Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,514
- Previously on Good Witch...
- - I saw you and Sam.
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,338
Give me time.
- Of course.
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,768
- There were complications
with the patient and...
- Sam.
4
00:00:08,792 --> 00:00:11,688
- I couldn't save him.
- Nick, this is...
- Courtney.
5
00:00:11,712 --> 00:00:14,346
- Courtney.
- Hey.
6
00:00:14,448 --> 00:00:16,395
- Some mornings,
right when I wake up, I
7
00:00:16,419 --> 00:00:18,734
realize I'm thinking about
Jake and I remember.
8
00:00:18,836 --> 00:00:21,536
- You lied to me?
- I was trying to protect you.
9
00:00:21,638 --> 00:00:25,641
- You may have ruined my one
chance at reconnecting with my mother.
10
00:00:25,743 --> 00:00:29,528
- When I woke up this morning,
I was thinking about you.
11
00:00:31,615 --> 00:00:34,116
♪♪♪
12
00:00:53,470 --> 00:00:56,038
- Hello?
13
00:00:56,140 --> 00:00:59,107
You don't have to pick me up,
Brandon, I can just walk home.
14
00:00:59,209 --> 00:01:02,211
It's not that far.
15
00:01:02,313 --> 00:01:06,114
Okay, I'll look
for you out front.
16
00:01:06,216 --> 00:01:08,784
- I am going out for a bit. Would
you mind watching the store?
17
00:01:08,903 --> 00:01:12,421
- Sure.
- 'Kay.
18
00:01:20,163 --> 00:01:22,764
Have you tried the Quadrivium?
- Excuse me?
19
00:01:22,867 --> 00:01:25,584
- It's one of my
favorite candles.
20
00:01:25,686 --> 00:01:28,246
It really helps when you
have a lot of thinking to do.
21
00:01:30,357 --> 00:01:33,742
- Sounds like
exactly what I need.
22
00:01:34,711 --> 00:01:37,145
Thanks.
- Sure.
23
00:01:39,166 --> 00:01:41,399
- Oh, hey.
- Hi.
24
00:01:41,502 --> 00:01:44,597
- Oh, you look like you're in a
hurry. Where are you heading?
- Oh, just... out.
25
00:01:44,621 --> 00:01:47,406
- Oh. Well, enjoy "out."
- Hey,
26
00:01:47,508 --> 00:01:51,092
these photos are really cool.
- Oh wow, yeah.
27
00:01:51,194 --> 00:01:53,628
I've never seen these
before. Are they new?
28
00:01:53,730 --> 00:01:57,266
- Yeah, I just
got them in today.
29
00:01:57,384 --> 00:01:59,579
I really liked how the
photographer captured
30
00:01:59,603 --> 00:02:01,419
nature from such
a unique viewpoint.
31
00:02:01,521 --> 00:02:04,522
- Life from a
different perspective.
32
00:02:04,624 --> 00:02:08,643
Oh.
33
00:02:08,745 --> 00:02:10,879
Uh, gotta run.
34
00:02:16,303 --> 00:02:19,370
I've got a place I need to
be. What time shall I be back?
35
00:02:19,394 --> 00:02:20,756
You've got a two o'clock
36
00:02:20,858 --> 00:02:23,978
and back-to-back
appointments after that.
- Better get moving.
37
00:02:25,228 --> 00:02:28,280
Martha. Did you have
an appointment?
- No, no, no.
38
00:02:28,382 --> 00:02:32,283
But I do need to see
a physician at once.
- Someone's waiting to meet me.
39
00:02:32,386 --> 00:02:34,897
- And I'm sure they won't mind
that you were tending to the mayor.
40
00:02:34,921 --> 00:02:39,641
- What seems to be the problem?
- Well, nothing too major,
but I do get
41
00:02:39,743 --> 00:02:42,019
this odd, tingly feeling
in my elbow every time
42
00:02:42,043 --> 00:02:44,196
I try to get someone's
attention by going...
43
00:02:44,298 --> 00:02:47,332
Yoo-hoo! Oh, look,
there it is right there.
44
00:02:47,434 --> 00:02:49,662
I know it's probably nothing. I
just want to hear it from a doctor.
45
00:02:49,686 --> 00:02:53,521
- I think I can do a quick exam.
- I feel better already.
46
00:03:13,393 --> 00:03:18,313
- Hello, Sam.
- Hi. Beautiful.
47
00:03:18,415 --> 00:03:21,316
- Yeah, the Middleton Botanical
Gardens are very enchanting.
48
00:03:21,418 --> 00:03:25,537
- Not talking about the
gardens. Sorry I'm late.
49
00:03:25,639 --> 00:03:28,957
I had a patient who was
just, um, desperate to see me.
50
00:03:29,059 --> 00:03:33,194
- Well, I'm glad
you could make it out.
- Yeah, me too.
51
00:03:35,849 --> 00:03:39,350
- Whoops. I didn't mean
to break up the party.
52
00:03:39,453 --> 00:03:42,013
- That's okay, the
party can move.
53
00:03:42,055 --> 00:03:44,706
- Martha asked me to do some
plant care here at the garden.
54
00:03:44,808 --> 00:03:49,577
I wanted to get started
in the midday sun.
- We should get out of your way.
55
00:03:49,680 --> 00:03:52,480
What is this?
- That's the Middleton
Merriwick.
56
00:03:52,549 --> 00:03:54,861
- The one and only.
- I figured you would've
come out to see it.
57
00:03:54,885 --> 00:03:59,704
- I'm not really a "wander
through the garden" kind of guy.
- Everybody who lives here
58
00:03:59,806 --> 00:04:02,735
knows about the Merriwick.
- That plant is very important
to our town.
59
00:04:02,759 --> 00:04:07,396
- I like that I live in a town
that has an important plant.
- The flower on that thing,
60
00:04:07,498 --> 00:04:10,582
when it blooms...
Absolutely amazing.
61
00:04:10,684 --> 00:04:12,816
- It's only bloomed 3 or
4 times since Elizabeth
62
00:04:12,840 --> 00:04:14,636
Merriwick planted it
over 150 years ago.
63
00:04:14,738 --> 00:04:19,807
But when it does, wonderful and magical
things happen throughout Middleton.
64
00:04:19,910 --> 00:04:22,543
- All because of a plant.
65
00:04:22,645 --> 00:04:25,513
- Not just a plant.
That's the Merriwick.
66
00:04:25,615 --> 00:04:29,768
- When's it supposed
to bloom again?
- No one ever knows.
67
00:04:29,870 --> 00:04:32,887
- But you can tell when it's about
to by how green the leaves get
68
00:04:32,989 --> 00:04:37,909
and how tall
the stalk shoots up.
- It looks pretty tall to me.
69
00:04:38,011 --> 00:04:42,380
Those leaves are about
as green as they can get.
70
00:04:42,483 --> 00:04:46,918
- Would you look at that.
- What are we looking at?
71
00:04:47,020 --> 00:04:49,421
- The last time, just
before this plant bloomed,
72
00:04:49,523 --> 00:04:52,340
the Merriwick looked
exactly like that.
73
00:04:52,443 --> 00:04:54,826
I remember because I was...
74
00:04:54,928 --> 00:04:59,480
I was a little younger.
- So, what does that mean
for now?
75
00:04:59,582 --> 00:05:03,451
- This is the year the
Merriwick blooms again.
76
00:05:06,706 --> 00:05:10,641
♪♪♪
77
00:05:35,619 --> 00:05:37,819
- Did you hear the news?
78
00:05:37,921 --> 00:05:40,421
- About the Middleton
Merriwick? I know!
79
00:05:40,523 --> 00:05:43,419
- It's exactly the shot in the arm that
this town needs so that everyone knows
80
00:05:43,443 --> 00:05:45,794
this could be one
of our best years yet.
