All language subtitles for Dont.Look.Down.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,036 --> 00:00:08,041 ** 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,549 --> 00:00:19,552 * Set yourself in the thick of it * 5 00:00:19,586 --> 00:00:23,189 * Set yourself in the thick of it all * 6 00:00:23,223 --> 00:00:26,793 * This is so you won't see the shadows *... 7 00:00:26,826 --> 00:00:28,795 Whoo! All right. 8 00:00:28,828 --> 00:00:30,997 Oh, my God! No, no, no. Crank it up. 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,600 Crank it up. I love this song. Turn it up, turn it up! 10 00:00:33,633 --> 00:00:36,302 Rachel, sit! Put your seatbelt back on. 11 00:00:36,336 --> 00:00:37,937 Oh... 12 00:00:37,971 --> 00:00:39,939 Oh, yeah! Yeah... 13 00:00:39,973 --> 00:00:42,142 Yeah, yeah... Action News. 14 00:00:42,175 --> 00:00:43,843 Oh, yeah! 15 00:00:45,178 --> 00:00:47,480 Hey, where am I gonna change when we get up there? 16 00:00:47,514 --> 00:00:49,482 Well, you can change anywhere you want, 17 00:00:49,516 --> 00:00:51,217 'cause nobody goes up there during the week. 18 00:00:51,251 --> 00:00:54,320 So... Really? 19 00:00:54,354 --> 00:00:56,122 Okay, Mark, shoot me. 20 00:00:56,156 --> 00:00:58,024 All right. Shoot me. 21 00:00:58,058 --> 00:00:59,893 Yeah! 22 00:01:04,064 --> 00:01:08,068 * Chances are I will bring it around * 23 00:01:23,083 --> 00:01:24,718 Ha! 24 00:01:24,751 --> 00:01:26,753 This place is awesome! 25 00:01:35,729 --> 00:01:37,497 Ooh, hi there. 26 00:01:37,530 --> 00:01:39,499 [Laughing] 27 00:01:39,532 --> 00:01:41,534 That is enough, mister. 28 00:01:49,209 --> 00:01:50,910 Ahem! 29 00:01:50,944 --> 00:01:54,748 Ahem, oh, my God. Nobody told me married people had sex. 30 00:01:54,781 --> 00:01:57,784 Yeah, your little sister's really funny, isn't she? 31 00:01:59,753 --> 00:02:02,922 God, it's really beautiful out here. 32 00:02:06,192 --> 00:02:08,161 Okay, what am I gonna wear? 33 00:02:08,194 --> 00:02:12,599 Uh... I like the black one. Hey! 34 00:02:12,632 --> 00:02:15,602 This is mine. 35 00:02:15,635 --> 00:02:18,238 Yeah, and who bought it for you? 36 00:02:18,271 --> 00:02:19,939 You. 37 00:02:19,973 --> 00:02:22,542 Looks good on you. 38 00:02:22,575 --> 00:02:24,144 Thank you. 39 00:02:24,177 --> 00:02:26,346 All right, what do you want to do? 40 00:02:26,379 --> 00:02:28,581 You want to eat first? You starving? 41 00:02:28,615 --> 00:02:32,085 No. Let's go to work. 42 00:02:32,085 --> 00:02:34,721 Pretend like you have the grass skirt on please. 43 00:02:34,754 --> 00:02:36,389 Okay, that's good. 44 00:02:36,423 --> 00:02:39,092 No, back, back. Where you were. Right there. There! 45 00:02:39,092 --> 00:02:42,095 That's great. Okay, hang on. 46 00:02:43,096 --> 00:02:46,099 All right, perfect. 47 00:02:46,099 --> 00:02:48,301 Perfect. 48 00:02:48,335 --> 00:02:50,570 All right. That's enough up there, baby. 49 00:02:50,603 --> 00:02:52,806 You're getting a little close to the edge, okay, so... 50 00:02:52,839 --> 00:02:56,476 Come on, Mark. You want a good picture for your portfolio. This is it. 51 00:02:56,509 --> 00:02:59,479 Well, it's a little dangerous though, so please come down. 52 00:02:59,512 --> 00:03:01,514 That's why it's good. Carla, please! 53 00:03:01,548 --> 00:03:04,517 Just take the picture, scaredy cat. 54 00:03:04,551 --> 00:03:07,721 Well, if you want to be daring, then come over here and sit on the railing. 55 00:03:07,754 --> 00:03:10,857 Would you just listen to the man, you loser -- I am not going down there 56 00:03:10,890 --> 00:03:12,525 to scrape you up if you fall down. 57 00:03:12,559 --> 00:03:14,294 I am not falling! I'm fine. 58 00:03:14,327 --> 00:03:17,530 Carla, please! Come down here, sit on the railing. 59 00:03:17,564 --> 00:03:20,467 I will be the glamour girl. 60 00:03:20,500 --> 00:03:22,802 Rachel, don't. I know exactly 61 00:03:22,836 --> 00:03:24,471 What you want, Mark. 62 00:03:24,504 --> 00:03:27,073 All right, Rachel, quit screwing around, okay? 63 00:03:27,073 --> 00:03:28,808 Yeah, Rachel, it's not a good idea. 64 00:03:28,842 --> 00:03:30,276 Rachel, quit screwing around. 65 00:03:30,310 --> 00:03:32,545 Oh, I feel like I'm flying! 66 00:03:32,579 --> 00:03:35,448 Rachel! Rachel! 67 00:03:36,449 --> 00:03:38,385 Rachel! 68 00:03:38,418 --> 00:03:40,186 Rachel! Rachel! 69 00:03:40,220 --> 00:03:43,089 Ahh! Carla, be careful! 70 00:03:43,089 --> 00:03:44,891 Grab my hands! 71 00:03:44,924 --> 00:03:47,127 Oh, my God! Don't let go! 72 00:03:47,160 --> 00:03:49,696 You got her? Don't let go! Don't let go! 73 00:03:49,729 --> 00:03:52,866 Look at me. Hold on. 74 00:03:52,899 --> 00:03:54,334 Hold on. 75 00:03:54,367 --> 00:03:56,870 Rachel, look at me. Hold on, okay? 76 00:03:56,903 --> 00:03:59,406 Rachel, look at me. Just hold on. 77 00:03:59,439 --> 00:04:02,809 Don't let go! Please don't let go. 78 00:04:02,842 --> 00:04:06,046 Rachel, I've got you. I've got you. 79 00:04:08,515 --> 00:04:10,784 Help! 80 00:04:14,421 --> 00:04:16,122 Help us! 81 00:04:17,590 --> 00:04:20,360 Over here! We need help! 82 00:04:21,361 --> 00:04:23,496 No! Rachel! 83 00:04:25,365 --> 00:04:27,100 Help us! 84 00:04:27,133 --> 00:04:30,737 Carla! Carla! 85 00:04:30,770 --> 00:04:33,440 Help! Help! 86 00:04:33,473 --> 00:04:36,076 Don't let go. Please, don't let go! 87 00:04:36,109 --> 00:04:37,777 Rachel, hold on! 88 00:04:37,811 --> 00:04:40,413 Please don't let me fall. 89 00:04:40,447 --> 00:04:44,250 Don't let go. Just hold on! 90 00:04:45,285 --> 00:04:47,153 Don't let go! 91 00:04:49,155 --> 00:04:51,558 Don't let go! Carla! 92 00:04:51,591 --> 00:04:54,861 Rachel! Ahh! Carla! 93 00:04:54,894 --> 00:04:57,097 Rachel! 94 00:04:57,097 --> 00:04:58,765 Ahh...! 95 00:04:59,833 --> 00:05:01,901 Rachel! 96 00:05:39,706 --> 00:05:43,677 Carla and Rachel were closer than most sisters. 97 00:05:43,710 --> 00:05:47,180 Carla was her guardian, her caretaker. 98 00:05:47,213 --> 00:05:51,851 Rachel, Carla's best friend and spice to her life. 99 00:05:51,885 --> 00:05:54,854 Two years ago when we gathered here, 100 00:05:54,888 --> 00:05:58,692 we bade farewell to the parents of Rachel and Carla. 101 00:05:58,725 --> 00:06:01,928 Today, tragically, we come to bid farewell to Rachel. 102 00:06:02,028 --> 00:06:03,430 In a moment, 103 00:06:03,463 --> 00:06:07,434 her mortal dust will join that of her parents on the lake, 104 00:06:07,467 --> 00:06:11,705 even as her soul joins their souls in heaven. 105 00:06:11,738 --> 00:06:14,541 Carla has asked me to read 106 00:06:14,574 --> 00:06:17,777 "Nothing Gold Can Stay" by Robert Frost 107 00:06:17,811 --> 00:06:21,314 as she scatters the ashes on the lake. 108 00:06:26,052 --> 00:06:30,056 "Nature's first green is gold, 109 00:06:30,056 --> 00:06:34,060 Her hardest hue to hold. 110 00:06:34,060 --> 00:06:36,563 Her early leaf's a flower; 111 00:06:36,596 --> 00:06:39,733 But only for an hour..." 112 00:06:39,766 --> 00:06:41,401 Young Rachel: Carla! 113 00:06:41,434 --> 00:06:44,804 "Then leaf subsides to leaf..." 114 00:06:44,838 --> 00:06:48,074 I'm afraid, Carla. 115 00:06:48,074 --> 00:06:50,910 "So Eden sank to grief..." 116 00:06:50,944 --> 00:06:53,913 Carla! 117 00:06:53,947 --> 00:06:58,718 "So dawn goes down to day." 118 00:06:58,752 --> 00:07:00,487 Carla! 119 00:07:00,520 --> 00:07:03,156 I'm afraid, Carla. 120 00:07:03,189 --> 00:07:05,392 Carla, just tip it and let her go free. 121 00:07:05,425 --> 00:07:07,827 Just let her go. 122 00:07:07,861 --> 00:07:10,030 "Nothing gold can stay." 123 00:07:11,498 --> 00:07:13,233 Ahh! 124 00:07:13,266 --> 00:07:15,235 [Gasping] 125 00:07:15,268 --> 00:07:17,237 Rachel. 126 00:07:19,506 --> 00:07:20,940 Rachel? 127 00:07:23,109 --> 00:07:25,078 She wanted to pull me in. 128 00:07:25,111 --> 00:07:27,147 Hey, hey, shh... 129 00:07:27,180 --> 00:07:29,849 I couldn't breathe. She had a hand come out. 130 00:07:29,883 --> 00:07:31,584 It's okay. 131 00:07:38,358 --> 00:07:41,628 I want to go home. Carla, what-- 132 00:07:41,661 --> 00:07:43,663 No. I want to go home now. 133 00:08:04,651 --> 00:08:06,419 The roses are beautiful. 