Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:03,263
- Previously on Good Witch.
- What is it?
2
00:00:03,287 --> 00:00:05,598
- A bank account that everybody
seems to have forgotten about.
3
00:00:05,622 --> 00:00:07,600
- I've been told "I love
you" by so many people
4
00:00:07,624 --> 00:00:09,541
that those words don't
mean anything anymore.
5
00:00:09,577 --> 00:00:12,210
- I look forward to every
minute whenever I'm with you.
6
00:00:12,245 --> 00:00:14,329
- I love you.
- I love you too.
7
00:00:14,748 --> 00:00:19,301
♪♪♪
8
00:00:26,510 --> 00:00:28,488
- Where do you
want me to put these?
9
00:00:28,512 --> 00:00:30,795
- Right over there is fine.
We'll see if there's anything
10
00:00:30,830 --> 00:00:33,615
we want to put out
on the shelves later.
11
00:00:39,173 --> 00:00:41,222
Sorry, we're closing up.
12
00:00:41,258 --> 00:00:44,058
- But I'm sure you can make
an exception for the mayor.
13
00:00:47,097 --> 00:00:49,764
Oh my. What's going on here?
14
00:00:49,800 --> 00:00:51,783
- Oh, just taking a few days
15
00:00:51,818 --> 00:00:53,852
without customers to
re-arrange some things,
16
00:00:53,888 --> 00:00:55,837
put out some new items
to replace the older ones.
17
00:00:55,873 --> 00:00:58,523
- Not change just for
change's sake, I hope.
18
00:00:58,559 --> 00:01:00,526
- Of course not.
- Oh, Cassie,
19
00:01:00,561 --> 00:01:02,405
if only more people
thought the way you do.
20
00:01:02,429 --> 00:01:05,330
I have been trying to explain
21
00:01:05,366 --> 00:01:07,344
to some of the younger
members of the city council
22
00:01:07,368 --> 00:01:09,629
that Middleton's history
should be built upon,
23
00:01:09,653 --> 00:01:11,881
not tossed away and discarded.
24
00:01:11,905 --> 00:01:14,556
Which is why I came in.
Now, you used to have
25
00:01:14,591 --> 00:01:16,574
a map of historic Middleton.
26
00:01:16,610 --> 00:01:18,543
- Oh yes, it's, uh,
it's right over here.
27
00:01:18,579 --> 00:01:21,508
- Oh!
28
00:01:21,532 --> 00:01:23,631
Oh...
29
00:01:23,667 --> 00:01:25,684
it's older than I remembered.
30
00:01:25,719 --> 00:01:27,830
I was hoping to use this to make
31
00:01:27,854 --> 00:01:31,640
the case that things built in
the past should be preserved
32
00:01:31,675 --> 00:01:34,259
rather than replaced.
But I suspect
33
00:01:34,295 --> 00:01:36,739
that the younger generation
will see this as ancient history
34
00:01:36,763 --> 00:01:38,613
without any relevance for today.
35
00:01:38,648 --> 00:01:41,683
- Well, maybe you can
find a more recent reminder
36
00:01:41,718 --> 00:01:43,702
of all the good
that's come before.
37
00:01:43,737 --> 00:01:46,254
I don't know where.
38
00:01:46,289 --> 00:01:48,340
They're closed!
39
00:01:48,375 --> 00:01:49,741
Oh, Dr. Radford! Hello.
40
00:01:49,777 --> 00:01:52,527
- Hey. You're done
with work early.
41
00:01:52,563 --> 00:01:54,429
- I'm heading back.
42
00:01:54,464 --> 00:01:56,459
But I remembered that you said
you needed some empty boxes.
43
00:01:56,483 --> 00:01:58,695
- Mmm-hmm. Most of these
things are coming off the shelves.
44
00:01:58,719 --> 00:02:00,089
- Well, these were
just lying around the
45
00:02:00,113 --> 00:02:01,681
office and I thought
maybe you could use 'em.
46
00:02:01,705 --> 00:02:04,272
- We definitely can
use them. Thank you.
47
00:02:04,307 --> 00:02:07,659
- Sure. Well, I'll let
you get back to work.
48
00:02:07,695 --> 00:02:10,255
- Yeah, thanks for coming
by. Don't leave quite so soon.
49
00:02:17,688 --> 00:02:19,638
- That was worth the trip.
50
00:02:22,343 --> 00:02:24,209
My goodness!
51
00:02:24,245 --> 00:02:26,395
You two are getting along well.
- We've been
52
00:02:26,430 --> 00:02:28,375
"getting along well" for
quite some time now.
53
00:02:28,399 --> 00:02:30,465
- Well, yes,
but... I don't know,
54
00:02:30,501 --> 00:02:33,735
it just seems like there's
something different, that's all.
55
00:02:33,771 --> 00:02:36,354
But I suppose that
everything changes,
56
00:02:36,389 --> 00:02:38,407
just like all the items in
your shop. And because
57
00:02:38,442 --> 00:02:40,554
you don't have what I need,
I will get out of your way
58
00:02:40,578 --> 00:02:43,862
so you can make
all things new. Oh!
59
00:02:43,897 --> 00:02:45,747
Oh my.
60
00:02:51,722 --> 00:02:54,906
Is this for sale?
- It's a meditation stone.
61
00:02:54,941 --> 00:02:58,276
You can take it. It's one
less thing to find a place for.
62
00:02:58,312 --> 00:03:01,329
- Then you're welcome. Ta-ta!
63
00:03:04,234 --> 00:03:06,367
♪♪♪
64
00:03:10,640 --> 00:03:12,619
- Oh, so you do live here.
65
00:03:12,643 --> 00:03:15,944
- I know. I'm sorry that I
came home so late last night.
66
00:03:15,980 --> 00:03:18,625
- Did you and Courtney get
your history presentation ready?
67
00:03:18,649 --> 00:03:20,916
- Yeah. About half of it.
68
00:03:20,951 --> 00:03:23,584
But now I have to worry
about this science project, too.
69
00:03:23,621 --> 00:03:26,655
I'm supposed to be growing
crystals on this string.
70
00:03:26,690 --> 00:03:28,835
And I have to put sugar in
there a couple of times a day.
71
00:03:28,859 --> 00:03:30,753
- Hm, 'cause your life
wasn't busy enough.
72
00:03:30,777 --> 00:03:32,860
- Yeah. Well, maybe
they'll just appear,
73
00:03:32,896 --> 00:03:34,896
and I'll be done with it.
74
00:03:34,931 --> 00:03:37,399
- So, have you given any more
thought to what you want to do
75
00:03:37,434 --> 00:03:40,585
for your birthday?
- No. But I will.
76
00:03:40,620 --> 00:03:43,850
- Once upon a time, all you wanted to
do was rummage through my jewelry box.
77
00:03:43,874 --> 00:03:46,825
- Yeah, the younger version of
me was a lot easier to please.
78
00:03:46,860 --> 00:03:49,427
- I just want to make sure
that, this year especially,
79
00:03:49,462 --> 00:03:51,625
you get exactly what you want.
80
00:03:51,649 --> 00:03:53,849
♪♪♪- Then I will be sure
81
00:03:53,884 --> 00:03:55,884
to think of something good.
82
00:03:59,823 --> 00:04:01,523
- Let us know if you
have any more pain;
83
00:04:01,558 --> 00:04:03,624
otherwise, we'll see
you in six months.
84
00:04:03,661 --> 00:04:05,760
Thank you. Hi,
85
00:04:05,796 --> 00:04:07,829
can I help you?
- Hi. Yeah, I hope so.
86
00:04:07,864 --> 00:04:10,616
I'm from out of town and I
think I need to see a doctor,
87
00:04:10,651 --> 00:04:12,595
but I've heard some
sketchy things about this one.
88
00:04:12,619 --> 00:04:14,486
- Uh... No.
89
00:04:14,521 --> 00:04:17,372
Dr. Radford is as good
of a doctor as there is.
90
00:04:17,407 --> 00:04:19,952
- Well then, you obviously don't
know the man as well as I do.
91
00:04:19,976 --> 00:04:23,812
- Huh?
- Haha! Hey, you made it!
92
00:04:23,847 --> 00:04:25,813
- Dr. Sam Radford, look at you!
93
00:04:25,849 --> 00:04:28,066
- Hahaha! Yeah!
94
00:04:28,101 --> 00:04:30,068
Eve, this is my buddy
Liam from New York.
95
00:04:30,103 --> 00:04:33,471
- Oh! Liam, I've heard a lot
about you. Nice to meet you.
96
00:04:33,506 --> 00:04:35,490
- Nice to meet you.
- Liam's in town
97
00:04:35,525 --> 00:04:38,860
to check out some
investment opportunities.
- And to see a friend.
98
00:04:38,895 --> 00:04:40,845
- How's Noah?
- Uh, yeah, he's...
99
00:04:40,880 --> 00:04:42,792
he's good. He's starting
to look into some colleges.
100
00:04:42,816 --> 00:04:44,860
- Trying to get Nick
to do the same thing.