81
00:05:45,896 --> 00:05:47,841
- I heard that one
year, when it bloomed,
82
00:05:47,865 --> 00:05:49,825
there was a rainbow that
lasted for seven days in a row.
83
00:05:49,849 --> 00:05:52,984
- That might be a rumor, but
no one can say it didn't happen,
84
00:05:53,086 --> 00:05:55,632
so who knows what that
flower might inspire this time?
85
00:05:55,656 --> 00:05:57,856
- Well, I'm just excited
we all get to see it.
86
00:05:57,958 --> 00:06:00,091
- Oh, Chief Sanders. Did we get
87
00:06:00,194 --> 00:06:02,827
those "Home of the Middleton
Merriwick" stickers in yet?
88
00:06:02,929 --> 00:06:04,907
- I'm picking them
up from the printers.
89
00:06:04,931 --> 00:06:07,059
- Make sure and put one on
every traffic ticket you hand out.
90
00:06:07,083 --> 00:06:09,750
- Wait, you're putting
stickers on traffic tickets?
91
00:06:09,853 --> 00:06:12,720
- To get the word out, yes.
- So right after someone hears,
92
00:06:12,822 --> 00:06:15,624
"Do you know how fast you
were going?" they'll be in the mood
93
00:06:15,725 --> 00:06:18,409
to learn about one of the best
things this town has to offer?
94
00:06:18,511 --> 00:06:21,129
- Oh, perhaps I didn't think
this through carefully enough.
95
00:06:21,231 --> 00:06:24,816
You know what? Put a hold
on those stickers until I come up
96
00:06:24,918 --> 00:06:27,719
with a better idea.
- Yes, Ma'am.
97
00:06:27,821 --> 00:06:30,705
- I just want to document the
Merriwick for all of posterity.
98
00:06:30,824 --> 00:06:33,575
It's been known to all of us
here, but this is our big chance
99
00:06:33,677 --> 00:06:36,410
to let the whole world know.
- I'll make sure and mention it
100
00:06:36,513 --> 00:06:38,996
to anyone who looks like
they're from out of town.
101
00:06:39,098 --> 00:06:41,649
- Ooh, point out that one
of the first times it bloomed,
102
00:06:41,751 --> 00:06:44,753
marriage proposals in Middleton
tripled the following year.
103
00:06:44,855 --> 00:06:47,973
- Is that really true?
- Maybe. That's what
they tell me.
104
00:06:49,476 --> 00:06:52,911
She could be the one.
Don't let him get away!
105
00:06:59,519 --> 00:07:01,802
- Welcome to Grey House.
106
00:07:01,905 --> 00:07:04,939
- Oh, hi.
- Hi.
107
00:07:05,041 --> 00:07:07,742
- I was just admiring
your beautiful landscape.
108
00:07:07,844 --> 00:07:11,796
You know, I've never seen an apical
bud so large on top of a dichotomous plant.
109
00:07:11,898 --> 00:07:15,044
- You sound like a woman who
knows her way around a garden.
- I'm a botanist.
110
00:07:15,068 --> 00:07:17,068
- Oh.
- I like to say that out loud
111
00:07:17,170 --> 00:07:20,488
so my parents know they didn't
waste their money on my degree.
112
00:07:20,590 --> 00:07:23,002
- I'm Cassie Nightingale.
- Daphne Randall. Nice to meet you.
113
00:07:23,026 --> 00:07:26,026
- Oh yes, I have
your reservation.
- Thank you. You know,
114
00:07:26,113 --> 00:07:28,747
I've been hearing all of this
talk about some rare plant
115
00:07:28,849 --> 00:07:31,176
here in town
that's about to bloom.
- The Middleton Merriwick.
116
00:07:31,200 --> 00:07:34,920
- Oh. I didn't realize
it already had a name.
117
00:07:35,022 --> 00:07:37,955
- Well, it's more
traditional than phytological.
118
00:07:38,057 --> 00:07:40,759
- Interesting. You
know, the university
119
00:07:40,861 --> 00:07:43,728
sent me here to verify the
plant and I just can't wait
120
00:07:43,830 --> 00:07:46,893
to get to the Gardens
to determine its species.
- Then I should set you up
121
00:07:46,917 --> 00:07:50,162
with our mayor. She is very eager to
show people what's special about her town.
122
00:07:50,186 --> 00:07:52,236
- And I'm just as eager
to document what,
123
00:07:52,339 --> 00:07:54,655
as far as I can tell, nobody's
ever documented before.
124
00:07:54,757 --> 00:07:58,692
- So this could be the chance
to make a name for yourself.
125
00:07:58,795 --> 00:08:01,780
- Which would mean that degree
of mine was worth every cent.
126
00:08:01,881 --> 00:08:05,066
- Let me show you to your room.
- Thank you.
127
00:08:23,853 --> 00:08:27,956
- Can I help you?
- Yes. Do you have any flowers?
128
00:08:28,058 --> 00:08:30,625
- Hm! Now, are they
for that special someone
129
00:08:30,744 --> 00:08:33,111
in your life?
- They're for Cassie.
130
00:08:33,213 --> 00:08:36,097
- Well, I guess this means
you two are officially a thing.
131
00:08:36,199 --> 00:08:40,602
- Yeah, I guess we are. Although we
haven't made any big announcement.
132
00:08:40,704 --> 00:08:44,000
- Well, I'll be sure
to keep it to myself, then.
- It's not exactly a secret.
133
00:08:44,024 --> 00:08:48,192
- Hm, you never know who has or
hasn't heard. Why don't I pick out
134
00:08:48,294 --> 00:08:51,846
a big bouquet that Cassie can put
right in the middle of her kitchen?
135
00:08:51,948 --> 00:08:56,201
- Sounds perfect.
- I'm always here to give people
exactly what they need.
136
00:09:00,007 --> 00:09:03,875
- Wait, our school has
a photography club?
137
00:09:03,977 --> 00:09:06,527
- Yeah, and I'm
thinking about joining.
138
00:09:06,629 --> 00:09:10,276
They give you a camera and let you
take pictures of whatever you want.
139
00:09:10,300 --> 00:09:12,600
- Do you get out
of class to do it?
140
00:09:12,702 --> 00:09:15,736
- I don't think so.
- Then I don't see the appeal.
141
00:09:15,838 --> 00:09:20,058
Mm-mm. - Hey.
142
00:09:20,160 --> 00:09:22,354
- Oh, hey.
- Where you headed?
- Home.
143
00:09:22,378 --> 00:09:24,946
- But mine is that way, so...
144
00:09:25,048 --> 00:09:27,392
I'll see you later.
- Bye.
- Bye.
145
00:09:27,416 --> 00:09:30,251
So, what did you
guys do all day?
146
00:09:30,353 --> 00:09:33,888
- School. Then walking
home from school.
147
00:09:33,990 --> 00:09:36,675
Then running into you
walking home from school.
148
00:09:36,777 --> 00:09:38,827
Except we stopped at
the park because Courtney
149
00:09:38,851 --> 00:09:40,879
wanted to hang upside
down on the jungle gym.
150
00:09:40,981 --> 00:09:44,065
- Just for fun?
- Yeah. It looked like
she was having fun,
151
00:09:44,167 --> 00:09:48,203
although her face was upside down so it
was very hard to tell if she was smiling.
152
00:09:48,305 --> 00:09:52,324
- Maybe the next time you guys
go there, we could all meet up.
- Of course.
153
00:09:52,426 --> 00:09:54,661
- Oh, hey, I've got a
biology test coming up.
154
00:09:54,685 --> 00:09:56,894
Do you think you could
help me study for it?
155
00:09:56,997 --> 00:09:59,965
- Wait.
156
00:10:00,067 --> 00:10:02,267
Are you feeling okay?