134 00:08:06,453 --> 00:08:10,123 They always were her favorite flower. 135 00:08:10,156 --> 00:08:12,726 Maybe it's better she stays with us a while longer. 136 00:08:12,759 --> 00:08:14,761 You think? 137 00:08:24,604 --> 00:08:26,373 Can I see? 138 00:08:30,510 --> 00:08:33,580 We always were together. 139 00:08:33,613 --> 00:08:38,118 And the way she believed in life after death and karma, it's probably best she's here. 140 00:08:39,619 --> 00:08:43,656 After all, Mom and Dad did leave the place to both of us. 141 00:08:43,690 --> 00:08:45,792 Carla... 142 00:08:45,825 --> 00:08:48,294 Look at me. 143 00:08:50,230 --> 00:08:52,298 Look at me. 144 00:08:54,067 --> 00:08:57,370 What happened at the lake was not Rachel. 145 00:08:57,404 --> 00:08:59,172 She's gone. 146 00:08:59,205 --> 00:09:02,642 If she's gone, it's because I let her go. 147 00:09:02,676 --> 00:09:04,477 Don't do this to yourself. 148 00:09:04,511 --> 00:09:07,147 I was responsible for her. 149 00:09:07,180 --> 00:09:10,550 Rachel depended on me for everything. 150 00:09:10,583 --> 00:09:13,653 She was looking into my eyes 151 00:09:13,687 --> 00:09:16,022 and I couldn't hold on. 152 00:09:16,022 --> 00:09:18,825 I can see her face. 153 00:09:18,858 --> 00:09:21,494 That look of horror and betrayal. 154 00:09:21,528 --> 00:09:23,863 I can see it now. 155 00:09:23,897 --> 00:09:25,865 I can see it when I sleep. 156 00:09:25,899 --> 00:09:28,201 That's not real. 157 00:09:28,234 --> 00:09:30,370 It's not Rachel. 158 00:09:30,403 --> 00:09:32,405 You know that. 159 00:09:51,358 --> 00:09:53,360 Young Rachel: I'm afraid. 160 00:09:55,061 --> 00:09:59,065 Can't you come up and get it, Carla? You're so much bigger. 161 00:09:59,065 --> 00:10:00,767 Just reach, you sissy. 162 00:10:00,800 --> 00:10:02,602 Do as I tell you. 163 00:10:02,635 --> 00:10:05,772 Can't you come up and get it, Carla? You're so much bigger. 164 00:10:05,805 --> 00:10:07,273 I'm afraid. 165 00:10:07,307 --> 00:10:10,443 Come down, down, wherever you are. 166 00:10:10,477 --> 00:10:15,081 Down, down, wherever you are. Wherever you are. 167 00:10:15,115 --> 00:10:18,084 I'm afraid. Rachel! 168 00:10:18,118 --> 00:10:20,120 Ahh! 169 00:10:52,585 --> 00:10:54,220 'Morning. 170 00:10:54,254 --> 00:10:57,223 Hi. You didn't sleep well last night, did you? 171 00:10:57,257 --> 00:10:59,392 Uh, no. I had a bad dream. 172 00:10:59,426 --> 00:11:01,761 Yeah, what about? 173 00:11:03,196 --> 00:11:05,165 When Rachel and I were kids, 174 00:11:05,198 --> 00:11:07,167 there was a kite stuck in a gutter. 175 00:11:07,200 --> 00:11:10,603 I conned her into going up to get it and I nearly got her killed. 176 00:11:10,637 --> 00:11:12,605 She fell from the attic window. 177 00:11:12,639 --> 00:11:14,774 That really happened? 178 00:11:14,808 --> 00:11:17,277 Yeah, if it hadn't been for the hedge, she would've died. 179 00:11:17,310 --> 00:11:20,847 I spent the rest of my life trying to regain her trust. 180 00:11:20,880 --> 00:11:23,783 You never told me that before. 181 00:11:23,817 --> 00:11:26,786 Are these the pictures from the mountains? 182 00:11:26,820 --> 00:11:28,788 No, I threw those away. 183 00:11:28,822 --> 00:11:31,658 You didn't have to do that. I could've handled it. 184 00:11:31,691 --> 00:11:35,428 Yeah, I know. I just think it's better we move on. I'll take some new ones. 185 00:11:35,462 --> 00:11:37,430 I don't need new ones. 186 00:11:37,464 --> 00:11:40,533 I think you'll feel better with new ones. 187 00:11:40,567 --> 00:11:45,205 I also think maybe we should find a doctor for you to see. 188 00:11:45,238 --> 00:11:47,374 Oh, I'll be fine, all right? 189 00:11:47,407 --> 00:11:50,243 All I need is a good night's sleep; otherwise, I'm hunky dory. 190 00:11:52,379 --> 00:11:55,682 Okay, then how about not going to work today? 191 00:11:55,715 --> 00:11:59,152 Going to work is the best thing that I could do. 192 00:11:59,185 --> 00:12:03,590 Besides, I've got an exclusive with Senator Billings. 193 00:12:03,623 --> 00:12:05,592 He's resigning, 194 00:12:05,625 --> 00:12:08,128 and I'm not going to let Harris get the story. 195 00:12:09,863 --> 00:12:11,698 I'm okay. 196 00:12:13,366 --> 00:12:15,168 I'll be at the studio. 197 00:12:15,201 --> 00:12:16,803 Okay. 198 00:12:28,081 --> 00:12:30,183 He's in 3415, right? 199 00:12:30,216 --> 00:12:33,219 Yeah. Penthouse. Our tax dollars at work. 200 00:12:46,299 --> 00:12:47,967 See you later. 201 00:13:10,790 --> 00:13:13,059 I heard this thing fell yesterday. [Laughing] 202 00:13:15,061 --> 00:13:18,331 [Voice whispering] Carla... 203 00:13:34,347 --> 00:13:36,383 She's way overloaded now. 204 00:13:39,753 --> 00:13:43,223 Excuse me. I need to get out. 205 00:13:43,256 --> 00:13:44,958 Hey, hey! 206 00:13:44,991 --> 00:13:46,960 It's 25. We need the penthouse. 207 00:13:46,993 --> 00:13:49,496 I'll meet you up there. I forgot something 208 00:14:13,553 --> 00:14:16,756 Gee, what did you do, walk? 209 00:14:16,790 --> 00:14:18,758 Come on. He's getting antsy. 210 00:14:18,792 --> 00:14:20,427 Where is he? 211 00:14:20,460 --> 00:14:23,129 He's in the best light. Over here. 212 00:14:40,714 --> 00:14:42,682 Carla, we're dying here. 213 00:14:42,716 --> 00:14:45,952 Why don't we do it inside? 214 00:14:45,985 --> 00:14:48,221 He wants to be interviewed with the city in the background. 215 00:14:48,254 --> 00:14:50,623 You want to be the one to tell him to come inside 216 00:14:50,657 --> 00:14:52,459 and look like a couch salesman? 217 00:14:52,492 --> 00:14:54,127 I can't. 218 00:14:54,160 --> 00:14:58,631 Can't is not in our vocabulary, Carla, you know that. 219 00:14:58,665 --> 00:15:01,034 Now, come on. 220 00:15:14,247 --> 00:15:15,882 Hello, Senator. 221 00:15:15,915 --> 00:15:18,551 I think we're just about set. 222 00:15:18,585 --> 00:15:21,054 Sometime in this century I hope. 223 00:15:21,087 --> 00:15:23,723 Why don't you stand over here? 224 00:15:23,757 --> 00:15:25,558 We can get that nice backdrop for you. 225 00:15:25,592 --> 00:15:27,527 Put your hand on the rail. 226 00:15:27,560 --> 00:15:30,063 Okay... 227 00:15:30,063 --> 00:15:32,732 Uh, Senator... 228 00:15:32,766 --> 00:15:36,136 Ahh...! 229 00:15:39,472 --> 00:15:41,541 What? 230 00:15:43,543 --> 00:15:46,713 Come on, Carla, let's go. Let's do it. 231 00:16:03,630 --> 00:16:05,632 Just talk among yourselves for a second. 232 00:16:05,665 --> 00:16:07,667 I'll be right back. 233 00:16:09,836 --> 00:16:11,905 I don't have enough time for this crap. 234 00:16:11,938 --> 00:16:14,107 We get her out here and she's gone. 235 00:16:16,042 --> 00:16:18,044 All right, he said forget the interview. 236 00:16:18,044 --> 00:16:21,348 He's going to make a statement to the camera, a talking head thing. 237 00:16:23,350 --> 00:16:25,318 Listen, it's going to be all right. 238 00:16:25,352 --> 00:16:28,355 I'll just take care of everything. Just sit back and relax. 239 00:16:29,422 --> 00:16:31,257 Okay, Carla. 240 00:16:31,291 --> 00:16:34,260 Send a woman to do a man's job. What did I tell you? 241 00:16:34,294 --> 00:16:37,230 I mean, what is she having, a hot flash? 242 00:16:43,303 --> 00:16:45,271 So I concentrated on acrophobia. 243 00:16:45,305 --> 00:16:47,273 That's what you wanted, right? 244 00:16:47,307 --> 00:16:49,275 Right. Fear of heights, fear of falling. 245 00:16:49,309 --> 00:16:51,277 Okay, here in the city we do have several 246 00:16:51,311 --> 00:16:53,646 psychiatrists who specialize in treatment of phobias. 247 00:16:53,680 --> 00:16:57,317 I've already checked them all with the AMA, and the closest 248 00:16:57,350 --> 00:17:01,521 was this guy Dr. Oliver Barrett over at Mount Sinai Hospital, 249 00:17:01,554 --> 00:17:04,057 but unfortunately, he just died. 250 00:17:07,827 --> 00:17:10,630 It's like she just went next door for a minute. 251 00:17:10,663 --> 00:17:13,166 Is this your first time in here since...? 252 00:17:41,361 --> 00:17:43,697 This is the scarf she was wearing on the cliff. 253 00:17:43,730 --> 00:17:45,398 It can't be, Carla. 254 00:17:45,432 --> 00:17:47,734 She probably had a couple of those. 