51,521 --> 00:07:55,072
- What's going on?
- I'm here for an inspection.
159
00:07:55,175 --> 00:07:57,992
- But you were just
here this morning.
160
00:07:58,094 --> 00:08:00,228
- And I came back. Unannounced.
161
00:08:00,347 --> 00:08:04,599
- Huh. You know I am
so glad that you did,
162
00:08:04,701 --> 00:08:08,970
because I remembered that I
have the regulations book right here.
163
00:08:09,088 --> 00:08:11,088
Every single rule in this book
164
00:08:11,191 --> 00:08:13,725
I have followed exactly.
So you can either tell me
165
00:08:13,827 --> 00:08:16,227
that this book is
wrong, or you can let me
166
00:08:16,330 --> 00:08:18,079
get back to running
my restaurant.
167
00:08:18,198 --> 00:08:21,566
- I don't have to see that.
I went away and looked
168
00:08:21,668 --> 00:08:23,562
at the past reports
and they're all perfect.
169
00:08:23,586 --> 00:08:27,839
Just like things are now.
So I'll let your rating stand.
170
00:08:27,941 --> 00:08:31,276
- Just like that?
- Well, you convinced me.
171
00:08:41,171 --> 00:08:43,138
- What happened?
172
00:08:43,256 --> 00:08:45,156
- Huh? Oh, I just...
173
00:08:45,258 --> 00:08:47,287
I didn't know how I was
going to handle that guy
174
00:08:47,311 --> 00:08:49,588
if I saw him again, but it
seems that the perfect words
175
00:08:49,612 --> 00:08:52,280
just came to me at
exactly the right moment.
176
00:08:52,399 --> 00:08:56,117
- Hm. Maybe it was
something in those chocolates.
177
00:08:56,236 --> 00:08:58,169
♪♪♪
178
00:09:01,858 --> 00:09:03,858
♪♪♪
179
00:09:05,778 --> 00:09:07,723
- There're practically
enough instruments
180
00:09:07,747 --> 00:09:09,825
to start a whole band.
- You never know what kind
181
00:09:09,849 --> 00:09:11,878
of useful things you're
gonna find in that attic.
182
00:09:11,902 --> 00:09:14,803
When did you want to get this
over to donate to the school?
183
00:09:14,905 --> 00:09:16,865
- Oh, I, uh, I told
Mrs. Grandstaff
184
00:09:16,907 --> 00:09:18,807
that I would drop them
off tomorrow afternoon.
185
00:09:18,909 --> 00:09:20,987
- Oh, well then they
can stay here 'til then.
186
00:09:25,031 --> 00:09:27,816
- It is so good to be home!
187
00:09:27,918 --> 00:09:29,684
- Rough day at the flower shop?
188
00:09:29,786 --> 00:09:31,697
- Those chocolates I
started selling had customers
189
00:09:31,721 --> 00:09:33,632
coming in and out
of my store all day.
190
00:09:33,656 --> 00:09:36,124
- A lot more people
to pay attention to.
191
00:09:36,226 --> 00:09:39,060
- Yes, and I can hardly handle
all this new business by myself.
192
00:09:39,162 --> 00:09:41,929
Do you have any time after
school tomorrow? I can pay you.
193
00:09:42,032 --> 00:09:44,565
- Oh, I promised that I would
drop those off at the band room.
194
00:09:44,667 --> 00:09:47,319
- Well, they're okay where
they are for another day or two.
195
00:09:47,421 --> 00:09:50,004
- Then I guess I'm free.
- Great. You're hired.
196
00:09:50,106 --> 00:09:53,219
- Wait, that was probably the
fastest job interview I will ever have.
197
00:09:53,243 --> 00:09:56,794
- It was an easy decision;
you're related to the boss!
198
00:09:56,896 --> 00:09:58,925
Thank you for letting
me borrow your daughter.
199
00:09:58,949 --> 00:10:01,794
- I think it's gonna be very
helpful for you to have Grace there.
200
00:10:01,818 --> 00:10:04,296
- Yeah. But don't think
I'm gonna go easy on you
201
00:10:04,320 --> 00:10:07,272
just because we're related.
I'll probably go easy on you.
202
00:10:07,357 --> 00:10:09,824
- How could you
not? We're related!
203
00:10:12,129 --> 00:10:14,095
- You want to get
something to eat?
204
00:10:14,213 --> 00:10:16,981
- If you want. Where
do you want to go?
205
00:10:17,083 --> 00:10:18,867
- Oh, you can pick a place.
206
00:10:18,969 --> 00:10:20,869
- Hey.
- Hey!
207
00:10:20,971 --> 00:10:23,004
- Hey.
- Where are you headed?
208
00:10:23,106 --> 00:10:25,173
- Uh, we were going to
go to the movies but I guess
209
00:10:25,275 --> 00:10:27,859
we're going to get
something to eat instead.
210
00:10:27,961 --> 00:10:30,039
- We can go to the theater
and snack on something there.
211
00:10:30,063 --> 00:10:32,041
- Except you didn't have
dinner when we got home, so...
212
00:10:32,065 --> 00:10:34,209
- That's because
you needed me to...
213
00:10:34,233 --> 00:10:37,835
Whoops.
- Yeah.
214
00:10:37,937 --> 00:10:39,921
We're just trying to
enjoy being together.
215
00:10:40,023 --> 00:10:43,841
- Well, looks like you're
doing that, quite well.
216
00:10:43,943 --> 00:10:47,055
- Tara even brought me a present,
just because she was thinking about me.
217
00:10:47,079 --> 00:10:48,958
- Abigail's chocolates.
- They're really good.
218
00:10:48,982 --> 00:10:51,415
- Well, enjoy your night.
219
00:10:51,518 --> 00:10:54,035
- Thank you. You, too.
- Okay, bye.
220
00:10:54,137 --> 00:10:56,037
- See ya.
- Bye.
221
00:10:56,139 --> 00:10:58,672
- Well, they seem
to be getting along.
222
00:10:58,774 --> 00:11:03,010
- Maybe there really is
something in those chocolates.
223
00:11:03,113 --> 00:11:06,314
- Yeah, might be.
- Hm!
224
00:11:06,416 --> 00:11:09,017
- When are Liam and
Noah getting here?
225
00:11:09,119 --> 00:11:11,352
- I'm not really
keeping track on that.
226
00:11:11,454 --> 00:11:13,832
- Aren't you looking
forward to seeing him?
227
00:11:13,856 --> 00:11:15,957
- Grace, it's been two years
228
00:11:16,059 --> 00:11:18,960
since he and I even
talked. We're kind of not...
229
00:11:19,062 --> 00:11:22,163
- Okay! Oh, look!
There they are now.
230
00:11:22,281 --> 00:11:24,064
- This is where we get to stay?
231
00:11:24,167 --> 00:11:27,785
- Well, for a few days.
Hey, Grace, this is Noah.
232
00:11:27,887 --> 00:11:31,439
- Hey.
- Welcome to Grey House.
233
00:11:31,558 --> 00:11:34,792
- And you remember that guy.
234
00:11:34,894 --> 00:11:36,928
- Uh, yeah...
235
00:11:37,030 --> 00:11:39,430
- I'm going to head home.
236
00:11:39,533 --> 00:11:41,544
- I didn't know
we were finished.
237
00:11:41,568 --> 00:11:44,852
- I am.
238
00:11:44,954 --> 00:11:47,416
- I'm gonna go grab
the rest of my stuff.
239
00:11:47,440 --> 00:11:50,441
- Sure.
240
00:11:50,544 --> 00:11:53,461
- That was weird. I thought
they were really good friends.
241
00:11:53,580 --> 00:11:57,365
- Yeah, they used to be.