101
00:04:44,884 --> 00:04:47,335
- Oh yeah. And how's he doing?
- Better, better. Moving here
102
00:04:47,370 --> 00:04:49,688
was definitely the right thing.
- Good. Well,
103
00:04:49,723 --> 00:04:51,901
driving in, I got a pretty good
sense of why you like it here.
104
00:04:51,925 --> 00:04:54,771
- We try to keep the place a secret;
otherwise, everybody would move here.
105
00:04:54,795 --> 00:04:58,396
Oh! Here, let me give you
a key to the house.
- Oh, great,
106
00:04:58,432 --> 00:05:00,993
I'll just drop my stuff
off there before my meeting.
- Who are you meeting with?
107
00:05:01,017 --> 00:05:03,050
- There's this equity firm
that reached out to me
108
00:05:03,086 --> 00:05:05,820
a few weeks ago. They said
Middleton's a growing town
109
00:05:05,856 --> 00:05:07,386
with a lot to offer,
and I've been looking
110
00:05:07,410 --> 00:05:09,001
for somewhere to put
some retirement funds,
111
00:05:09,025 --> 00:05:11,738
so I figure this way I see
you and write off the trip.
112
00:05:11,762 --> 00:05:14,862
- Oh, so I'm
a business deduction now?
- A little bit, yeah.
113
00:05:14,898 --> 00:05:17,032
- Well, you picked
a good time to come.
114
00:05:17,067 --> 00:05:20,747
There's actually somebody
I'd really like you to meet.
115
00:05:20,771 --> 00:05:22,848
- You made it sound like
you're dating someone.
116
00:05:22,872 --> 00:05:26,124
He definitely is.
117
00:05:26,159 --> 00:05:28,026
- And why am I not
hearing about this till now?
118
00:05:28,062 --> 00:05:30,456
- I was just waiting for
it to get more serious.
119
00:05:30,480 --> 00:05:32,780
- So now they're serious?
120
00:05:32,833 --> 00:05:35,366
- They definitely are.
121
00:05:35,402 --> 00:05:37,485
- Yeah, I guess they are.
122
00:05:37,520 --> 00:05:39,988
- Well, OK, great. I'm
looking forward to meeting her,
123
00:05:40,023 --> 00:05:42,356
telling her all about
the Sam Radford I know.
124
00:05:42,392 --> 00:05:45,761
- OK, now I don't
want you to meet her.
- Ha! Alright, see you later.
125
00:05:55,488 --> 00:05:57,655
- Hey, when did you get here?
126
00:05:57,691 --> 00:06:00,926
- Uh, a lot later than
I thought I would.
127
00:06:00,961 --> 00:06:02,956
Courtney and I finally
finished that thing for history.
128
00:06:02,980 --> 00:06:05,796
- Oh, that's good.
- Yes, but now I have
129
00:06:05,832 --> 00:06:08,382
to write my English
essay tomorrow morning.
130
00:06:08,418 --> 00:06:10,447
- Then you better get some rest.
- That is my plan.
131
00:06:10,471 --> 00:06:13,631
- And don't forget to tell me what
you want to do for your birthday.
132
00:06:19,680 --> 00:06:23,097
- What is this? ♪♪♪
133
00:06:25,702 --> 00:06:28,135
- That's the
Merriwick Wish Book.
134
00:06:28,171 --> 00:06:30,672
- How did it get here?
- Well,
135
00:06:30,707 --> 00:06:32,840
that's always a
bit of a mystery,
136
00:06:32,893 --> 00:06:35,810
but this book has been passed
down for hundreds of years
137
00:06:35,846 --> 00:06:37,945
to every Merriwick girl
when she turns a certain age.
138
00:06:37,981 --> 00:06:41,115
You're supposed to
write your deepest wish
139
00:06:41,151 --> 00:06:43,551
on one of the pages inside.
140
00:06:43,586 --> 00:06:46,771
- So this is full of what
people my age wrote?
141
00:06:48,225 --> 00:06:50,536
I can't wait to see
what they wished for!
142
00:06:50,560 --> 00:06:52,627
- Yeah. Oh, wait, wait,
wait, wait! Just a minute.
143
00:06:52,662 --> 00:06:55,013
- No, no, I want to read it.
- And you will.
144
00:06:55,048 --> 00:06:57,482
You're not supposed to
open it until your birthday.
145
00:06:57,518 --> 00:07:00,034
- Is that a Merriwick rule?
- You'll just have to wait
146
00:07:00,070 --> 00:07:02,654
a few more days. And then,
147
00:07:02,689 --> 00:07:04,989
well, you'll have time to
come up with the perfect wish.
148
00:07:05,024 --> 00:07:08,794
- And then what happens?
- And then...
149
00:07:08,829 --> 00:07:10,712
your wish comes true.
150
00:07:33,036 --> 00:07:35,854
♪♪♪
151
00:07:40,744 --> 00:07:42,878
- Good morning.
- Oh, hey.
152
00:07:42,913 --> 00:07:45,013
- So...
153
00:07:45,048 --> 00:07:47,699
did you read it?
- What?
154
00:07:47,734 --> 00:07:50,212
- The Wish Book. I put it
under your pillow so you'd find it.
155
00:07:50,236 --> 00:07:52,804
- That was from you?
- Mmm-hmm.
156
00:07:52,839 --> 00:07:55,017
I was the last Merriwick to
have it, and I've been waiting
157
00:07:55,041 --> 00:07:57,859
for this birthday since you were
born so I could give it to you.
158
00:07:57,895 --> 00:08:00,628
- I figured you were the one
to keep that tradition alive.
159
00:08:00,664 --> 00:08:03,998
- Wasn't it fun reading all the
wishes from through the years?
160
00:08:04,033 --> 00:08:06,968
- Mom said that I can't
open it until my birthday.
161
00:08:08,939 --> 00:08:11,872
- Is that what she said?
- Yeah. It's a rule,
162
00:08:11,909 --> 00:08:14,041
I guess.
163
00:08:14,077 --> 00:08:16,010
- Maybe so.
164
00:08:16,045 --> 00:08:17,979
What are you gonna wish for?
165
00:08:18,031 --> 00:08:21,132
- I don't know. But if
it's going to come true,
166
00:08:21,167 --> 00:08:23,229
I better take it
pretty seriously.
167
00:08:23,253 --> 00:08:25,737
- Make sure that you do.
168
00:08:31,661 --> 00:08:33,895
- Make sure the
sous-chefs know exactly
169
00:08:33,930 --> 00:08:35,942
how long it takes for
those soufflés to rise.
170
00:08:35,966 --> 00:08:38,044
And tell the servers they
need to mention the specials
171
00:08:38,068 --> 00:08:40,034
after the diners have sat down.
172
00:08:40,070 --> 00:08:42,236
Oh.
173
00:08:45,875 --> 00:08:48,993
Welcome to Grey House.
174
00:08:49,029 --> 00:08:50,711
- Oh! Hello.
175
00:08:50,747 --> 00:08:53,648
- You must be Constance. I'm
Cassie. I've been expecting you.
176
00:08:53,683 --> 00:08:55,962
- I've been looking forward to
getting away from my restaurants
177
00:08:55,986 --> 00:08:59,053
and thinking about things
other than my kitchen.
178
00:08:59,089 --> 00:09:01,133
- Grey House is the
perfect place to think
179
00:09:01,157 --> 00:09:04,242
about other things. I have
your room all ready for you.
180
00:09:04,277 --> 00:09:06,055
It's at the top of the
stairs, to the right, and I'll
181
00:09:06,079 --> 00:09:08,119
get your bag up there.
- I already feel
182
00:09:08,147 --> 00:09:10,631
like I'm relaxing.
183
00:09:12,602 --> 00:09:15,036
- Good morning.
- Hey.
184
00:09:15,088 --> 00:09:18,089
- Do you need any more of these?
- I can always use an extra.
185
00:09:18,124 --> 00:09:20,758
Thanks. I notice
186
00:09:20,793 --> 00:09:23,022
you have an extra car outside;
do you have a friend in town?
187
00:09:23,046 --> 00:09:25,386
Oh yeah, I forgot to tell
you. Liam got in last night.
188
00:09:25,410 --> 00:09:26,592
Your friend from New York.
189
00:09:26,616 --> 00:09:28,244
- I really want you guys to
meet, but he had an early
190
00:09:28,268 --> 00:09:31,202
business meeting. Maybe
we can all get together tonight?
191
00:09:31,238 --> 00:09:33,805
- Yeah, if I can get enough work
done at the store before then.
192
00:09:33,840 --> 00:09:35,818
- OK, well, then
I'll let you get to it.
193
00:09:35,842 --> 00:09:38,709
♪♪♪
194
00:09:41,948 --> 00:09:45,149
♪♪♪
195
00:09:50,023 --> 00:09:51,972
- Oh, what's in here?
196
00:09:52,009 --> 00:09:53,925
- Uhhh, paintbrushes, I think.
197
00:09:53,960 --> 00:09:57,178
- Oh. Should I put
them on the shelf?
198
00:09:57,214 --> 00:09:59,614
- No, I think they should
go by the front door.