255 00:17:47,767 --> 00:17:50,570 No. It's the exact one. I bought it for her in Bermuda. 256 00:17:50,603 --> 00:17:52,572 Well, you know all those souvenirs 257 00:17:52,605 --> 00:17:54,574 come from the same factory in China. 258 00:17:54,607 --> 00:17:56,810 Are you sure you destroyed all the pictures? 259 00:17:56,843 --> 00:17:58,478 Yeah. 260 00:17:58,511 --> 00:18:00,313 What about the negatives? 261 00:18:00,347 --> 00:18:02,015 Yeah, everything. 262 00:18:02,015 --> 00:18:04,684 Carla, it's not the same scarf. 263 00:18:14,027 --> 00:18:16,262 So, what have you got? 264 00:18:16,296 --> 00:18:18,765 Well, there is this new guy. 265 00:18:18,798 --> 00:18:23,203 Dr. Paul Sadowski, over at the university. 266 00:18:23,236 --> 00:18:26,139 He's currently conducting a study on acrophobia. 267 00:18:26,172 --> 00:18:27,807 He's written a book. 268 00:18:27,841 --> 00:18:29,876 Perfect. What's his number? 269 00:18:29,909 --> 00:18:31,411 Well, I'm not sure he does therapy. 270 00:18:31,444 --> 00:18:33,747 How would I get in touch with him? 271 00:18:33,780 --> 00:18:37,217 Psych. department at the university. 272 00:19:50,857 --> 00:19:53,193 [Horn honking] 273 00:19:55,762 --> 00:19:59,599 [Honking continues] 274 00:20:15,749 --> 00:20:17,717 How long did you have to sit 275 00:20:17,751 --> 00:20:19,386 before you could move? 276 00:20:19,419 --> 00:20:21,187 15 minutes. 277 00:20:21,221 --> 00:20:23,890 But I think I got down once I got moving in about two seconds flat. 278 00:20:23,923 --> 00:20:26,893 Do I get points for that? 279 00:20:26,926 --> 00:20:29,396 No one's keeping score here. 280 00:20:29,429 --> 00:20:33,333 I am, and I think I'm failing. 281 00:20:33,366 --> 00:20:35,602 All of a sudden, when I'm in a high place, 282 00:20:35,635 --> 00:20:37,604 I feel the drop pulling on me and all 283 00:20:37,637 --> 00:20:39,873 I can think about is falling. You want to jump? 284 00:20:42,475 --> 00:20:45,512 You don't waste any time, do you? 285 00:20:45,545 --> 00:20:47,514 Life is short, 286 00:20:47,547 --> 00:20:50,383 and your case is not that unique, believe me. 287 00:20:50,417 --> 00:20:53,386 I would suggest your acrophobia 288 00:20:53,420 --> 00:20:55,388 is triggered by associations 289 00:20:55,422 --> 00:20:57,390 remindful of your sister's death. 290 00:20:57,424 --> 00:20:59,893 Now, height will always be the strongest association. 291 00:20:59,926 --> 00:21:02,929 but any association: sight, smell, sounds, 292 00:21:02,962 --> 00:21:05,899 have the potential to put you on the brink -- 293 00:21:05,932 --> 00:21:08,201 which is the classic place for the acrophobic. 294 00:21:08,234 --> 00:21:11,438 To fall, to jump. 295 00:21:11,471 --> 00:21:13,440 To be or not to be. 296 00:21:13,473 --> 00:21:15,775 I've got to get past this. 297 00:21:15,809 --> 00:21:20,213 I can't live like this. It's affecting my marriage, my work, my sleep. 298 00:21:20,246 --> 00:21:22,415 I can put you in touch with a number of good 299 00:21:22,449 --> 00:21:24,484 therapists that will help you with relaxation, 300 00:21:24,517 --> 00:21:27,253 hypnosis-- No. I want to work with you. 301 00:21:27,287 --> 00:21:29,456 I'm a researcher, Carla. 302 00:21:29,489 --> 00:21:32,125 Yeah, and you're also heading a study right now with patients. 303 00:21:33,727 --> 00:21:36,229 The internet knows all. 304 00:21:38,398 --> 00:21:42,369 Well, um... I'm working with only four patients. 305 00:21:42,402 --> 00:21:45,372 It's completely experimental. 306 00:21:45,405 --> 00:21:48,508 And they're all extreme cases. 307 00:21:48,541 --> 00:21:51,478 You know what I think? 308 00:21:51,511 --> 00:21:53,480 I think you're going to be fine. 309 00:21:53,513 --> 00:21:56,516 I think you're going to make peace with this. 310 00:21:58,418 --> 00:22:00,286 I got to go, okay? 311 00:22:00,320 --> 00:22:02,122 Thanks for your time. 312 00:22:02,155 --> 00:22:03,957 You're welcome. 313 00:22:10,497 --> 00:22:15,769 ** 314 00:22:20,073 --> 00:22:21,675 I can do this. 315 00:23:33,079 --> 00:23:36,983 Carla! I'm afraid, Carla. 316 00:23:42,088 --> 00:23:44,090 Carla. 317 00:23:49,295 --> 00:23:54,534 [Traffic and construction noise] 318 00:24:07,047 --> 00:24:10,050 Carla, join me. 319 00:24:11,351 --> 00:24:14,354 Carla, join me. 320 00:24:15,355 --> 00:24:18,892 Carla, join me. 321 00:24:18,925 --> 00:24:22,762 Carla, join me. Carla, join me... 322 00:24:25,098 --> 00:24:30,070 Carla, Carla, Carla... 323 00:24:33,573 --> 00:24:38,478 Carla, join me. Carla, join me... 324 00:24:38,511 --> 00:24:41,981 Come down wherever you are. 325 00:24:45,085 --> 00:24:50,523 Come down wherever you are. Come down wherever you are.... 326 00:24:53,793 --> 00:24:58,431 I'm so sorry, Rachel. 327 00:24:58,465 --> 00:25:00,834 Come down wherever you are. 328 00:25:02,836 --> 00:25:05,638 The man who saved her said if he hadn't grabbed her, she'd be dead. 329 00:25:05,672 --> 00:25:07,474 Well, is she okay? Where is she? 330 00:25:07,507 --> 00:25:09,142 She's right over here. 331 00:25:09,175 --> 00:25:10,810 She should be up in recovery, 332 00:25:10,844 --> 00:25:12,812 but we couldn't get her into the elevator. 333 00:25:12,846 --> 00:25:15,315 Well, she's a little afraid of elevators right now. 334 00:25:15,348 --> 00:25:17,050 Yeah, you're telling me. 335 00:25:17,050 --> 00:25:19,352 Listen, she's been sedated, so keep it simple. 336 00:25:32,632 --> 00:25:35,101 I don't know what happened. 337 00:25:35,135 --> 00:25:38,104 It doesn't matter, okay? 338 00:25:38,138 --> 00:25:41,608 I told the doctors I wasn't going to jump, but I was. 339 00:25:41,641 --> 00:25:43,777 Oh, God, Mark. I'm so frightened. 340 00:25:43,810 --> 00:25:46,112 I don't want to end up in a psych ward. 341 00:25:46,146 --> 00:25:48,114 Carla, that is not going to happen. 342 00:25:48,148 --> 00:25:50,450 They want me to sign voluntary commitment papers. 343 00:25:50,483 --> 00:25:52,452 They want to send me to Greendale. 344 00:25:52,485 --> 00:25:55,655 Shh... I will not let them do that, okay? 345 00:25:55,689 --> 00:25:57,824 I will stay with you every single minute 346 00:25:57,857 --> 00:26:00,193 if I have to, okay? 347 00:26:01,394 --> 00:26:04,531 I think... 348 00:26:04,564 --> 00:26:07,434 Maybe we should go see Dr. Sadowski again. 349 00:26:07,467 --> 00:26:09,936 Mark, he doesn't want to take any patients. 350 00:26:10,036 --> 00:26:13,239 If he doesn't take you this time, I'll punch him in the nose. 351 00:26:15,041 --> 00:26:17,377 He's very tall. 352 00:26:17,410 --> 00:26:19,346 I'll punch him in the neck. 353 00:26:21,047 --> 00:26:24,050 Okay, let's get you out of here, all right? 354 00:26:25,051 --> 00:26:26,820 I tried to jump off 355 00:26:26,853 --> 00:26:30,056 the fifth story of a parking garage -- What more does it take? 356 00:26:30,056 --> 00:26:32,659 You're asking to be part of something you don't comprehend. 357 00:26:32,692 --> 00:26:35,628 You think this is Army boot camp. What I do is Navy Seals stuff. 358 00:26:35,662 --> 00:26:37,297 Get it? 359 00:26:37,330 --> 00:26:39,632 I'm working on a technique called flooding. 360 00:26:39,666 --> 00:26:43,103 It puts the subjects in unrelieved confrontation with their phobias. 361 00:26:43,136 --> 00:26:45,438 The theory is that this will allow a breakthrough, 362 00:26:45,472 --> 00:26:47,374 but there's no guarantee of that. 363 00:26:47,407 --> 00:26:49,309 Just as likely, they'll crash and burn. 364 00:26:49,342 --> 00:26:51,478 It's for cases that have no other hope of recovery. 365 00:26:51,511 --> 00:26:53,646 Well, okay, then let's-- 366 00:26:53,680 --> 00:26:55,682 But do you think it'll work? 367 00:26:55,715 --> 00:26:57,684 Well, it already has worked in preliminary tests. 368 00:26:57,717 --> 00:27:00,353 But I'm trying to answer a bigger question here. 369 00:27:00,387 --> 00:27:04,858 If acrophobics improve when they conquer their generic fears: 370 00:27:04,891 --> 00:27:07,594 airplanes, elevators, rooftops, 371 00:27:07,627 --> 00:27:11,431 what happens when they break through to the underlying, core terror? 