- Well, not anymore.
242
00:12:02,122 --> 00:12:04,856
♪♪♪
243
00:12:07,410 --> 00:12:09,476
- Hey.
244
00:12:09,596 --> 00:12:12,263
- Hey. Excuse me.
What are you doing here?
245
00:12:12,348 --> 00:12:14,559
- Well, I uh... thought I would
come check out the place
246
00:12:14,583 --> 00:12:17,051
now that you're the new owner.
- Yeah.
247
00:12:17,153 --> 00:12:20,989
It's starting to feel like mine.
- Noah get in okay?
248
00:12:21,091 --> 00:12:23,936
- He did, last night.
- I bet he and Nick were
happy to see each other.
249
00:12:23,960 --> 00:12:26,055
- It was a little weird. Neither
of them seemed like they were.
250
00:12:26,079 --> 00:12:28,512
- Well, it has been a while.
- Yeah. Might be awkward,
251
00:12:28,614 --> 00:12:31,181
figuring out how to catch up.
- Yeah.
252
00:12:31,267 --> 00:12:32,958
- If you're free tonight,
you and Cassie should
253
00:12:32,982 --> 00:12:34,514
drop by, we can hang
out. Give me a chance
254
00:12:34,538 --> 00:12:36,988
to tell her about the real you.
- Sounds like a threat.
255
00:12:37,090 --> 00:12:38,990
- I'm only going
to tell her the truth.
256
00:12:39,092 --> 00:12:42,010
- So it is a threat.
- Little bit, yeah.
257
00:12:42,112 --> 00:12:44,045
♪♪♪
258
00:12:50,053 --> 00:12:52,520
- Oh, that looks nice there.
259
00:12:52,622 --> 00:12:55,523
- Thanks.
- So, you and Brandon
260
00:12:55,625 --> 00:12:57,975
seemed to be having
a good time last night.
261
00:12:58,077 --> 00:13:01,146
- Yeah, I think what we're
doing is really working.
262
00:13:01,248 --> 00:13:03,931
- And what are you doing?
- We just decided
263
00:13:04,033 --> 00:13:07,235
we're not going to fight
anymore, so if we feel
264
00:13:07,337 --> 00:13:09,854
one coming on, we start
talking about something else.
265
00:13:09,956 --> 00:13:15,493
- And you're able to avoid it?
- We're trying, yeah.
266
00:13:15,579 --> 00:13:17,912
It's kind of quiet
in here today.
267
00:13:18,014 --> 00:13:19,992
- Yeah. Some of our
customers must be getting
268
00:13:20,016 --> 00:13:22,576
what they need
from someone else.
269
00:13:22,669 --> 00:13:26,087
I just hope she's giving
them what they need.
270
00:13:31,177 --> 00:13:33,144
♪♪♪
271
00:13:33,246 --> 00:13:35,291
- Thank you. Let me know
how your mom enjoys those.
272
00:13:35,315 --> 00:13:38,099
And how can I help you today?
273
00:13:40,636 --> 00:13:42,803
- Oh!
274
00:13:42,905 --> 00:13:44,805
Sorry.
275
00:13:44,907 --> 00:13:47,808
There you are. I've
been texting you all day.
276
00:13:47,910 --> 00:13:50,239
- Which is why I came
here to tell you to cut it out.
277
00:13:50,263 --> 00:13:52,224
- I want to know what the
deal is with you and Noah.
278
00:13:52,248 --> 00:13:54,326
- I don't want to
talk about that.
279
00:13:54,350 --> 00:13:57,468
- You used to be best friends?
- Yeah, I thought so.
280
00:13:57,570 --> 00:14:00,610
- So, what happened?
- I learned I need to
pick better friends.
281
00:14:00,707 --> 00:14:02,434
- Nick...
- Just drop it, okay?
282
00:14:02,458 --> 00:14:06,026
Noah's not my friend anymore,
and you should stay away
283
00:14:06,128 --> 00:14:08,123
from him, too. Everybody
thinks he's such a good guy,
284
00:14:08,147 --> 00:14:10,864
but none of them know.
- Um, Grace?
285
00:14:10,966 --> 00:14:14,134
- Yeah, sorry.
286
00:14:14,236 --> 00:14:17,305
Look, I have to
get back to work.
287
00:14:17,407 --> 00:14:20,274
But I'm going to find
out what happened.
288
00:14:20,376 --> 00:14:22,877
- Not from me.
289
00:14:33,740 --> 00:14:35,718
- Well, you should see what
happens when this guy lands
290
00:14:35,742 --> 00:14:38,259
on Boardwalk and
you own it, with a hotel.
291
00:14:38,361 --> 00:14:40,894
- I can be a little
bit competitive.
292
00:14:40,996 --> 00:14:43,564
- I have never seen
this side of you.
293
00:14:43,666 --> 00:14:46,117
- If we can avoid playing
Monopoly, you never will.
294
00:14:46,219 --> 00:14:49,003
- What other surprising secrets
am I gonna find out about you?
295
00:14:49,105 --> 00:14:51,472
- None, that's why
they're called "secrets."
296
00:14:51,574 --> 00:14:53,991
Let me get the next round.
- Sam, I'm the owner.
297
00:14:54,093 --> 00:14:56,722
Everything's on the house.
- Look, I already owe you
for landing on Boardwalk.
298
00:14:56,746 --> 00:14:59,046
I don't want to be
in debt for beer, too.
299
00:15:01,684 --> 00:15:04,235
- Sam is going to love
having a friend like you in town.
300
00:15:04,337 --> 00:15:06,182
- He's such a great
guy. I didn't realize
301
00:15:06,206 --> 00:15:08,050
how much I missed
him 'til I saw him again.
302
00:15:08,074 --> 00:15:10,554
- Well then, it's a good thing
you found your way to Middleton.
303
00:15:10,610 --> 00:15:14,011
- Yeah, well, it was finding
this place that made me decide
304
00:15:14,113 --> 00:15:17,615
to stay. So I'm kind
of here thanks to you.
305
00:15:17,701 --> 00:15:20,168
- Are you going to have
music here every night?
306
00:15:20,270 --> 00:15:23,537
- Yeah, you know,
I'm thinking about it.
307
00:15:23,656 --> 00:15:26,151
I might even try to convince
Sam to get up there and play a bit.
308
00:15:26,175 --> 00:15:27,941
- Oh, that's gonna
take a lot of convincing.
309
00:15:28,043 --> 00:15:30,644
- What, are you kidding?
He only puts his guitar down
310
00:15:30,747 --> 00:15:33,313
long enough to
pick up a scalpel.
311
00:15:33,416 --> 00:15:35,561
You've seen him play
right? He's really good.
312
00:15:35,585 --> 00:15:37,484
- Well, I haven't
really seen him
313
00:15:37,587 --> 00:15:40,004
play guitar much at
all. Maybe once, but...
314
00:15:40,106 --> 00:15:43,524
- He doesn't play anymore?
- Not in front of me, no.
315
00:15:43,643 --> 00:15:46,004
- Oh. That's weird. He
used to play all the time.
316
00:15:46,028 --> 00:15:48,496
- Well, maybe he's
waiting for the right time
317
00:15:48,598 --> 00:15:51,098
to pick it back up again. Hm.
318
00:15:51,200 --> 00:15:53,211
- Alright. What are
you guys talking about?
319
00:15:53,235 --> 00:15:57,322
- Um, you.
- Don't believe
anything he says.
320
00:15:57,424 --> 00:16:00,424
- Yeah, I was just telling
her what a great guy you are.
321
00:16:00,526 --> 00:16:02,726
Okay, that part's true.
