All language subtitles for Good.Witch.S03E06.Say.It.With.Candy.1080p.BluRay.DDP5.1.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:02,201 - Previously on Good Witch 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,198 - Things are different. - We just have to figure out 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,623 how to live with how things are. - You sell chocolates? 4 00:00:07,741 --> 00:00:11,261 - I decided I wanted to be known as someone who sells something other than flowers. 5 00:00:11,294 --> 00:00:13,561 - Did you find the place? - Yeah. Thanks to you. 6 00:00:13,664 --> 00:00:15,824 - He ended up buying it, and he's moving here. 7 00:00:17,802 --> 00:00:20,068 ♪♪♪ 8 00:00:22,072 --> 00:00:24,116 - You can eat out in the garden, if you'd like. 9 00:00:24,140 --> 00:00:27,476 Here you go. Enjoy. 10 00:00:27,578 --> 00:00:30,044 Oh, hey. Good morning. - Morning. 11 00:00:30,146 --> 00:00:32,525 - Hey, um, you can help yourself to some breakfast. 12 00:00:32,549 --> 00:00:34,733 - Well, thanks for inviting us. - Sure. 13 00:00:34,819 --> 00:00:36,797 - I have to say, this definitely beats the cold cereal and toast 14 00:00:36,821 --> 00:00:41,273 Sam was offering me next door. - It's always worth the trip. 15 00:00:41,375 --> 00:00:44,809 - Fruits? And yogurt? When did you start eating that? 16 00:00:44,912 --> 00:00:47,028 - It's because of her. 17 00:00:47,130 --> 00:00:49,564 - So you've made some improvements on this guy, huh? 18 00:00:49,666 --> 00:00:52,151 - Sam's been good for me, too. 19 00:00:54,421 --> 00:00:56,733 Oh, Liam, uh, you were asking if we had any rooms available here. 20 00:00:56,757 --> 00:00:58,735 After check out, there's going to be two. 21 00:00:58,759 --> 00:01:00,459 - That's how many we need. 22 00:01:00,544 --> 00:01:02,644 - So, you're moving to Grey House? 23 00:01:02,763 --> 00:01:04,690 - Only until we can find a place of our own. 24 00:01:04,714 --> 00:01:08,633 - Well, there goes the neighborhood. - Good morning, Nick. 25 00:01:08,719 --> 00:01:11,619 - Hey, uh, Dad said breakfast was here today? 26 00:01:11,722 --> 00:01:13,762 - You can take it to go, if you'd like. 27 00:01:13,807 --> 00:01:16,441 And there's some fruit, unless Sam ate it all. 28 00:01:16,543 --> 00:01:18,627 I will take whatever he left. 29 00:01:18,729 --> 00:01:21,530 - So, when's Noah getting here? 30 00:01:21,648 --> 00:01:25,600 - Tonight. - Noah's moving here, too? 31 00:01:25,702 --> 00:01:28,236 - Yeah, he's looking forward to seeing you. 32 00:01:28,338 --> 00:01:30,438 - Thank you for breakfast. 33 00:01:32,475 --> 00:01:35,844 - I'll see you later. Ooh, pineapple! 34 00:01:35,946 --> 00:01:38,413 ♪♪♪ 35 00:01:43,470 --> 00:01:45,770 ♪♪♪ 36 00:01:47,908 --> 00:01:49,953 - Excuse me, you probably don't remember me, but... 37 00:01:49,977 --> 00:01:52,444 - Oh, you were in my store last summer. 38 00:01:52,546 --> 00:01:54,596 - Yes, I was! - Did your parents like 39 00:01:54,698 --> 00:01:56,609 the atlas you got them for their anniversary? 40 00:01:56,633 --> 00:01:58,266 - You remember that, too! 41 00:01:58,368 --> 00:02:00,402 - My cousin remembers a lot of things. 42 00:02:00,504 --> 00:02:03,238 - Well, I pay attention, that's all. 43 00:02:03,340 --> 00:02:05,424 Your mom and dad seemed 44 00:02:05,526 --> 00:02:07,437 like they were ready to travel the world. 45 00:02:07,461 --> 00:02:10,195 - Yeah, except we didn't even know they wanted to do that, 46 00:02:10,297 --> 00:02:12,113 so how did you? 47 00:02:12,215 --> 00:02:14,594 - Well, something you said must have started me thinking. 48 00:02:14,618 --> 00:02:18,203 - Thanks again. I'm sorry to have interrupted. 49 00:02:18,305 --> 00:02:20,822 - That's okay. - Bye! 50 00:02:20,924 --> 00:02:23,625 - You're very popular today. 51 00:02:23,743 --> 00:02:25,660 - Yoo-hoo, Cassie! 52 00:02:25,762 --> 00:02:27,779 - Here comes another one of your fans. 53 00:02:27,881 --> 00:02:29,781 - Martha. How are you, Tom? 54 00:02:29,883 --> 00:02:31,912 - Just trying to keep up with this one. 55 00:02:31,936 --> 00:02:35,353 - Cassie, your suggestion to take an evening stroll together 56 00:02:35,455 --> 00:02:38,172 each night was excellent advice for this long term marriage. 57 00:02:38,274 --> 00:02:40,352 - The fresh air's been nice. We've had some good talks. 58 00:02:40,376 --> 00:02:42,521 - Now, I know you hear this all the time 59 00:02:42,545 --> 00:02:44,523 but I just wanted to say it myself, as well: 60 00:02:44,547 --> 00:02:47,315 you are an absolute treasure. 61 00:02:47,417 --> 00:02:49,261 - Well, you keep walking and talking. 62 00:02:49,285 --> 00:02:50,919 - We'll do both. Ta-ta! 63 00:02:51,021 --> 00:02:53,271 Oh, Abigail. - Hi. 64 00:02:53,373 --> 00:02:55,290 Nice to see you, too. 65 00:02:57,427 --> 00:02:59,489 - But I'm sure that everything was in compliance... 66 00:02:59,513 --> 00:03:02,163 - Except everything was not. But I expect 67 00:03:02,265 --> 00:03:05,650 it will by the time I come back. - I'll make sure that it is. 68 00:03:05,752 --> 00:03:08,820 - Good. - Who was that? 69 00:03:08,922 --> 00:03:10,788 - A new health inspector. 70 00:03:10,891 --> 00:03:13,958 The regular one always said that everything about the Bistro 71 00:03:14,061 --> 00:03:16,210 was perfect. But this new guy 72 00:03:16,312 --> 00:03:18,290 just waltzes in here, citing me for like, 73 00:03:18,314 --> 00:03:20,510 how far the dish towels are hanging off the rack. 74 00:03:20,534 --> 00:03:23,496 - Is that an infraction? - No, but he wrote it down anyway! 75 00:03:23,520 --> 00:03:26,488 And he said he'd be back all week for surprise inspections. 76 00:03:26,590 --> 00:03:29,491 - Don't let it get you stressed. Just relax and know 77 00:03:29,593 --> 00:03:32,444 that you don't have to be shaken by unexpected things. 78 00:03:32,546 --> 00:03:34,446 - Thanks. You always seem 79 00:03:34,548 --> 00:03:37,315 to know exactly the right thing to say. 80 00:03:37,417 --> 00:03:41,369 Now, if you'll excuse me, I have some dish towels to adjust. 81 00:03:41,471 --> 00:03:45,457 - How do you do that? - What? 82 00:03:45,559 --> 00:03:47,559 - Care about people's problems so much? 83 00:03:47,661 --> 00:03:50,295 - A lot of the people here were customers in my shop. 84 00:03:50,397 --> 00:03:52,375 - So that means that if I were selling 85 00:03:52,399 --> 00:03:55,717 the right thing at my store, they'd all want to talk to me? 86 00:03:55,835 --> 00:03:57,986 - It certainly would get you noticed more. 87 00:03:58,105 --> 00:04:00,772 - Yes, it would. 88 00:04:23,897 --> 00:04:26,932 ♪♪♪ 89 00:04:35,759 --> 00:04:37,643 - Hi. - Hi. 90 00:04:37,745 --> 00:04:40,562 - It'll look great in my store. - Then it's on the house. 91 00:04:40,664 --> 00:04:43,014 - Oh? - A "thank you" for the idea 92 00:04:43,117 --> 00:04:46,751 you gave me. - Which idea is that? 93 00:04:46,853 --> 00:04:50,989 - I've got a new product today. Do you want to try one? 94 00:04:51,075 --> 00:04:53,408 - No, thanks. You should save those for people 95 00:04:53,510 --> 00:04:55,927 that need them the most. - Hmm! 96 00:04:56,029 --> 00:04:58,597 - Thank you. Stephanie. - You're welcome. 97 00:04:58,699 --> 00:05:01,550 - Hi. - Can I help you? 98 00:05:01,652 --> 00:05:03,613 - Yeah. I need to exchange this. It's just a little too big. 99 00:05:03,637 --> 00:05:05,587 - I've got lots of others. 100 00:05:05,689 --> 00:05:07,667 - Um, actually, you know what? I'm just gonna get a refund 101 00:05:07,691 --> 00:05:09,841 and come back and choose something when 102 00:05:09,926 --> 00:05:11,938 I'm a little less frazzled. - Why are you frazzled? 