157
00:10:02,369 --> 00:10:05,203
Nick Radford actually
wants to study?
158
00:10:05,305 --> 00:10:08,822
- Yes. I actually decided I
want to know stuff, alright?
159
00:10:08,925 --> 00:10:11,676
- Yes. Okay, tomorrow,
160
00:10:11,778 --> 00:10:14,279
after school, at the Bistro?
- That's where I'll be.
161
00:10:17,150 --> 00:10:19,455
- The Middleton Botanical
Gardens are known
162
00:10:19,479 --> 00:10:21,753
for their breathtaking
floral collections.
163
00:10:21,855 --> 00:10:25,000
- I wasn't aware there was
so much variety here.
- Oh yes, we like to think
164
00:10:25,024 --> 00:10:27,937
we have some of the best-kept secrets
in the state, not the least of which
165
00:10:27,961 --> 00:10:30,156
is right over here where
you can find... Cassie!
166
00:10:30,180 --> 00:10:33,080
- Oh, Martha. Daphne.
- Hi.
167
00:10:33,182 --> 00:10:36,796
- I was just telling Ms. Randall about
the natural wonders of these surroundings.
168
00:10:36,820 --> 00:10:40,371
- Isn't it lovely?
- It's beautiful.
- I like to come here
169
00:10:40,474 --> 00:10:43,358
for inspiration. I especially
get inspired standing right here.
170
00:10:43,460 --> 00:10:47,395
- Is this the Merriwick?
- Named after Cassie's
ancestors.
171
00:10:47,497 --> 00:10:49,997
- I didn't know you and
the plant were connected.
172
00:10:50,099 --> 00:10:52,400
- In a spiritual
sense, very much so.
173
00:10:52,502 --> 00:10:55,915
But there are plenty of others who feed off
the energy of the Merriwick just as much.
174
00:10:55,939 --> 00:10:58,806
That's why it's so
important to all of us.
175
00:10:58,908 --> 00:11:03,294
A sense of community is
deeply rooted here in Middleton.
176
00:11:03,396 --> 00:11:05,963
- Can I take a closer look?
- Oh, please. Be our guest.
177
00:11:06,066 --> 00:11:08,233
I do love being able
to get right up close.
178
00:11:08,335 --> 00:11:10,935
- Where the plant's
aura is strongest.
179
00:11:14,424 --> 00:11:16,925
- Is there another plant
like this in the gardens?
180
00:11:17,027 --> 00:11:19,727
- No. It lives on its own,
separate from all the rest.
181
00:11:19,829 --> 00:11:22,097
- I've never seen
anything like it.
182
00:11:22,199 --> 00:11:26,217
- So many things in this town
are very unique.
- No, but this...
183
00:11:26,319 --> 00:11:29,821
this is more than that. I
suspect it might be sui generis.
184
00:11:31,174 --> 00:11:34,192
There might not be
another one like it on earth.
185
00:11:34,293 --> 00:11:38,346
- Then I can see why
you're so interested in it.
186
00:11:38,448 --> 00:11:41,160
- Isn't this spectacular, Cassie?
Just think, right here in Middleton
187
00:11:41,184 --> 00:11:45,403
we have something that is
almost certainly one-of-a-kind!
188
00:11:48,758 --> 00:11:51,009
- These flowers are beautiful.
189
00:11:51,111 --> 00:11:53,823
Thank you, Sam.
- I just wanted you to know
I was thinking about you.
190
00:11:53,847 --> 00:11:57,165
- It's nice to know. And I just
happen to be washing these vases,
191
00:11:57,267 --> 00:11:59,700
so I have the perfect
one picked out.
192
00:11:59,802 --> 00:12:02,114
- Abigail says they can go
right in the middle of the kitchen.
193
00:12:02,138 --> 00:12:05,239
- I'm afraid they'll get knocked over
there. I'll put them in the sun room.
194
00:12:05,341 --> 00:12:09,344
- The sun room it is, then.
- I'll be right back.
195
00:12:11,881 --> 00:12:16,016
- Oh, wow! Who are those from?
- Me.
196
00:12:18,021 --> 00:12:20,133
- So you show up
with flowers now?
197
00:12:20,157 --> 00:12:23,208
- I just wanted to
surprise your mom.
198
00:12:25,061 --> 00:12:26,960
- Hey, Sam.
- Hey.
199
00:12:27,063 --> 00:12:30,515
- This guy is an expert on
the Middleton Merriwick now.
200
00:12:30,617 --> 00:12:33,217
I bumped into him and your
mom down at the Gardens.
201
00:12:33,319 --> 00:12:35,879
Gave him a little
history lesson.
202
00:12:35,955 --> 00:12:40,024
- You guys went to
the Gardens together?
203
00:12:40,126 --> 00:12:44,178
- Oops. Was that
supposed to be a secret?
204
00:12:44,280 --> 00:12:46,781
- Not exactly a secret.
205
00:13:06,853 --> 00:13:11,556
So how much longer are
you going to stand out there?
206
00:13:11,658 --> 00:13:15,527
- I was waiting to find
the right time to knock.
207
00:13:15,629 --> 00:13:19,964
Can I come in?
- The door's open.
208
00:13:20,066 --> 00:13:23,117
So...
209
00:13:23,219 --> 00:13:27,154
This whole "you and Sam" thing
is moving forward, huh?
- Faster than I thought.
210
00:13:27,256 --> 00:13:30,824
- Yeah. You and me both.
- Last time we talked,
211
00:13:30,927 --> 00:13:33,022
you said you needed
time to think about it.
212
00:13:33,046 --> 00:13:36,564
- Yeah, which is why
213
00:13:36,666 --> 00:13:39,078
it would've been nice to have
been told there was a ticking clock
214
00:13:39,102 --> 00:13:42,820
before the two of
you started... ticking.
215
00:13:42,922 --> 00:13:46,357
- I had been meaning
to find the right time
216
00:13:46,459 --> 00:13:49,160
to ask you how you
felt about all this.
217
00:13:49,262 --> 00:13:53,314
- So I guess the right
time is now, huh?
- Seems like it.
218
00:13:55,619 --> 00:13:59,187
So, how do you
feel about all this?
219
00:14:01,891 --> 00:14:05,426
- I feel fine. I mean,
I really like Sam,
220
00:14:05,528 --> 00:14:09,297
and I see how happy
he makes you. It's just...
221
00:14:09,399 --> 00:14:11,432
- Go ahead.
222
00:14:11,534 --> 00:14:15,453
- It's just, everything
has been "you and I"
223
00:14:15,555 --> 00:14:19,607
for so long, and now
it's going to be more...
224
00:14:19,709 --> 00:14:22,326
crowded than that.
225
00:14:22,428 --> 00:14:24,996
- My life
226
00:14:25,098 --> 00:14:27,599
will never be too
crowded for you.
227
00:14:27,701 --> 00:14:29,984
- I know that.
228
00:14:30,086 --> 00:14:32,570
I just wish you would
have told me first.
229
00:14:32,672 --> 00:14:35,889
Because now it just feels
like I'm the last to find out.
230
00:14:37,694 --> 00:14:40,628
Even though I... think I
probably already knew.
231
00:14:40,730 --> 00:14:44,616
- I should have known. There's
really no secrets in this house.
232
00:14:44,718 --> 00:14:47,268
- But now everything
is out in the open.
233
00:14:49,656 --> 00:14:52,272
Hey, those flowers were
very pretty that he got you.
234
00:14:52,375 --> 00:14:55,175
- He has very good taste.
235
00:14:55,277 --> 00:14:57,528
- He does.
236
00:15:14,014 --> 00:15:17,015
- It's gonna be any day now.
237
00:15:17,117 --> 00:15:21,085
That flower is looking more ready to
open than a jar of jam on Sunday morning.
238
00:15:21,187 --> 00:15:23,955
- It's hard to tell.