322
00:16:02,829 --> 00:16:06,146
♪♪♪
323
00:16:12,305 --> 00:16:15,973
- Here you are! Hello!
324
00:16:18,211 --> 00:16:20,177
- Hello, Martha.
325
00:16:20,279 --> 00:16:22,179
- Oh! Cassie!
326
00:16:22,281 --> 00:16:24,181
I was just... uh...
327
00:16:24,283 --> 00:16:26,451
seeing what this
place had to offer.
328
00:16:26,552 --> 00:16:29,403
- Yeah, I thought I'd stop by
and check out the competition.
329
00:16:29,505 --> 00:16:32,451
- Oh, I'm so sorry you haven't seen
me in your store for a couple of days.
330
00:16:32,475 --> 00:16:34,586
- That's all right. I'm always
there when you need me.
331
00:16:34,610 --> 00:16:38,011
- All I really need right now is
more of Abigail's chocolates.
332
00:16:38,113 --> 00:16:41,143
I bought some for Tom yesterday
and he already wants another box.
333
00:16:41,167 --> 00:16:43,751
- Well, I hope he appreciates
that very thoughtful gift.
334
00:16:43,870 --> 00:16:46,537
- Don't wanna lose
my place in line.
335
00:16:46,639 --> 00:16:48,599
- Mom!
- Hey honey. How's business?
336
00:16:48,624 --> 00:16:51,292
- Super busy, and I know that
337
00:16:51,394 --> 00:16:55,246
I have to get all the donations
to school and I will, I promise.
338
00:16:55,348 --> 00:16:57,426
- I've didn't even
noticed they were there.
339
00:16:57,450 --> 00:16:59,783
Oh, another customer.
Go help Abigail.
340
00:16:59,886 --> 00:17:02,753
- Hey Cassie.
- Hey.
341
00:17:02,856 --> 00:17:05,351
- So this is where all
the customers are, huh?
342
00:17:05,375 --> 00:17:07,353
I thought I should
check this place out.
343
00:17:07,377 --> 00:17:09,221
- Yeah. Abigail's
gotten really good
344
00:17:09,245 --> 00:17:12,463
at giving people what they want.
345
00:17:12,548 --> 00:17:15,015
I just hope she figures out
how to keep them coming back.
346
00:17:16,820 --> 00:17:19,653
- Sam's friend. Liam, right?
347
00:17:19,772 --> 00:17:21,616
- And you're Abigail.
- You remembered.
348
00:17:21,640 --> 00:17:24,475
- Looks like this is the
best run business in town.
349
00:17:24,560 --> 00:17:26,511
- You think so?
- Yeah.
350
00:17:26,612 --> 00:17:29,280
Maybe we could get
together some time.
351
00:17:29,382 --> 00:17:32,583
- I'm not really
dating right now...
352
00:17:32,668 --> 00:17:35,569
- Um, for a business meeting.
353
00:17:35,671 --> 00:17:37,821
I just... bet I could
learn a lot from you.
354
00:17:37,924 --> 00:17:41,208
- Oh. Sure. Yeah, I'd love to.
355
00:17:41,310 --> 00:17:43,544
- Ok, great. Um,
let me get settled in
356
00:17:43,646 --> 00:17:45,680
and then I'll set something up.
- Great.
357
00:17:45,798 --> 00:17:48,799
- Great shop.
- Thank you.
358
00:17:50,703 --> 00:17:55,556
Well, you showed up
right on time to see all this.
359
00:17:55,674 --> 00:17:57,791
- All of what?
- I've got the busiest shop
360
00:17:57,911 --> 00:18:01,278
in Middleton, the new guy
in town is interested in me.
361
00:18:01,380 --> 00:18:03,764
I'm even spending all this
time with your daughter...
362
00:18:03,867 --> 00:18:05,833
It's like you and
I traded places.
363
00:18:05,935 --> 00:18:08,369
It sort of looks like it.
364
00:18:08,471 --> 00:18:10,587
- What do you mean
you're sold out?
365
00:18:10,689 --> 00:18:13,073
- I'm sorry. That's
just... that's all there is.
366
00:18:13,175 --> 00:18:16,560
- Well, I've wasted a trip.
367
00:18:16,662 --> 00:18:19,330
Don't bother, there's no more.
368
00:18:19,432 --> 00:18:22,149
- Is that true?
369
00:18:22,251 --> 00:18:24,651
- Uh, we just sold the last box?
370
00:18:24,754 --> 00:18:26,665
- Actually we have
a few more boxes.
371
00:18:26,689 --> 00:18:29,590
Tell all your friends
this place never runs out!
372
00:18:30,659 --> 00:18:33,093
- Where did you get those from?
373
00:18:33,195 --> 00:18:35,173
- The grocery store. I
wrapped them the same
374
00:18:35,197 --> 00:18:38,265
as the others so they
still have the Abigail flair.
375
00:18:38,367 --> 00:18:40,695
- Well, aren't people going
to notice the difference?
376
00:18:40,719 --> 00:18:42,753
- Not if we don't tell them.
377
00:18:42,855 --> 00:18:46,623
Here you go. Packed
extra-special, just for you.
378
00:18:49,662 --> 00:18:51,982
- Grace, let the guests
know that breakfast is ready.
379
00:18:54,717 --> 00:18:57,184
- Morning.
- Oh, hey.
380
00:18:57,286 --> 00:18:59,370
Hi Nick.
- Grace invited
381
00:18:59,472 --> 00:19:02,289
Nick and me over for breakfast.
- Oh.
382
00:19:02,392 --> 00:19:04,887
Well, that's fine,
there's plenty.
383
00:19:04,911 --> 00:19:07,428
- Nick. Hey.
384
00:19:07,530 --> 00:19:09,641
- Noah, how did you sleep?
- Oh great. Yeah.
385
00:19:09,665 --> 00:19:13,667
This place is awesome.
You get a bed and breakfast.
386
00:19:13,769 --> 00:19:17,170
- Good morning.
Glad you came over.
387
00:19:17,273 --> 00:19:19,906
- Yeah, but I'm actually
not that hungry, so...
388
00:19:20,008 --> 00:19:22,910
Thanks, anyway.
389
00:19:27,300 --> 00:19:30,667
- Well, looks like
I ruined this party.
390
00:19:30,769 --> 00:19:33,687
But thank you
very much for this.
391
00:19:36,959 --> 00:19:38,942
- I feel like those
two need to talk.
392
00:19:39,045 --> 00:19:40,711
- Yeah, I don't know
what's going on.
393
00:19:40,813 --> 00:19:45,416
- Mom, could we have
dinner tomorrow night?
394
00:19:45,518 --> 00:19:47,446
All of us, plus Liam
and Noah and Nick?
395
00:19:47,470 --> 00:19:51,288
- That sounds like a great idea.
- Yeah, we'd love to come.
396
00:19:51,390 --> 00:19:53,750
- I work after school, but
I'll be home in time to eat.
397
00:19:53,843 --> 00:19:56,326
- Alright.
- I'll see ya.
398
00:19:56,429 --> 00:19:58,612
- Bye.
- See ya later.
399
00:19:58,714 --> 00:20:00,614
You know,
400
00:20:00,716 --> 00:20:04,418
I have actually learned
to love fruit and yogurt.
401
00:20:04,520 --> 00:20:07,421
- See? I knew you'd come around.
402
00:20:08,891 --> 00:20:11,708
♪♪♪
403
00:20:11,810 --> 00:20:15,345
- Thank you. Bye-bye.
404
00:20:15,448 --> 00:20:19,316
- It doesn't seem fair that
I'm getting paid to work today.
405
00:20:19,418 --> 00:20:21,268
There's hardly anyone here.