103 00:05:11,962 --> 00:05:13,861 - That health inspector. 104 00:05:13,964 --> 00:05:15,942 I'm just... I'm so on edge, knowing he could 105 00:05:15,966 --> 00:05:17,886 come back at any minute and be all, 106 00:05:17,968 --> 00:05:19,867 "Fix this or change that!" 107 00:05:19,970 --> 00:05:21,869 - Maybe you need something 108 00:05:21,972 --> 00:05:23,916 soothing to keep your mind off of all that. 109 00:05:23,940 --> 00:05:26,841 - You know what. That's a really good idea. 110 00:05:26,943 --> 00:05:28,954 I think I'm gonna stop off at Cassie's and see 111 00:05:28,978 --> 00:05:31,813 if she has any relaxing oils or scented candles. 112 00:05:31,915 --> 00:05:33,960 - You know, there are things that I sell 113 00:05:33,984 --> 00:05:36,618 that are as good as anything at the Bell, Book and Candle. 114 00:05:36,720 --> 00:05:40,872 - Like what? - I am so glad you asked. 115 00:05:40,974 --> 00:05:44,643 I just got these chocolates in from Venezuela. 116 00:05:44,744 --> 00:05:47,462 They're quite unique, and I individually wrapped 117 00:05:47,564 --> 00:05:49,192 each one to give them my own special flair. 118 00:05:49,216 --> 00:05:52,350 - Well, I just don't even know 119 00:05:52,452 --> 00:05:55,486 what to change before that inspector comes back. 120 00:05:55,589 --> 00:05:57,955 Mmm. These are good. 121 00:05:58,058 --> 00:06:00,809 I mean, he just keeps marking down violations 122 00:06:00,927 --> 00:06:03,094 and saying, "rules are rules," 123 00:06:03,196 --> 00:06:05,379 but he won't tell me which rules I'm breaking. 124 00:06:05,481 --> 00:06:08,116 - The only rule you should be thinking about right now 125 00:06:08,235 --> 00:06:10,919 is this: relax, and enjoy. 126 00:06:11,021 --> 00:06:13,855 - That's true. 127 00:06:13,957 --> 00:06:16,557 I can relax because I am following the rules. 128 00:06:16,659 --> 00:06:18,559 And I can prove it. 129 00:06:18,661 --> 00:06:20,472 You know, these are so good. Can I get a whole box? 130 00:06:20,496 --> 00:06:22,664 - I'll get you one. 131 00:06:22,766 --> 00:06:26,367 - You should get some of these ones. They're fantastic. 132 00:06:26,469 --> 00:06:29,370 - They're individually wrapped, with my own special flair. 133 00:06:29,472 --> 00:06:32,056 They might even help with your problems. 134 00:06:32,142 --> 00:06:34,141 - Mm. I know they helped mine! 135 00:06:34,261 --> 00:06:38,779 Mm. Thanks! 136 00:06:38,882 --> 00:06:41,783 ♪♪♪ 137 00:06:44,188 --> 00:06:46,465 - Ladies! You're shopping for anything in particular? 138 00:06:46,489 --> 00:06:48,890 - Oh. Abigail. No, not really. 139 00:06:48,992 --> 00:06:50,903 I just stopped to see what caught Tara's eye. 140 00:06:50,927 --> 00:06:52,811 - Oh, I'm just window shopping, that's all. 141 00:06:52,896 --> 00:06:54,990 - Well, have you heard what I started selling at my shop? 142 00:06:55,014 --> 00:06:57,899 - No. - The finest handcrafted chocolates, 143 00:06:58,017 --> 00:07:00,752 each with that Abigail Pershing touch. 144 00:07:00,854 --> 00:07:03,538 - They sound wonderful. - Mhm. 145 00:07:03,640 --> 00:07:05,268 I bet both your husbands would love them. 146 00:07:05,292 --> 00:07:07,659 - You know, what an interesting idea. 147 00:07:07,761 --> 00:07:10,662 Tom used to buy me chocolates but I don't think 148 00:07:10,764 --> 00:07:13,164 I ever bought any for him. - You should come see me then! 149 00:07:13,217 --> 00:07:15,500 - I will. I'll stop by later today and pick up a box. 150 00:07:15,602 --> 00:07:18,153 - And I'll come get some for Brandon, too. 151 00:07:18,272 --> 00:07:20,171 - Great. 152 00:07:20,274 --> 00:07:22,668 They say that chocolates can be a great conversation starter. 153 00:07:22,692 --> 00:07:24,642 - Yes, it can be. 154 00:07:24,744 --> 00:07:27,645 You know, Abigail, I'm so very glad that we ran into you today. 155 00:07:27,747 --> 00:07:29,981 You're just bursting with good ideas. 156 00:07:30,083 --> 00:07:33,568 Almost like Cassie herself. - Hm! 157 00:07:33,670 --> 00:07:37,104 ♪♪♪ 158 00:07:51,521 --> 00:07:55,072 - What's going on? - I'm here for an inspection. 159 00:07:55,175 --> 00:07:57,992 - But you were just here this morning. 160 00:07:58,094 --> 00:08:00,228 - And I came back. Unannounced. 161 00:08:00,347 --> 00:08:04,599 - Huh. You know I am so glad that you did, 162 00:08:04,701 --> 00:08:08,970 because I remembered that I have the regulations book right here. 163 00:08:09,088 --> 00:08:11,088 Every single rule in this book 164 00:08:11,191 --> 00:08:13,725 I have followed exactly. So you can either tell me 165 00:08:13,827 --> 00:08:16,227 that this book is wrong, or you can let me 166 00:08:16,330 --> 00:08:18,079 get back to running my restaurant. 167 00:08:18,198 --> 00:08:21,566 - I don't have to see that. I went away and looked 168 00:08:21,668 --> 00:08:23,562 at the past reports and they're all perfect. 169 00:08:23,586 --> 00:08:27,839 Just like things are now. So I'll let your rating stand. 170 00:08:27,941 --> 00:08:31,276 - Just like that? - Well, you convinced me. 171 00:08:41,171 --> 00:08:43,138 - What happened? 172 00:08:43,256 --> 00:08:45,156 - Huh? Oh, I just... 173 00:08:45,258 --> 00:08:47,287 I didn't know how I was going to handle that guy 174 00:08:47,311 --> 00:08:49,588 if I saw him again, but it seems that the perfect words 175 00:08:49,612 --> 00:08:52,280 just came to me at exactly the right moment. 176 00:08:52,399 --> 00:08:56,117 - Hm. Maybe it was something in those chocolates. 177 00:08:56,236 --> 00:08:58,169 ♪♪♪ 178 00:09:01,858 --> 00:09:03,858 ♪♪♪ 179 00:09:05,778 --> 00:09:07,723 - There're practically enough instruments 180 00:09:07,747 --> 00:09:09,825 to start a whole band. - You never know what kind 181 00:09:09,849 --> 00:09:11,878 of useful things you're gonna find in that attic. 182 00:09:11,902 --> 00:09:14,803 When did you want to get this over to donate to the school? 183 00:09:14,905 --> 00:09:16,865 - Oh, I, uh, I told Mrs. Grandstaff 184 00:09:16,907 --> 00:09:18,807 that I would drop them off tomorrow afternoon. 185 00:09:18,909 --> 00:09:20,987 - Oh, well then they can stay here 'til then. 186 00:09:25,031 --> 00:09:27,816 - It is so good to be home! 187 00:09:27,918 --> 00:09:29,684 - Rough day at the flower shop? 188 00:09:29,786 --> 00:09:31,697 - Those chocolates I started selling had customers 189 00:09:31,721 --> 00:09:33,632 coming in and out of my store all day. 190 00:09:33,656 --> 00:09:36,124 - A lot more people to pay attention to. 191 00:09:36,226 --> 00:09:39,060 - Yes, and I can hardly handle all this new business by myself. 192 00:09:39,162 --> 00:09:41,929 Do you have any time after school tomorrow? I can pay you. 193 00:09:42,032 --> 00:09:44,565 - Oh, I promised that I would drop those off at the band room. 194 00:09:44,667 --> 00:09:47,319 - Well, they're okay where they are for another day or two. 195 00:09:47,421 --> 00:09:50,004 - Then I guess I'm free. - Great. You're hired. 196 00:09:50,106 --> 00:09:53,219 - Wait, that was probably the fastest job interview I will ever have. 197 00:09:53,243 --> 00:09:56,794 - It was an easy decision; you're related to the boss! 198 00:09:56,896 --> 00:09:58,925 Thank you for letting me borrow your daughter. 199 00:09:58,949 --> 00:10:01,794 - I think it's gonna be very helpful for you to have Grace there. 200 00:10:01,818 --> 00:10:04,296 - Yeah. But don't think I'm gonna go easy on you 201 00:10:04,320 --> 00:10:07,272 just because we're related. I'll probably go easy on you. 202 00:10:07,357 --> 00:10:09,824 - How could you not? We're related! 