199
00:10:02,252 --> 00:10:04,735
Oh, I'm sorry, we're closed.
200
00:10:04,771 --> 00:10:06,749
- Yes, I know, dear.
For everyone else,
201
00:10:06,773 --> 00:10:08,990
never for me.
202
00:10:09,026 --> 00:10:12,159
Still replacing the
old with the new, I see.
203
00:10:12,195 --> 00:10:13,972
- Oh, rediscovering
things we might have
204
00:10:13,996 --> 00:10:16,030
forgotten were already there.
205
00:10:16,065 --> 00:10:18,277
- Well, your meditation
stone reminded me
206
00:10:18,301 --> 00:10:21,102
of a local tradition I wanted
to share with your daughter.
207
00:10:21,154 --> 00:10:23,415
An activity that you would have
done when you were her age if
208
00:10:23,439 --> 00:10:27,275
you lived here but you were...
- Living somewhere else.
209
00:10:27,310 --> 00:10:29,827
- Yes. Do you happen to know
210
00:10:29,862 --> 00:10:31,657
if Grace is free
tomorrow afternoon?
211
00:10:31,681 --> 00:10:34,098
- Well, she's been really
busy, but I can try to ask.
212
00:10:34,134 --> 00:10:36,751
- You know what?
I'll call her myself.
213
00:10:36,786 --> 00:10:39,838
What teenager would
turn down an invitation
214
00:10:39,873 --> 00:10:42,924
to spend an entire afternoon
with their city's own mayor?
215
00:10:44,294 --> 00:10:47,845
Ooh! Are these for sale?
216
00:10:47,880 --> 00:10:50,748
- Hmmm... I can spare one.
217
00:10:50,784 --> 00:10:52,717
- Which is all that I need.
218
00:10:52,753 --> 00:10:55,086
Excuse me, are you open?
219
00:10:55,122 --> 00:10:57,755
- Not according to the sign!
- I just need some directions.
220
00:10:57,791 --> 00:11:00,158
- We're open for directions.
- OK, great.
221
00:11:00,193 --> 00:11:03,056
- What is it you're looking for?
- Middleton Commercial
Investments.
222
00:11:03,080 --> 00:11:06,013
- Oh yeah. Two blocks that way.
- Right.
223
00:11:06,049 --> 00:11:08,044
Good thing I found you
'cause I was headed that way.
224
00:11:08,068 --> 00:11:10,735
- No, it's around the
corner, past the second light.
225
00:11:10,771 --> 00:11:12,831
And if you get to the
microbrewery, you've gone
226
00:11:12,855 --> 00:11:14,267
too far.
- Microbrewery?
227
00:11:14,291 --> 00:11:16,790
- Mmm-hmm.
- Oh.
228
00:11:16,826 --> 00:11:18,871
I looked at all of the business
listings, I didn't see that one.
229
00:11:18,895 --> 00:11:20,406
- It's one of our
many hidden gems.
230
00:11:20,430 --> 00:11:22,891
- Oh, well, great. Well,
I'll check that place out.
231
00:11:22,915 --> 00:11:24,949
- OK.
- Thanks.
232
00:11:24,985 --> 00:11:27,435
Sure.
233
00:11:34,010 --> 00:11:36,377
♪♪♪
234
00:11:45,822 --> 00:11:48,990
- If you were looking for your
teacups, I've moved them over here.
235
00:11:49,025 --> 00:11:50,992
- Oh, you rearranged
my cupboards?
236
00:11:51,027 --> 00:11:53,005
- I'm a well-known
executive chef.
237
00:11:53,029 --> 00:11:55,240
I find it difficult
to be in a place
238
00:11:55,264 --> 00:11:58,466
that isn't very well-organized.
- Except you're on vacation.
239
00:11:58,501 --> 00:12:00,879
- Mm-hmm. And I want to
be able to have a good time,
240
00:12:00,903 --> 00:12:03,838
so I just did a little bit of
work to make things better.
241
00:12:03,873 --> 00:12:07,008
- Hmm. Well, if that's what it
takes to get what you came for.
242
00:12:07,043 --> 00:12:10,328
- Actually, I could
use your help.
243
00:12:13,883 --> 00:12:15,883
There is absolutely
nothing in this cupboard
244
00:12:15,919 --> 00:12:17,919
that I would ever
use in a recipe.
245
00:12:17,954 --> 00:12:20,754
- Oh, well, there's
organic wheat germ.
246
00:12:20,790 --> 00:12:22,756
And coconut palm
syrup right there.
247
00:12:22,792 --> 00:12:24,870
- Mmm-hmm. And I don't
know what anyone would ever do
248
00:12:24,894 --> 00:12:26,894
with any of that. Could you
249
00:12:26,929 --> 00:12:29,163
clear out a space
250
00:12:29,198 --> 00:12:31,177
for me in this cupboard?
251
00:12:31,201 --> 00:12:33,167
And we'll just move all of that
252
00:12:33,203 --> 00:12:35,553
way into the back here.
253
00:12:35,588 --> 00:12:38,156
Thanks. ♪♪♪
254
00:12:44,097 --> 00:12:48,133
♪♪♪
255
00:12:48,168 --> 00:12:50,901
- Thank you so much
for coming here, Grace.
256
00:12:50,937 --> 00:12:53,404
Now that we're in the
privacy of my office
257
00:12:53,440 --> 00:12:56,141
I can let you in on a secret
regarding just how special
258
00:12:56,176 --> 00:12:58,154
this upcoming
birthday of yours is.
259
00:12:58,178 --> 00:13:02,147
Ooh! And present you with this!
260
00:13:02,182 --> 00:13:05,283
- I'm getting a birthday rock?
261
00:13:05,318 --> 00:13:07,301
- It's a foundational stone.
262
00:13:07,337 --> 00:13:11,906
Because I've chosen you as
one of "Middleton's Foundations."
263
00:13:11,941 --> 00:13:14,576
- That sounds like an honour?
264
00:13:14,611 --> 00:13:16,861
- Indeed, it is.
- Oh.
265
00:13:16,897 --> 00:13:19,457
- A select few girls in
Middleton, when they reach
266
00:13:19,482 --> 00:13:21,460
a certain age -
your age - are invited
267
00:13:21,484 --> 00:13:23,429
to do something that establishes
268
00:13:23,453 --> 00:13:25,448
their presence in
this town forever.
269
00:13:25,472 --> 00:13:27,855
So, pick a colour.
270
00:13:29,259 --> 00:13:32,577
- Um... I like blue.
271
00:13:32,612 --> 00:13:36,447
- And now paint your name
on the bottom of the stone.
272
00:13:36,483 --> 00:13:39,467
- So it's like an art project?
273
00:13:39,502 --> 00:13:42,604
- It's to show that you've
left your mark on this town.
274
00:13:42,639 --> 00:13:46,140
Because your presence
here will be remembered.
275
00:13:46,175 --> 00:13:48,542
Always.
- Wow!
276
00:13:48,578 --> 00:13:50,895
Thank you.
277
00:13:50,931 --> 00:13:52,574
- And once you've
painted your stone,
278
00:13:52,598 --> 00:13:55,333
I'll show you where
I've left my mark.
279
00:13:55,368 --> 00:13:57,384
So...
280
00:13:57,420 --> 00:14:00,070
- I'll get to work.
281
00:14:01,942 --> 00:14:05,042
- Careful of the rug!
282
00:14:09,616 --> 00:14:12,166
- Oh, you're still at it.
283
00:14:12,201 --> 00:14:14,919
- Aaah, and I thought you
were going to be at work all day.
284
00:14:14,955 --> 00:14:16,498
- Well, I'm supposed to be,
but I thought I'd come home
285
00:14:16,522 --> 00:14:18,489
for a bit in case my
daughter decided
286
00:14:18,525 --> 00:14:21,092
to stop in.
- Ah, well, she hasn't,
287
00:14:21,127 --> 00:14:23,372
and I would have put
her to work if she had.
288
00:14:23,396 --> 00:14:27,015
I just finished clearing out
the last of these cupboards
289
00:14:27,050 --> 00:14:29,651
before I put everything back
the way I think they should be.
290
00:14:29,686 --> 00:14:33,338
- Then, you'll be able to relax?
- Once everything is
in its place.
291
00:14:33,373 --> 00:14:37,975
Now, this one is empty so I
guess I can start finally reorganizing.
292
00:14:38,011 --> 00:14:40,027
- Are you sure it's
completely empty?
293
00:14:40,062 --> 00:14:43,264
- I just finished
taking everything out.
294
00:14:43,300 --> 00:14:46,083
Oh! It's weird.
295
00:14:46,118 --> 00:14:49,020
There is one more thing. Ohhh.
296
00:14:51,324 --> 00:14:54,359
Look at all these recipes!
- Here, I can take that.
297
00:14:54,394 --> 00:14:56,372
You're not gonna want to
cook while you're on vacation.
298
00:14:56,396 --> 00:14:59,264
- Except I'm always interested
in finding and trying out
299
00:14:59,299 --> 00:15:02,316
a new recipe.