239
00:15:24,057 --> 00:15:27,225
I've been doing readings, and
checking the pH balance, but...
240
00:15:27,327 --> 00:15:31,162
- You can check anything you
want. I'm just telling you what I know.
241
00:15:31,264 --> 00:15:33,314
- You must be one
of the gardeners here.
242
00:15:33,416 --> 00:15:37,117
- I show up when they need me.
- I'm from the university.
243
00:15:37,219 --> 00:15:39,603
- They sent you out
here to dig in the dirt?
244
00:15:39,705 --> 00:15:42,340
- They sent me here to
study botanical science.
245
00:15:42,442 --> 00:15:46,344
- Well, the Merriwick doesn't
seem to care much about science.
246
00:15:46,446 --> 00:15:50,715
She just opens up
when she wants to.
- Oh.
247
00:15:50,817 --> 00:15:53,484
I didn't know anyone
else was here.
248
00:15:53,586 --> 00:15:57,238
- Just a gardener and a scientist
and now this town's very own
249
00:15:57,340 --> 00:16:00,090
flower shop owner, which makes
you the third expert out of three.
250
00:16:00,193 --> 00:16:03,143
- That's me. Abigail
the flower shop girl.
251
00:16:03,245 --> 00:16:06,013
- Can you tell me anything about
the other Middleton plant life?
252
00:16:06,116 --> 00:16:09,233
- I'm not quite the expert
George thinks I am.
253
00:16:09,335 --> 00:16:13,171
I've been trying to grow potted plants at
my shop to sell and I don't seem to have
254
00:16:13,273 --> 00:16:15,656
one of those... green thumbs.
255
00:16:15,758 --> 00:16:18,559
- Are you looking for something?
256
00:16:18,661 --> 00:16:21,562
- What? No. Just ideas.
257
00:16:21,664 --> 00:16:24,298
That's why I come
here. Flower ideas.
258
00:16:24,400 --> 00:16:27,751
- You must be as eager as
I am to see this one bloom.
259
00:16:27,837 --> 00:16:31,105
- Yeah, I hear it's stunning.
260
00:16:31,207 --> 00:16:33,207
Maybe I can grow
something just like it.
261
00:16:35,077 --> 00:16:39,380
Anyway, it was nice to meet you.
- Nice to meet you.
- George, I'll see you.
262
00:16:41,384 --> 00:16:45,219
- I should get back to work.
- All right. Good luck.
- Thanks.
263
00:16:54,080 --> 00:16:57,782
- What are the distinguishing
characteristics of a eukaryotic cell?
264
00:16:57,884 --> 00:17:01,686
- A you-carry-a-what-now?
- Eukaryotic.
265
00:17:01,788 --> 00:17:05,523
It's a kind of cell.
- There's no way that's a word.
266
00:17:05,625 --> 00:17:09,193
You're making that up.
- No, no. It is right
here in the book.
267
00:17:09,295 --> 00:17:12,263
- Let me see.
- No peeking.
- Come on,
268
00:17:12,348 --> 00:17:15,428
let me see that!
- No, no, no, no. You are
supposed to know this.
269
00:17:15,485 --> 00:17:19,019
- I'd know it if you gave
me that book, Grace!
270
00:17:20,407 --> 00:17:22,706
- No.
271
00:17:22,808 --> 00:17:25,293
- Fine, I give up.
272
00:17:25,394 --> 00:17:27,661
- Good. Now.
273
00:17:27,763 --> 00:17:30,398
The nucleus and the organelles
274
00:17:30,500 --> 00:17:32,716
are enclosed in a membrane.
275
00:17:32,818 --> 00:17:35,536
- Oh, okay,
276
00:17:35,638 --> 00:17:39,356
so it's like "Eukary" them
inside something else.
277
00:17:39,458 --> 00:17:43,060
- Yes. Yeah, that is a
great way to remember it.
278
00:17:43,146 --> 00:17:46,246
- It's 'cause I've got
the best teacher in town.
279
00:17:46,348 --> 00:17:48,466
- Aw.
280
00:17:48,568 --> 00:17:51,718
- Well, thanks for
all the learning.
281
00:17:53,573 --> 00:17:56,790
I'll try to remember to thank
you during my graduation speech.
282
00:17:56,892 --> 00:18:01,295
- Oh no, no, you'd better, since I'll be
the one speaking right after you're done.
283
00:18:01,397 --> 00:18:04,816
- Bye, Grace.
- Bye.
284
00:18:07,153 --> 00:18:09,353
- So...
- Hi.
285
00:18:09,455 --> 00:18:11,383
- What's going on
with you and Nick?
286
00:18:11,407 --> 00:18:14,074
- Oh, nothing. We
were just studying.
287
00:18:14,177 --> 00:18:17,812
- Uh-huh...
- What, "Uh-huh"?
288
00:18:17,914 --> 00:18:20,481
- It's just that he practically
had his arm all the way
289
00:18:20,583 --> 00:18:23,411
around you, and then I saw him
acting all sweet.
- What? No.
290
00:18:23,435 --> 00:18:25,736
That is Nick just being Nick.
291
00:18:25,838 --> 00:18:28,839
- Well, I'll say
it again: uh-huh.
292
00:18:28,925 --> 00:18:31,125
- There's nothing going
on between me and him!
293
00:18:31,227 --> 00:18:35,279
- Okay. Just make sure to let me
know when the two of you start dating.
294
00:18:41,353 --> 00:18:45,122
- Okay, here's a lollipop.
See you next time.
295
00:18:45,224 --> 00:18:48,309
Oh, Cassie. I'll let
Sam know you're here.
296
00:18:48,411 --> 00:18:51,579
- Oh, except I came here
to bring something to you.
- Oh.
297
00:18:51,681 --> 00:18:54,181
- It's Malabathrum,
grown in northern India.
298
00:18:54,284 --> 00:18:57,752
Mmm!
299
00:18:57,854 --> 00:19:02,406
Oh, smells like cinnamon.
And I love cinnamon.
300
00:19:02,508 --> 00:19:04,878
- It makes a great tea,
very soothing. But when
301
00:19:04,902 --> 00:19:07,194
you drink it, tell people
it's Malabathrum...
302
00:19:07,296 --> 00:19:10,781
Keeps them guessing.
- How did you know I would
like something like this?
303
00:19:10,883 --> 00:19:13,812
- I thought it'd be something
you could keep here in the office,
304
00:19:13,836 --> 00:19:16,503
for those days when nothing
seems to be going right.
305
00:19:18,558 --> 00:19:22,326
- Hey. What are you doing here?
- She brought me some
Malabathrum.
306
00:19:22,428 --> 00:19:25,628
That's "cinnamon tea" if you
were going to try to guess.
- I wasn't.
307
00:19:25,681 --> 00:19:29,750
- Well, you never would have.
- You know, before there were
doctors like you,
308
00:19:29,852 --> 00:19:32,553
people used cinnamon
as an anti-inflammatory.
309
00:19:32,655 --> 00:19:35,873
- Well, now that there are doctors
like me, it goes much better on toast.
310
00:19:35,959 --> 00:19:39,927
What's next?
- You have a patient
in exam room two.
311
00:19:40,046 --> 00:19:43,297
- No matter what I do, people just
keep appearing in exam room two.
312
00:19:43,399 --> 00:19:46,484
- Then I better
let you get in there.
- Thanks for stopping by.
313
00:19:47,770 --> 00:19:50,738
- She actually came
by to bring me some tea.
314
00:19:50,840 --> 00:19:52,907
- Well, then I'm glad
my assistant likes tea.
315
00:19:57,897 --> 00:20:01,699
- I'll see you later.
- Say hi to your mom for me.
- Yeah.
316
00:20:04,670 --> 00:20:08,239
- Is everything okay?