203 00:10:12,129 --> 00:10:14,095 - You want to get something to eat? 204 00:10:14,213 --> 00:10:16,981 - If you want. Where do you want to go? 205 00:10:17,083 --> 00:10:18,867 - Oh, you can pick a place. 206 00:10:18,969 --> 00:10:20,869 - Hey. - Hey! 207 00:10:20,971 --> 00:10:23,004 - Hey. - Where are you headed? 208 00:10:23,106 --> 00:10:25,173 - Uh, we were going to go to the movies but I guess 209 00:10:25,275 --> 00:10:27,859 we're going to get something to eat instead. 210 00:10:27,961 --> 00:10:30,039 - We can go to the theater and snack on something there. 211 00:10:30,063 --> 00:10:32,041 - Except you didn't have dinner when we got home, so... 212 00:10:32,065 --> 00:10:34,209 - That's because you needed me to... 213 00:10:34,233 --> 00:10:37,835 Whoops. - Yeah. 214 00:10:37,937 --> 00:10:39,921 We're just trying to enjoy being together. 215 00:10:40,023 --> 00:10:43,841 - Well, looks like you're doing that, quite well. 216 00:10:43,943 --> 00:10:47,055 - Tara even brought me a present, just because she was thinking about me. 217 00:10:47,079 --> 00:10:48,958 - Abigail's chocolates. - They're really good. 218 00:10:48,982 --> 00:10:51,415 - Well, enjoy your night. 219 00:10:51,518 --> 00:10:54,035 - Thank you. You, too. - Okay, bye. 220 00:10:54,137 --> 00:10:56,037 - See ya. - Bye. 221 00:10:56,139 --> 00:10:58,672 - Well, they seem to be getting along. 222 00:10:58,774 --> 00:11:03,010 - Maybe there really is something in those chocolates. 223 00:11:03,113 --> 00:11:06,314 - Yeah, might be. - Hm! 224 00:11:06,416 --> 00:11:09,017 - When are Liam and Noah getting here? 225 00:11:09,119 --> 00:11:11,352 - I'm not really keeping track on that. 226 00:11:11,454 --> 00:11:13,832 - Aren't you looking forward to seeing him? 227 00:11:13,856 --> 00:11:15,957 - Grace, it's been two years 228 00:11:16,059 --> 00:11:18,960 since he and I even talked. We're kind of not... 229 00:11:19,062 --> 00:11:22,163 - Okay! Oh, look! There they are now. 230 00:11:22,281 --> 00:11:24,064 - This is where we get to stay? 231 00:11:24,167 --> 00:11:27,785 - Well, for a few days. Hey, Grace, this is Noah. 232 00:11:27,887 --> 00:11:31,439 - Hey. - Welcome to Grey House. 233 00:11:31,558 --> 00:11:34,792 - And you remember that guy. 234 00:11:34,894 --> 00:11:36,928 - Uh, yeah... 235 00:11:37,030 --> 00:11:39,430 - I'm going to head home. 236 00:11:39,533 --> 00:11:41,544 - I didn't know we were finished. 237 00:11:41,568 --> 00:11:44,852 - I am. 238 00:11:44,954 --> 00:11:47,416 - I'm gonna go grab the rest of my stuff. 239 00:11:47,440 --> 00:11:50,441 - Sure. 240 00:11:50,544 --> 00:11:53,461 - That was weird. I thought they were really good friends. 241 00:11:53,580 --> 00:11:57,365 - Yeah, they used to be. - Well, not anymore. 242 00:12:02,122 --> 00:12:04,856 ♪♪♪ 243 00:12:07,410 --> 00:12:09,476 - Hey. 244 00:12:09,596 --> 00:12:12,263 - Hey. Excuse me. What are you doing here? 245 00:12:12,348 --> 00:12:14,559 - Well, I uh... thought I would come check out the place 246 00:12:14,583 --> 00:12:17,051 now that you're the new owner. - Yeah. 247 00:12:17,153 --> 00:12:20,989 It's starting to feel like mine. - Noah get in okay? 248 00:12:21,091 --> 00:12:23,936 - He did, last night. - I bet he and Nick were happy to see each other. 249 00:12:23,960 --> 00:12:26,055 - It was a little weird. Neither of them seemed like they were. 250 00:12:26,079 --> 00:12:28,512 - Well, it has been a while. - Yeah. Might be awkward, 251 00:12:28,614 --> 00:12:31,181 figuring out how to catch up. - Yeah. 252 00:12:31,267 --> 00:12:32,958 - If you're free tonight, you and Cassie should 253 00:12:32,982 --> 00:12:34,514 drop by, we can hang out. Give me a chance 254 00:12:34,538 --> 00:12:36,988 to tell her about the real you. - Sounds like a threat. 255 00:12:37,090 --> 00:12:38,990 - I'm only going to tell her the truth. 256 00:12:39,092 --> 00:12:42,010 - So it is a threat. - Little bit, yeah. 257 00:12:42,112 --> 00:12:44,045 ♪♪♪ 258 00:12:50,053 --> 00:12:52,520 - Oh, that looks nice there. 259 00:12:52,622 --> 00:12:55,523 - Thanks. - So, you and Brandon 260 00:12:55,625 --> 00:12:57,975 seemed to be having a good time last night. 261 00:12:58,077 --> 00:13:01,146 - Yeah, I think what we're doing is really working. 262 00:13:01,248 --> 00:13:03,931 - And what are you doing? - We just decided 263 00:13:04,033 --> 00:13:07,235 we're not going to fight anymore, so if we feel 264 00:13:07,337 --> 00:13:09,854 one coming on, we start talking about something else. 265 00:13:09,956 --> 00:13:15,493 - And you're able to avoid it? - We're trying, yeah. 266 00:13:15,579 --> 00:13:17,912 It's kind of quiet in here today. 267 00:13:18,014 --> 00:13:19,992 - Yeah. Some of our customers must be getting 268 00:13:20,016 --> 00:13:22,576 what they need from someone else. 269 00:13:22,669 --> 00:13:26,087 I just hope she's giving them what they need. 270 00:13:31,177 --> 00:13:33,144 ♪♪♪ 271 00:13:33,246 --> 00:13:35,291 - Thank you. Let me know how your mom enjoys those. 272 00:13:35,315 --> 00:13:38,099 And how can I help you today? 273 00:13:40,636 --> 00:13:42,803 - Oh! 274 00:13:42,905 --> 00:13:44,805 Sorry. 275 00:13:44,907 --> 00:13:47,808 There you are. I've been texting you all day. 276 00:13:47,910 --> 00:13:50,239 - Which is why I came here to tell you to cut it out. 277 00:13:50,263 --> 00:13:52,224 - I want to know what the deal is with you and Noah. 278 00:13:52,248 --> 00:13:54,326 - I don't want to talk about that. 279 00:13:54,350 --> 00:13:57,468 - You used to be best friends? - Yeah, I thought so. 280 00:13:57,570 --> 00:14:00,610 - So, what happened? - I learned I need to pick better friends. 281 00:14:00,707 --> 00:14:02,434 - Nick... - Just drop it, okay? 282 00:14:02,458 --> 00:14:06,026 Noah's not my friend anymore, and you should stay away 283 00:14:06,128 --> 00:14:08,123 from him, too. Everybody thinks he's such a good guy, 284 00:14:08,147 --> 00:14:10,864 but none of them know. - Um, Grace? 285 00:14:10,966 --> 00:14:14,134 - Yeah, sorry. 286 00:14:14,236 --> 00:14:17,305 Look, I have to get back to work. 287 00:14:17,407 --> 00:14:20,274 But I'm going to find out what happened. 288 00:14:20,376 --> 00:14:22,877 - Not from me. 289 00:14:33,740 --> 00:14:35,718 - Well, you should see what happens when this guy lands 290 00:14:35,742 --> 00:14:38,259 on Boardwalk and you own it, with a hotel. 291 00:14:38,361 --> 00:14:40,894 - I can be a little bit competitive. 292 00:14:40,996 --> 00:14:43,564 - I have never seen this side of you. 293 00:14:43,666 --> 00:14:46,117 - If we can avoid playing Monopoly, you never will. 294 00:14:46,219 --> 00:14:49,003 - What other surprising secrets am I gonna find out about you? 295 00:14:49,105 --> 00:14:51,472 - None, that's why they're called "secrets." 296 00:14:51,574 --> 00:14:53,991 Let me get the next round. - Sam, I'm the owner. 297 00:14:54,093 --> 00:14:56,722 Everything's on the house. - Look, I already owe you for landing on Boardwalk. 298 00:14:56,746 --> 00:14:59,046 I don't want to be in debt for beer, too. 299 00:15:01,684 --> 00:15:04,235 - Sam is going to love having a friend like you in town. 300 00:15:04,337 --> 00:15:06,182 - He's such a great guy. I didn't realize 301 00:15:06,206 --> 00:15:08,050 how much I missed him 'til I saw him again. 302 00:15:08,074 --> 00:15:10,554 - Well then, it's a good thing you found your way to Middleton. 303 00:15:10,610 --> 00:15:14,011 - Yeah, well, it was finding this place that made me decide 304 00:15:14,113 --> 00:15:17,615 to stay. So I'm kind of here thanks to you. 305 00:15:17,701 --> 00:15:20,168 - Are you going to have music here every night? 