406
00:20:21,370 --> 00:20:24,671
- Except you never know
when somebody might come in
407
00:20:24,773 --> 00:20:27,274
and need something
from both of us.
408
00:20:27,376 --> 00:20:29,276
- Are you even open?
409
00:20:29,378 --> 00:20:31,278
- Yes, we are.
410
00:20:31,380 --> 00:20:33,358
And one of my best customers
just walked through that door.
411
00:20:33,382 --> 00:20:36,283
- I've been feeling disloyal,
buying so much from Abigail,
412
00:20:36,385 --> 00:20:38,363
so I thought I should
get something from you.
413
00:20:38,387 --> 00:20:40,032
- Well, what are
you looking for?
414
00:20:40,056 --> 00:20:42,907
- Oh, whatever. Maybe one
of your little creams or lotions.
415
00:20:43,009 --> 00:20:46,009
Something frivolous to take
away my guilt for not shopping here.
416
00:20:46,112 --> 00:20:49,379
- I think I have something
that might interest you.
417
00:20:49,482 --> 00:20:52,483
This is infused with cocoa bean,
418
00:20:52,585 --> 00:20:54,802
it's supposed to
be very powerful.
419
00:20:54,904 --> 00:20:57,254
- My, what a lovely tray.
420
00:20:57,356 --> 00:21:00,357
You know, Tom
gave me one just like it
421
00:21:00,459 --> 00:21:01,970
for our 25th
wedding anniversary.
422
00:21:01,994 --> 00:21:03,577
- Oh, 25 years.
423
00:21:03,679 --> 00:21:06,396
- Oh, we're several
years beyond that now...
424
00:21:06,499 --> 00:21:08,633
- I wonder how Brandon
and I will be doing
425
00:21:08,735 --> 00:21:11,384
when we're that old. Uh...
426
00:21:11,486 --> 00:21:14,939
when we're that experienced.
427
00:21:15,041 --> 00:21:17,942
- Think how many evenings
you'll have shared together by then.
428
00:21:18,044 --> 00:21:21,378
What a wonderful idea.
429
00:21:21,480 --> 00:21:23,491
Tom and I should share
an evening with you.
430
00:21:23,515 --> 00:21:26,467
That way, you and Brandon
can experience us yourselves.
431
00:21:26,569 --> 00:21:29,436
- Oh. We'd love to.
432
00:21:29,539 --> 00:21:31,483
- We'll do it
tonight. Six thirty.
433
00:21:31,507 --> 00:21:34,067
You know, I've been looking
for the right reason to fire up
434
00:21:34,109 --> 00:21:37,461
that old fondue pot,
and finally it has arrived!
435
00:21:40,466 --> 00:21:42,667
- I thought she was
going to buy something...
436
00:21:42,769 --> 00:21:46,020
- That's okay. I'm just glad
she decided to come in.
437
00:21:49,358 --> 00:21:51,103
- Hey! Can I help
you find something?
438
00:21:51,127 --> 00:21:53,127
- Thanks. We are going
to the Tinsdales for dinner;
439
00:21:53,162 --> 00:21:56,546
I wanted to take them something.
Maybe some flowers, or a plant?
440
00:21:56,648 --> 00:21:58,627
- Why don't you take
them chocolates?
441
00:21:58,651 --> 00:22:01,952
- Oh, do you have the same
kind you were selling before?
442
00:22:02,054 --> 00:22:05,339
- Basically the same, yeah.
443
00:22:05,441 --> 00:22:07,308
- Um...
444
00:22:08,978 --> 00:22:10,855
- I think that guy
wanted to talk to you.
445
00:22:10,879 --> 00:22:12,880
- Yeah, everybody does.
446
00:22:12,982 --> 00:22:15,516
It's taking up all of my time.
447
00:22:15,618 --> 00:22:18,435
I think your dinner hosts
are gonna love these.
448
00:22:18,537 --> 00:22:21,338
- Oh, they're so good. Brandon
and I were finishing the box
449
00:22:21,440 --> 00:22:23,819
I gave him, we were talking
about how we're trying not to...
450
00:22:23,843 --> 00:22:27,011
- Do you want the whole box?
- Oh. That should be enough.
451
00:22:27,113 --> 00:22:29,747
Tom and Martha are going to
tell us all about how they're...
452
00:22:29,849 --> 00:22:31,809
- Sorry, I have
customers after you.
453
00:22:34,920 --> 00:22:36,987
- Excuse me, tiny little...
454
00:22:37,089 --> 00:22:39,649
- The line starts over there.
455
00:22:43,496 --> 00:22:45,429
♪♪♪
456
00:22:47,199 --> 00:22:49,366
- Thanks for letting
me borrow this.
457
00:22:49,468 --> 00:22:52,786
- Sure. Did it reach?
458
00:22:52,888 --> 00:22:54,955
- To just where I needed it to.
459
00:22:57,126 --> 00:22:59,686
How long have you had those?
460
00:22:59,762 --> 00:23:02,141
- Uh, that acoustic
I got in college.
461
00:23:02,165 --> 00:23:04,009
And the electric when
I thought it'd be cool
462
00:23:04,033 --> 00:23:05,800
to have an electric guitar.
463
00:23:05,902 --> 00:23:07,668
- You play them much?
464
00:23:07,770 --> 00:23:10,370
- Um, no. I used to,
465
00:23:10,472 --> 00:23:12,706
when Nick was
younger. He'd sing along
466
00:23:12,808 --> 00:23:15,059
with his mom, but now,
467
00:23:15,161 --> 00:23:17,995
I just leave them out
where I can see them,
468
00:23:18,097 --> 00:23:20,030
in case the mood strikes me.
469
00:23:20,132 --> 00:23:24,067
- Well, I hope
someday that it does.
470
00:23:24,169 --> 00:23:26,570
- Hmm.
471
00:23:28,240 --> 00:23:30,724
♪♪♪
472
00:23:30,826 --> 00:23:33,644
- It's so wonderful
having young people
473
00:23:33,746 --> 00:23:35,979
in our home, for a change!
474
00:23:36,081 --> 00:23:38,982
- Well, thank you so
much for having us.
475
00:23:39,084 --> 00:23:41,568
- Oh, here. I got
these at Abigail's.
476
00:23:41,671 --> 00:23:43,782
- Oh, you shouldn't have.
But I'm thrilled that you did.
477
00:23:43,806 --> 00:23:46,523
- Abigail wrapped
each one herself.
478
00:23:46,625 --> 00:23:48,904
- Then we might as
well unwrap a few.
479
00:23:48,928 --> 00:23:53,063
- As long as we don't
fill up before dinner. Ooh!
480
00:23:53,165 --> 00:23:55,043
- Can I lend a hand?
- Oh no, no.
481
00:23:55,067 --> 00:23:58,018
You two go and sit down. Tom
and I will get the fondue ready.
482
00:23:58,120 --> 00:24:00,487
- Oh please, let me help.
- No, no. Honestly, Tom and I
483
00:24:00,589 --> 00:24:04,858
like to do things together.
- Okay.
484
00:24:04,960 --> 00:24:10,463
- Are you sure that these
are the same as before?
485
00:24:10,566 --> 00:24:12,817
- That's what Abigail said.
486
00:24:12,919 --> 00:24:16,854
- Hmmm. Well, dinner will
be ready in just a moment.
487
00:24:16,956 --> 00:24:20,791
Oh, Tom, where is our
25th anniversary tray?
488
00:24:20,893 --> 00:24:23,460
I want to put the fruit on it.
- The silver one?
489
00:24:23,562 --> 00:24:25,482
- Yes, I couldn't
find it anywhere.
490
00:24:25,581 --> 00:24:28,481
- Well, I sold it at
the garage sale.