317
00:20:08,341 --> 00:20:12,192
- Uh... Nick just
sent me a text.
318
00:20:12,294 --> 00:20:16,263
"Need to ask you something
important. Tomorrow okay?"
319
00:20:18,267 --> 00:20:21,635
You were right. Nick
is going to ask me out.
320
00:20:21,737 --> 00:20:24,222
- Mm-hmm.
321
00:20:35,702 --> 00:20:39,953
- What are you making?
- Just something for dinner.
322
00:20:40,055 --> 00:20:42,957
Oh!
- You okay?
- Yeah, it didn't cut.
323
00:20:43,058 --> 00:20:46,259
- Let me do that.
- No, I've got it.
- Let me.
324
00:20:46,362 --> 00:20:48,829
Oh, I called the
plumber, by the way.
325
00:20:48,931 --> 00:20:52,371
- I said I was gonna call him.
- Yeah, but I know you don't
like having to deal
326
00:20:52,468 --> 00:20:54,818
with that kind of thing,
so now you don't have to.
327
00:20:54,920 --> 00:20:59,557
- You can stop acting this way.
- I'm acting? What?
328
00:20:59,659 --> 00:21:03,794
- I already told you I forgive you.
For telling me that my mom didn't call
329
00:21:03,896 --> 00:21:07,009
when she really was trying to get in
touch with me. So you, acting like this
330
00:21:07,033 --> 00:21:09,667
and doing this...
You don't have to.
331
00:21:09,752 --> 00:21:11,952
- I just want you to know
that things are different.
332
00:21:12,055 --> 00:21:15,389
- Yeah. They're way different.
333
00:21:15,491 --> 00:21:19,331
And now we just have to figure out
how to live with how different things are.
334
00:21:32,842 --> 00:21:35,809
- Hey, Dad.
- Hey.
- Um,
335
00:21:35,912 --> 00:21:39,013
I wanna ask you something.
- Sure.
336
00:21:39,115 --> 00:21:42,065
- I know it's been a long time
since you were my age, but...
337
00:21:42,168 --> 00:21:46,003
- I'll try to remember
back that far.
338
00:21:46,105 --> 00:21:49,640
- There's this girl
that I want to ask out
339
00:21:49,742 --> 00:21:52,592
and I'm trying to figure
out exactly what to say.
340
00:21:52,694 --> 00:21:54,811
- A girl, huh? Who is she?
341
00:21:54,913 --> 00:21:58,065
- I'm going to wait
'til after she says
342
00:21:58,167 --> 00:22:01,051
yes to make that public.
- Of course she'll say yes.
343
00:22:01,153 --> 00:22:03,503
I mean, what girl could
resist the Radford charms?
344
00:22:03,605 --> 00:22:06,606
- So far? Most of them.
345
00:22:06,708 --> 00:22:09,560
- Speak for yourself. I
might be a little old fashioned,
346
00:22:09,662 --> 00:22:12,413
but I always like to buy
flowers and show up with them.
347
00:22:12,532 --> 00:22:15,933
- Nobody buys flowers when all
you're doing is asking them out.
348
00:22:16,035 --> 00:22:17,802
- Okay, maybe I'm a
little more old fashioned
349
00:22:17,826 --> 00:22:19,537
than I thought. But
there's not much to it,
350
00:22:19,639 --> 00:22:22,600
really. You just say, "Hey, do you want to
go somewhere some time and do something?"
351
00:22:22,624 --> 00:22:25,525
Then just stand there and
wait, see if she says, "Sure."
352
00:22:25,627 --> 00:22:27,545
- You just stand there?
353
00:22:27,647 --> 00:22:30,614
- Well, it helps if you have
flowers, you can hide behind those.
354
00:22:30,716 --> 00:22:34,935
- So I guess it might
be worth picking a few.
355
00:22:39,492 --> 00:22:43,710
- Oh. How are things
with the Merriwick?
- Still waiting for it to bloom.
356
00:22:43,812 --> 00:22:46,697
But you can't rush
Mother Nature.
357
00:22:46,799 --> 00:22:49,734
Since when have you become
a shutterbug?
- What?
358
00:22:49,836 --> 00:22:54,772
- The camera.
- Oh, I joined the photography
club at school.
359
00:22:54,874 --> 00:22:57,575
- Well, don't forget your
grandpa if you need a model.
360
00:22:57,677 --> 00:23:00,511
The camera loves me.
361
00:23:00,613 --> 00:23:03,981
- Hey, so... how'd
it go with Nick?
362
00:23:04,083 --> 00:23:06,600
- What?
- Studying.
- Oh.
363
00:23:06,702 --> 00:23:10,153
Yeah. Right. Good.
364
00:23:12,891 --> 00:23:15,988
- Well, everything's almost done
here. You and Grace want to finish up?
365
00:23:16,012 --> 00:23:19,813
- Sure.
- And I wanna see some of
those pictures you're taking.
366
00:23:19,932 --> 00:23:23,534
- When they're ready, yes.
- Okay.
367
00:23:29,174 --> 00:23:32,793
- So... you want to talk
368
00:23:32,895 --> 00:23:35,645
about something?
- I think I do.
369
00:23:35,747 --> 00:23:38,615
- It's a boy, isn't it?
- How did you know?
370
00:23:38,717 --> 00:23:42,435
- Men are attracted to Merriwicks.
It's our blessing and our curse.
371
00:23:42,537 --> 00:23:46,874
It's mostly a blessing. Although there
are a few that I have literally cursed.
372
00:23:46,976 --> 00:23:51,011
- It's just, I can't talk with Mom about
this because she and Sam are dating,
373
00:23:51,113 --> 00:23:55,782
so it's weird to be thinking that my mom's
boyfriend's son is about to ask me out.
374
00:23:55,885 --> 00:23:58,452
- Hang on, I need to
follow the genealogy here.
375
00:23:58,554 --> 00:24:01,555
Your mom's boyfriend's...
376
00:24:01,657 --> 00:24:04,491
Nick is gonna ask you out?
- Yeah. Tomorrow.
377
00:24:04,593 --> 00:24:08,028
- Well, he knows a good thing
when he sees it.
- Except...
378
00:24:08,130 --> 00:24:11,098
- You're not sure
you want him to.
- I don't know. I mean,
379
00:24:11,200 --> 00:24:14,435
Nick and I are such great
friends, right, but what if we dated
380
00:24:14,537 --> 00:24:17,705
and things didn't work out?
That could ruin everything.
381
00:24:17,806 --> 00:24:20,574
- So you're going to say no?
382
00:24:20,676 --> 00:24:23,877
- I don't know what
I'm going to say.
383
00:24:23,979 --> 00:24:28,799
- Look, I've been asked out
by way too many men to count.
384
00:24:28,901 --> 00:24:32,803
And there's a few of them I
actually wanted to stay friends with.
385
00:24:32,905 --> 00:24:36,240
So what you have to do is,
before he gets to the asking,
386
00:24:36,342 --> 00:24:39,176
you start talking about what
a great friend he is to you,
387
00:24:39,278 --> 00:24:41,773
and then very smoothly
transition into listing
388
00:24:41,797 --> 00:24:44,126
all the things you're looking
for in a romantic partner,
389
00:24:44,150 --> 00:24:47,200
but make sure that
nothing applies to him
390
00:24:47,303 --> 00:24:49,665
-like, totally the
opposite of him-
391
00:24:49,689 --> 00:24:53,523
and he'll start to realize
that he's not the guy for you.
392
00:24:53,625 --> 00:24:57,155
He'll back down and eventually he
won't even look at you that way ever again.
393
00:24:57,179 --> 00:25:00,230
Well, he'll keep
looking at you that way,
394
00:25:00,333 --> 00:25:02,778
but you just have to make
sure you never look back.
395
00:25:02,802 --> 00:25:05,235
- And you think that'll work?