306 00:15:20,270 --> 00:15:23,537 - Yeah, you know, I'm thinking about it. 307 00:15:23,656 --> 00:15:26,151 I might even try to convince Sam to get up there and play a bit. 308 00:15:26,175 --> 00:15:27,941 - Oh, that's gonna take a lot of convincing. 309 00:15:28,043 --> 00:15:30,644 - What, are you kidding? He only puts his guitar down 310 00:15:30,747 --> 00:15:33,313 long enough to pick up a scalpel. 311 00:15:33,416 --> 00:15:35,561 You've seen him play right? He's really good. 312 00:15:35,585 --> 00:15:37,484 - Well, I haven't really seen him 313 00:15:37,587 --> 00:15:40,004 play guitar much at all. Maybe once, but... 314 00:15:40,106 --> 00:15:43,524 - He doesn't play anymore? - Not in front of me, no. 315 00:15:43,643 --> 00:15:46,004 - Oh. That's weird. He used to play all the time. 316 00:15:46,028 --> 00:15:48,496 - Well, maybe he's waiting for the right time 317 00:15:48,598 --> 00:15:51,098 to pick it back up again. Hm. 318 00:15:51,200 --> 00:15:53,211 - Alright. What are you guys talking about? 319 00:15:53,235 --> 00:15:57,322 - Um, you. - Don't believe anything he says. 320 00:15:57,424 --> 00:16:00,424 - Yeah, I was just telling her what a great guy you are. 321 00:16:00,526 --> 00:16:02,726 Okay, that part's true. 322 00:16:02,829 --> 00:16:06,146 ♪♪♪ 323 00:16:12,305 --> 00:16:15,973 - Here you are! Hello! 324 00:16:18,211 --> 00:16:20,177 - Hello, Martha. 325 00:16:20,279 --> 00:16:22,179 - Oh! Cassie! 326 00:16:22,281 --> 00:16:24,181 I was just... uh... 327 00:16:24,283 --> 00:16:26,451 seeing what this place had to offer. 328 00:16:26,552 --> 00:16:29,403 - Yeah, I thought I'd stop by and check out the competition. 329 00:16:29,505 --> 00:16:32,451 - Oh, I'm so sorry you haven't seen me in your store for a couple of days. 330 00:16:32,475 --> 00:16:34,586 - That's all right. I'm always there when you need me. 331 00:16:34,610 --> 00:16:38,011 - All I really need right now is more of Abigail's chocolates. 332 00:16:38,113 --> 00:16:41,143 I bought some for Tom yesterday and he already wants another box. 333 00:16:41,167 --> 00:16:43,751 - Well, I hope he appreciates that very thoughtful gift. 334 00:16:43,870 --> 00:16:46,537 - Don't wanna lose my place in line. 335 00:16:46,639 --> 00:16:48,599 - Mom! - Hey honey. How's business? 336 00:16:48,624 --> 00:16:51,292 - Super busy, and I know that 337 00:16:51,394 --> 00:16:55,246 I have to get all the donations to school and I will, I promise. 338 00:16:55,348 --> 00:16:57,426 - I've didn't even noticed they were there. 339 00:16:57,450 --> 00:16:59,783 Oh, another customer. Go help Abigail. 340 00:16:59,886 --> 00:17:02,753 - Hey Cassie. - Hey. 341 00:17:02,856 --> 00:17:05,351 - So this is where all the customers are, huh? 342 00:17:05,375 --> 00:17:07,353 I thought I should check this place out. 343 00:17:07,377 --> 00:17:09,221 - Yeah. Abigail's gotten really good 344 00:17:09,245 --> 00:17:12,463 at giving people what they want. 345 00:17:12,548 --> 00:17:15,015 I just hope she figures out how to keep them coming back. 346 00:17:16,820 --> 00:17:19,653 - Sam's friend. Liam, right? 347 00:17:19,772 --> 00:17:21,616 - And you're Abigail. - You remembered. 348 00:17:21,640 --> 00:17:24,475 - Looks like this is the best run business in town. 349 00:17:24,560 --> 00:17:26,511 - You think so? - Yeah. 350 00:17:26,612 --> 00:17:29,280 Maybe we could get together some time. 351 00:17:29,382 --> 00:17:32,583 - I'm not really dating right now... 352 00:17:32,668 --> 00:17:35,569 - Um, for a business meeting. 353 00:17:35,671 --> 00:17:37,821 I just... bet I could learn a lot from you. 354 00:17:37,924 --> 00:17:41,208 - Oh. Sure. Yeah, I'd love to. 355 00:17:41,310 --> 00:17:43,544 - Ok, great. Um, let me get settled in 356 00:17:43,646 --> 00:17:45,680 and then I'll set something up. - Great. 357 00:17:45,798 --> 00:17:48,799 - Great shop. - Thank you. 358 00:17:50,703 --> 00:17:55,556 Well, you showed up right on time to see all this. 359 00:17:55,674 --> 00:17:57,791 - All of what? - I've got the busiest shop 360 00:17:57,911 --> 00:18:01,278 in Middleton, the new guy in town is interested in me. 361 00:18:01,380 --> 00:18:03,764 I'm even spending all this time with your daughter... 362 00:18:03,867 --> 00:18:05,833 It's like you and I traded places. 363 00:18:05,935 --> 00:18:08,369 It sort of looks like it. 364 00:18:08,471 --> 00:18:10,587 - What do you mean you're sold out? 365 00:18:10,689 --> 00:18:13,073 - I'm sorry. That's just... that's all there is. 366 00:18:13,175 --> 00:18:16,560 - Well, I've wasted a trip. 367 00:18:16,662 --> 00:18:19,330 Don't bother, there's no more. 368 00:18:19,432 --> 00:18:22,149 - Is that true? 369 00:18:22,251 --> 00:18:24,651 - Uh, we just sold the last box? 370 00:18:24,754 --> 00:18:26,665 - Actually we have a few more boxes. 371 00:18:26,689 --> 00:18:29,590 Tell all your friends this place never runs out! 372 00:18:30,659 --> 00:18:33,093 - Where did you get those from? 373 00:18:33,195 --> 00:18:35,173 - The grocery store. I wrapped them the same 374 00:18:35,197 --> 00:18:38,265 as the others so they still have the Abigail flair. 375 00:18:38,367 --> 00:18:40,695 - Well, aren't people going to notice the difference? 376 00:18:40,719 --> 00:18:42,753 - Not if we don't tell them. 377 00:18:42,855 --> 00:18:46,623 Here you go. Packed extra-special, just for you. 378 00:18:49,662 --> 00:18:51,982 - Grace, let the guests know that breakfast is ready. 379 00:18:54,717 --> 00:18:57,184 - Morning. - Oh, hey. 380 00:18:57,286 --> 00:18:59,370 Hi Nick. - Grace invited 381 00:18:59,472 --> 00:19:02,289 Nick and me over for breakfast. - Oh. 382 00:19:02,392 --> 00:19:04,887 Well, that's fine, there's plenty. 383 00:19:04,911 --> 00:19:07,428 - Nick. Hey. 384 00:19:07,530 --> 00:19:09,641 - Noah, how did you sleep? - Oh great. Yeah. 385 00:19:09,665 --> 00:19:13,667 This place is awesome. You get a bed and breakfast. 386 00:19:13,769 --> 00:19:17,170 - Good morning. Glad you came over. 387 00:19:17,273 --> 00:19:19,906 - Yeah, but I'm actually not that hungry, so... 388 00:19:20,008 --> 00:19:22,910 Thanks, anyway. 389 00:19:27,300 --> 00:19:30,667 - Well, looks like I ruined this party. 390 00:19:30,769 --> 00:19:33,687 But thank you very much for this. 391 00:19:36,959 --> 00:19:38,942 - I feel like those two need to talk. 392 00:19:39,045 --> 00:19:40,711 - Yeah, I don't know what's going on. 393 00:19:40,813 --> 00:19:45,416 - Mom, could we have dinner tomorrow night? 394 00:19:45,518 --> 00:19:47,446 All of us, plus Liam and Noah and Nick? 395 00:19:47,470 --> 00:19:51,288 - That sounds like a great idea. - Yeah, we'd love to come. 396 00:19:51,390 --> 00:19:53,750 - I work after school, but I'll be home in time to eat. 397 00:19:53,843 --> 00:19:56,326 - Alright. - I'll see ya. 398 00:19:56,429 --> 00:19:58,612 - Bye. - See ya later. 399 00:19:58,714 --> 00:20:00,614 You know, 400 00:20:00,716 --> 00:20:04,418 I have actually learned to love fruit and yogurt. 401 00:20:04,520 --> 00:20:07,421 - See? I knew you'd come around. 402 00:20:08,891 --> 00:20:11,708 ♪♪♪ 403 00:20:11,810 --> 00:20:15,345 - Thank you. Bye-bye. 404 00:20:15,448 --> 00:20:19,316 - It doesn't seem fair that I'm getting paid to work today. 405 00:20:19,418 --> 00:20:21,268 There's hardly anyone here. 406 00:20:21,370 --> 00:20:24,671 - Except you never know when somebody might come in 407 00:20:24,773 --> 00:20:27,274 and need something from both of us. 408 00:20:27,376 --> 00:20:29,276 - Are you even open? 409 00:20:29,378 --> 00:20:31,278 - Yes, we are. 410 00:20:31,380 --> 00:20:33,358 And one of my best customers just walked through that door. 411 00:20:33,382 --> 00:20:36,283 - I've been feeling disloyal, buying so much from Abigail, 412 00:20:36,385 --> 00:20:38,363 so I thought I should get something from you. 413 00:20:38,387 --> 00:20:40,032 - Well, what are you looking for? 414 00:20:40,056 --> 00:20:42,907 - Oh, whatever. Maybe one of your little creams or lotions. 