- Hmm...
300
00:15:02,352 --> 00:15:04,318
♪♪♪
301
00:15:04,354 --> 00:15:07,155
- Oh! This one
looks interesting.
302
00:15:07,190 --> 00:15:10,191
- You're welcome to use
my kitchen while I'm gone.
303
00:15:10,226 --> 00:15:14,145
- You know what?
I think that I will.
304
00:15:14,180 --> 00:15:17,682
But first, here.
- Oh! What's that for?
305
00:15:17,717 --> 00:15:20,662
- It's your shopping list. Believe me,
I've been through your entire kitchen,
306
00:15:20,686 --> 00:15:22,936
and you don't have a single
ingredient that's on there.
307
00:15:22,972 --> 00:15:26,324
- Then I'll be right back.
- Great!
308
00:15:33,549 --> 00:15:37,317
- This park is where I
placed my foundational stone.
309
00:15:37,353 --> 00:15:39,331
- Oh, you did this
when you were my age?
310
00:15:39,355 --> 00:15:42,723
- I did! Oh, I had such dreams
311
00:15:42,759 --> 00:15:45,359
of changing the world
and leaving my mark
312
00:15:45,395 --> 00:15:47,361
in so many different places.
313
00:15:47,397 --> 00:15:49,341
- Oh, but you decided
to stay in Middleton.
314
00:15:49,365 --> 00:15:51,465
- Well, that's the
choice that I made, yes,
315
00:15:51,501 --> 00:15:54,335
but you can do
anything you wish to do.
316
00:15:54,370 --> 00:15:58,105
- Yeah, once I
figure out what I want.
317
00:16:00,543 --> 00:16:02,343
- Cassie!
- Mom!
318
00:16:02,379 --> 00:16:05,162
- Hi. What sort of adventure
does the mayor have you on?
319
00:16:05,197 --> 00:16:08,199
- I've chosen Grace as
my Middleton Foundation.
320
00:16:08,234 --> 00:16:10,229
- Oh. That sounds
like quite an honour.
321
00:16:10,253 --> 00:16:12,203
- It means I'm leaving my mark.
322
00:16:12,238 --> 00:16:14,716
- Hmm. Well, I
wish I could join you,
323
00:16:14,740 --> 00:16:17,374
but I was sent out for some
very specific ingredients
324
00:16:17,410 --> 00:16:21,212
by a guest who wants to
spend some time in my kitchen.
325
00:16:21,247 --> 00:16:23,108
Can't wait to see
what she makes.
326
00:16:23,132 --> 00:16:25,399
- Then I'll see you later?
327
00:16:25,435 --> 00:16:27,218
- I hope so.
328
00:16:27,253 --> 00:16:29,420
- Ta-ta!
329
00:16:29,455 --> 00:16:32,290
Now, I remember placing my stone
330
00:16:32,325 --> 00:16:34,725
right next to the tallest tree
in the park so that I would
331
00:16:34,760 --> 00:16:37,395
always know where it was
whenever I came back to find it.
332
00:16:43,202 --> 00:16:46,203
Martha, what's wrong?
333
00:16:46,239 --> 00:16:49,374
- Well, it's been so long
since I came here looking,
334
00:16:49,409 --> 00:16:51,742
I didn't realize how tall
these other trees had grown.
335
00:16:51,777 --> 00:16:54,578
My foundational stone
could literally be anywhere.
336
00:16:54,613 --> 00:16:56,563
I don't know how
I'm ever gonna find it.
337
00:16:56,599 --> 00:17:01,118
- Well, I'll always remember
that I placed mine right here.
338
00:17:01,154 --> 00:17:04,255
- No! You need to give
this much more thought,
339
00:17:04,290 --> 00:17:07,191
so that you don't forget
where you left your mark.
340
00:17:07,226 --> 00:17:09,794
- I guess I could think about
it for another day or two.
341
00:17:09,829 --> 00:17:13,131
- While I try to find
where I put mine.
342
00:17:14,567 --> 00:17:17,301
Perhaps, possibly,
we should have painted
343
00:17:17,337 --> 00:17:20,087
our names on the top
sides of boulders, instead.
344
00:17:23,209 --> 00:17:25,187
- So, am I ever
gonna get to meet
345
00:17:25,211 --> 00:17:27,172
this neighbour lady
you claim to be dating?
346
00:17:27,196 --> 00:17:29,230
- Ah, she had to go back
347
00:17:29,265 --> 00:17:31,259
to work. She's been pretty busy.
- Oh yeah?
348
00:17:31,283 --> 00:17:33,796
I'm beginning to
wonder if she even exists.
349
00:17:33,820 --> 00:17:36,287
- Haha! I am pretty
sure she does.
350
00:17:36,322 --> 00:17:38,439
- Well, I hope so,
351
00:17:38,475 --> 00:17:40,474
because you seem pretty in love.
352
00:17:40,510 --> 00:17:43,161
Hate to find out the whole
thing is just in your imagination.
353
00:17:44,747 --> 00:17:47,715
- I didn't realize I was
acting that differently.
354
00:17:47,750 --> 00:17:50,584
- Yeah. But hey, it's
a good thing I'm here
355
00:17:50,620 --> 00:17:53,438
to let you know you are.
356
00:17:53,473 --> 00:17:55,573
D'oh! Ugh!
357
00:17:57,393 --> 00:18:00,661
♪♪♪
358
00:18:02,565 --> 00:18:05,499
- Excuse me. They tell
me that you're the owner.
359
00:18:05,535 --> 00:18:07,634
- Stephanie Borden. Yeah.
What can I do for you?
360
00:18:07,670 --> 00:18:11,372
- I need a Danish dough whisk.
- Excuse me?
361
00:18:11,407 --> 00:18:14,141
- I'm staying at Grey House
and I found an interesting recipe,
362
00:18:14,177 --> 00:18:16,205
but it calls for a
Danish dough whisk
363
00:18:16,229 --> 00:18:17,839
and Cassie said
you might have one.
364
00:18:17,863 --> 00:18:20,465
- I actually have a couple.
- Can I borrow one, please?
365
00:18:20,500 --> 00:18:22,528
I like to follow
the recipe exactly,
366
00:18:22,552 --> 00:18:25,870
and the card
says that I need one.
- Of course. I'll be right back.
367
00:18:25,905 --> 00:18:29,173
- You need to decide.
- OK, honestly,
368
00:18:29,209 --> 00:18:32,404
the biggest thing I want for my
birthday is for my science project to work.
369
00:18:32,428 --> 00:18:34,261
- That makes you
way too easy to buy for.
370
00:18:34,296 --> 00:18:36,129
- No, no. You don't
need to get me anything.
371
00:18:36,165 --> 00:18:38,265
- But we want to do something.
- Yeah,
372
00:18:38,300 --> 00:18:40,278
it's an important birthday and
we want you to remember it.
373
00:18:40,302 --> 00:18:42,620
- OK, fine, then
you can surprise me.
374
00:18:42,655 --> 00:18:45,856
- Ah! Challenge. I like it.
375
00:18:45,891 --> 00:18:47,811
No...
376
00:18:47,843 --> 00:18:51,328
- Take good care of it.
- I certainly will.
377
00:18:51,363 --> 00:18:54,415
- Hey, it's the birthday girl!
- In a couple of days, yes.
378
00:18:54,450 --> 00:18:57,429
- I want to do something special for
you. Are you free tomorrow afternoon?
379
00:18:57,453 --> 00:18:59,881
- I was thinking about
hanging out with my mom,
380
00:18:59,905 --> 00:19:01,850
maybe helping
her out at her shop.
381
00:19:01,874 --> 00:19:04,241
- Oh come on, you need to
do something better than that
382
00:19:04,277 --> 00:19:07,795
for your birthday week. Let
me take you to the day spa.
383
00:19:07,830 --> 00:19:10,492
We'll get our nails done,
top to bottom.
- Oh!
384
00:19:10,516 --> 00:19:12,934
- The day spa? That sounds fun.
385
00:19:12,969 --> 00:19:15,669
I'm sure wherever you're
going can add one more.
386
00:19:15,705 --> 00:19:18,940
- Ahem! It was actually
my gift to Grace.
387
00:19:18,975 --> 00:19:21,642
- We'll just add me and
we can call it a party.
388
00:19:23,713 --> 00:19:26,363
- Sure. I guess
you could join us.
389
00:19:26,398 --> 00:19:29,683
Can we pick you up from school?
- Yes. I will tell my mom.
390
00:19:29,719 --> 00:19:31,586
- Sounds great!
391
00:19:33,389 --> 00:19:35,722
- Have you decided what
your Merriwick birthday wish
392
00:19:35,758 --> 00:19:38,960
is gonna be?
- Nope. What did you
wish for, anyway?
393
00:19:38,995 --> 00:19:41,562
- This isn't about
me. It's your birthday.
394
00:19:41,598 --> 00:19:43,842
- OK. I'll find out when
I finally get to open it.
395
00:19:43,866 --> 00:19:45,833
And what my mom wrote, too.
396
00:19:45,868 --> 00:19:49,503
- So she hasn't told you?