396
00:25:05,338 --> 00:25:09,067
- Well, there's always the curse thing,
but I don't think we want to turn Nick
397
00:25:09,091 --> 00:25:12,993
into a frog, do we?
- I don't think so.
398
00:25:13,095 --> 00:25:16,880
No.
- Come on, let's finish up.
399
00:25:16,982 --> 00:25:21,284
You should probably make the salad.
I'm not sure I should be handling food.
400
00:25:21,386 --> 00:25:24,621
I have so much dirt stuck
under my fingernails.
- Let me see.
401
00:25:24,724 --> 00:25:29,193
Oh yeah, you're a mess.
- I lost one of my favorite
gardening gloves,
402
00:25:29,294 --> 00:25:31,829
which is frustrating
because that thing fit like...
403
00:25:31,931 --> 00:25:34,081
- A glove?
- A glove, yeah.
404
00:25:40,689 --> 00:25:43,790
- Cassie, I'm so glad
you came by to visit.
405
00:25:43,892 --> 00:25:46,738
I need your advice.
- I just came by to return
this book you gave me,
406
00:25:46,762 --> 00:25:49,880
but I'm always
available to talk.
- I wanna take advantage
407
00:25:49,982 --> 00:25:52,727
of the Middleton Merriwick
blooming, but I don't know the best way
408
00:25:52,751 --> 00:25:55,263
to let the public know
that it's here.
- I'm sure
409
00:25:55,287 --> 00:25:57,938
you'll find the right way
to make sure it gets seen.
410
00:25:58,040 --> 00:26:02,292
- Cassie, you always have such confidence
in me. Much more than I have in myself!
411
00:26:02,394 --> 00:26:06,797
Let's see. Goodness, I really should
organize these shelves someday. Ooh!
412
00:26:08,751 --> 00:26:10,801
Oh my, look at this.
413
00:26:10,903 --> 00:26:14,337
I haven't seen
this book in ages.
414
00:26:14,440 --> 00:26:18,242
The state tourism committee
publishes this eye-catcher
415
00:26:18,344 --> 00:26:21,645
to showcase the plant life
in this region.
- I sell copies of it
416
00:26:21,747 --> 00:26:25,181
in my store. It's very popular.
- Yes, and it brings oodles
of attention
417
00:26:25,284 --> 00:26:28,218
to whatever town has its
flora featured on the cover.
418
00:26:28,321 --> 00:26:32,823
Cassie, what if this
year it could be our town?
419
00:26:32,925 --> 00:26:36,243
With the Merriwick about to bloom,
I'm sure we'd be a shoo-in to be
420
00:26:36,345 --> 00:26:40,697
the cover of the next edition!
- Which would be the perfect way
to make sure the public knows.
421
00:26:40,800 --> 00:26:44,017
- What a fantastic idea!
I'm so glad I thought of it.
422
00:26:44,119 --> 00:26:47,838
I will call the committee
and get them to come out
423
00:26:47,940 --> 00:26:49,940
and see our flower
424
00:26:50,042 --> 00:26:53,626
when it is finally
in full bloom.
- And then
425
00:26:53,729 --> 00:26:57,569
we can prepare for Middleton's
most wonderful and magical year yet.
426
00:27:18,437 --> 00:27:21,121
- Cassie, are you all right?
427
00:27:21,223 --> 00:27:24,324
- I don't know. I just felt...
428
00:27:24,426 --> 00:27:27,327
I don't know.
429
00:27:34,803 --> 00:27:39,206
- I came here this morning to take some
pictures like the ones I saw in your shop.
430
00:27:39,308 --> 00:27:43,176
Now, I was shooting some cool angles
on the ground right next to the Merriwick
431
00:27:43,279 --> 00:27:45,348
and I didn't even
notice that anything was
432
00:27:45,372 --> 00:27:47,714
wrong until I took a
step back and saw... that.
433
00:27:49,484 --> 00:27:53,170
- Oh, my goodness!
- I know. Somebody took
a stem right off of it.
434
00:27:53,272 --> 00:27:56,923
- Does this mean that the flower
isn't gonna bloom?
- It's hard to tell.
435
00:27:57,025 --> 00:27:58,970
- It has to bloom, so
we can get the cover of
436
00:27:58,994 --> 00:28:01,094
that book and have a
wonderful and magical year.
437
00:28:01,196 --> 00:28:05,232
Cassie, I need this year to be wonderful
and magical. Wonderful and magical!
438
00:28:05,334 --> 00:28:07,894
Now, I'm going to need to
see those photos that you took.
439
00:28:07,969 --> 00:28:10,703
I'm going to ask Chief
Sanders to open an investigation
440
00:28:10,806 --> 00:28:13,485
so we can find out who did this and
we can use your pictures as evidence.
441
00:28:13,509 --> 00:28:16,343
- Yeah. Of course.
- Is something wrong?
442
00:28:16,445 --> 00:28:19,930
- Yeah, this thing was at full
power but now it won't turn back on.
443
00:28:20,032 --> 00:28:23,144
- Can't you just, you know,
reach in and pull the pictures out?
444
00:28:23,168 --> 00:28:25,802
- It's digital. I'm gonna have
to take it home and charge it.
445
00:28:25,887 --> 00:28:28,066
- And then you'll
bring me copies?
- Yeah, or email them.
446
00:28:28,090 --> 00:28:33,209
- Oh, honestly, you kids and your
technology. Do you have the photos or not?
447
00:28:33,311 --> 00:28:36,079
- I will try to get them to you.
448
00:28:36,181 --> 00:28:38,242
- Thank you. That's
what I wanted to hear.
449
00:28:38,266 --> 00:28:40,717
Oh dear. Look
at that poor thing.
450
00:28:40,819 --> 00:28:44,288
Do you think
it's going to survive?
- It does look a bit off.
451
00:28:44,390 --> 00:28:47,757
- But it has to be okay.
452
00:28:47,859 --> 00:28:51,061
It's going to be okay.
453
00:28:51,163 --> 00:28:54,481
- I suppose we'll just
have to wait and see.
454
00:29:07,480 --> 00:29:11,281
- I bet she'd love those.
- Pardon me?
455
00:29:11,383 --> 00:29:15,052
- Well, if a guy like you bought
flowers like this for a girl like me?
456
00:29:15,154 --> 00:29:17,287
I know how I'd react.
457
00:29:17,389 --> 00:29:22,342
Except, well, we're not
dating. At least not yet.
458
00:29:22,444 --> 00:29:26,096
- I actually need something
for my aunt's funeral.
459
00:29:26,198 --> 00:29:29,800
- Oh.
460
00:29:29,902 --> 00:29:32,152
- I'll get them somewhere else.
461
00:29:36,057 --> 00:29:38,475
- Hey.
- What are you here for?
462
00:29:38,577 --> 00:29:42,846
- Flowers. For Cassie.
- Just making sure.
463
00:29:42,948 --> 00:29:46,116
Didn't you just get
flowers for Cassie?
464
00:29:46,218 --> 00:29:49,385
- Is there some kind of rule about how
often a guy can give a person flowers?
465
00:29:49,487 --> 00:29:52,255
- Seems like overkill to me, but
whatever keeps me in business,
466
00:29:52,357 --> 00:29:56,009
I guess.
- What did that thing
ever do to you?
467
00:29:56,111 --> 00:30:00,313
- It's boring, that's what.
- Oh. So, what do you think
she'd like?
468
00:30:00,416 --> 00:30:03,149
- Roses, perhaps?
- I was thinking roses.
469
00:30:03,252 --> 00:30:07,086
- I'm actually out of roses.
- I saw one outside in a bucket.
470
00:30:07,188 --> 00:30:10,056
- Oh, I guess I still
do have one left.
471
00:30:10,158 --> 00:30:14,127
- One rose can be
romantic, right?