372 00:27:11,464 --> 00:27:13,166 What was hidden in your 373 00:27:13,199 --> 00:27:15,502 relationship with your sister? 374 00:27:15,535 --> 00:27:17,671 Or, more seriously, 375 00:27:17,704 --> 00:27:21,374 are you willing to face the possibility? 376 00:27:23,677 --> 00:27:25,712 Is there any history of mental illness 377 00:27:25,745 --> 00:27:27,747 in your family? 378 00:27:31,518 --> 00:27:35,255 Um... my mother suffered from schizophrenia. 379 00:27:37,090 --> 00:27:39,559 That's not always hereditary though, is it? 380 00:27:39,592 --> 00:27:44,397 Well, we don't know, but very often it is. 381 00:27:44,431 --> 00:27:48,601 Look, this ratchets the stakes way up for you and Carla. 382 00:27:48,635 --> 00:27:51,838 If Carla were to enter my treatment, 383 00:27:51,871 --> 00:27:54,374 she might break through her acrophobia 384 00:27:54,407 --> 00:27:56,376 into clarity about her sister, 385 00:27:56,409 --> 00:28:00,447 or she might break through to something far more devastating. 386 00:28:03,483 --> 00:28:08,121 Okay, so, it's me against the boogie man. 387 00:28:08,154 --> 00:28:12,726 I've been afraid of that my whole life. 388 00:28:15,495 --> 00:28:17,263 I want to do it. 389 00:28:19,199 --> 00:28:21,034 Are you sure? 390 00:28:21,034 --> 00:28:23,303 I think it's worth it. 391 00:28:23,336 --> 00:28:25,572 How does it work? 392 00:28:25,605 --> 00:28:28,375 We work as a group. 393 00:28:30,043 --> 00:28:32,479 I was flying for the airlines, 394 00:28:32,512 --> 00:28:35,048 15 years without an incident, 395 00:28:35,048 --> 00:28:37,817 when one day we're on approach to Pittsburgh, 396 00:28:37,851 --> 00:28:40,153 descending from 27,000 feet, 397 00:28:40,186 --> 00:28:44,491 when this door opens up in my mind that I didn't even know was there. 398 00:28:44,524 --> 00:28:49,162 And out steps this urge to jump out of the plane. I was paralyzed. 399 00:28:49,195 --> 00:28:51,831 The co-pilot had to land the plane. Old Bennie here, he couldn't move. 400 00:28:51,865 --> 00:28:54,467 Do you mind if I tell my own story, Zak, do you, huh? 401 00:28:54,501 --> 00:28:57,103 The doc's helped me trace it back 402 00:28:57,137 --> 00:28:58,772 to when I was in the army. 403 00:28:58,805 --> 00:29:00,440 I was a 1st Infantry Paratrooper. 404 00:29:00,473 --> 00:29:01,908 The Screaming Eagles, you know? 405 00:29:02,008 --> 00:29:03,910 Up in the plane with my jump buddy Ivan Ireland. 406 00:29:04,010 --> 00:29:05,712 You believe that name? Who names their kid Ivan...? 407 00:29:05,745 --> 00:29:07,380 It was a freefall exercise. 408 00:29:07,414 --> 00:29:09,783 Ivan jumped first, but his 'chute didn't open and I dove out 409 00:29:09,816 --> 00:29:12,385 and I tried to catch up with him, but I was too late. 410 00:29:12,419 --> 00:29:14,054 If I hadn't pulled my own rip cord, 411 00:29:14,087 --> 00:29:17,323 I would have gone in with him. I watched him fall. 412 00:29:17,357 --> 00:29:19,025 I saw him hit the ground. 413 00:29:19,025 --> 00:29:21,027 Yeah, but you did the best you could. 414 00:29:21,027 --> 00:29:22,829 I should have gone in with him. 415 00:29:22,862 --> 00:29:27,334 The fact is, he wasn't feeling right that day. 416 00:29:27,367 --> 00:29:29,569 He didn't even trust himself 417 00:29:29,602 --> 00:29:32,072 to pack his own 'chute. 418 00:29:32,105 --> 00:29:34,407 I did it. 419 00:29:34,441 --> 00:29:36,443 Oops. 420 00:29:37,444 --> 00:29:39,412 Listen, you punk! 421 00:29:39,446 --> 00:29:42,048 Okay! We having fun yet? 422 00:29:42,048 --> 00:29:44,284 Come on, Bennie. Ready to hit the trail? 423 00:29:44,317 --> 00:29:46,052 Let's go. 424 00:29:49,189 --> 00:29:51,091 Boo! Oh, Zak! 425 00:29:52,092 --> 00:29:53,493 Get a life. 426 00:29:53,526 --> 00:29:55,362 You okay, Bennie? I'm okay, yeah. 427 00:29:56,563 --> 00:29:58,064 Yeah! 428 00:29:58,064 --> 00:30:00,567 Whoo! 429 00:30:02,402 --> 00:30:04,037 Hello! 430 00:30:04,070 --> 00:30:07,774 Come on, Ben! Whoo-hoo! It's fun out here! 431 00:30:07,807 --> 00:30:09,776 He's going to fall. 432 00:30:09,809 --> 00:30:12,879 We should be so lucky. No, unfortunately, he's just showing off. 433 00:30:12,912 --> 00:30:16,049 He used to be like the rest of us, then he got cured too well. 434 00:30:16,082 --> 00:30:17,784 Now he's counter-phobic. 435 00:30:17,817 --> 00:30:19,285 Obsessed with proving 436 00:30:19,319 --> 00:30:21,221 he's not afraid of heights. 437 00:30:21,254 --> 00:30:23,123 Hey, Zak. 438 00:30:23,156 --> 00:30:25,258 Knock it off, will you?! 439 00:30:25,291 --> 00:30:28,194 Show some respect for others. Come on, Ben! 440 00:30:28,228 --> 00:30:30,130 He even got a job washing windows on 441 00:30:30,163 --> 00:30:32,098 Clark Tower just so he can look down. 442 00:30:32,132 --> 00:30:34,701 Aw, Ben, it's great! 443 00:30:34,734 --> 00:30:37,070 I'm hoping he dies from the cure. 444 00:30:37,103 --> 00:30:40,106 Boo! Ha, ha... 445 00:30:40,140 --> 00:30:42,275 Okay, Ben, you're next. No wise cracks. 446 00:30:42,308 --> 00:30:43,843 We support each other. 447 00:30:43,877 --> 00:30:45,412 Piece of cake, buddy. 448 00:30:45,445 --> 00:30:47,580 Come on, man, you can do it. 449 00:30:47,614 --> 00:30:50,316 I'm supporting. That's support, isn't it? 450 00:30:50,350 --> 00:30:52,085 Okay, Ben, come on. 451 00:30:52,118 --> 00:30:55,255 Follow my voice. 452 00:30:55,288 --> 00:30:57,590 Come on, one step. 453 00:30:57,624 --> 00:30:59,926 And another. 454 00:30:59,959 --> 00:31:02,095 Follow my voice. 455 00:31:02,128 --> 00:31:05,498 Keep moving. Don't stop. Keep moving. 456 00:31:05,532 --> 00:31:07,767 That's it. You're doing great. 457 00:31:07,801 --> 00:31:10,503 You're doing great. That's right. 458 00:31:10,537 --> 00:31:12,505 Come on, Ben. Why the blind fold? 459 00:31:12,539 --> 00:31:15,475 So he can concentrate on Doc's voice. 460 00:31:15,508 --> 00:31:18,745 You're doing great. You're doing great. 461 00:31:18,778 --> 00:31:21,581 I don't think I could do that. 462 00:31:21,614 --> 00:31:24,818 You don't have to go too far on your first time out. 463 00:31:24,851 --> 00:31:26,486 But he'll push you. 464 00:31:26,519 --> 00:31:28,421 If you don't do what he says, 465 00:31:28,455 --> 00:31:31,624 he'll count to three, and then it's over. You're out of the group. 466 00:31:31,658 --> 00:31:33,626 Follow my voice. Come on, Ben. 467 00:31:33,660 --> 00:31:36,796 Stand up. 468 00:31:36,830 --> 00:31:39,666 No, no, no. Stand up. Stand up! 469 00:31:39,699 --> 00:31:43,670 That's it. Come on. Keep coming. Keep coming. 470 00:31:43,703 --> 00:31:45,472 Farther than last time. 471 00:31:45,505 --> 00:31:47,807 Farther than the last time. 472 00:31:47,841 --> 00:31:49,509 That's it. Stop. 473 00:31:54,414 --> 00:31:56,216 Look around. 474 00:31:56,249 --> 00:31:58,118 [Both laughing] 475 00:31:58,118 --> 00:31:59,886 Not bad. 476 00:31:59,919 --> 00:32:01,621 Much better than last time. 477 00:32:01,654 --> 00:32:03,289 That's a lot farther 478 00:32:03,323 --> 00:32:04,958 than last time. 479 00:32:05,058 --> 00:32:06,726 You're doing it, Ben. 480 00:32:06,760 --> 00:32:09,162 We love you, Ben. Not. 481 00:32:11,064 --> 00:32:13,199 Carla, have you seen the drop? 482 00:32:13,233 --> 00:32:15,802 It's 300 feet straight down. 483 00:32:15,835 --> 00:32:17,971 Please don't. 484 00:32:18,071 --> 00:32:19,673 Knock it off, Zak. 485 00:32:19,706 --> 00:32:22,375 Jagged rocks, water boiling up-- Stop it! 486 00:32:24,678 --> 00:32:26,479 Close your eyes. 487 00:32:28,081 --> 00:32:30,350 Mmm... 488 00:32:30,383 --> 00:32:32,185 I'm sorry. 489 00:32:32,218 --> 00:32:33,987 Don't say I'm sorry. 490 00:32:34,087 --> 00:32:36,322 Say I'm scared. I'm scared. 491 00:32:36,356 --> 00:32:38,124 That's nothing to apologize for. 492 00:32:38,158 --> 00:32:39,959 Nothing to be ashamed of. 493 00:32:43,563 --> 00:32:45,598 I can't. 494 00:32:45,632 --> 00:32:48,401 [Imitating chicken] 495 00:32:48,435 --> 00:32:50,337 But you have to do it. 496 00:32:50,370 --> 00:32:52,672 You committed to do it. Well, I can't. 497 00:32:54,374 --> 00:32:56,142 One... 498 00:32:58,611 --> 00:33:00,080 Come on, Carla. 