- Told me what?
397
00:19:51,607 --> 00:19:55,208
- Grace, your mom was in foster
care when she turned your age.
398
00:19:55,244 --> 00:19:59,196
Nobody knew where she was, so...
- So she never got the book?
399
00:20:01,917 --> 00:20:05,218
Which means that she never
got to make her birthday wish.
400
00:20:12,044 --> 00:20:14,778
Mom? Oh!
401
00:20:14,814 --> 00:20:17,293
Um, hi, do you know
if my mom's around?
402
00:20:17,317 --> 00:20:19,600
- No. She dropped off the
ingredients that I needed
403
00:20:19,636 --> 00:20:22,636
for this and then she said she
had work to do back at her shop.
404
00:20:22,672 --> 00:20:26,474
- Oh. Um, where's the sugar?
405
00:20:26,509 --> 00:20:28,776
- I put it over there.
406
00:20:30,446 --> 00:20:32,379
- Where are my crystals?
407
00:20:32,414 --> 00:20:35,349
- Oh, that jar that
had nothing inside it?
408
00:20:35,384 --> 00:20:38,569
I moved it out of the way.
I need to have the space
409
00:20:38,604 --> 00:20:40,604
so that I can start in
410
00:20:40,639 --> 00:20:43,256
on this recipe when
the mood strikes me.
411
00:20:43,292 --> 00:20:46,794
Oh, could you give your mother a
call and have her pick up what I need?
412
00:20:48,798 --> 00:20:50,842
- She probably has what you need
413
00:20:50,866 --> 00:20:52,849
for just about everything.
414
00:20:52,885 --> 00:20:55,052
- Except she didn't have
415
00:20:55,087 --> 00:20:58,589
anything that I needed
for this, so I can't imagine
416
00:20:58,624 --> 00:21:00,864
that she would have the
South American vanilla bean
417
00:21:00,893 --> 00:21:04,277
or the Mediterranean
sea salt that I need for that.
418
00:21:04,313 --> 00:21:06,914
♪♪♪- Have you
419
00:21:06,949 --> 00:21:09,717
looked in all the right places?
420
00:21:15,041 --> 00:21:17,908
She got these vanilla beans
when she was in South America
421
00:21:17,944 --> 00:21:20,378
last year. And, um...
422
00:21:22,415 --> 00:21:25,048
salt from the Mediterranean Sea.
423
00:21:27,052 --> 00:21:28,936
Here you go.
- Oh.
424
00:21:28,971 --> 00:21:32,056
So I guess I can get
started whenever I like.
425
00:21:32,091 --> 00:21:34,075
- Then I will leave you
426
00:21:34,110 --> 00:21:36,427
to yourself.
427
00:21:38,881 --> 00:21:42,583
♪♪♪
428
00:21:44,987 --> 00:21:46,765
- Got a good grip?
- Yeah, I think so.
429
00:21:46,789 --> 00:21:48,773
- Alright!
430
00:21:48,808 --> 00:21:52,042
It's heavier than it looks.
431
00:21:52,077 --> 00:21:54,089
- We might need someone
who can give us a hand.
432
00:21:54,113 --> 00:21:56,964
Oh, Cassie!
433
00:21:56,999 --> 00:22:00,867
Thank goodness you're here.
- Well, I'll be here until
everything's in its place.
434
00:22:00,903 --> 00:22:04,572
- That map of old Middleton,
was that before or after
435
00:22:04,607 --> 00:22:06,618
the park was built?
- Uh, several years before.
436
00:22:06,642 --> 00:22:09,526
- Ugh, then I've wasted
a trip. I was hoping
437
00:22:09,561 --> 00:22:12,429
that seeing the boundary
from a bird's-eye-view might
438
00:22:12,465 --> 00:22:14,982
help jog my memory as to where
I placed my foundational stone.
439
00:22:15,017 --> 00:22:17,851
- Hmm, sorry. But
since you're here,
440
00:22:17,887 --> 00:22:19,598
do you think you could
help us move this?
441
00:22:19,622 --> 00:22:21,806
- Oh! Alright.
442
00:22:21,841 --> 00:22:24,491
- It just needs to go
a little bit that way.
443
00:22:24,526 --> 00:22:27,043
Here we go.
444
00:22:27,079 --> 00:22:29,630
- Oh, dear. What's this?
445
00:22:29,665 --> 00:22:32,499
- Oh, that's the frame the
old map of Middleton was in.
446
00:22:32,534 --> 00:22:34,968
- Cassie had me put
something different in it.
447
00:22:35,004 --> 00:22:37,671
- Is this a picture of the park?
- Yeah, it's from right around
448
00:22:37,706 --> 00:22:41,125
the time you were Grace's age.
- When there were fewer trees...
449
00:22:41,160 --> 00:22:44,645
Could I get a photo of this?
- Sure. Um, here.
450
00:22:44,680 --> 00:22:47,848
Use your tablet.
- Here.
451
00:22:47,883 --> 00:22:50,868
- Alright.
- Look at that.
452
00:22:50,903 --> 00:22:53,738
- Yeah. You can
see every detail.
453
00:22:53,773 --> 00:22:55,851
Middleton was very
different back then.
454
00:22:55,875 --> 00:22:58,141
- As was this park. You know,
455
00:22:58,177 --> 00:23:00,144
I think I might be
able to remember
456
00:23:00,179 --> 00:23:02,863
where my stone is by
using this photo as a map.
457
00:23:02,899 --> 00:23:04,865
- Hmm... Well,
458
00:23:04,900 --> 00:23:06,628
thanks for coming in. I
really needed your help.
459
00:23:06,652 --> 00:23:08,819
- Yes, well, you girls
are lucky that you have
460
00:23:08,854 --> 00:23:11,421
a mayor who doesn't
mind getting her hands dirty.
461
00:23:11,457 --> 00:23:15,108
Ta-ta! ♪♪♪
462
00:23:33,212 --> 00:23:36,180
- Isn't this fantastic?
- Uh, yeah,
463
00:23:36,215 --> 00:23:39,917
except I could have done without
all those people touching my feet.
464
00:23:39,952 --> 00:23:41,930
- That's what happens
with a pedicure.
465
00:23:41,954 --> 00:23:44,588
- Well, I like a
manicure better.
466
00:23:44,623 --> 00:23:46,584
- You know, you should get
a flower on one of your nails.
467
00:23:46,608 --> 00:23:49,576
- I should?
- Yeah. An amazing artist works
468
00:23:49,611 --> 00:23:51,662
here. I'm gonna go find her.
- OK.
469
00:23:51,697 --> 00:23:54,982
- I can't tell if
you're having fun.
470
00:23:57,853 --> 00:24:00,082
- It's just I haven't spent that
much time with my mom this week.
471
00:24:00,106 --> 00:24:03,557
- I'm sure you'll see her
all day on your birthday.
- Yeah.
472
00:24:03,592 --> 00:24:06,527
And that's when I'll be able
to read what you wished for,
473
00:24:06,562 --> 00:24:08,579
so you might as
well tell me now.
474
00:24:10,115 --> 00:24:12,966
- I wished for the best-looking
guy at school to ask me out.
475
00:24:15,004 --> 00:24:18,655
- Really? Did it come true?
476
00:24:18,690 --> 00:24:20,936
- Yeah, of course it came
true. That's what the book does.
477
00:24:20,960 --> 00:24:23,610
- So what happened?
478
00:24:23,645 --> 00:24:25,645
- Shawn McLaughlin
479
00:24:25,681 --> 00:24:27,843
called me the next day
and asked me to the prom.
480
00:24:27,867 --> 00:24:31,017
- Oh, that's amazing!
- You'd think so.
481
00:24:31,053 --> 00:24:34,555
Except he was a complete
jerk, we never went out again,
482
00:24:34,590 --> 00:24:37,975
and I feel like I
wasted my wish.
483
00:24:40,145 --> 00:24:42,112
- But you got what you wanted.
484
00:24:42,148 --> 00:24:45,031
- Except maybe I've always
wanted the wrong thing.
485
00:24:45,067 --> 00:24:48,001
Maybe my life would
be completely different
486
00:24:48,037 --> 00:24:50,282
if I wasn't always chasing
the Shawn McLaughlins
487
00:24:50,306 --> 00:24:52,005
of the world.
488
00:24:52,041 --> 00:24:55,642
Maybe I'm supposed to be
looking for something else.
489
00:24:55,677 --> 00:24:58,612
- Well, I hope you find it.
490
00:24:58,647 --> 00:25:00,914
And I hope your wish
491
00:25:00,950 --> 00:25:03,683
is a whole lot better than
mine turned out to be.
492
00:25:06,005 --> 00:25:08,572
- Thank you.
493
00:25:08,608 --> 00:25:12,109
♪♪♪
494
00:25:18,233 --> 00:25:21,034
- Mayor Tinsdale?
495
00:25:21,070 --> 00:25:23,203
It's Beverly.
496
00:25:23,238 --> 00:25:25,205
Beverly Todd. You visited
497
00:25:25,240 --> 00:25:27,941
my kindergarten class last year.