- If you say so.
472
00:30:25,040 --> 00:30:28,308
- So, there's something I
need to talk to you about.
473
00:30:28,410 --> 00:30:32,023
- Oh yes, I know. And I know
exactly what you're going to say.
474
00:30:32,047 --> 00:30:35,115
- How can you already know that?
- I mean, I have a feeling.
475
00:30:35,217 --> 00:30:36,634
- You and your "feelings."
476
00:30:36,658 --> 00:30:39,152
- Look, Nick, we are...
you mean a lot to me.
477
00:30:39,254 --> 00:30:43,090
- Okay.
- And we're really good friends.
- Yeah, that's why I'm here.
478
00:30:43,192 --> 00:30:46,637
- Right. So let's say that something were
to get in the middle of that friendship,
479
00:30:46,661 --> 00:30:49,563
then...
- Oh. I'm starting to see
480
00:30:49,664 --> 00:30:53,200
where this is going.
- Oh no. Oh no, shoot,
481
00:30:53,302 --> 00:30:55,862
Abigail told me I was
supposed to... Shoot!
482
00:30:55,937 --> 00:30:58,988
- You think that me asking Courtney
out is gonna get in the way of me and you
483
00:30:59,091 --> 00:31:01,858
being friends.
484
00:31:01,960 --> 00:31:04,628
- You want to ask Courtney out?
485
00:31:04,730 --> 00:31:07,964
- Yeah, and I wanted you to
help me with the right things to say.
486
00:31:08,067 --> 00:31:11,968
- Oh.
- But you don't even
think I should ask her.
487
00:31:12,071 --> 00:31:14,315
- No, no, no, I didn't say that.
488
00:31:14,339 --> 00:31:17,974
- Then what are you saying?
- If you want to ask her,
489
00:31:18,076 --> 00:31:20,059
just go ahead and ask her.
490
00:31:20,161 --> 00:31:22,596
- But what should I say?
- I don't know.
491
00:31:22,698 --> 00:31:26,399
Just start off with
"Hey" and then...
492
00:31:26,502 --> 00:31:28,969
fill in the blanks from there.
493
00:31:33,676 --> 00:31:36,242
- Hey, do you want me to pick
up something for dinner tonight?
494
00:31:36,344 --> 00:31:38,689
- I can make something.
- Yeah, but you're
working all day.
495
00:31:38,713 --> 00:31:41,464
- And somehow there are
people who manage to do both.
496
00:31:41,566 --> 00:31:44,534
- I just don't want you to
have to do so much because...
497
00:31:44,636 --> 00:31:47,676
- Because you don't think
I can handle it?
- I didn't say that.
498
00:31:47,739 --> 00:31:50,340
- But you keep treating
me that way. You pick me up
499
00:31:50,442 --> 00:31:52,587
and take me places
like I'm in the third grade.
500
00:31:52,611 --> 00:31:55,156
You stand over me while I'm
working in the kitchen as if I can't do it.
501
00:31:55,180 --> 00:31:57,964
I know that you try to
protect me from my mom.
502
00:31:58,066 --> 00:32:02,001
You don't have to protect me, Brandon. You
do enough protecting as part of your job.
503
00:32:02,103 --> 00:32:06,223
- So what do you want me to do?
- I want you to stop treating me
like a child.
504
00:32:06,325 --> 00:32:11,094
I want you to start letting me make my
own choices, even if that means I get hurt.
505
00:32:28,580 --> 00:32:32,615
- Hey. How was lunch?
- Fine.
- Yeah?
506
00:32:32,717 --> 00:32:35,702
- When did these come in?
- Oh, yesterday morning.
507
00:32:35,804 --> 00:32:39,122
More Quadrivium candles.
- What does that word even mean?
508
00:32:39,224 --> 00:32:42,993
- I think it's Latin
for "crossroads."
509
00:32:43,095 --> 00:32:46,979
- Huh.
- Can you help me
find something?
510
00:32:47,081 --> 00:32:51,183
- Of course.
- Ben's been working
so hard lately,
511
00:32:51,286 --> 00:32:54,504
going from job to job, that
he says his whole body hurts.
512
00:32:54,606 --> 00:32:56,275
I just thought maybe
one of your herbal
513
00:32:56,299 --> 00:32:58,208
cream mixtures might
take away the soreness.
514
00:32:58,310 --> 00:33:00,822
- I'm sure
we can find something.
- Which is why I always come
515
00:33:00,846 --> 00:33:04,247
running to you.
516
00:33:07,252 --> 00:33:11,321
You know, I'm sure any one
of these is probably fine.
- I wanna find the right one.
517
00:33:11,423 --> 00:33:15,325
- Okay.
- Uh...
518
00:33:17,312 --> 00:33:20,680
- Well, what about this one?
- I think that might
do it, yeah.
519
00:33:20,782 --> 00:33:24,651
- Great. How much do I owe you?
- Price is on the bottom.
- Oh.
520
00:33:27,055 --> 00:33:30,089
I was kinda hoping you'd say,
"It's a gift," like you always do,
521
00:33:30,209 --> 00:33:33,409
because I actually forgot
my wallet at work.
- Well, then it's a gift.
522
00:33:33,461 --> 00:33:37,130
- You are so nice!
- Mm-hmm.
523
00:33:44,389 --> 00:33:46,690
- How bad is it?
524
00:33:46,791 --> 00:33:49,609
- Well, it's not good,
that's all I know.
525
00:33:49,711 --> 00:33:54,046
- This was definitely done on
purpose. It's a cut, not a break.
526
00:33:54,148 --> 00:33:57,188
- Will it affect the plant
permanently?
- No, it shouldn't.
527
00:33:57,218 --> 00:34:00,531
A cutting from one stalk doesn't generally
affect the system down to the roots.
528
00:34:00,555 --> 00:34:03,668
- Except as you said yourself,
the Middleton Merriwick is unique.
529
00:34:03,692 --> 00:34:06,359
- I'll set up a room at the
station. Start gathering evidence.
530
00:34:06,461 --> 00:34:07,959
- I want you to use
the conference room so
531
00:34:07,983 --> 00:34:09,541
I can track your progress
minute by minute.
532
00:34:09,565 --> 00:34:12,682
- Yes, Ma'am.
- I hope you catch
whoever did this.
533
00:34:12,784 --> 00:34:17,454
- We'll do everything we can.
- It's nice to see others who
care about the well-being
534
00:34:17,556 --> 00:34:19,901
of a plant as much as I do.
535
00:34:19,925 --> 00:34:22,759
- It's because of what that
plant means. To all of us.
536
00:34:22,845 --> 00:34:25,393
All my life I've heard
stories about the way
537
00:34:25,417 --> 00:34:28,164
this plant has inspired
the people of Middleton
538
00:34:28,266 --> 00:34:31,267
and the wonderful things that
happened whenever it bloomed.
539
00:34:31,353 --> 00:34:34,621
Which is why we need to get
the Merriwick back up to full power,
540
00:34:34,722 --> 00:34:38,442
or else... well, I just
can't even imagine
541
00:34:38,544 --> 00:34:42,161
what might happen to this town
if we ever had to live without it!
542
00:35:20,218 --> 00:35:24,371
- Hey. So how did it go with...
543
00:35:24,472 --> 00:35:28,808
your friend that I
hope is still your friend?
544
00:35:28,910 --> 00:35:32,879
- It went. But I think I
should talk to Mom about it.
545
00:35:32,981 --> 00:35:35,649
- That's probably a good idea.
546
00:35:35,751 --> 00:35:39,819
Maybe she's got a clearer
head than I do right now.
547
00:35:41,639 --> 00:35:44,490
- Who's this friend you
wanted to talk to me about?
548
00:35:44,592 --> 00:35:48,345
- Nick.