499 00:33:00,113 --> 00:33:01,848 Just close your eyes, Carla. 500 00:33:01,881 --> 00:33:03,550 Two... 501 00:33:11,057 --> 00:33:14,060 Okay, okay... 502 00:33:25,071 --> 00:33:26,706 Come on. 503 00:33:29,542 --> 00:33:31,444 Step. 504 00:34:01,374 --> 00:34:03,343 That's all I want you to do today. 505 00:34:03,376 --> 00:34:05,412 Just trust me. 506 00:34:10,283 --> 00:34:12,752 You know why I let Zak show off the way he does? 507 00:34:12,786 --> 00:34:14,487 No, I guess not. 508 00:34:14,521 --> 00:34:17,190 Because his courage is contagious. 509 00:34:17,223 --> 00:34:19,359 So is your fear. 510 00:34:19,392 --> 00:34:22,295 Fear can't hurt you unless you surrender to it. 511 00:34:22,328 --> 00:34:25,432 But once you do, it can kill you. 512 00:34:28,168 --> 00:34:30,070 Jocelyn, you're next. 513 00:34:37,577 --> 00:34:39,212 [Laughing] 514 00:34:39,245 --> 00:34:40,947 Okay, give me some. Right here. 515 00:34:40,980 --> 00:34:43,083 You look better than I've seen you look in weeks. 516 00:34:43,083 --> 00:34:45,285 Mmm, it's the best I've felt. 517 00:34:45,318 --> 00:34:47,654 I'm with people who understand me. 518 00:34:47,687 --> 00:34:50,924 It's amazing how fast people can bond when they have a common enemy. 519 00:34:50,957 --> 00:34:53,126 I'm thinking I might be able to go back to work. 520 00:34:53,159 --> 00:34:55,128 Yeah. 521 00:34:55,161 --> 00:34:58,732 I think you're probably the healthiest one of that bunch, aren't you? 522 00:34:58,765 --> 00:35:02,168 Has he ever actually cured anyone this doctor? Yes. 523 00:35:02,202 --> 00:35:04,037 Actually this kid Zak. 524 00:35:04,037 --> 00:35:07,907 He's, uh... well, actually, now he's a counter-phobic. 525 00:35:07,941 --> 00:35:10,877 Counter-phobic? Don't even... 526 00:35:10,910 --> 00:35:12,946 He's afraid of counters. Yeah, right. 527 00:35:13,046 --> 00:35:15,048 Freaks out in Diners. Exactly. 528 00:35:15,048 --> 00:35:17,050 No, he has to prove he's not a phobic. 529 00:35:17,050 --> 00:35:19,386 He washes windows at Clark Tower just to know he's okay. 530 00:35:19,419 --> 00:35:21,187 Oh, yeah, he's healthy. 531 00:35:21,221 --> 00:35:23,857 The doctor's working on a special program for him, 532 00:35:23,890 --> 00:35:26,526 bring him back to normal... whatever that is. 533 00:35:36,069 --> 00:35:38,338 Hey, Mr. Peterson. It's Zak. 534 00:35:38,371 --> 00:35:40,440 Bob never showed today. 535 00:35:41,908 --> 00:35:44,577 Yeah, there's no answer at his house either. 536 00:35:46,212 --> 00:35:49,349 Yeah, I mean, I guess I can do the work. 537 00:35:49,382 --> 00:35:52,218 Is he going to show up though? 538 00:35:54,087 --> 00:35:56,089 Yeah, hey, no problem. 539 00:35:56,089 --> 00:35:58,358 I mean, I do most of the work anyway, right? 540 00:35:58,391 --> 00:36:00,694 So, does this mean you're going to pay me double today? 541 00:36:00,727 --> 00:36:02,362 [Dial tone] 542 00:36:02,395 --> 00:36:04,364 What? Hello? 543 00:36:04,397 --> 00:36:06,399 There's no need to be rude. 544 00:36:12,038 --> 00:36:17,043 ** 545 00:36:25,485 --> 00:36:29,189 Feel the rush! Whoo! 546 00:36:47,640 --> 00:36:49,209 Bob? 547 00:37:13,033 --> 00:37:17,037 Ahh...! 548 00:37:19,839 --> 00:37:23,443 The 19-year-old university student, Zachary Carter, 549 00:37:23,476 --> 00:37:26,112 fell to his death just before dawn today 550 00:37:26,146 --> 00:37:28,581 from the window cleaning scaffold he was working on. 551 00:37:28,615 --> 00:37:31,117 The scaffold itself was inspected 552 00:37:31,151 --> 00:37:33,453 and found to be in working order. 553 00:37:33,486 --> 00:37:36,523 Police say the youth was working alone, however, 554 00:37:36,556 --> 00:37:39,759 which is against OSHA safety rules. 555 00:37:39,793 --> 00:37:43,263 [Group whispering] 556 00:37:43,296 --> 00:37:45,098 Hi, guys. 557 00:37:45,131 --> 00:37:46,933 Hi. Where's Sadowski? 558 00:37:46,966 --> 00:37:48,768 He's in his office with the police. 559 00:37:48,802 --> 00:37:50,437 What are the police doing here? 560 00:37:50,470 --> 00:37:51,705 They think he was involved somehow. 561 00:37:51,738 --> 00:37:53,707 Zak was blindfolded. Did you know that? 562 00:37:53,740 --> 00:37:55,442 No. 563 00:37:55,475 --> 00:37:57,444 We're the only ones who know that Doc uses a blindfold. 564 00:37:57,477 --> 00:37:59,779 We know it was none of us, because none of us could've got up on the roof alone. 565 00:37:59,813 --> 00:38:02,615 Unless somebody's faking it. 566 00:38:02,649 --> 00:38:04,718 Listen, do me a favor. Get the car, will you? 567 00:38:04,751 --> 00:38:06,753 I'll meet you in a couple minutes. 568 00:38:12,492 --> 00:38:15,061 Excuse me. Detective Yerxa, right? 569 00:38:15,095 --> 00:38:17,564 Yeah. Carla Ingle, KCEI TV. 570 00:38:17,597 --> 00:38:19,566 Oh, right. You covered the Karlson case. 571 00:38:19,599 --> 00:38:21,234 Very good. Doing a story on this? 572 00:38:21,267 --> 00:38:25,038 Not exactly. Do you think the doctor had something to do with it? 573 00:38:25,038 --> 00:38:27,707 Sadowski says he was at a conference in Albuquerque last night. 574 00:38:27,741 --> 00:38:29,609 I'd be astonished if he'd lie about something 575 00:38:29,642 --> 00:38:31,511 we could easily check with a phone call, 576 00:38:31,544 --> 00:38:33,313 which phone call I'm about to make 577 00:38:33,346 --> 00:38:34,948 If you'll excuse me. 578 00:38:35,048 --> 00:38:37,150 Is it true that Zak was blind folded? 579 00:38:37,183 --> 00:38:39,652 Yeah... 580 00:38:39,686 --> 00:38:43,056 maybe the kid was practicing the stuff the doc taught him. 581 00:38:43,056 --> 00:38:44,657 Pretty crazy this doc, 582 00:38:44,691 --> 00:38:46,326 if you ask me. 583 00:38:46,359 --> 00:38:48,194 Take care. 584 00:38:53,066 --> 00:38:54,501 Hey. 585 00:38:54,534 --> 00:38:56,069 Hey. 586 00:38:56,069 --> 00:38:59,372 I'm sorry about Zak. 587 00:38:59,406 --> 00:39:01,641 Well, he knew the risk. We all did. 588 00:39:01,675 --> 00:39:04,010 Right? Right. 589 00:39:05,078 --> 00:39:06,913 Let's go. 590 00:39:16,322 --> 00:39:20,794 When one falls in life there are two possibilities. 591 00:39:20,827 --> 00:39:23,630 Either one cannot get up, 592 00:39:23,663 --> 00:39:27,467 or one gets up as best one can and moves forward. 593 00:39:27,500 --> 00:39:32,339 Those who cannot get up, are known as babies, 594 00:39:32,372 --> 00:39:37,210 the elderly, cowards or the dead! 595 00:39:37,243 --> 00:39:40,547 The people who get up are known as warriors. 596 00:39:40,580 --> 00:39:44,384 Anybody here who considers himself or herself 597 00:39:44,417 --> 00:39:46,686 among the former, please raise your hand. 598 00:39:50,423 --> 00:39:53,326 And who here considers himself or herself a warrior? 599 00:40:15,582 --> 00:40:17,150 Let's see if that's so. 600 00:40:17,183 --> 00:40:18,718 Come on, come on, 601 00:40:18,752 --> 00:40:20,420 come on, one step at a time. 602 00:40:20,453 --> 00:40:22,288 Come on. 603 00:40:24,090 --> 00:40:27,360 Don't think about where you are. Think about my voice. 604 00:40:27,394 --> 00:40:29,162 Come on. 605 00:40:34,234 --> 00:40:36,703 Remember, any fear can be overcome 606 00:40:36,736 --> 00:40:38,705 by a greater fear. 607 00:40:38,738 --> 00:40:42,242 If flames were licking at your back you would move. 608 00:40:42,275 --> 00:40:46,012 If your child was about to fall off that edge, you'd be there in a heartbeat. 609 00:40:48,181 --> 00:40:51,551 One... Come on, Hallie. 610 00:40:54,187 --> 00:40:56,356 Two... 611 00:40:58,458 --> 00:41:00,427 You can do it, Hallie. You did it before. 612 00:41:00,460 --> 00:41:03,830 That was another roof, much lower. 613 00:41:03,863 --> 00:41:05,532 There was a rail. 614 00:41:08,535 --> 00:41:10,603 Last time we had Zak! 615 00:41:10,637 --> 00:41:12,639 Don't think about Zak! 616 00:41:14,374 --> 00:41:17,344 I can't help it. 617 00:41:17,377 --> 00:41:19,379 Ohh...! 618 00:41:23,717 --> 00:41:25,552 Three. 619 00:41:31,558 --> 00:41:33,393 I'm sorry, Hallie. 