491
00:24:28,584 --> 00:24:31,968
- You sold it?
- You said we should
492
00:24:32,070 --> 00:24:34,048
get rid of anything we
hadn't used in over a year,
493
00:24:34,072 --> 00:24:36,017
and it'd been way
longer than that.
494
00:24:36,041 --> 00:24:38,158
- Yes, but that was a keepsake.
495
00:24:38,261 --> 00:24:40,188
- Then you should
have told me to keep it.
496
00:24:40,212 --> 00:24:42,324
- I shouldn't have to tell you
everything that's important.
497
00:24:42,348 --> 00:24:44,827
- Except now you're blaming
me for doing exactly what you said.
498
00:24:44,851 --> 00:24:47,017
- Whether I'm blaming you or...
- You are...
499
00:24:47,119 --> 00:24:49,114
- I want you to know that
that was important to me.
500
00:24:49,138 --> 00:24:51,133
- Well, I got
twenty-five bucks for it.
501
00:24:51,157 --> 00:24:53,006
- Oh! Well, excuse me.
502
00:24:55,027 --> 00:24:57,587
- Thank you for the chocolates.
503
00:25:01,934 --> 00:25:04,051
- Don't!
504
00:25:04,153 --> 00:25:07,037
♪♪♪
505
00:25:07,139 --> 00:25:10,007
- So do you see Noah's
mother very much?
506
00:25:10,109 --> 00:25:13,276
- I try not to. What about
you? Do you see Linda?
507
00:25:13,378 --> 00:25:15,356
- Yeah, she came to
Middleton a while ago.
508
00:25:15,380 --> 00:25:17,325
She seemed to think we could
pretend to be a family again.
509
00:25:17,349 --> 00:25:20,100
- How'd that go?
- Well...
510
00:25:20,202 --> 00:25:22,770
we're not a family anymore.
511
00:25:22,871 --> 00:25:24,967
- I remember the day your
divorce papers came through.
512
00:25:24,991 --> 00:25:27,892
- Oh, yeah. You look
forward to that moment,
513
00:25:27,994 --> 00:25:31,294
then when it finally
happens, you're just reminded
514
00:25:31,397 --> 00:25:33,625
what a failure you are for
not being able to make it work.
515
00:25:33,649 --> 00:25:36,116
- That was the day you told
me you'd never fall in love again.
516
00:25:36,218 --> 00:25:40,553
- I probably did say that.
- So, you broke that pledge.
517
00:25:40,656 --> 00:25:43,090
- I guess I did.
- And, you said
518
00:25:43,192 --> 00:25:45,152
you'd never get
married again, either.
519
00:25:45,194 --> 00:25:48,078
- I meant that.
- Pff.
520
00:25:52,718 --> 00:25:54,552
♪♪♪
521
00:26:00,275 --> 00:26:02,242
- Oh, hey.
- Hey.
522
00:26:02,344 --> 00:26:04,322
- Can I get a refund for
these leftover chocolates?
523
00:26:04,346 --> 00:26:07,013
They don't work.
- One second.
524
00:26:07,115 --> 00:26:10,617
- Abigail. Stephanie wants
to talk to you about a return.
525
00:26:10,719 --> 00:26:13,097
- If the box is opened,
I can't take it back.
526
00:26:13,121 --> 00:26:15,756
- Abigail...
527
00:26:15,858 --> 00:26:17,975
Stephanie needs to talk.
528
00:26:18,077 --> 00:26:22,262
- Oh...
529
00:26:22,365 --> 00:26:26,951
What seems to be the problem?
530
00:26:27,053 --> 00:26:29,770
- It's these chocolates.
They don't work anymore.
531
00:26:29,872 --> 00:26:33,807
Ugh! I gave a box
532
00:26:33,909 --> 00:26:35,904
to that health inspector when
he came back this morning,
533
00:26:35,928 --> 00:26:37,828
but he just started
handing out violations
534
00:26:37,930 --> 00:26:39,830
like he did the first
time he came around,
535
00:26:39,932 --> 00:26:41,915
and telling me everything
I was doing was wrong.
536
00:26:42,017 --> 00:26:44,100
- He seems very unreasonable.
537
00:26:44,202 --> 00:26:46,703
- Yeah, like more than
anyone I've ever met.
538
00:26:46,805 --> 00:26:49,289
Look, I know how
to run a business
539
00:26:49,392 --> 00:26:51,241
I mean, I started two of them.
540
00:26:51,343 --> 00:26:55,245
And if anyone knows how
to follow the rules, it's me.
541
00:26:55,347 --> 00:26:57,358
But it just, it seems like
he doesn't even care,
542
00:26:57,382 --> 00:27:00,717
and if he gives me
a bad rating, well...
543
00:27:00,819 --> 00:27:03,219
- Listen. No matter
544
00:27:03,321 --> 00:27:05,417
what anybody throws at you,
you can stand up against them.
545
00:27:05,441 --> 00:27:08,358
You're one of the
strongest women I know,
546
00:27:08,461 --> 00:27:11,728
so just keep on being yourself,
and everything's gonna be okay.
547
00:27:11,830 --> 00:27:14,898
Whether the
chocolates work or not.
548
00:27:15,001 --> 00:27:18,134
- Thanks.
- I can get rid of those,
549
00:27:18,236 --> 00:27:20,156
if you want.
- No. I bought them;
550
00:27:20,205 --> 00:27:22,639
I may as well
finish what I started.
551
00:27:27,179 --> 00:27:29,279
- Hey.
- Hi.
552
00:27:29,381 --> 00:27:31,798
- Cassie sent me over to pick
up some flowers for her shop?
553
00:27:31,901 --> 00:27:34,284
- Yup. I have them all
ready for you. Did Martha
554
00:27:34,386 --> 00:27:36,653
and Tom like the chocolates
that you brought them?
555
00:27:36,755 --> 00:27:38,715
- I don't know. We didn't
stick around long enough
556
00:27:38,757 --> 00:27:40,841
to see them get eaten.
557
00:27:40,943 --> 00:27:44,277
Unless, maybe, they
threw them at each other.
558
00:27:44,379 --> 00:27:46,279
- What happened?
559
00:27:46,381 --> 00:27:49,333
- Yeah. What happened?
560
00:27:49,435 --> 00:27:51,701
- They got in this huge fight,
561
00:27:51,803 --> 00:27:53,723
and it made me wonder
if that's how Brandon and I
562
00:27:53,789 --> 00:27:55,688
are going to be
30 years from now.
563
00:27:55,791 --> 00:27:59,092
- Whatever the future
holds, you can't just avoid it.
564
00:27:59,194 --> 00:28:01,439
You're gonna have to come
face-to-face with the hard things
565
00:28:01,463 --> 00:28:03,863
and then, somehow,
deal with them. Together.
566
00:28:03,966 --> 00:28:05,949
- I guess that's true.
567
00:28:06,051 --> 00:28:08,952
- Here you go.
- Thanks.
568
00:28:10,956 --> 00:28:13,035
- That was some
really good advice.
569
00:28:13,059 --> 00:28:15,137
The kind my mom
would have given.
570
00:28:15,161 --> 00:28:17,744
- All I'm doing is keeping
the customers happy.
571
00:28:17,846 --> 00:28:20,697
- You're actually doing
a lot more than that.
572
00:28:20,799 --> 00:28:23,833
♪♪♪
573
00:28:23,936 --> 00:28:26,970
- Hey.
- Hello.
574
00:28:27,072 --> 00:28:29,384
- Thank you for the casserole.
575
00:28:29,408 --> 00:28:32,409
- I'm glad you enjoyed it.
- Ooh, what are you making?