415 00:20:43,009 --> 00:20:46,009 Something frivolous to take away my guilt for not shopping here. 416 00:20:46,112 --> 00:20:49,379 - I think I have something that might interest you. 417 00:20:49,482 --> 00:20:52,483 This is infused with cocoa bean, 418 00:20:52,585 --> 00:20:54,802 it's supposed to be very powerful. 419 00:20:54,904 --> 00:20:57,254 - My, what a lovely tray. 420 00:20:57,356 --> 00:21:00,357 You know, Tom gave me one just like it 421 00:21:00,459 --> 00:21:01,970 for our 25th wedding anniversary. 422 00:21:01,994 --> 00:21:03,577 - Oh, 25 years. 423 00:21:03,679 --> 00:21:06,396 - Oh, we're several years beyond that now... 424 00:21:06,499 --> 00:21:08,633 - I wonder how Brandon and I will be doing 425 00:21:08,735 --> 00:21:11,384 when we're that old. Uh... 426 00:21:11,486 --> 00:21:14,939 when we're that experienced. 427 00:21:15,041 --> 00:21:17,942 - Think how many evenings you'll have shared together by then. 428 00:21:18,044 --> 00:21:21,378 What a wonderful idea. 429 00:21:21,480 --> 00:21:23,491 Tom and I should share an evening with you. 430 00:21:23,515 --> 00:21:26,467 That way, you and Brandon can experience us yourselves. 431 00:21:26,569 --> 00:21:29,436 - Oh. We'd love to. 432 00:21:29,539 --> 00:21:31,483 - We'll do it tonight. Six thirty. 433 00:21:31,507 --> 00:21:34,067 You know, I've been looking for the right reason to fire up 434 00:21:34,109 --> 00:21:37,461 that old fondue pot, and finally it has arrived! 435 00:21:40,466 --> 00:21:42,667 - I thought she was going to buy something... 436 00:21:42,769 --> 00:21:46,020 - That's okay. I'm just glad she decided to come in. 437 00:21:49,358 --> 00:21:51,103 - Hey! Can I help you find something? 438 00:21:51,127 --> 00:21:53,127 - Thanks. We are going to the Tinsdales for dinner; 439 00:21:53,162 --> 00:21:56,546 I wanted to take them something. Maybe some flowers, or a plant? 440 00:21:56,648 --> 00:21:58,627 - Why don't you take them chocolates? 441 00:21:58,651 --> 00:22:01,952 - Oh, do you have the same kind you were selling before? 442 00:22:02,054 --> 00:22:05,339 - Basically the same, yeah. 443 00:22:05,441 --> 00:22:07,308 - Um... 444 00:22:08,978 --> 00:22:10,855 - I think that guy wanted to talk to you. 445 00:22:10,879 --> 00:22:12,880 - Yeah, everybody does. 446 00:22:12,982 --> 00:22:15,516 It's taking up all of my time. 447 00:22:15,618 --> 00:22:18,435 I think your dinner hosts are gonna love these. 448 00:22:18,537 --> 00:22:21,338 - Oh, they're so good. Brandon and I were finishing the box 449 00:22:21,440 --> 00:22:23,819 I gave him, we were talking about how we're trying not to... 450 00:22:23,843 --> 00:22:27,011 - Do you want the whole box? - Oh. That should be enough. 451 00:22:27,113 --> 00:22:29,747 Tom and Martha are going to tell us all about how they're... 452 00:22:29,849 --> 00:22:31,809 - Sorry, I have customers after you. 453 00:22:34,920 --> 00:22:36,987 - Excuse me, tiny little... 454 00:22:37,089 --> 00:22:39,649 - The line starts over there. 455 00:22:43,496 --> 00:22:45,429 ♪♪♪ 456 00:22:47,199 --> 00:22:49,366 - Thanks for letting me borrow this. 457 00:22:49,468 --> 00:22:52,786 - Sure. Did it reach? 458 00:22:52,888 --> 00:22:54,955 - To just where I needed it to. 459 00:22:57,126 --> 00:22:59,686 How long have you had those? 460 00:22:59,762 --> 00:23:02,141 - Uh, that acoustic I got in college. 461 00:23:02,165 --> 00:23:04,009 And the electric when I thought it'd be cool 462 00:23:04,033 --> 00:23:05,800 to have an electric guitar. 463 00:23:05,902 --> 00:23:07,668 - You play them much? 464 00:23:07,770 --> 00:23:10,370 - Um, no. I used to, 465 00:23:10,472 --> 00:23:12,706 when Nick was younger. He'd sing along 466 00:23:12,808 --> 00:23:15,059 with his mom, but now, 467 00:23:15,161 --> 00:23:17,995 I just leave them out where I can see them, 468 00:23:18,097 --> 00:23:20,030 in case the mood strikes me. 469 00:23:20,132 --> 00:23:24,067 - Well, I hope someday that it does. 470 00:23:24,169 --> 00:23:26,570 - Hmm. 471 00:23:28,240 --> 00:23:30,724 ♪♪♪ 472 00:23:30,826 --> 00:23:33,644 - It's so wonderful having young people 473 00:23:33,746 --> 00:23:35,979 in our home, for a change! 474 00:23:36,081 --> 00:23:38,982 - Well, thank you so much for having us. 475 00:23:39,084 --> 00:23:41,568 - Oh, here. I got these at Abigail's. 476 00:23:41,671 --> 00:23:43,782 - Oh, you shouldn't have. But I'm thrilled that you did. 477 00:23:43,806 --> 00:23:46,523 - Abigail wrapped each one herself. 478 00:23:46,625 --> 00:23:48,904 - Then we might as well unwrap a few. 479 00:23:48,928 --> 00:23:53,063 - As long as we don't fill up before dinner. Ooh! 480 00:23:53,165 --> 00:23:55,043 - Can I lend a hand? - Oh no, no. 481 00:23:55,067 --> 00:23:58,018 You two go and sit down. Tom and I will get the fondue ready. 482 00:23:58,120 --> 00:24:00,487 - Oh please, let me help. - No, no. Honestly, Tom and I 483 00:24:00,589 --> 00:24:04,858 like to do things together. - Okay. 484 00:24:04,960 --> 00:24:10,463 - Are you sure that these are the same as before? 485 00:24:10,566 --> 00:24:12,817 - That's what Abigail said. 486 00:24:12,919 --> 00:24:16,854 - Hmmm. Well, dinner will be ready in just a moment. 487 00:24:16,956 --> 00:24:20,791 Oh, Tom, where is our 25th anniversary tray? 488 00:24:20,893 --> 00:24:23,460 I want to put the fruit on it. - The silver one? 489 00:24:23,562 --> 00:24:25,482 - Yes, I couldn't find it anywhere. 490 00:24:25,581 --> 00:24:28,481 - Well, I sold it at the garage sale. 491 00:24:28,584 --> 00:24:31,968 - You sold it? - You said we should 492 00:24:32,070 --> 00:24:34,048 get rid of anything we hadn't used in over a year, 493 00:24:34,072 --> 00:24:36,017 and it'd been way longer than that. 494 00:24:36,041 --> 00:24:38,158 - Yes, but that was a keepsake. 495 00:24:38,261 --> 00:24:40,188 - Then you should have told me to keep it. 496 00:24:40,212 --> 00:24:42,324 - I shouldn't have to tell you everything that's important. 497 00:24:42,348 --> 00:24:44,827 - Except now you're blaming me for doing exactly what you said. 498 00:24:44,851 --> 00:24:47,017 - Whether I'm blaming you or... - You are... 499 00:24:47,119 --> 00:24:49,114 - I want you to know that that was important to me. 500 00:24:49,138 --> 00:24:51,133 - Well, I got twenty-five bucks for it. 501 00:24:51,157 --> 00:24:53,006 - Oh! Well, excuse me. 502 00:24:55,027 --> 00:24:57,587 - Thank you for the chocolates. 503 00:25:01,934 --> 00:25:04,051 - Don't! 504 00:25:04,153 --> 00:25:07,037 ♪♪♪ 505 00:25:07,139 --> 00:25:10,007 - So do you see Noah's mother very much? 506 00:25:10,109 --> 00:25:13,276 - I try not to. What about you? Do you see Linda? 507 00:25:13,378 --> 00:25:15,356 - Yeah, she came to Middleton a while ago. 508 00:25:15,380 --> 00:25:17,325 She seemed to think we could pretend to be a family again. 509 00:25:17,349 --> 00:25:20,100 - How'd that go? - Well... 510 00:25:20,202 --> 00:25:22,770 we're not a family anymore. 511 00:25:22,871 --> 00:25:24,967 - I remember the day your divorce papers came through. 512 00:25:24,991 --> 00:25:27,892 - Oh, yeah. You look forward to that moment, 513 00:25:27,994 --> 00:25:31,294 then when it finally happens, you're just reminded 514 00:25:31,397 --> 00:25:33,625 what a failure you are for not being able to make it work. 515 00:25:33,649 --> 00:25:36,116 - That was the day you told me you'd never fall in love again. 