620 00:41:43,403 --> 00:41:45,872 Last time, you made it out to the pipe. 621 00:41:45,905 --> 00:41:47,574 No, I can't. 622 00:41:55,115 --> 00:41:58,118 Are you going to let what happened to Zak 623 00:41:58,118 --> 00:42:01,054 ruin everything that we worked for? 624 00:42:01,087 --> 00:42:04,391 Hmm? You know what Zak would be doing if her were here? 625 00:42:04,424 --> 00:42:07,060 He'd be dancing on the edge of this roof! 626 00:42:07,093 --> 00:42:09,062 Laughing at you! 627 00:42:09,095 --> 00:42:11,398 He'd be ashamed of you. 628 00:42:11,431 --> 00:42:13,933 You make a mockery of his death! 629 00:42:19,539 --> 00:42:21,841 Or is it something else? 630 00:42:21,875 --> 00:42:25,879 You think maybe I had something to do with what happened to Zak? 631 00:42:27,380 --> 00:42:29,082 Do you?! 632 00:42:29,082 --> 00:42:30,850 I don't think you did. 633 00:42:30,884 --> 00:42:33,353 Yeah, but you're not sure, are you? 634 00:42:33,386 --> 00:42:38,091 And that tiny little shadow of a doubt, no matter how small, 635 00:42:38,091 --> 00:42:42,195 will be the ruination of everything that we've worked for, 636 00:42:42,228 --> 00:42:44,698 because if you don't trust me completely, 637 00:42:44,731 --> 00:42:46,700 it's over. 638 00:42:46,733 --> 00:42:49,736 Right here, right now! 639 00:43:15,528 --> 00:43:18,498 [Voice of Dr. Sadowski] Fear can't hurt you unless you surrender to it. 640 00:43:18,531 --> 00:43:21,534 Once you do, it can kill you. 641 00:43:31,745 --> 00:43:33,747 ** 642 00:44:05,812 --> 00:44:07,347 ** 643 00:45:02,168 --> 00:45:06,806 Come on, Doc, you can make it. 644 00:45:13,446 --> 00:45:15,248 I can't believe you did that. 645 00:45:15,281 --> 00:45:16,916 It wasn't me. 646 00:45:16,950 --> 00:45:19,586 It was like I was standing outside myself watching. 647 00:45:19,619 --> 00:45:22,088 I saw you moving forward and getting closer to the edge. 648 00:45:22,122 --> 00:45:23,490 I thought you were going to jump. 649 00:45:23,523 --> 00:45:26,159 So did I. Oh, I wish Zak could have seen us. 650 00:45:26,192 --> 00:45:29,062 It was when Sadowski said that it could be the end of the group. 651 00:45:29,062 --> 00:45:30,697 I just, I snapped. 652 00:45:30,730 --> 00:45:32,732 You know, I had to do something. 653 00:45:32,766 --> 00:45:34,734 I saw me whole life flash before my eyes. 654 00:45:34,768 --> 00:45:36,503 I just kept thinking about my kids. 655 00:45:36,536 --> 00:45:38,271 That's what got me out on the roof. 656 00:45:38,304 --> 00:45:40,373 How many kids you got? Three. 657 00:45:40,407 --> 00:45:43,143 Pictures, pictures. Yes, yes. 658 00:45:45,245 --> 00:45:47,747 They don't talk to me any more though. Why not? 659 00:45:47,781 --> 00:45:52,419 Oh, well, last couple of years got so bad I wouldn't even come up out of the basement. 660 00:45:52,452 --> 00:45:54,688 That's when they sent me to Greendale. 661 00:45:54,721 --> 00:45:57,991 Two years. Straitjacket, helmet. 662 00:45:58,091 --> 00:46:00,026 Whole nine yards. 663 00:46:00,026 --> 00:46:03,663 But... they keep me going. 664 00:46:03,697 --> 00:46:07,334 If I didn't think I'd ever see them again sometime, somehow, 665 00:46:07,367 --> 00:46:09,703 I'd end it all tomorrow. 666 00:46:09,736 --> 00:46:11,404 Oh, Hallie... 667 00:46:13,206 --> 00:46:15,542 Do you have any kids? 668 00:46:15,575 --> 00:46:19,245 Um, no, not yet. 669 00:46:19,946 --> 00:46:22,515 But when I do... 670 00:46:22,549 --> 00:46:25,952 I hope they look like him. 671 00:46:26,052 --> 00:46:28,188 Oh, my goodness. 672 00:46:28,221 --> 00:46:30,690 Ooh, what a hunk. Where was that taken? 673 00:46:30,724 --> 00:46:32,425 Bermuda. 674 00:46:32,459 --> 00:46:35,462 We met last August. My sister and I went there after my parents died. 675 00:46:35,495 --> 00:46:38,465 And Mark was doing a photo shoot, and actually, 676 00:46:38,498 --> 00:46:40,867 Rachel met him first -- She introduced us. 677 00:46:40,900 --> 00:46:43,069 Well, you look great together. 678 00:46:56,082 --> 00:47:00,020 * Who will take all of these chances? * 679 00:47:02,122 --> 00:47:07,260 * Who will be the one to make things run around? * 680 00:47:07,293 --> 00:47:09,729 Voice of Rachel: Crank it up. Crank it up. I love this song. 681 00:47:09,763 --> 00:47:13,767 * Who will take all of these chances? * 682 00:47:16,269 --> 00:47:18,271 You can't let go of me! 683 00:47:20,874 --> 00:47:22,876 Ahh! 684 00:47:36,322 --> 00:47:41,327 ** 685 00:47:59,412 --> 00:48:01,047 Ahh! 686 00:48:01,081 --> 00:48:04,584 Hey, it's only me. What's the matter? 687 00:48:07,020 --> 00:48:09,322 Oh, I'm so scared. 688 00:48:09,356 --> 00:48:11,658 I think Rachel's stalking me. 689 00:48:13,126 --> 00:48:15,028 What? 690 00:48:15,061 --> 00:48:16,863 The scarf. 691 00:48:16,896 --> 00:48:19,299 Scarf? The one that she was wearing on the cliff. 692 00:48:19,332 --> 00:48:21,701 I put it right here the other day. Where is it now? 693 00:48:21,735 --> 00:48:24,037 I don't... Maybe the housekeeper put it away. 694 00:48:24,070 --> 00:48:26,339 No. The housekeeper doesn't come until tomorrow, Mark. 695 00:48:26,373 --> 00:48:29,042 Rachel has it. Rachel has it. 696 00:48:29,042 --> 00:48:31,044 I saw her. She was wearing it. 697 00:48:31,044 --> 00:48:32,879 I saw it on her tonight. 698 00:48:34,581 --> 00:48:37,917 Oh... 699 00:48:39,853 --> 00:48:41,688 I'm crazy. 700 00:48:42,689 --> 00:48:44,524 I'm crazy. 701 00:48:44,557 --> 00:48:46,192 You are not 702 00:48:46,226 --> 00:48:48,194 crazy, okay? 703 00:48:48,228 --> 00:48:50,230 You're just exhausted. 704 00:48:58,071 --> 00:48:59,773 Come on. 705 00:48:59,806 --> 00:49:01,474 I got an idea. 706 00:49:14,320 --> 00:49:17,023 I want you to say what I say. 707 00:49:24,497 --> 00:49:27,500 Rachel, I loved you with all my heart. 708 00:49:31,037 --> 00:49:34,674 Rachel, I loved you with all my heart. 709 00:49:37,043 --> 00:49:40,680 And I did everything that I could to save you. 710 00:49:41,848 --> 00:49:45,518 And I did everything I could to save you. 711 00:49:47,053 --> 00:49:50,056 But now I have to go on with my life... 712 00:49:51,524 --> 00:49:54,527 and put this terrible pain behind me. 713 00:50:06,039 --> 00:50:10,377 Maybe that doctor is pushing you too fast. 714 00:50:13,546 --> 00:50:17,017 This group is my only hope at getting better. 715 00:50:17,050 --> 00:50:19,019 I'm not going to leave it, Mark. 716 00:50:19,052 --> 00:50:21,054 Carla... 717 00:50:52,419 --> 00:50:54,387 [Door bell ringing] 718 00:50:54,421 --> 00:50:57,424 Mark, just leave it. Just leave it. 719 00:50:58,591 --> 00:51:00,927 [Door bell ringing] 720 00:51:06,066 --> 00:51:08,068 I should get it. 721 00:51:14,341 --> 00:51:15,975 [Door bell ringing] 722 00:51:16,076 --> 00:51:19,813 Sorry to disturb you, sir. Detective Yerxa. 723 00:51:19,846 --> 00:51:22,682 Is your wife in? Good evening, ma'am. 724 00:51:22,716 --> 00:51:26,386 I'm afraid I'm going to have to ask you to come down to the station. 725 00:51:26,419 --> 00:51:27,921 What is it? What's wrong? 726 00:51:27,954 --> 00:51:29,789 We have what looks like a suicide, 727 00:51:29,823 --> 00:51:31,691 and your name appears at the scene. 728 00:51:31,725 --> 00:51:34,394 What? 729 00:51:34,427 --> 00:51:38,198 Written by the victim in her own blood before she died. 730 00:51:40,567 --> 00:51:42,535 Who? 731 00:51:42,569 --> 00:51:45,872 A woman by the name of Hallie Barnes. 732 00:51:45,905 --> 00:51:47,874 Hallie's dead? 733 00:51:47,907 --> 00:51:49,542 Yes, ma'am. 734 00:51:49,576 --> 00:51:52,212 It appears she jumped from the roof of her apartment building. 735 00:51:52,245 --> 00:51:55,348 Three stories. Amazing she could write anything at all. 736 00:51:58,752 --> 00:52:01,321 Did she ever mention thinking about suicide? 737 00:52:01,354 --> 00:52:05,291 She did say she might try it if she couldn't get her kids back. 738 00:52:05,325 --> 00:52:07,794 But I'm sure she wasn't actually thinking about it. 739 00:52:07,827 --> 00:52:09,729 You'd be surprised what people think about. 740 00:52:09,763 --> 00:52:11,364 Then again, if there was 741 00:52:11,398 --> 00:52:14,734 foul play, the last thing she did was write your name, 742 00:52:14,768 --> 00:52:17,070 which might be significant. 