576
00:28:32,511 --> 00:28:34,411
- Chicken Alfredo. I
found out from Liam
577
00:28:34,513 --> 00:28:36,963
that it's one of
Sam's favorites.
578
00:28:37,065 --> 00:28:40,033
Yeah!
- Yum.
579
00:28:40,135 --> 00:28:42,953
- Oh, how was dinner
with Martha and Tom?
580
00:28:43,055 --> 00:28:46,256
- Oh, well, let's see. Do you
want to hear about the part
581
00:28:46,358 --> 00:28:48,503
before they started yelling
at each other, or after?
582
00:28:48,527 --> 00:28:51,361
- They had a disagreement
in front of you?
583
00:28:51,463 --> 00:28:53,441
- Oh, yeah. Which is
going to make it very weird
584
00:28:53,465 --> 00:28:56,400
the next time we see
them, so I hope we never do.
585
00:28:56,502 --> 00:28:59,069
- You can't just avoid
whatever the future holds.
586
00:28:59,171 --> 00:29:01,054
You have to face it, eventually.
587
00:29:01,156 --> 00:29:04,274
And them.
- I guess that's true.
588
00:29:04,376 --> 00:29:05,875
- I have to go get some
tomatoes in the back.
589
00:29:05,899 --> 00:29:07,355
You mind putting that
back in the cupboard?
590
00:29:07,379 --> 00:29:09,146
- No problem.
- Okay.
591
00:29:12,317 --> 00:29:14,317
- Anybody home?
592
00:29:16,889 --> 00:29:18,938
♪♪♪
593
00:29:40,829 --> 00:29:42,795
- Hey.
594
00:29:42,898 --> 00:29:45,015
- Oh, hi.
- You're pretty good.
595
00:29:45,117 --> 00:29:47,017
- Oh. I know a few chords.
596
00:29:47,119 --> 00:29:49,836
I taught myself when I
was fourteen. I thought
597
00:29:49,938 --> 00:29:52,316
it would be a good way to
meet girls. And then I discovered
598
00:29:52,340 --> 00:29:54,502
they were just
interested in the drummer.
599
00:29:54,526 --> 00:29:57,327
- In my band, it was the bassist
who got all of the attention.
600
00:29:57,429 --> 00:30:00,930
I even tried to teach a few,
601
00:30:01,033 --> 00:30:03,011
but I guess I never
had the right student.
602
00:30:03,035 --> 00:30:05,085
- Takes a lot of patience,
which I do not have.
603
00:30:05,187 --> 00:30:07,237
Cassie's just making dinner.
604
00:30:07,339 --> 00:30:09,151
Looks like you're
having chicken Alfredo.
605
00:30:09,175 --> 00:30:11,908
- Ah. My favorite.
606
00:30:20,569 --> 00:30:22,569
♪♪♪
607
00:30:26,642 --> 00:30:28,486
- I think we made the
right decision staying
608
00:30:28,510 --> 00:30:30,488
in a couple of rooms here.
The meals are a whole lot better
609
00:30:30,512 --> 00:30:32,440
than they are next door.
- Sometimes I just show up
610
00:30:32,464 --> 00:30:35,365
around dinner time and act
like that's not the reason I'm here.
611
00:30:35,467 --> 00:30:37,934
He's not a very good actor!
612
00:30:38,036 --> 00:30:41,888
- So has Noah
been filling you in
613
00:30:41,990 --> 00:30:43,968
on his and Nick's adventures
when they lived in New York?
614
00:30:43,992 --> 00:30:46,526
- You know, no one's actually
told me anything about that.
615
00:30:46,629 --> 00:30:48,562
- They got to be
really good friends.
616
00:30:48,664 --> 00:30:50,346
There were some
other friends, too...
617
00:30:50,448 --> 00:30:52,944
- Yeah. Dad didn't
like the people I started
618
00:30:52,968 --> 00:30:55,852
hanging out with.
- But I liked Noah!
619
00:30:55,954 --> 00:30:58,200
That's one of the reasons
I'm glad that you're here.
620
00:30:58,224 --> 00:31:02,142
- Yeah, because he's
never done anything wrong.
621
00:31:02,244 --> 00:31:04,094
- He's a good kid, I know that.
622
00:31:04,196 --> 00:31:07,130
- Well, then you need
to get to know him better.
623
00:31:07,233 --> 00:31:09,866
- Yeah, I was trying to get
Nick to tell me more about that.
624
00:31:09,968 --> 00:31:11,946
- Actually, I didn't
tell you anything.
625
00:31:11,970 --> 00:31:14,530
- Was it about what
happened at the beach house?
626
00:31:16,275 --> 00:31:18,220
- What happened at the beach
house? What beach house?
627
00:31:18,244 --> 00:31:20,143
- Nick and some guys
628
00:31:20,245 --> 00:31:22,145
broke in and trashed
a place on Long Island.
629
00:31:22,248 --> 00:31:23,574
- That was right before
you moved to Middleton.
630
00:31:23,598 --> 00:31:26,232
- I needed to get
him away from all that.
631
00:31:26,334 --> 00:31:28,985
- And then, look, it all
shows up right here.
632
00:31:29,087 --> 00:31:31,521
- What are you talking about?
633
00:31:31,623 --> 00:31:33,573
- You didn't even tell your dad?
634
00:31:33,676 --> 00:31:37,026
- I tried to, a couple
of times, but...
635
00:31:37,129 --> 00:31:38,645
- Tell me what?
636
00:31:41,650 --> 00:31:44,033
- The beach house...
637
00:31:44,136 --> 00:31:46,436
where Nick got caught?
638
00:31:46,538 --> 00:31:49,672
It was my idea we bust into it.
639
00:31:49,775 --> 00:31:52,358
- What?
- Is that true?
640
00:31:52,460 --> 00:31:54,488
- I wouldn't have even been
there if it weren't for him.
641
00:31:54,512 --> 00:31:56,758
But he ran off
when the cops came
642
00:31:56,782 --> 00:31:59,222
and left us all to get caught.
- I thought you were behind me.
643
00:31:59,301 --> 00:32:01,713
- If you would have turned around and
looked, you would have seen that I wasn't.
644
00:32:01,737 --> 00:32:04,504
- Noah. You've never done
anything like that before.
645
00:32:04,606 --> 00:32:06,406
- Well, he did the one time.
646
00:32:06,508 --> 00:32:08,419
And three weeks later my dad
moves us here because of you.
647
00:32:08,443 --> 00:32:11,595
- There were a lot of
reasons we moved here.
648
00:32:11,697 --> 00:32:13,964
- Well, that was the
one that counted.
649
00:32:16,151 --> 00:32:19,068
- Uh... Grace, you wanna
help me clear the table?
650
00:32:19,171 --> 00:32:21,104
- Yeah.
- Let me.
651
00:32:23,075 --> 00:32:25,992
That way, I can clean
up after Noah even more.
652
00:32:32,067 --> 00:32:34,467
♪♪♪
653
00:32:34,569 --> 00:32:36,453
- Here you go.
654
00:32:36,554 --> 00:32:38,554
Everything looked perfect.
- Perfect?
655
00:32:38,623 --> 00:32:40,390
- Everything that matters.
656
00:32:40,492 --> 00:32:42,652
This really is one of the
best run restaurants in town.
657
00:32:44,529 --> 00:32:46,730
I like to find things that
really aren't a problem
658
00:32:46,832 --> 00:32:49,165
to see how the owner
responds to the curve balls.
659
00:32:49,267 --> 00:32:51,084
But you really stood up to me,
660
00:32:51,186 --> 00:32:53,453
showing you really
knew your stuff.
661
00:32:53,555 --> 00:32:56,223
- Thanks.