516 00:25:36,218 --> 00:25:40,553 - I probably did say that. - So, you broke that pledge. 517 00:25:40,656 --> 00:25:43,090 - I guess I did. - And, you said 518 00:25:43,192 --> 00:25:45,152 you'd never get married again, either. 519 00:25:45,194 --> 00:25:48,078 - I meant that. - Pff. 520 00:25:52,718 --> 00:25:54,552 ♪♪♪ 521 00:26:00,275 --> 00:26:02,242 - Oh, hey. - Hey. 522 00:26:02,344 --> 00:26:04,322 - Can I get a refund for these leftover chocolates? 523 00:26:04,346 --> 00:26:07,013 They don't work. - One second. 524 00:26:07,115 --> 00:26:10,617 - Abigail. Stephanie wants to talk to you about a return. 525 00:26:10,719 --> 00:26:13,097 - If the box is opened, I can't take it back. 526 00:26:13,121 --> 00:26:15,756 - Abigail... 527 00:26:15,858 --> 00:26:17,975 Stephanie needs to talk. 528 00:26:18,077 --> 00:26:22,262 - Oh... 529 00:26:22,365 --> 00:26:26,951 What seems to be the problem? 530 00:26:27,053 --> 00:26:29,770 - It's these chocolates. They don't work anymore. 531 00:26:29,872 --> 00:26:33,807 Ugh! I gave a box 532 00:26:33,909 --> 00:26:35,904 to that health inspector when he came back this morning, 533 00:26:35,928 --> 00:26:37,828 but he just started handing out violations 534 00:26:37,930 --> 00:26:39,830 like he did the first time he came around, 535 00:26:39,932 --> 00:26:41,915 and telling me everything I was doing was wrong. 536 00:26:42,017 --> 00:26:44,100 - He seems very unreasonable. 537 00:26:44,202 --> 00:26:46,703 - Yeah, like more than anyone I've ever met. 538 00:26:46,805 --> 00:26:49,289 Look, I know how to run a business 539 00:26:49,392 --> 00:26:51,241 I mean, I started two of them. 540 00:26:51,343 --> 00:26:55,245 And if anyone knows how to follow the rules, it's me. 541 00:26:55,347 --> 00:26:57,358 But it just, it seems like he doesn't even care, 542 00:26:57,382 --> 00:27:00,717 and if he gives me a bad rating, well... 543 00:27:00,819 --> 00:27:03,219 - Listen. No matter 544 00:27:03,321 --> 00:27:05,417 what anybody throws at you, you can stand up against them. 545 00:27:05,441 --> 00:27:08,358 You're one of the strongest women I know, 546 00:27:08,461 --> 00:27:11,728 so just keep on being yourself, and everything's gonna be okay. 547 00:27:11,830 --> 00:27:14,898 Whether the chocolates work or not. 548 00:27:15,001 --> 00:27:18,134 - Thanks. - I can get rid of those, 549 00:27:18,236 --> 00:27:20,156 if you want. - No. I bought them; 550 00:27:20,205 --> 00:27:22,639 I may as well finish what I started. 551 00:27:27,179 --> 00:27:29,279 - Hey. - Hi. 552 00:27:29,381 --> 00:27:31,798 - Cassie sent me over to pick up some flowers for her shop? 553 00:27:31,901 --> 00:27:34,284 - Yup. I have them all ready for you. Did Martha 554 00:27:34,386 --> 00:27:36,653 and Tom like the chocolates that you brought them? 555 00:27:36,755 --> 00:27:38,715 - I don't know. We didn't stick around long enough 556 00:27:38,757 --> 00:27:40,841 to see them get eaten. 557 00:27:40,943 --> 00:27:44,277 Unless, maybe, they threw them at each other. 558 00:27:44,379 --> 00:27:46,279 - What happened? 559 00:27:46,381 --> 00:27:49,333 - Yeah. What happened? 560 00:27:49,435 --> 00:27:51,701 - They got in this huge fight, 561 00:27:51,803 --> 00:27:53,723 and it made me wonder if that's how Brandon and I 562 00:27:53,789 --> 00:27:55,688 are going to be 30 years from now. 563 00:27:55,791 --> 00:27:59,092 - Whatever the future holds, you can't just avoid it. 564 00:27:59,194 --> 00:28:01,439 You're gonna have to come face-to-face with the hard things 565 00:28:01,463 --> 00:28:03,863 and then, somehow, deal with them. Together. 566 00:28:03,966 --> 00:28:05,949 - I guess that's true. 567 00:28:06,051 --> 00:28:08,952 - Here you go. - Thanks. 568 00:28:10,956 --> 00:28:13,035 - That was some really good advice. 569 00:28:13,059 --> 00:28:15,137 The kind my mom would have given. 570 00:28:15,161 --> 00:28:17,744 - All I'm doing is keeping the customers happy. 571 00:28:17,846 --> 00:28:20,697 - You're actually doing a lot more than that. 572 00:28:20,799 --> 00:28:23,833 ♪♪♪ 573 00:28:23,936 --> 00:28:26,970 - Hey. - Hello. 574 00:28:27,072 --> 00:28:29,384 - Thank you for the casserole. 575 00:28:29,408 --> 00:28:32,409 - I'm glad you enjoyed it. - Ooh, what are you making? 576 00:28:32,511 --> 00:28:34,411 - Chicken Alfredo. I found out from Liam 577 00:28:34,513 --> 00:28:36,963 that it's one of Sam's favorites. 578 00:28:37,065 --> 00:28:40,033 Yeah! - Yum. 579 00:28:40,135 --> 00:28:42,953 - Oh, how was dinner with Martha and Tom? 580 00:28:43,055 --> 00:28:46,256 - Oh, well, let's see. Do you want to hear about the part 581 00:28:46,358 --> 00:28:48,503 before they started yelling at each other, or after? 582 00:28:48,527 --> 00:28:51,361 - They had a disagreement in front of you? 583 00:28:51,463 --> 00:28:53,441 - Oh, yeah. Which is going to make it very weird 584 00:28:53,465 --> 00:28:56,400 the next time we see them, so I hope we never do. 585 00:28:56,502 --> 00:28:59,069 - You can't just avoid whatever the future holds. 586 00:28:59,171 --> 00:29:01,054 You have to face it, eventually. 587 00:29:01,156 --> 00:29:04,274 And them. - I guess that's true. 588 00:29:04,376 --> 00:29:05,875 - I have to go get some tomatoes in the back. 589 00:29:05,899 --> 00:29:07,355 You mind putting that back in the cupboard? 590 00:29:07,379 --> 00:29:09,146 - No problem. - Okay. 591 00:29:12,317 --> 00:29:14,317 - Anybody home? 592 00:29:16,889 --> 00:29:18,938 ♪♪♪ 593 00:29:40,829 --> 00:29:42,795 - Hey. 594 00:29:42,898 --> 00:29:45,015 - Oh, hi. - You're pretty good. 595 00:29:45,117 --> 00:29:47,017 - Oh. I know a few chords. 596 00:29:47,119 --> 00:29:49,836 I taught myself when I was fourteen. I thought 597 00:29:49,938 --> 00:29:52,316 it would be a good way to meet girls. And then I discovered 598 00:29:52,340 --> 00:29:54,502 they were just interested in the drummer. 599 00:29:54,526 --> 00:29:57,327 - In my band, it was the bassist who got all of the attention. 600 00:29:57,429 --> 00:30:00,930 I even tried to teach a few, 601 00:30:01,033 --> 00:30:03,011 but I guess I never had the right student. 602 00:30:03,035 --> 00:30:05,085 - Takes a lot of patience, which I do not have. 603 00:30:05,187 --> 00:30:07,237 Cassie's just making dinner. 604 00:30:07,339 --> 00:30:09,151 Looks like you're having chicken Alfredo. 605 00:30:09,175 --> 00:30:11,908 - Ah. My favorite. 606 00:30:20,569 --> 00:30:22,569 ♪♪♪ 607 00:30:26,642 --> 00:30:28,486 - I think we made the right decision staying 608 00:30:28,510 --> 00:30:30,488 in a couple of rooms here. The meals are a whole lot better 609 00:30:30,512 --> 00:30:32,440 than they are next door. - Sometimes I just show up 610 00:30:32,464 --> 00:30:35,365 around dinner time and act like that's not the reason I'm here. 611 00:30:35,467 --> 00:30:37,934 He's not a very good actor! 612 00:30:38,036 --> 00:30:41,888 - So has Noah been filling you in 613 00:30:41,990 --> 00:30:43,968 on his and Nick's adventures when they lived in New York? 614 00:30:43,992 --> 00:30:46,526 - You know, no one's actually told me anything about that. 615 00:30:46,629 --> 00:30:48,562 - They got to be really good friends. 616 00:30:48,664 --> 00:30:50,346 There were some other friends, too... 617 00:30:50,448 --> 00:30:52,944 - Yeah. Dad didn't like the people I started 618 00:30:52,968 --> 00:30:55,852 hanging out with. - But I liked Noah! 619 00:30:55,954 --> 00:30:58,200 That's one of the reasons I'm glad that you're here. 620 00:30:58,224 --> 00:31:02,142 - Yeah, because he's never done anything wrong. 