743 00:52:17,070 --> 00:52:19,406 I was her friend, for God's sake. Wait a second. 744 00:52:19,439 --> 00:52:23,376 If anybody could have got her out on the roof it would've been Dr. Sadowski. 745 00:52:23,410 --> 00:52:25,378 We're looking in to that. 746 00:52:27,947 --> 00:52:30,250 She was blind folded, you know? 747 00:52:30,283 --> 00:52:32,752 She was? 748 00:52:32,786 --> 00:52:35,889 Mm-hmm. Same as that kid on Clark Tower. 749 00:52:35,922 --> 00:52:38,892 You knew him too, right? 750 00:52:42,896 --> 00:52:47,367 See, this is the one we took off him a couple days ago... 751 00:52:47,400 --> 00:52:50,103 And here's the one from Hallie Barnes 752 00:52:50,103 --> 00:52:51,838 last night. 753 00:52:51,871 --> 00:52:54,240 Looks pretty similar, don't it? 754 00:52:54,274 --> 00:52:58,578 Fact is, lab says there the very same kind of cloth. 755 00:53:00,380 --> 00:53:04,050 That isn't even the most interesting thing. 756 00:53:16,262 --> 00:53:17,864 See? 757 00:53:17,897 --> 00:53:19,766 This is mine. 758 00:53:23,903 --> 00:53:26,406 Ahh, Carla...! 759 00:53:32,979 --> 00:53:34,948 My, my, my. 760 00:53:34,981 --> 00:53:36,783 Get her some water. 761 00:53:36,816 --> 00:53:38,618 She have a history of that? 762 00:53:38,651 --> 00:53:40,553 You got a history of being an idiot?! 763 00:53:41,921 --> 00:53:45,225 Are you accusing her, huh? 764 00:53:45,258 --> 00:53:47,894 Because, if you are, just come out 765 00:53:47,927 --> 00:53:49,729 and say so, okay? 766 00:53:49,763 --> 00:53:52,732 I'm just pointing out something interesting here. 767 00:53:52,766 --> 00:53:54,668 She's a member of the press, no? 768 00:53:54,701 --> 00:53:57,771 I made no accusations that I recall. She under arrest? 769 00:53:57,804 --> 00:54:00,674 Certainly not. 770 00:54:00,707 --> 00:54:04,277 Fact is, there's no evidence that anybody was on that roof with her. 771 00:54:04,310 --> 00:54:06,446 No sign of a struggle. 772 00:54:06,479 --> 00:54:08,481 No marks on the lady's body, 773 00:54:08,515 --> 00:54:11,451 except for impact with concrete. 774 00:54:11,484 --> 00:54:14,054 I'll probably write it up as a suicide. 775 00:54:16,056 --> 00:54:20,794 It's just that her name was right there on the sidewalk. 776 00:54:24,130 --> 00:54:26,700 Rachel is dead. 777 00:54:26,733 --> 00:54:29,202 You've got to start accepting that-- 778 00:54:29,235 --> 00:54:32,505 Or what? I'll go crazy, like my mother? 779 00:54:32,539 --> 00:54:34,708 No, that is not what I meant. 780 00:54:34,741 --> 00:54:38,645 Can't you see that Rachel is out there? 781 00:54:40,080 --> 00:54:42,182 She's always distrusted me. 782 00:54:42,215 --> 00:54:44,884 Ever since we were kids. 783 00:54:46,386 --> 00:54:48,788 And now that I let her fall, she'll never forgive me. 784 00:54:48,822 --> 00:54:51,291 Carla, come on. You've got to fight this. 785 00:54:51,324 --> 00:54:54,961 I have life and Rachel doesn't... 786 00:54:54,994 --> 00:54:57,497 and it's my fault. 787 00:54:59,099 --> 00:55:01,501 She'll never let me rest. 788 00:55:01,534 --> 00:55:05,071 She'll kill everyone I love 789 00:55:05,105 --> 00:55:07,607 and then tear me down with her. 790 00:55:13,713 --> 00:55:15,515 I want you to quite the group. 791 00:55:15,548 --> 00:55:17,817 No, I will not quit the group! 792 00:55:17,851 --> 00:55:21,888 No, listen. How well do you really know these people? 793 00:55:21,921 --> 00:55:24,424 By now, you all have each other's phone numbers and addresses. 794 00:55:24,457 --> 00:55:26,092 Yeah? 795 00:55:26,126 --> 00:55:28,495 The house was open all day when I was at my studio. 796 00:55:28,528 --> 00:55:31,297 Somebody who knew you, who knew your story, 797 00:55:31,331 --> 00:55:34,100 knew your vulnerability, could easily have gotten in here 798 00:55:34,134 --> 00:55:36,102 to take that scarf. 799 00:55:36,136 --> 00:55:38,905 [Phone ringing] 800 00:55:43,076 --> 00:55:44,711 Hello. 801 00:55:46,079 --> 00:55:48,848 It's Ben, from the group. 802 00:55:48,882 --> 00:55:50,684 Hi, Ben. 803 00:55:50,717 --> 00:55:52,852 Yeah, he questioned us this morning. 804 00:55:52,886 --> 00:55:54,721 He thinks it's a suic-- 805 00:55:56,389 --> 00:55:58,358 What do you... 806 00:55:58,391 --> 00:56:01,394 Ben! No, Ben. Wait-- 807 00:56:05,665 --> 00:56:07,300 He's quitting. 808 00:56:07,334 --> 00:56:09,636 Yeah, see? 809 00:56:09,669 --> 00:56:12,072 I think that's the right thing to do. 810 00:56:12,105 --> 00:56:16,543 Maybe that's what Rachel wants, you know, to isolate me. 811 00:56:16,576 --> 00:56:18,378 That is crazy. 812 00:56:18,411 --> 00:56:20,380 Wrong word, Mark. 813 00:56:20,413 --> 00:56:22,215 Where are you going? 814 00:56:22,248 --> 00:56:23,883 I have to talk to him. 815 00:56:23,917 --> 00:56:25,652 Carla. 816 00:56:25,685 --> 00:56:27,354 [Knocking on door] 817 00:56:29,689 --> 00:56:32,058 Excuse the mess. 818 00:56:32,058 --> 00:56:34,160 Want any water or anything? 819 00:56:34,194 --> 00:56:37,831 No. I can't stay long, Ben. 820 00:56:37,864 --> 00:56:41,334 Look, I just wanted to see you face to face and tell you. 821 00:56:41,368 --> 00:56:43,336 You can't quit the group now. 822 00:56:43,370 --> 00:56:45,271 No? Watch this. 823 00:56:45,305 --> 00:56:48,174 Ben, please don't let Hallie's suicide ruin all we've worked for. 824 00:56:48,208 --> 00:56:49,843 Hallie wasn't a suicide. 825 00:56:49,876 --> 00:56:51,444 How do you know that? 826 00:56:51,478 --> 00:56:53,079 Can't tell you. 827 00:56:53,079 --> 00:56:55,682 Did you tell Detective Yerxa? 828 00:56:55,715 --> 00:56:57,684 I can't. Why? 829 00:56:57,717 --> 00:57:00,687 Maybe because I'm crazy. I don't know anymore. 830 00:57:00,720 --> 00:57:02,689 Look at me. I'm packing my things. 831 00:57:02,722 --> 00:57:05,692 I'm leaving. I don't even know where I'm going. 832 00:57:05,725 --> 00:57:09,596 Maybe Kansas. I understand it's really flat there. 833 00:57:09,629 --> 00:57:13,099 Ben, I'm not the police, all right. I'm just your friend. You can tell me. 834 00:57:13,133 --> 00:57:16,603 It's not that I want to quit. I don't have any choice. 835 00:57:16,636 --> 00:57:18,304 What happened? 836 00:57:18,338 --> 00:57:20,473 I got a phone call. 837 00:57:20,507 --> 00:57:22,342 From who? 838 00:57:22,375 --> 00:57:25,145 I can't tell you. Ben, just tell me. 839 00:57:27,047 --> 00:57:29,549 Remember the guy I told you about from the army? 840 00:57:29,582 --> 00:57:31,951 Your friend? The one whose 'chute didn't open? 841 00:57:32,052 --> 00:57:33,586 It was him. 842 00:57:35,055 --> 00:57:37,057 Yeah... 843 00:57:42,362 --> 00:57:44,330 Ivan Ireland himself. 844 00:57:44,364 --> 00:57:46,633 Thought you said he died. 845 00:57:46,666 --> 00:57:48,835 He did. 846 00:57:48,868 --> 00:57:51,204 Then how could he call you? 847 00:57:51,237 --> 00:57:53,340 That's a good question. And you know what? 848 00:57:53,373 --> 00:57:55,342 I'm not hanging around to find out the answer. 849 00:57:55,375 --> 00:57:58,511 Ben, your friend is dead, all right? Dead people don't make phone calls. 850 00:57:58,545 --> 00:58:01,448 I know that; maybe even you know that, 851 00:58:01,481 --> 00:58:04,351 but apparently, he doesn't know that, because it was him. 852 00:58:04,384 --> 00:58:06,486 He knew everything about the plane. 853 00:58:06,519 --> 00:58:10,156 He knew all the details, and he knew what I was doing here too! 854 00:58:10,190 --> 00:58:13,026 He even told me about Hallie before the police ever came. 855 00:58:15,295 --> 00:58:18,298 What-- What about Hallie? 856 00:58:18,331 --> 00:58:20,333 He told me she was dead. 857 00:58:23,036 --> 00:58:25,038 He knows who killed her too. 858 00:58:25,038 --> 00:58:27,107 Saw it from his side, he said. 859 00:58:27,140 --> 00:58:29,309 Said he doesn't know her name or what she looks like 860 00:58:29,342 --> 00:58:32,045 because she keeps her face all covered. Carla! 861 00:58:32,045 --> 00:58:34,948 But she's a fellow faller. 862 00:58:35,048 --> 00:58:38,251 He said he wants to make me suffer for what I did, 863 00:58:38,284 --> 00:58:42,756 just like the girl in the scarf wants the one responsible for her fall to suffer. 