- I'll see you tomorrow, then.
662
00:32:56,325 --> 00:32:58,741
- For another inspection?
- No, I'm bringing
663
00:32:58,844 --> 00:33:01,628
some friends here for lunch.
The food looks fantastic.
664
00:33:01,730 --> 00:33:04,514
- I'll make you
something special.
665
00:33:11,774 --> 00:33:14,590
I thought you might like
to know your chocolates
666
00:33:14,693 --> 00:33:16,976
are working again.
- What do you mean?
667
00:33:17,078 --> 00:33:19,979
- Well, I was so nervous
when I found out I was being
668
00:33:20,081 --> 00:33:22,193
inspected again, but I took
a moment, I ate a chocolate
669
00:33:22,217 --> 00:33:24,600
and I decided to stay
strong like you told me.
670
00:33:24,703 --> 00:33:27,203
And things turned out even
better than you said they would.
671
00:33:27,305 --> 00:33:30,123
- So... I helped you?
672
00:33:30,225 --> 00:33:33,126
- Yeah, I guess you did.
673
00:33:33,228 --> 00:33:36,430
Anyway, now you
have a customer for life!
674
00:33:38,400 --> 00:33:40,250
- Oh, Abigail,
675
00:33:40,352 --> 00:33:42,464
I'm glad you're here.
My mother-in-law
676
00:33:42,488 --> 00:33:45,522
got in last night and I
left her a little something
677
00:33:45,623 --> 00:33:47,786
I bought at your store
but she called this morning
678
00:33:47,810 --> 00:33:50,243
and left me a message about...
679
00:33:50,345 --> 00:33:52,740
Could you just listen to it,
and maybe tell me what to say?
680
00:33:52,764 --> 00:33:54,709
It's only a few minutes long.
681
00:33:54,733 --> 00:33:57,800
- Oh, a few minutes? I
really have to get to my store.
682
00:33:57,902 --> 00:34:00,654
- Okay. Then I'll stop by
683
00:34:00,756 --> 00:34:03,323
later this morning
and play it for you then.
684
00:34:03,425 --> 00:34:05,385
If there aren't too
many other people
685
00:34:05,443 --> 00:34:07,410
trying to get your attention.
686
00:34:12,334 --> 00:34:15,302
- Hey, do you wanna go
to the Bistro after school?
687
00:34:15,404 --> 00:34:17,382
- Yeah, I need to
study anyway, so...
688
00:34:17,406 --> 00:34:19,366
- And I need a coffee break.
- Hey.
689
00:34:19,424 --> 00:34:21,191
- Hey.
690
00:34:21,293 --> 00:34:25,661
- Uh, how far is school? My dad
signed me up to start on Monday,
691
00:34:25,764 --> 00:34:28,664
and I want to pick up my
books before the first day.
692
00:34:28,767 --> 00:34:30,728
- Then maybe I can
transfer before then.
693
00:34:30,752 --> 00:34:34,170
- Nick...
- Listen, Nick...
694
00:34:34,272 --> 00:34:36,206
- I'll see you at school.
- Sure.
695
00:34:40,212 --> 00:34:42,178
Yeah, he's gonna need some time
696
00:34:42,280 --> 00:34:44,180
getting used to you being here.
697
00:34:44,282 --> 00:34:46,260
- I get it. I'm not sure
698
00:34:46,284 --> 00:34:49,452
I'd forgive me if I was him.
- Yeah, why did you
699
00:34:49,554 --> 00:34:51,771
just leave him like that
at the beach house?
700
00:34:51,874 --> 00:34:53,773
- I don't know.
701
00:34:53,876 --> 00:34:57,477
I'd never done anything
like that before, or since.
702
00:34:57,579 --> 00:35:00,413
And my dad's so mad at me,
I... He probably won't let me
703
00:35:00,516 --> 00:35:02,510
out of the house again
to give me the chance.
704
00:35:02,534 --> 00:35:06,436
- Yeah, I heard him kind
of yelling at you last night.
705
00:35:06,538 --> 00:35:08,438
- He found us a place to live,
706
00:35:08,540 --> 00:35:11,100
so things should be getting
quieter for you pretty soon.
707
00:35:12,444 --> 00:35:15,395
- You know, I'm not sure
Nick's mad at you so much...
708
00:35:15,497 --> 00:35:17,313
- He should be.
- No, I think
709
00:35:17,415 --> 00:35:19,715
he's just jealous,
in that you got
710
00:35:19,818 --> 00:35:21,796
to stay in New York
and he had to move here.
711
00:35:21,820 --> 00:35:24,454
- Doesn't he like it here?
712
00:35:24,556 --> 00:35:27,457
- Yeah, mostly...
713
00:35:27,559 --> 00:35:29,459
But he had to leave
all of his friends
714
00:35:29,561 --> 00:35:32,829
and move away from
his mom. It's hard.
715
00:35:32,931 --> 00:35:34,764
- I should be the jealous one.
716
00:35:34,866 --> 00:35:36,900
- Jealous of Nick? Why?
717
00:35:37,002 --> 00:35:40,286
- Because he gets to
live next door to you.
718
00:35:40,388 --> 00:35:42,405
♪♪♪
719
00:35:45,344 --> 00:35:47,344
- Oh...
720
00:35:49,197 --> 00:35:51,664
♪♪♪
721
00:35:56,605 --> 00:35:58,571
- Uh... go, go, go, go, go!
- What?
722
00:35:58,673 --> 00:36:00,818
- It's Martha and Tom.
They're coming this way.
723
00:36:00,842 --> 00:36:02,820
- Did they see you?
- I don't think so.
724
00:36:02,844 --> 00:36:04,822
- Ugh, we never should have
gone to their house for dinner.
725
00:36:04,846 --> 00:36:07,547
- It was your idea.
- But you wanted to...
726
00:36:07,649 --> 00:36:10,634
- Wait. Right.
- We're not fighting.
727
00:36:10,735 --> 00:36:12,763
- Cassie said we
can't just avoid things...
728
00:36:12,787 --> 00:36:15,271
- And Abigail talked about
facing things, together.
729
00:36:15,373 --> 00:36:16,806
- So if we have
to, we'll just...
730
00:36:16,908 --> 00:36:19,909
- Look, Tom! It's our
favorite young couple!
731
00:36:20,012 --> 00:36:23,596
- Hi!
- Hello, Martha. Tom.
732
00:36:23,698 --> 00:36:25,549
- I'm so glad we ran into you.
733
00:36:25,651 --> 00:36:27,551
I wanted to thank you
734
00:36:27,653 --> 00:36:29,631
for coming over the other
night. We had a wonderful time.
735
00:36:29,655 --> 00:36:32,288
- Oh, well...
736
00:36:32,390 --> 00:36:34,524
It didn't seem like
things were wonderful.
737
00:36:34,626 --> 00:36:36,504
- It seemed like
you were really mad.
738
00:36:36,528 --> 00:36:38,840
- Well, of course we were mad.
739
00:36:38,864 --> 00:36:40,824
Martha was really mad.
740
00:36:40,866 --> 00:36:42,844
- But that was
just a little tiff,
741
00:36:42,868 --> 00:36:45,396
compared to some of
the doozies that we've had.
742
00:36:45,420 --> 00:36:49,272
Which we worked through,
as we always do, eventually.
743
00:36:49,374 --> 00:36:52,375
- Martha and I have a word
for couples that don't fight:
744
00:36:52,477 --> 00:36:54,977
Divorced.
745
00:36:55,080 --> 00:36:57,058
- But couples who communicate
and work things through,
746
00:36:57,082 --> 00:36:59,060
well they're the ones
that make it long enough
747
00:36:59,084 --> 00:37:01,451
to get that silver platter.