621 00:31:02,244 --> 00:31:04,094 - He's a good kid, I know that. 622 00:31:04,196 --> 00:31:07,130 - Well, then you need to get to know him better. 623 00:31:07,233 --> 00:31:09,866 - Yeah, I was trying to get Nick to tell me more about that. 624 00:31:09,968 --> 00:31:11,946 - Actually, I didn't tell you anything. 625 00:31:11,970 --> 00:31:14,530 - Was it about what happened at the beach house? 626 00:31:16,275 --> 00:31:18,220 - What happened at the beach house? What beach house? 627 00:31:18,244 --> 00:31:20,143 - Nick and some guys 628 00:31:20,245 --> 00:31:22,145 broke in and trashed a place on Long Island. 629 00:31:22,248 --> 00:31:23,574 - That was right before you moved to Middleton. 630 00:31:23,598 --> 00:31:26,232 - I needed to get him away from all that. 631 00:31:26,334 --> 00:31:28,985 - And then, look, it all shows up right here. 632 00:31:29,087 --> 00:31:31,521 - What are you talking about? 633 00:31:31,623 --> 00:31:33,573 - You didn't even tell your dad? 634 00:31:33,676 --> 00:31:37,026 - I tried to, a couple of times, but... 635 00:31:37,129 --> 00:31:38,645 - Tell me what? 636 00:31:41,650 --> 00:31:44,033 - The beach house... 637 00:31:44,136 --> 00:31:46,436 where Nick got caught? 638 00:31:46,538 --> 00:31:49,672 It was my idea we bust into it. 639 00:31:49,775 --> 00:31:52,358 - What? - Is that true? 640 00:31:52,460 --> 00:31:54,488 - I wouldn't have even been there if it weren't for him. 641 00:31:54,512 --> 00:31:56,758 But he ran off when the cops came 642 00:31:56,782 --> 00:31:59,222 and left us all to get caught. - I thought you were behind me. 643 00:31:59,301 --> 00:32:01,713 - If you would have turned around and looked, you would have seen that I wasn't. 644 00:32:01,737 --> 00:32:04,504 - Noah. You've never done anything like that before. 645 00:32:04,606 --> 00:32:06,406 - Well, he did the one time. 646 00:32:06,508 --> 00:32:08,419 And three weeks later my dad moves us here because of you. 647 00:32:08,443 --> 00:32:11,595 - There were a lot of reasons we moved here. 648 00:32:11,697 --> 00:32:13,964 - Well, that was the one that counted. 649 00:32:16,151 --> 00:32:19,068 - Uh... Grace, you wanna help me clear the table? 650 00:32:19,171 --> 00:32:21,104 - Yeah. - Let me. 651 00:32:23,075 --> 00:32:25,992 That way, I can clean up after Noah even more. 652 00:32:32,067 --> 00:32:34,467 ♪♪♪ 653 00:32:34,569 --> 00:32:36,453 - Here you go. 654 00:32:36,554 --> 00:32:38,554 Everything looked perfect. - Perfect? 655 00:32:38,623 --> 00:32:40,390 - Everything that matters. 656 00:32:40,492 --> 00:32:42,652 This really is one of the best run restaurants in town. 657 00:32:44,529 --> 00:32:46,730 I like to find things that really aren't a problem 658 00:32:46,832 --> 00:32:49,165 to see how the owner responds to the curve balls. 659 00:32:49,267 --> 00:32:51,084 But you really stood up to me, 660 00:32:51,186 --> 00:32:53,453 showing you really knew your stuff. 661 00:32:53,555 --> 00:32:56,223 - Thanks. - I'll see you tomorrow, then. 662 00:32:56,325 --> 00:32:58,741 - For another inspection? - No, I'm bringing 663 00:32:58,844 --> 00:33:01,628 some friends here for lunch. The food looks fantastic. 664 00:33:01,730 --> 00:33:04,514 - I'll make you something special. 665 00:33:11,774 --> 00:33:14,590 I thought you might like to know your chocolates 666 00:33:14,693 --> 00:33:16,976 are working again. - What do you mean? 667 00:33:17,078 --> 00:33:19,979 - Well, I was so nervous when I found out I was being 668 00:33:20,081 --> 00:33:22,193 inspected again, but I took a moment, I ate a chocolate 669 00:33:22,217 --> 00:33:24,600 and I decided to stay strong like you told me. 670 00:33:24,703 --> 00:33:27,203 And things turned out even better than you said they would. 671 00:33:27,305 --> 00:33:30,123 - So... I helped you? 672 00:33:30,225 --> 00:33:33,126 - Yeah, I guess you did. 673 00:33:33,228 --> 00:33:36,430 Anyway, now you have a customer for life! 674 00:33:38,400 --> 00:33:40,250 - Oh, Abigail, 675 00:33:40,352 --> 00:33:42,464 I'm glad you're here. My mother-in-law 676 00:33:42,488 --> 00:33:45,522 got in last night and I left her a little something 677 00:33:45,623 --> 00:33:47,786 I bought at your store but she called this morning 678 00:33:47,810 --> 00:33:50,243 and left me a message about... 679 00:33:50,345 --> 00:33:52,740 Could you just listen to it, and maybe tell me what to say? 680 00:33:52,764 --> 00:33:54,709 It's only a few minutes long. 681 00:33:54,733 --> 00:33:57,800 - Oh, a few minutes? I really have to get to my store. 682 00:33:57,902 --> 00:34:00,654 - Okay. Then I'll stop by 683 00:34:00,756 --> 00:34:03,323 later this morning and play it for you then. 684 00:34:03,425 --> 00:34:05,385 If there aren't too many other people 685 00:34:05,443 --> 00:34:07,410 trying to get your attention. 686 00:34:12,334 --> 00:34:15,302 - Hey, do you wanna go to the Bistro after school? 687 00:34:15,404 --> 00:34:17,382 - Yeah, I need to study anyway, so... 688 00:34:17,406 --> 00:34:19,366 - And I need a coffee break. - Hey. 689 00:34:19,424 --> 00:34:21,191 - Hey. 690 00:34:21,293 --> 00:34:25,661 - Uh, how far is school? My dad signed me up to start on Monday, 691 00:34:25,764 --> 00:34:28,664 and I want to pick up my books before the first day. 692 00:34:28,767 --> 00:34:30,728 - Then maybe I can transfer before then. 693 00:34:30,752 --> 00:34:34,170 - Nick... - Listen, Nick... 694 00:34:34,272 --> 00:34:36,206 - I'll see you at school. - Sure. 695 00:34:40,212 --> 00:34:42,178 Yeah, he's gonna need some time 696 00:34:42,280 --> 00:34:44,180 getting used to you being here. 697 00:34:44,282 --> 00:34:46,260 - I get it. I'm not sure 698 00:34:46,284 --> 00:34:49,452 I'd forgive me if I was him. - Yeah, why did you 699 00:34:49,554 --> 00:34:51,771 just leave him like that at the beach house? 700 00:34:51,874 --> 00:34:53,773 - I don't know. 701 00:34:53,876 --> 00:34:57,477 I'd never done anything like that before, or since. 702 00:34:57,579 --> 00:35:00,413 And my dad's so mad at me, I... He probably won't let me 703 00:35:00,516 --> 00:35:02,510 out of the house again to give me the chance. 704 00:35:02,534 --> 00:35:06,436 - Yeah, I heard him kind of yelling at you last night. 705 00:35:06,538 --> 00:35:08,438 - He found us a place to live, 706 00:35:08,540 --> 00:35:11,100 so things should be getting quieter for you pretty soon. 707 00:35:12,444 --> 00:35:15,395 - You know, I'm not sure Nick's mad at you so much... 708 00:35:15,497 --> 00:35:17,313 - He should be. - No, I think 709 00:35:17,415 --> 00:35:19,715 he's just jealous, in that you got 710 00:35:19,818 --> 00:35:21,796 to stay in New York and he had to move here. 711 00:35:21,820 --> 00:35:24,454 - Doesn't he like it here? 712 00:35:24,556 --> 00:35:27,457 - Yeah, mostly... 713 00:35:27,559 --> 00:35:29,459 But he had to leave all of his friends 714 00:35:29,561 --> 00:35:32,829 and move away from his mom. It's hard. 715 00:35:32,931 --> 00:35:34,764 - I should be the jealous one. 716 00:35:34,866 --> 00:35:36,900 - Jealous of Nick? Why? 717 00:35:37,002 --> 00:35:40,286 - Because he gets to live next door to you. 718 00:35:40,388 --> 00:35:42,405 ♪♪♪ 719 00:35:45,344 --> 00:35:47,344 - Oh... 720 00:35:49,197 --> 00:35:51,664 ♪♪♪ 721 00:35:56,605 --> 00:35:58,571 - Uh... go, go, go, go, go! - What? 722 00:35:58,673 --> 00:36:00,818 - It's Martha and Tom. They're coming this way. 723 00:36:00,842 --> 00:36:02,820 - Did they see you? - I don't think so. 724 00:36:02,844 --> 00:36:04,822 - Ugh, we never should have gone to their house for dinner. 725 00:36:04,846 --> 00:36:07,547 - It was your idea. - But you wanted to... 726 00:36:07,649 --> 00:36:10,634 - Wait. Right. - We're not fighting. 