- Oh, Beverly! Yes of course!
498
00:25:27,976 --> 00:25:30,844
Does this look like
the same tree to you?
499
00:25:33,149 --> 00:25:35,816
- Um, it's hard to say.
500
00:25:35,851 --> 00:25:39,186
- Ugh! Yes, I know.
Everything's changed so much.
501
00:25:39,221 --> 00:25:42,873
- I bring my kids here at least
once a month for a field trip.
502
00:25:42,908 --> 00:25:44,937
They just love running around
and exploring the pathways.
503
00:25:44,961 --> 00:25:48,094
- Actually, the
pathways were my idea.
504
00:25:48,130 --> 00:25:50,730
Now, while they're exploring,
505
00:25:50,766 --> 00:25:52,766
could you have those
kids look for a rock
506
00:25:52,801 --> 00:25:55,169
signed by "Martha
E"? Thanks so much.
507
00:25:57,239 --> 00:26:00,307
♪♪♪
508
00:26:02,244 --> 00:26:04,211
- Are you sure you
don't want me to stay?
509
00:26:04,246 --> 00:26:06,191
- Oh, no. You should
go home to Brandon.
510
00:26:06,215 --> 00:26:08,193
I'm just gonna get a few
more things done here tonight.
511
00:26:08,217 --> 00:26:10,750
- OK. Good-night.
- Ah, good-night.
512
00:26:17,726 --> 00:26:19,626
Hi, Sam.
513
00:26:21,630 --> 00:26:23,596
- Do you need any help?
514
00:26:23,632 --> 00:26:27,267
- Uh, no. I'm just
about done for the night.
515
00:26:27,303 --> 00:26:30,304
- Well, then, I can help
you get you home quicker.
516
00:26:30,339 --> 00:26:32,139
- Hmm...
517
00:26:37,829 --> 00:26:41,015
♪♪♪
518
00:26:52,895 --> 00:26:54,990
Oh! I didn't realize
you were up.
519
00:26:55,014 --> 00:26:58,082
- Well, I wanted to get an
early start on this recipe,
520
00:26:58,117 --> 00:27:01,268
and I thought that I could
toss everything together quickly,
521
00:27:01,303 --> 00:27:03,303
but I just found
this second card
522
00:27:03,339 --> 00:27:06,690
stuck to the first one
with the final instruction:
523
00:27:06,726 --> 00:27:08,993
"Stir all day."
524
00:27:09,028 --> 00:27:11,828
- There must be a very
good reason for doing that.
525
00:27:11,863 --> 00:27:14,647
- Well, these recipes are
so interesting and so unique,
526
00:27:14,683 --> 00:27:16,833
I feel like I need to
follow them exactly.
527
00:27:16,868 --> 00:27:18,747
- Well, then you're
going to need a spoon.
528
00:27:18,771 --> 00:27:20,771
- Oh. It's not over
there. I moved it.
529
00:27:20,806 --> 00:27:23,707
I needed to rearrange the
space so it worked more efficient.
530
00:27:23,743 --> 00:27:25,275
Oh!
531
00:27:27,913 --> 00:27:30,297
Thanks.
- Sure.
532
00:27:30,332 --> 00:27:32,433
Oh! Happy Birthday!
533
00:27:32,468 --> 00:27:35,119
- Thanks, Mom.
It's finally here!
534
00:27:35,154 --> 00:27:37,304
- Oh, it's your birthday?
- Yes.
535
00:27:37,339 --> 00:27:39,773
- Why not tell me? I would have
made you something special.
536
00:27:39,808 --> 00:27:41,909
- It's OK, thank you.
537
00:27:41,944 --> 00:27:44,039
Hey, I wanted to talk
to you about something.
538
00:27:44,063 --> 00:27:46,780
- Of course.
- So, I woke up this morning
539
00:27:46,815 --> 00:27:49,827
and I went through all these
birthday wishes before I wrote my own.
540
00:27:49,851 --> 00:27:52,202
- You read all the wishes?
- Yeah.
541
00:27:53,972 --> 00:27:56,417
And I want to talk to you
about what was on your page.
542
00:27:56,441 --> 00:27:59,143
Surprise!
543
00:27:59,178 --> 00:28:01,745
- What are you guys doing here?
- Excuse me, but we're gonna
544
00:28:01,780 --> 00:28:03,942
- need to borrow your daughter.
- Just for the day.
545
00:28:03,966 --> 00:28:06,278
- But don't worry, we brought
everything she's gonna need.
546
00:28:06,302 --> 00:28:08,268
- Yeah. Some goggles...
- A poncho...
547
00:28:08,304 --> 00:28:10,987
- And some colourful socks!
- Why?
548
00:28:11,023 --> 00:28:13,123
- Hey, you didn't have
any plans today, did you?
549
00:28:13,159 --> 00:28:14,891
- Oh, wha...?
550
00:28:14,926 --> 00:28:17,210
No. No, no, I guess not.
551
00:28:17,246 --> 00:28:21,081
- Good, because we do. Let's go.
- Where are you taking me?
552
00:28:21,117 --> 00:28:22,443
- Find out when we get there.
- What does that mean?
553
00:28:22,467 --> 00:28:24,262
- Try to bring her
back in one piece.
554
00:28:24,286 --> 00:28:27,904
- Not a promise we can make.
- Please help me! Love you!
555
00:28:27,939 --> 00:28:29,973
- Let's go!
- Love you!
556
00:28:33,111 --> 00:28:35,179
♪♪♪
557
00:28:35,214 --> 00:28:37,380
You went on it how many times?
558
00:28:37,416 --> 00:28:39,783
Grace, I can hardly hear you
559
00:28:39,819 --> 00:28:41,985
over the sound of
the rollercoaster.
560
00:28:42,021 --> 00:28:44,421
OK, have fun.
561
00:28:44,456 --> 00:28:46,356
FUN!
562
00:28:46,392 --> 00:28:49,009
Hey!
563
00:28:49,044 --> 00:28:51,378
- Hey. I saw your car. What
are you doing not at work?
564
00:28:51,413 --> 00:28:53,463
- Well, I had planned
to spend the day
565
00:28:53,498 --> 00:28:56,332
with Grace, and then your son
came by and dragged her away.
566
00:28:56,368 --> 00:28:59,419
I should probably head back
there and get the job done.
567
00:28:59,454 --> 00:29:02,239
Uh, Constance, do you need
568
00:29:02,274 --> 00:29:04,119
anything before I head out?
- No. Thanks.
569
00:29:04,143 --> 00:29:06,338
I just need this
sauce to thicken,
570
00:29:06,362 --> 00:29:08,845
if I can ever get it to turn.
571
00:29:08,881 --> 00:29:10,897
- I think that moment
will come, eventually.
572
00:29:10,932 --> 00:29:12,999
- Hmm!
- You'll get to that point
573
00:29:13,035 --> 00:29:15,768
where the whole thing
changes, almost in an instant,
574
00:29:15,804 --> 00:29:19,006
and then it's all
suddenly different,
575
00:29:19,041 --> 00:29:22,009
except you realize that...
576
00:29:22,044 --> 00:29:24,527
it's exactly the way
it's supposed to be.
577
00:29:26,348 --> 00:29:29,416
I'll see you later.
- I'll be right here.
578
00:29:29,451 --> 00:29:31,885
- OK.
579
00:29:33,889 --> 00:29:36,789
- Help me! Shh! Shh!
Guys, calm down.
580
00:29:36,825 --> 00:29:38,791
I am so sorry.
581
00:29:38,827 --> 00:29:40,972
- Wow! Where
did you get all that?
582
00:29:40,996 --> 00:29:42,963
- Yeah. Well, my friends took me
583
00:29:42,998 --> 00:29:45,198
to a whole bunch of
places for my birthday.
584
00:29:45,234 --> 00:29:48,018
- We thought she'd like getting
out of her house for the day.
585
00:29:48,053 --> 00:29:50,803
- Yes.
- And it turns out
586
00:29:50,839 --> 00:29:52,483
she's a lot better of a
bowler than we knew.
587
00:29:52,507 --> 00:29:55,159
- Yeah, seriously. OK, next up,
588
00:29:55,194 --> 00:29:58,445
cookies and ice cream.
- Ah! Well, I have both.
589
00:29:58,480 --> 00:30:01,165
- Except...
590
00:30:01,200 --> 00:30:03,833
I'm kind of still full
from that cotton candy.
591
00:30:03,869 --> 00:30:06,937
- Cotton candy's just air;
how can you be full on that?
592
00:30:08,506 --> 00:30:10,591
- Actually, I kind
of want to go home.
593
00:30:10,626 --> 00:30:14,144
- She tires out so easily
now that she's getting
594
00:30:14,179 --> 00:30:17,197
so old!
- No. Stop. I...
595
00:30:17,233 --> 00:30:20,967
I-I had a really
great time. I did!
596
00:30:22,404 --> 00:30:24,471
I just kind of wanna
spend the last part
597
00:30:24,506 --> 00:30:26,973
of my birthday with my mom.