748
00:37:01,553 --> 00:37:05,237
- The one I shouldn't have sold.
- Oh, we can always get another!
749
00:37:05,339 --> 00:37:07,317
- Well, that's great
to hear. Thanks.
750
00:37:07,341 --> 00:37:09,559
- Yeah. And thanks for dinner.
751
00:37:09,661 --> 00:37:11,639
- Oh, we'll have to
do it again some time.
752
00:37:11,663 --> 00:37:14,647
We'll make sure it's a night
when we are getting along.
753
00:37:14,749 --> 00:37:17,349
Ta-ta!
754
00:37:17,451 --> 00:37:19,385
♪♪♪
755
00:37:21,472 --> 00:37:25,308
- Sam, if I had known
756
00:37:25,410 --> 00:37:28,311
Noah had been at the beach
house that night, I would have...
757
00:37:28,413 --> 00:37:30,880
- What? Been as angry at
your son as I was at mine?
758
00:37:30,983 --> 00:37:33,427
- Yeah. except it
was my son's fault.
759
00:37:33,451 --> 00:37:35,429
- Look, Nick was old enough
to make his own choices.
760
00:37:35,453 --> 00:37:39,405
I don't blame Noah.
I don't blame you.
761
00:37:39,507 --> 00:37:43,009
- Thanks. Am I supposed to
believe Noah now, when he says
762
00:37:43,111 --> 00:37:45,590
this was the only time
he did something like that?
763
00:37:45,614 --> 00:37:48,715
- I think. Maybe. I got
pretty good at telling
764
00:37:48,817 --> 00:37:50,945
if Nick was lying. I didn't see
anything to tell me Noah was.
765
00:37:50,969 --> 00:37:54,037
- So I'm getting parenting
tips from you now?
766
00:37:54,139 --> 00:37:57,340
- Yeah, to go along with that
better jump shot I taught you!
767
00:37:57,442 --> 00:38:00,026
- I appreciate you doing both.
- Let's see
768
00:38:00,128 --> 00:38:02,106
if I can beat you again.
- Oh, that's not happening.
769
00:38:02,130 --> 00:38:03,808
- I've seen you shoot; I think
I have a pretty good chance.
770
00:38:03,832 --> 00:38:04,832
♪♪♪
771
00:38:06,068 --> 00:38:08,652
- Hi. Can I help
you with anything?
772
00:38:08,754 --> 00:38:11,521
- Yes! I was wondering if you have
any more of the special chocolates
773
00:38:11,623 --> 00:38:13,422
that I've heard
everybody talking about?
774
00:38:13,525 --> 00:38:15,603
- I don't. I have
regular chocolates,
775
00:38:15,627 --> 00:38:17,438
but nothing that's going
to solve your problems,
776
00:38:17,462 --> 00:38:19,440
or make you feel
better about yourself.
777
00:38:19,464 --> 00:38:21,364
- Oh. Well, my sister told me
778
00:38:21,466 --> 00:38:23,416
that you gave her some
excellent advice and...
779
00:38:23,518 --> 00:38:25,395
- Sorry, we're all
out of that, too.
780
00:38:25,419 --> 00:38:27,319
- I guess I'll have
781
00:38:27,421 --> 00:38:29,321
to just go to the shop
down the street, then.
782
00:38:29,423 --> 00:38:31,290
The one with the
soothing candles?
783
00:38:31,392 --> 00:38:33,952
- I'm sure they have
exactly what you need there.
784
00:38:39,684 --> 00:38:41,651
Hm!
785
00:38:41,753 --> 00:38:45,689
- We don't seem to be
selling many chocolates today.
786
00:38:45,791 --> 00:38:49,875
- Yeah... I've decided to stop
using my "flair," which means...
787
00:38:49,978 --> 00:38:52,845
I won't be needing an
extra salesgirl, either.
788
00:38:52,947 --> 00:38:56,081
- It's okay. This was
fun while it lasted,
789
00:38:56,183 --> 00:38:57,950
but I'd like a job
790
00:38:58,052 --> 00:39:00,012
where I have more time
to talk with the customers.
791
00:39:00,038 --> 00:39:02,598
- So, that's a difference
between you and me.
792
00:39:04,058 --> 00:39:06,892
- Oh, Mom. I was just about to
call you and ask you for a ride.
793
00:39:06,995 --> 00:39:09,462
- Oh, well I had a feeling
you might be getting off early.
794
00:39:09,564 --> 00:39:12,331
- I told Grace
since I'm not selling
795
00:39:12,434 --> 00:39:14,834
anything special anymore, I
could handle things by myself.
796
00:39:14,869 --> 00:39:17,931
- Well, you're the one the customers
have been coming here to see, anyway.
797
00:39:17,955 --> 00:39:20,906
- Ugh, I know. And I had to talk
to each and every one of them.
798
00:39:21,009 --> 00:39:22,826
- But you really
helped Stephanie.
799
00:39:22,927 --> 00:39:24,828
And Tara.
- From what I hear,
800
00:39:24,929 --> 00:39:26,907
the kind of advice that
came with every box
801
00:39:26,931 --> 00:39:29,015
was pretty powerful.
802
00:39:29,117 --> 00:39:33,519
- Maybe so. But
it was exhausting.
803
00:39:33,621 --> 00:39:36,067
I don't know how anybody
does it, caring so much
804
00:39:36,091 --> 00:39:41,027
about people's problems and
listening to everything they have to say.
805
00:39:41,129 --> 00:39:45,498
- Well, I know one
person who does it.
806
00:39:45,600 --> 00:39:47,390
Hey mom, when we go
home, can we finally take
807
00:39:47,414 --> 00:39:49,147
that stuff over to the
band room at school?
808
00:39:49,171 --> 00:39:51,904
- They can stay where
they are for one more night.
809
00:39:52,006 --> 00:39:53,973
♪♪♪
810
00:39:57,529 --> 00:40:00,596
♪♪♪
811
00:40:00,698 --> 00:40:02,631
- Hello?
812
00:40:05,570 --> 00:40:07,570
Hm...
813
00:40:35,666 --> 00:40:37,633
Oh. Hey.
814
00:40:37,735 --> 00:40:39,552
- Hey. That was nice.
815
00:40:39,654 --> 00:40:41,854
- Yeah, that's a fun song.
816
00:40:41,956 --> 00:40:45,675
- You know, I've always
wanted to learn to play the guitar.
817
00:40:45,777 --> 00:40:48,211
Would you teach me?
818
00:40:48,313 --> 00:40:50,697
- I'd love to. Sit down.
819
00:40:50,799 --> 00:40:53,199
- Okay.
820
00:40:53,301 --> 00:40:55,434
Alright.
821
00:40:57,238 --> 00:40:59,283
- Okay. Put your
index finger right there.
822
00:40:59,307 --> 00:41:01,207
- Okay.
823
00:41:01,309 --> 00:41:03,287
- And your middle
finger on the top one.
824
00:41:03,311 --> 00:41:05,289
Now your ring
finger on the bottom.
825
00:41:05,313 --> 00:41:07,446
- Okay.
- And then hit all the strings.
826
00:41:07,548 --> 00:41:09,293
There ya go. You're
making music.
827
00:41:09,317 --> 00:41:11,217
- ♪♪ It's magic ♪
828
00:41:11,319 --> 00:41:14,220
♪ You know ♪
829
00:41:14,322 --> 00:41:18,224
♪ Never believe it's not so ♪
830
00:41:18,326 --> 00:41:21,627
♪ It's magic, you know ♪♪
831
00:41:26,968 --> 00:41:30,903
Closed captioning by: Sette inc.
62118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.