727 00:36:10,735 --> 00:36:12,763 - Cassie said we can't just avoid things... 728 00:36:12,787 --> 00:36:15,271 - And Abigail talked about facing things, together. 729 00:36:15,373 --> 00:36:16,806 - So if we have to, we'll just... 730 00:36:16,908 --> 00:36:19,909 - Look, Tom! It's our favorite young couple! 731 00:36:20,012 --> 00:36:23,596 - Hi! - Hello, Martha. Tom. 732 00:36:23,698 --> 00:36:25,549 - I'm so glad we ran into you. 733 00:36:25,651 --> 00:36:27,551 I wanted to thank you 734 00:36:27,653 --> 00:36:29,631 for coming over the other night. We had a wonderful time. 735 00:36:29,655 --> 00:36:32,288 - Oh, well... 736 00:36:32,390 --> 00:36:34,524 It didn't seem like things were wonderful. 737 00:36:34,626 --> 00:36:36,504 - It seemed like you were really mad. 738 00:36:36,528 --> 00:36:38,840 - Well, of course we were mad. 739 00:36:38,864 --> 00:36:40,824 Martha was really mad. 740 00:36:40,866 --> 00:36:42,844 - But that was just a little tiff, 741 00:36:42,868 --> 00:36:45,396 compared to some of the doozies that we've had. 742 00:36:45,420 --> 00:36:49,272 Which we worked through, as we always do, eventually. 743 00:36:49,374 --> 00:36:52,375 - Martha and I have a word for couples that don't fight: 744 00:36:52,477 --> 00:36:54,977 Divorced. 745 00:36:55,080 --> 00:36:57,058 - But couples who communicate and work things through, 746 00:36:57,082 --> 00:36:59,060 well they're the ones that make it long enough 747 00:36:59,084 --> 00:37:01,451 to get that silver platter. 748 00:37:01,553 --> 00:37:05,237 - The one I shouldn't have sold. - Oh, we can always get another! 749 00:37:05,339 --> 00:37:07,317 - Well, that's great to hear. Thanks. 750 00:37:07,341 --> 00:37:09,559 - Yeah. And thanks for dinner. 751 00:37:09,661 --> 00:37:11,639 - Oh, we'll have to do it again some time. 752 00:37:11,663 --> 00:37:14,647 We'll make sure it's a night when we are getting along. 753 00:37:14,749 --> 00:37:17,349 Ta-ta! 754 00:37:17,451 --> 00:37:19,385 ♪♪♪ 755 00:37:21,472 --> 00:37:25,308 - Sam, if I had known 756 00:37:25,410 --> 00:37:28,311 Noah had been at the beach house that night, I would have... 757 00:37:28,413 --> 00:37:30,880 - What? Been as angry at your son as I was at mine? 758 00:37:30,983 --> 00:37:33,427 - Yeah. except it was my son's fault. 759 00:37:33,451 --> 00:37:35,429 - Look, Nick was old enough to make his own choices. 760 00:37:35,453 --> 00:37:39,405 I don't blame Noah. I don't blame you. 761 00:37:39,507 --> 00:37:43,009 - Thanks. Am I supposed to believe Noah now, when he says 762 00:37:43,111 --> 00:37:45,590 this was the only time he did something like that? 763 00:37:45,614 --> 00:37:48,715 - I think. Maybe. I got pretty good at telling 764 00:37:48,817 --> 00:37:50,945 if Nick was lying. I didn't see anything to tell me Noah was. 765 00:37:50,969 --> 00:37:54,037 - So I'm getting parenting tips from you now? 766 00:37:54,139 --> 00:37:57,340 - Yeah, to go along with that better jump shot I taught you! 767 00:37:57,442 --> 00:38:00,026 - I appreciate you doing both. - Let's see 768 00:38:00,128 --> 00:38:02,106 if I can beat you again. - Oh, that's not happening. 769 00:38:02,130 --> 00:38:03,808 - I've seen you shoot; I think I have a pretty good chance. 770 00:38:03,832 --> 00:38:04,832 ♪♪♪ 771 00:38:06,068 --> 00:38:08,652 - Hi. Can I help you with anything? 772 00:38:08,754 --> 00:38:11,521 - Yes! I was wondering if you have any more of the special chocolates 773 00:38:11,623 --> 00:38:13,422 that I've heard everybody talking about? 774 00:38:13,525 --> 00:38:15,603 - I don't. I have regular chocolates, 775 00:38:15,627 --> 00:38:17,438 but nothing that's going to solve your problems, 776 00:38:17,462 --> 00:38:19,440 or make you feel better about yourself. 777 00:38:19,464 --> 00:38:21,364 - Oh. Well, my sister told me 778 00:38:21,466 --> 00:38:23,416 that you gave her some excellent advice and... 779 00:38:23,518 --> 00:38:25,395 - Sorry, we're all out of that, too. 780 00:38:25,419 --> 00:38:27,319 - I guess I'll have 781 00:38:27,421 --> 00:38:29,321 to just go to the shop down the street, then. 782 00:38:29,423 --> 00:38:31,290 The one with the soothing candles? 783 00:38:31,392 --> 00:38:33,952 - I'm sure they have exactly what you need there. 784 00:38:39,684 --> 00:38:41,651 Hm! 785 00:38:41,753 --> 00:38:45,689 - We don't seem to be selling many chocolates today. 786 00:38:45,791 --> 00:38:49,875 - Yeah... I've decided to stop using my "flair," which means... 787 00:38:49,978 --> 00:38:52,845 I won't be needing an extra salesgirl, either. 788 00:38:52,947 --> 00:38:56,081 - It's okay. This was fun while it lasted, 789 00:38:56,183 --> 00:38:57,950 but I'd like a job 790 00:38:58,052 --> 00:39:00,012 where I have more time to talk with the customers. 791 00:39:00,038 --> 00:39:02,598 - So, that's a difference between you and me. 792 00:39:04,058 --> 00:39:06,892 - Oh, Mom. I was just about to call you and ask you for a ride. 793 00:39:06,995 --> 00:39:09,462 - Oh, well I had a feeling you might be getting off early. 794 00:39:09,564 --> 00:39:12,331 - I told Grace since I'm not selling 795 00:39:12,434 --> 00:39:14,834 anything special anymore, I could handle things by myself. 796 00:39:14,869 --> 00:39:17,931 - Well, you're the one the customers have been coming here to see, anyway. 797 00:39:17,955 --> 00:39:20,906 - Ugh, I know. And I had to talk to each and every one of them. 798 00:39:21,009 --> 00:39:22,826 - But you really helped Stephanie. 799 00:39:22,927 --> 00:39:24,828 And Tara. - From what I hear, 800 00:39:24,929 --> 00:39:26,907 the kind of advice that came with every box 801 00:39:26,931 --> 00:39:29,015 was pretty powerful. 802 00:39:29,117 --> 00:39:33,519 - Maybe so. But it was exhausting. 803 00:39:33,621 --> 00:39:36,067 I don't know how anybody does it, caring so much 804 00:39:36,091 --> 00:39:41,027 about people's problems and listening to everything they have to say. 805 00:39:41,129 --> 00:39:45,498 - Well, I know one person who does it. 806 00:39:45,600 --> 00:39:47,390 Hey mom, when we go home, can we finally take 807 00:39:47,414 --> 00:39:49,147 that stuff over to the band room at school? 808 00:39:49,171 --> 00:39:51,904 - They can stay where they are for one more night. 809 00:39:52,006 --> 00:39:53,973 ♪♪♪ 810 00:39:57,529 --> 00:40:00,596 ♪♪♪ 811 00:40:00,698 --> 00:40:02,631 - Hello? 812 00:40:05,570 --> 00:40:07,570 Hm... 813 00:40:35,666 --> 00:40:37,633 Oh. Hey. 814 00:40:37,735 --> 00:40:39,552 - Hey. That was nice. 815 00:40:39,654 --> 00:40:41,854 - Yeah, that's a fun song. 816 00:40:41,956 --> 00:40:45,675 - You know, I've always wanted to learn to play the guitar. 817 00:40:45,777 --> 00:40:48,211 Would you teach me? 818 00:40:48,313 --> 00:40:50,697 - I'd love to. Sit down. 819 00:40:50,799 --> 00:40:53,199 - Okay. 820 00:40:53,301 --> 00:40:55,434 Alright. 821 00:40:57,238 --> 00:40:59,283 - Okay. Put your index finger right there. 822 00:40:59,307 --> 00:41:01,207 - Okay. 823 00:41:01,309 --> 00:41:03,287 - And your middle finger on the top one. 824 00:41:03,311 --> 00:41:05,289 Now your ring finger on the bottom. 825 00:41:05,313 --> 00:41:07,446 - Okay. - And then hit all the strings. 826 00:41:07,548 --> 00:41:09,293 There ya go. You're making music. 827 00:41:09,317 --> 00:41:11,217 - ♪♪ It's magic ♪ 828 00:41:11,319 --> 00:41:14,220 ♪ You know ♪ 829 00:41:14,322 --> 00:41:18,224 ♪ Never believe it's not so ♪ 830 00:41:18,326 --> 00:41:21,627 ♪ It's magic, you know ♪♪ 831 00:41:26,968 --> 00:41:30,903 Closed captioning by: Sette inc. 62118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.