598
00:30:27,008 --> 00:30:30,393
- Then you should go.
- Yeah. Happy birthday, Grace.
599
00:30:33,098 --> 00:30:37,067
♪♪♪
600
00:30:44,326 --> 00:30:46,404
- Hey. What can I get for you?
601
00:30:46,428 --> 00:30:49,251
Could you give me a minute?
I'm just waiting on a friend.
602
00:30:49,275 --> 00:30:49,613
Sure.
603
00:30:49,648 --> 00:30:52,448
- It's a nice place.
- Yeah.
604
00:30:52,484 --> 00:30:54,545
I just hope the new owner
doesn't make too many changes.
605
00:30:54,569 --> 00:30:57,354
- There's a new owner?
- Signed the deal today.
606
00:30:57,389 --> 00:31:00,123
- Hey!
- They'll let anybody in here.
607
00:31:00,158 --> 00:31:03,327
- Hope so, or else I'm
gonna be out of business.
608
00:31:03,362 --> 00:31:07,331
I decided to buy this place.
- You're the new owner?!
609
00:31:07,366 --> 00:31:09,449
Yeah.
610
00:31:09,485 --> 00:31:12,029
Did I ever tell you how
much I wanted to own
611
00:31:12,053 --> 00:31:14,154
my own microbrewery some day?
- Um, no.
612
00:31:14,189 --> 00:31:16,033
- Right. Because I didn't
know that I did either.
613
00:31:16,057 --> 00:31:18,942
But then I came and saw
this place and thought,
614
00:31:18,978 --> 00:31:21,089
instead of only investing in it,
615
00:31:21,113 --> 00:31:22,991
why don't I try and
run the whole thing?
616
00:31:23,015 --> 00:31:25,960
- Well, it'll get you off
from behind that desk.
- Exactly.
617
00:31:25,984 --> 00:31:27,962
I guess I didn't realize how
much of a change I was really
618
00:31:27,986 --> 00:31:30,282
looking for until I walked past
all those shops on Main Street
619
00:31:30,306 --> 00:31:34,307
and I thought I can see myself
walking past these every day.
620
00:31:34,343 --> 00:31:37,210
- Wait. So you're
moving to Middleton?
621
00:31:37,245 --> 00:31:39,179
Just like that?!
622
00:31:39,214 --> 00:31:42,232
- It's sudden, I know,
but... I like it here.
623
00:31:42,267 --> 00:31:45,563
I think it'd be great for Noah. I
got a business to run, so why wait?
624
00:31:45,587 --> 00:31:49,138
I just hope I can
find a decent doctor.
625
00:31:50,459 --> 00:31:52,592
- Two beers over here.
626
00:31:52,627 --> 00:31:55,428
On him.
627
00:31:55,464 --> 00:31:59,265
♪♪♪
628
00:31:59,301 --> 00:32:01,985
Martha!
629
00:32:02,021 --> 00:32:03,686
- Oh!
630
00:32:05,341 --> 00:32:07,268
- What are you doing
moving around rocks?
631
00:32:07,292 --> 00:32:09,220
- I'm looking for
where I made my mark.
632
00:32:09,244 --> 00:32:11,189
But it doesn't seem
like I'm gonna find it.
633
00:32:11,213 --> 00:32:13,191
I guess I'm just going
to have to accept the fact
634
00:32:13,215 --> 00:32:15,360
that all the things I did in the
past are going to be forgotten.
635
00:32:15,384 --> 00:32:18,351
- How could anything that
you've done ever be forgotten?
636
00:32:18,387 --> 00:32:20,420
- Because I can't
find any evidence
637
00:32:20,455 --> 00:32:24,174
that I was actually here.
- Have you looked around?
638
00:32:24,209 --> 00:32:26,492
- Pardon me?
- I was here
639
00:32:26,528 --> 00:32:29,045
when they rededicated
this park in honour of you.
640
00:32:29,081 --> 00:32:32,365
- Oh, yes, I was very
impressed by the turn-out.
641
00:32:32,401 --> 00:32:34,011
- And they talked
about all the other things
642
00:32:34,035 --> 00:32:36,737
that happened because
of you, like the fountain
643
00:32:36,772 --> 00:32:38,750
that you had restored or
the clock that finally works
644
00:32:38,774 --> 00:32:40,973
on Main Street. Even the
"Welcome to Middleton"
645
00:32:41,009 --> 00:32:42,558
sign that hadn't
been there in years.
646
00:32:42,594 --> 00:32:45,729
- Changes to all the older
things that I made new,
647
00:32:45,764 --> 00:32:47,764
just like Cassie said.
648
00:32:47,800 --> 00:32:50,567
- You're everywhere.
It's like Martha Tinsdale
649
00:32:50,602 --> 00:32:52,568
was the past, the
present, and the future.
650
00:32:52,604 --> 00:32:55,138
- Which I suppose
651
00:32:55,173 --> 00:32:57,585
makes my search for a
stone with my name on it
652
00:32:57,609 --> 00:32:59,575
all the less important.
653
00:32:59,611 --> 00:33:02,612
- You put your name on a stone?
- Oh, yes.
654
00:33:02,648 --> 00:33:04,614
When I turned Grace's age.
655
00:33:04,650 --> 00:33:07,500
It's a long-standing
tradition to take a stone,
656
00:33:07,536 --> 00:33:09,280
well, like this
one for instance,
657
00:33:09,304 --> 00:33:10,765
and paint your name
on the bottom of it,
658
00:33:10,789 --> 00:33:13,223
so that...
659
00:33:13,258 --> 00:33:16,626
Oh my.
660
00:33:16,662 --> 00:33:18,528
It's my foundation stone.
661
00:33:21,817 --> 00:33:24,468
- Look at that. You really
662
00:33:24,503 --> 00:33:28,372
are a part of this town.
- I guess I am.
663
00:33:28,407 --> 00:33:30,640
It is nice to see it so clearly.
664
00:33:30,676 --> 00:33:34,394
- You know, you should put
it underneath that little tree.
665
00:33:34,430 --> 00:33:37,263
That way, you can watch
it grow along with Middleton
666
00:33:37,298 --> 00:33:41,485
and always know where it is.
- That is an excellent idea.
667
00:33:48,259 --> 00:33:51,311
- Looks good there.
- Yes.
668
00:33:51,346 --> 00:33:53,663
Yes, it does.
669
00:33:56,467 --> 00:33:59,102
- OK.
- Oh!
670
00:34:02,123 --> 00:34:05,692
Hi there.
- Hey, um, what are you making?
671
00:34:05,727 --> 00:34:09,429
- The same thing that I've been
making all day. But it's almost finished.
672
00:34:09,465 --> 00:34:12,165
- Is there anything
that I can do to help?
673
00:34:12,200 --> 00:34:14,834
- No. I think I just
have to stand here
674
00:34:14,869 --> 00:34:17,603
until it's done. Oh!
675
00:34:17,639 --> 00:34:20,423
Happy birthday.
676
00:34:22,261 --> 00:34:24,845
- Thanks.
677
00:34:24,880 --> 00:34:27,080
♪♪♪
678
00:34:28,884 --> 00:34:30,851
Oh! Hey, Grandpa.
679
00:34:30,886 --> 00:34:34,086
- Hey, it's the birthday girl.
- What are you doing?
680
00:34:34,122 --> 00:34:36,823
- Oh, your mother
mentioned this old jewelry box
681
00:34:36,858 --> 00:34:39,142
of hers was broken so I was
682
00:34:39,178 --> 00:34:40,676
fixing the hinge.
683
00:34:40,712 --> 00:34:42,846
There.
684
00:34:42,881 --> 00:34:45,548
That should keep
things from falling out.
685
00:34:45,583 --> 00:34:48,551
Hey, I've got a
gift for you later.
686
00:34:48,586 --> 00:34:50,698
I hope it's the right size.
687
00:34:50,722 --> 00:34:53,373
- Wait. You bought me clothes?
688
00:34:53,408 --> 00:34:55,520
- It's money. About this big!
689
00:34:55,544 --> 00:34:57,594
- Oh, that is the perfect size.
690
00:34:57,629 --> 00:35:01,330
Thank you. ♪♪♪
691
00:35:18,667 --> 00:35:22,885
♪♪♪
692
00:35:42,874 --> 00:35:46,276
♪♪♪
693
00:35:49,514 --> 00:35:52,482
♪♪♪
694
00:35:52,517 --> 00:35:54,484
- You know? Haha!
- Not bad.
695
00:35:54,519 --> 00:35:56,386
- Abigail!
- Sam.
696
00:35:56,421 --> 00:35:58,838
- Hey, this is my friend, Liam.
- Hi.
697
00:35:58,873 --> 00:36:01,391
- Abigail is Cassie's cousin.
- Oh, so you've actually
698
00:36:01,426 --> 00:36:03,410
seen her, huh?
- Every now and then.
699
00:36:03,445 --> 00:36:05,761
- Liam just bought this place.
- Really?
700
00:36:05,797 --> 00:36:08,898
- Yeah.
- As one Middleton business
owner to another: welcome.