- Are you two not getting along?
549
00:35:48,447 --> 00:35:51,481
- Oh no, we're getting along.
So much so that I thought
550
00:35:51,583 --> 00:35:54,584
he was going to ask me out.
551
00:35:54,686 --> 00:35:58,521
I was honestly ready for it.
Then he didn't ask me out.
552
00:35:58,623 --> 00:36:02,359
Instead, he wanted my advice
on how to ask Courtney out.
553
00:36:02,444 --> 00:36:05,928
- Hm. And you didn't
see that coming.
- Not even a little bit.
554
00:36:06,030 --> 00:36:09,666
- What would you have
said to him if he did ask?
555
00:36:09,768 --> 00:36:13,470
- I would have said no.
- Then you should have been
honest with him
556
00:36:13,572 --> 00:36:15,805
and told him how
you really feel.
557
00:36:15,908 --> 00:36:18,708
- I guess I didn't realize
that was an option.
558
00:36:18,810 --> 00:36:23,313
- Why don't you tell me
what you're feeling?
- About Nick?
559
00:36:25,016 --> 00:36:28,551
He's like a brother to me.
560
00:36:28,653 --> 00:36:31,854
He's the kind of guy that
stays in your life forever.
561
00:36:31,956 --> 00:36:35,419
Not just some guy who wants to
go out with me on a couple dates.
562
00:36:35,443 --> 00:36:37,617
- And there are gonna
be a lot of other guys to
563
00:36:37,641 --> 00:36:39,746
ask you out on those.
I'm certain about that.
564
00:36:39,848 --> 00:36:43,617
- I don't know, Mom. I
just... I'm just not certain
565
00:36:43,719 --> 00:36:47,703
about anything today. It's kind of weird.
- Yeah.
566
00:36:47,805 --> 00:36:51,474
The whole town's been anxious,
waiting for that flower to bloom.
567
00:36:51,576 --> 00:36:55,528
- Do you think it ever will?
- I hope so.
568
00:36:55,630 --> 00:36:59,348
- I can't wait to
see it, if it does.
569
00:36:59,451 --> 00:37:01,718
- Me, too.
570
00:37:01,820 --> 00:37:05,821
And then you'll have a wonderful,
magical year of your own.
571
00:37:18,986 --> 00:37:23,272
- Hey.
- Hi.
- I got you something.
572
00:37:23,374 --> 00:37:26,960
- What is it?
- Well, I called
some guys on the force
573
00:37:27,061 --> 00:37:29,946
and I managed to get a current
phone number for your mom.
574
00:37:30,048 --> 00:37:33,332
- I thought she changed it?
- She did.
575
00:37:33,434 --> 00:37:35,994
And this is what
it is right now.
576
00:37:38,873 --> 00:37:42,342
- I never thought I'd be able
to get in touch with her again.
577
00:37:42,444 --> 00:37:45,745
- Now you can. If you want to.
578
00:37:45,847 --> 00:37:48,414
It's up to you.
579
00:37:58,543 --> 00:38:00,760
- He wanted to give you flowers?
580
00:38:00,862 --> 00:38:04,564
- Mm-hmm. He looked so
cute standing there with them.
581
00:38:04,666 --> 00:38:07,033
I think he actually
picked them himself.
582
00:38:07,135 --> 00:38:10,436
- Wow.
- And then he asked me
583
00:38:10,538 --> 00:38:13,006
if I wanted to go out.
584
00:38:13,108 --> 00:38:16,609
- Really? What did he say?
585
00:38:16,712 --> 00:38:19,045
- He started with "Hey,"
586
00:38:19,147 --> 00:38:22,849
then he just kind of mumbled
a bunch of stuff after that.
587
00:38:22,951 --> 00:38:26,111
- Well, look, I think you guys are
gonna have a lot of fun together.
588
00:38:26,154 --> 00:38:30,540
- Except not. I told him no.
- What?
589
00:38:30,642 --> 00:38:32,692
Why?
590
00:38:32,794 --> 00:38:35,962
- Well, because...
- What?
591
00:38:36,064 --> 00:38:38,698
- Because I thought
you liked him,
592
00:38:38,800 --> 00:38:41,111
and I didn't want to get
in the way of all that.
- No, no.
593
00:38:41,135 --> 00:38:43,470
Nick and I are just friends.
594
00:38:43,572 --> 00:38:46,789
- Really? Because you kind of
seem like a lot more than that.
595
00:38:46,891 --> 00:38:50,092
- Because of how
good of friends we are.
596
00:38:50,194 --> 00:38:54,397
- So, it would be okay if...
597
00:38:54,499 --> 00:38:57,734
- Oh my gosh,
598
00:38:57,836 --> 00:39:00,615
you like him!
- Only if it's okay with you.
599
00:39:00,639 --> 00:39:04,323
- Yes.
- Yeah?
- It is okay.
600
00:39:04,426 --> 00:39:06,876
So you'd better get back there
601
00:39:06,978 --> 00:39:09,979
and say yes before he
throws those flowers away.
602
00:39:10,081 --> 00:39:13,716
- Right. Okay.
I'll be next door.
603
00:39:13,818 --> 00:39:17,486
And now that I know that
you're not interested in Nick,
604
00:39:17,589 --> 00:39:19,659
is it okay if I give your
number to one of the
605
00:39:19,683 --> 00:39:21,641
guys from the photo-taking
club you joined?
606
00:39:21,743 --> 00:39:24,360
Actually, two guys wanted to
know if they could ask you out.
607
00:39:24,462 --> 00:39:26,729
- They hardly even know me.
608
00:39:26,831 --> 00:39:31,901
- Look, I'm just saying that you're popular
with the picture-takers, so, you know,
609
00:39:32,003 --> 00:39:34,370
it's not a negative that
you joined their club.
610
00:39:34,472 --> 00:39:38,374
- Because I want to see life
from a different perspective.
611
00:39:38,476 --> 00:39:42,612
Just like my mom said.
- Hey, maybe one of the guys
can get your camera to work.
612
00:39:42,714 --> 00:39:46,999
- I think that might
be dead forever.
613
00:39:48,603 --> 00:39:50,603
Now go!
614
00:39:50,705 --> 00:39:53,106
- Okay. See ya.
615
00:40:15,647 --> 00:40:17,597
- Guess who?
616
00:40:17,699 --> 00:40:22,035
- Sam? Sam.
- I never get
to sneak up on you.
617
00:40:22,137 --> 00:40:25,721
It's for you.
- Aw, beautiful. Thank you. Ow!
618
00:40:27,209 --> 00:40:29,542
- Oh gosh.
619
00:40:29,644 --> 00:40:32,039
Abigail must not have gotten all the
thorns off. Let me get something for that.
620
00:40:32,063 --> 00:40:35,682
- No, no, that's okay.
- Let me take care of you. For once.
621
00:40:38,035 --> 00:40:40,053
- Okay.
622
00:40:40,155 --> 00:40:44,190
- Hey. I just got off
the phone with Ben.
623
00:40:44,292 --> 00:40:48,061
That cream you gave me
made him break out in hives.
- That shouldn't have happened.
624
00:40:48,163 --> 00:40:52,148
- I know, it's weird. Anyway,
now I've got to go to the drugstore
625
00:40:52,250 --> 00:40:55,985
and see if I can find
something to cure those.
626
00:40:58,790 --> 00:41:00,890
- What is going on?
627
00:41:00,992 --> 00:41:03,543
- I just cut myself, that's all.
628
00:41:03,645 --> 00:41:07,580
- No. Not that. Everything.
I've felt off all day.
629
00:41:07,682 --> 00:41:11,517
Is something wrong?
630
00:41:11,620 --> 00:41:13,986
- I don't know.
631
00:41:29,654 --> 00:41:34,156
Closed Captioning by SETTE inc.
52603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.