701
00:36:08,933 --> 00:36:11,551
- Thanks.
- Abigail owns a flower shop.
702
00:36:11,587 --> 00:36:14,854
- OK.
- I'm meeting
a salesperson here.
703
00:36:14,889 --> 00:36:16,722
Every time he comes
to my store, all he does
704
00:36:16,758 --> 00:36:18,653
is look around and tell me
everything he'd do differently.
705
00:36:18,677 --> 00:36:21,878
- Neutral territory;
that's smart.
- Thank you.
706
00:36:23,932 --> 00:36:26,282
Oh, there he is.
707
00:36:26,318 --> 00:36:28,918
It was nice to meet you.
- You too.
708
00:36:28,953 --> 00:36:31,688
- See you.
709
00:36:31,723 --> 00:36:34,490
- I left you some
sauce in the kitchen.
710
00:36:34,526 --> 00:36:36,487
- So things turned out
the way you wanted.
711
00:36:36,511 --> 00:36:39,479
- They did.
712
00:36:39,514 --> 00:36:41,747
And not just with the recipe.
713
00:36:41,783 --> 00:36:44,667
You know, I was standing
in your kitchen in silence
714
00:36:44,702 --> 00:36:47,720
with nothing but the sound of the
wooden spoon hitting the bottom
715
00:36:47,756 --> 00:36:49,805
of the pot, and I realized
716
00:36:49,841 --> 00:36:53,509
that this is the
way life could be,
717
00:36:53,544 --> 00:36:55,628
if only I would just let it be
718
00:36:55,664 --> 00:36:57,797
that way.
- Sometimes, it's in the quiet
719
00:36:57,832 --> 00:36:59,827
that we hear the loudest things.
720
00:36:59,851 --> 00:37:02,986
- Yes. I'm going to try
and do that more often.
721
00:37:03,021 --> 00:37:04,871
And I'm gonna
722
00:37:04,906 --> 00:37:08,541
give the people that work
for me the same chance.
723
00:37:08,577 --> 00:37:10,610
Thank you, Cassie.
- Aww...
724
00:37:10,646 --> 00:37:13,713
Come back any time.
725
00:37:13,748 --> 00:37:16,532
The kitchen can be all yours.
- When I come back,
726
00:37:16,568 --> 00:37:20,386
I'm going to leave
the cooking to you.
- OK.
727
00:37:28,747 --> 00:37:30,813
- Cassie!
- Sam.
728
00:37:30,848 --> 00:37:33,883
- This is Liam!
- Actually, we sort of
729
00:37:33,919 --> 00:37:36,597
already met.
- Yeah. Did you find
the place you were looking for?
730
00:37:36,621 --> 00:37:38,933
- Yeah. Thanks to you.
Cassie's the one who told me
731
00:37:38,957 --> 00:37:41,807
that the microbrewery was there.
732
00:37:41,843 --> 00:37:44,544
- And did you end
up checking it out?
733
00:37:44,579 --> 00:37:46,741
- He ended up buying
it. And he's moving here.
734
00:37:46,765 --> 00:37:49,633
- Yeah. So it turns out you
give pretty good directions.
735
00:37:49,668 --> 00:37:52,046
- Hmm.
- Do you want
to come in for a minute?
736
00:37:52,070 --> 00:37:54,954
- I would love to, but it's
my daughter's birthday.
737
00:37:54,989 --> 00:37:57,068
- Oh, nice! I've got a son.
He's the same age as Nick.
738
00:37:57,092 --> 00:37:59,291
- I look forward to getting
to know both of you.
739
00:37:59,327 --> 00:38:01,778
- Thanks. You too. Good night.
- Good night.
740
00:38:01,813 --> 00:38:05,298
♪♪♪
741
00:38:05,333 --> 00:38:07,417
- I love you.
- I love you more.
742
00:38:14,760 --> 00:38:17,427
Thank you.
- Well, I always take
743
00:38:17,462 --> 00:38:19,429
extra effort for the
people I like the best.
744
00:38:19,464 --> 00:38:21,414
- Stephanie.
- Grace,
745
00:38:21,449 --> 00:38:23,833
I didn't know you were home.
- For a while, yeah.
746
00:38:25,754 --> 00:38:27,965
Your mom ordered
it special for you.
747
00:38:27,989 --> 00:38:31,457
- Oh, it's beautiful!
- I made your favourite kind.
748
00:38:31,492 --> 00:38:34,043
- Well, any day that ends
with cake is a perfect day.
749
00:38:34,078 --> 00:38:35,973
- Do you want to stay
and have a piece with us?
750
00:38:35,997 --> 00:38:39,832
- Ah, no, it's family time, so
get to it. But enjoy the cake,
751
00:38:39,868 --> 00:38:42,652
'cause it is really good.
- Oh, I bet.
752
00:38:42,687 --> 00:38:44,654
- Happy birthday.
- Thank you.
753
00:38:44,689 --> 00:38:48,007
- Have fun.
- Thank you.
- Bye.
754
00:38:48,042 --> 00:38:51,561
Ooh, is there ice cream, too?
- Of course.
755
00:38:51,596 --> 00:38:53,596
And caramel sauce
756
00:38:53,632 --> 00:38:56,432
made fresh all day.
- Wait. This is
757
00:38:56,468 --> 00:38:58,145
what Constance
was making in here.
758
00:38:58,169 --> 00:39:00,436
It's my favourite!
759
00:39:00,472 --> 00:39:03,456
- And I happen to know that
she followed the recipe exactly.
760
00:39:03,491 --> 00:39:06,576
- Hmm. ♪♪♪
761
00:39:06,611 --> 00:39:09,846
- Aah...
- Mm-hmm!
762
00:39:09,881 --> 00:39:11,641
- Gonna eat?
- Let's eat.
763
00:39:13,452 --> 00:39:16,152
- Mmm!
- Mmm!
764
00:39:16,187 --> 00:39:18,599
Thank you for making
everything so special.
765
00:39:18,623 --> 00:39:20,601
- Except I didn't make
the sauce or the cake.
766
00:39:20,625 --> 00:39:22,592
- I know. But you knew
how much I'd like each.
767
00:39:22,627 --> 00:39:24,605
- I know my
daughter a little bit.
768
00:39:24,629 --> 00:39:26,140
- Just a little.
- Yeah.
769
00:39:26,164 --> 00:39:28,058
- Ooh, I, um, I have
something for you.
770
00:39:28,082 --> 00:39:30,617
- On your birthday?
- Well, it's for both of us,
771
00:39:30,652 --> 00:39:33,453
kind of.
- OK.
772
00:39:33,488 --> 00:39:35,921
- Martha wants me to
put this in the right place,
773
00:39:35,957 --> 00:39:38,742
but the only place
that I want it to be
774
00:39:38,777 --> 00:39:42,662
next to is yours, so...
775
00:39:44,599 --> 00:39:46,582
I made you this.
776
00:39:46,617 --> 00:39:49,935
So can we go out tomorrow
and find a spot together?
777
00:39:49,971 --> 00:39:52,516
- So we'll always be connected.
778
00:39:52,540 --> 00:39:54,040
- Forever.
779
00:39:54,075 --> 00:39:56,643
- Yeah.
780
00:39:56,678 --> 00:39:58,978
You want to show me
what you wrote in there?
781
00:39:59,014 --> 00:40:01,681
- I do. Except
782
00:40:01,716 --> 00:40:04,467
I'm sorry that you never
got to write in yours.
783
00:40:04,503 --> 00:40:05,852
- Hmm.
784
00:40:07,823 --> 00:40:10,168
- This is where it
would have gone.
785
00:40:10,192 --> 00:40:12,592
- Well, then, it's good that
there's still room in there.
786
00:40:14,595 --> 00:40:16,707
I grew up knowing
about this book,
787
00:40:16,731 --> 00:40:19,765
but when it didn't show
up on my special birthday,
788
00:40:19,801 --> 00:40:21,879
I wrote down my wish anyway.
789
00:40:21,903 --> 00:40:23,969
Kept it in my jewelry box.
790
00:40:24,005 --> 00:40:26,856
- In the envelope.
791
00:40:28,593 --> 00:40:30,822
So this is what you wished
for when you were my age?
792
00:40:30,846 --> 00:40:33,479
- It's everything I hoped for.
793
00:40:39,888 --> 00:40:42,021
- "A life filled with love."
794
00:40:43,624 --> 00:40:45,457
Is that a wish that's come true?
795
00:40:45,493 --> 00:40:48,053
- It comes true
every single day.
796
00:40:55,120 --> 00:40:58,738
- Look. This is what
I wrote this morning.
797
00:40:58,773 --> 00:41:01,791
It's the only thing
that I wanted.
798
00:41:01,826 --> 00:41:03,793
- "A perfect moment
799
00:41:03,828 --> 00:41:07,663
with just me and my mom."
800
00:41:07,698 --> 00:41:09,665
- And that's a wish
801
00:41:09,700 --> 00:41:11,835
that's coming true right now.
802
00:41:28,303 --> 00:41:31,770
Closed Captioning by SETTE inc
59345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.