864 00:58:42,789 --> 00:58:45,091 Girl in the scarf? 865 00:58:45,125 --> 00:58:48,261 Yeah, he says she keeps her face covered, 866 00:58:48,294 --> 00:58:51,431 because it's all broken away from the rocks. 867 00:58:52,599 --> 00:58:55,268 You can't let go of me! 868 00:58:58,071 --> 00:59:02,375 Ben, I cannot explain what's happening. 869 00:59:03,843 --> 00:59:07,480 I just know we need the group. 870 00:59:07,514 --> 00:59:11,418 You can't quit. We need each other. 871 00:59:11,451 --> 00:59:15,021 You, me and Jocelyn. 872 00:59:15,021 --> 00:59:17,457 Oh, I just spoke to Jocelyn. She's quitting too. 873 00:59:18,658 --> 00:59:23,496 Carla, join me. Carla... 874 00:59:24,864 --> 00:59:26,833 So, how did you find me? 875 00:59:26,866 --> 00:59:28,835 I went to your house. Someone held up a note. 876 00:59:28,868 --> 00:59:31,471 That was my mom. She hasn't talked in five years. 877 00:59:31,504 --> 00:59:34,074 She's phobic about everything, including people. 878 00:59:34,107 --> 00:59:36,076 Look, Jocelyn, we have to talk about-- 879 00:59:36,109 --> 00:59:39,079 Look, I don't believe in ghosts. I don't know what happened to Zak. 880 00:59:39,112 --> 00:59:42,749 But Hallie killed herself and I know why. 881 00:59:44,050 --> 00:59:45,819 Same reason I tried last year. 882 00:59:45,852 --> 00:59:48,488 Jumped out of a third story window. 883 00:59:48,521 --> 00:59:50,490 Spent eight months in the hospital. 884 00:59:50,523 --> 00:59:52,859 Right now, I feel like I could do it again. 885 00:59:52,892 --> 00:59:55,495 Look, Jocelyn, I just don't see how Hallie could have done that. 886 00:59:55,528 --> 00:59:57,497 Well, when you're desperate, you do it. 887 00:59:57,530 --> 01:00:00,500 It got so bad that I'd go to bed and pray, 888 01:00:00,533 --> 01:00:04,004 "Please, God, don't let me wake up in the morning." 889 01:00:04,037 --> 01:00:05,839 I mean, what was I living for? 890 01:00:05,872 --> 01:00:07,774 To keep my mother out of an institution? 891 01:00:07,807 --> 01:00:09,442 To keep myself out? 892 01:00:09,476 --> 01:00:11,111 You're getting better, right? 893 01:00:11,144 --> 01:00:12,779 And Hallie was getting better too. 894 01:00:12,812 --> 01:00:15,582 If you stop now, you're just going to be right back where you started. 895 01:00:15,615 --> 01:00:17,417 I don't know! 896 01:00:17,450 --> 01:00:21,021 What I do know is that I don't want to end up like my mother. 897 01:00:21,054 --> 01:00:22,689 And I don't want to die. 898 01:00:22,722 --> 01:00:24,290 You don't have to. 899 01:00:24,324 --> 01:00:26,292 We can beat this thing. 900 01:00:26,326 --> 01:00:28,261 I'm scared, Carla. 901 01:00:28,294 --> 01:00:30,263 I'm scared too, Jocelyn. 902 01:00:30,296 --> 01:00:32,265 This is no way to live. 903 01:00:32,298 --> 01:00:34,467 We cannot quit now. 904 01:00:35,769 --> 01:00:39,839 Jocelyn... we can do this. 905 01:00:42,809 --> 01:00:44,544 Deal? 906 01:00:48,114 --> 01:00:49,749 Deal. 907 01:00:49,783 --> 01:00:51,518 I appreciate what you're saying, 908 01:00:51,551 --> 01:00:53,286 but I've made up my mind. 909 01:00:53,319 --> 01:00:55,121 Why because there's only two of us? 910 01:00:55,155 --> 01:00:56,790 No, it's not that. 911 01:00:56,823 --> 01:00:58,825 But I can't put you, or my reputation, at risk 912 01:00:58,858 --> 01:01:00,827 while somebody's trying to sabotage my work. 913 01:01:00,860 --> 01:01:03,663 Who would hate you that much? I don't know. 914 01:01:03,697 --> 01:01:08,134 Could be a colleague who wants to see me fail. Could be a former patient. 915 01:01:08,168 --> 01:01:10,970 But you're putting us at risk by quitting. 916 01:01:11,071 --> 01:01:14,441 I would be dead now if it wasn't for you. So would I. 917 01:01:14,474 --> 01:01:16,643 You know what? Hallie is dead because of me. 918 01:01:16,676 --> 01:01:18,878 What happened to Zak, also because of me. 919 01:01:20,980 --> 01:01:22,916 What about the phone call to Ben? 920 01:01:22,949 --> 01:01:24,851 Well, I don't think anybody called Ben. 921 01:01:24,884 --> 01:01:27,854 I think that was just an excuse to quit the group 922 01:01:27,887 --> 01:01:30,190 or to get out of town before the police 923 01:01:30,223 --> 01:01:32,092 started asking too many questions. 924 01:01:32,092 --> 01:01:34,160 I saw Ben. He was terrified. 925 01:01:34,194 --> 01:01:36,162 Mm-hmm. 926 01:01:36,196 --> 01:01:38,665 Well, Ben's good at being afraid. 927 01:01:38,698 --> 01:01:41,001 He also hated Zak. 928 01:01:41,101 --> 01:01:42,869 Nothing's impossible 929 01:01:42,902 --> 01:01:44,771 to me anymore. 930 01:01:44,804 --> 01:01:47,574 You told us, if we faced our worst terror, we would be cured. 931 01:01:47,607 --> 01:01:49,476 It's just a matter of time 932 01:01:49,509 --> 01:01:51,378 before somebody else gets hurt. 933 01:01:51,411 --> 01:01:53,713 Then lets not waste any time. 934 01:01:53,747 --> 01:01:55,715 Let's go for broke. No half measures. 935 01:01:55,749 --> 01:01:58,818 You're hardly ready for that. 936 01:01:58,852 --> 01:02:00,453 I'm telling you we are. 937 01:02:00,487 --> 01:02:03,456 I'll go first. 938 01:02:11,731 --> 01:02:13,800 It would be your worst nightmare. 939 01:02:16,569 --> 01:02:18,705 Fear can't hurt me, right? 940 01:02:28,515 --> 01:02:30,283 You ready in the boat? 941 01:02:30,316 --> 01:02:32,085 We're all set. 942 01:02:32,085 --> 01:02:34,087 We're ready and waiting. 943 01:02:37,691 --> 01:02:39,893 Step out on that platform. 944 01:02:42,829 --> 01:02:44,597 Take a step. 945 01:02:44,631 --> 01:02:47,434 Do it. 946 01:02:47,467 --> 01:02:49,669 All right, keep going. 947 01:02:50,670 --> 01:02:53,606 Keep going. Take a step. 948 01:02:53,640 --> 01:02:55,141 And another. 949 01:02:55,175 --> 01:02:57,110 Jocelyn, make me proud. You can do it. 950 01:02:57,143 --> 01:02:59,145 Come on, come on, come on. 951 01:02:59,179 --> 01:03:01,214 You can do it. 952 01:03:02,582 --> 01:03:04,584 Keep going. Keep going. 953 01:03:05,685 --> 01:03:07,687 A little farther. 954 01:03:08,888 --> 01:03:10,557 You're there. 955 01:03:18,898 --> 01:03:21,301 Just push me! 956 01:03:21,334 --> 01:03:22,969 No! 957 01:03:23,069 --> 01:03:25,171 You said you wanted to do it, Jocelyn. 958 01:03:25,205 --> 01:03:27,807 Do what you want to do. 959 01:03:34,547 --> 01:03:36,416 Let's go. Let's go. 960 01:03:48,528 --> 01:03:51,531 It's... it's working. 961 01:03:53,366 --> 01:03:55,468 It's working. 962 01:03:58,204 --> 01:04:00,206 Carla...! 963 01:04:05,879 --> 01:04:07,881 Carla...! 964 01:04:07,914 --> 01:04:10,550 I'm not afraid anymore. 965 01:04:14,220 --> 01:04:16,056 Carla! 966 01:04:16,089 --> 01:04:17,724 Jocelyn! 967 01:04:17,757 --> 01:04:19,626 Jocelyn, don't do it! 968 01:04:19,659 --> 01:04:21,628 [Laughing] 969 01:04:21,661 --> 01:04:24,431 I'm not afraid anymore. 970 01:04:24,464 --> 01:04:26,299 Jocelyn, can you hear me!? 971 01:04:26,332 --> 01:04:28,968 Do it. Jocelyn! 972 01:04:29,069 --> 01:04:32,205 Oh, I feel like I could do anything! 973 01:04:32,238 --> 01:04:34,374 Do it, do it, do it. Don't do it! 974 01:04:34,407 --> 01:04:36,076 Don't jump! 975 01:04:37,444 --> 01:04:42,449 Ahh...!!! 976 01:04:47,687 --> 01:04:50,557 Whoo-hoo! Ha! 977 01:04:50,590 --> 01:04:52,726 Whoa...! 978 01:04:52,759 --> 01:04:55,095 Oww! I did it! 979 01:04:57,197 --> 01:05:00,066 Oh, yes! Yes! 980 01:05:00,100 --> 01:05:03,069 You did it, Jocelyn! 981 01:05:03,103 --> 01:05:06,072 Look at me, Carla! Whoo! 982 01:05:06,106 --> 01:05:08,875 [Laughing] 983 01:05:15,382 --> 01:05:18,151 Is there anywhere else I can find information on this guy? 984 01:05:18,184 --> 01:05:21,654 I suppose if you had a tissue sample, you could do a DNA test. 985 01:05:21,688 --> 01:05:23,790 Otherwise, at this point, I would wager 986 01:05:23,823 --> 01:05:26,192 that you know more about him than his mother does. 987 01:05:26,226 --> 01:05:28,661 What exactly are you looking for? 988 01:05:28,695 --> 01:05:31,097 I don't know... 989 01:05:31,131 --> 01:05:33,066 Something. 990 01:05:33,066 --> 01:05:35,068 How do you feel? 991 01:05:35,068 --> 01:05:38,471 Oh, it was incredible. So awesome. 992 01:05:38,505 --> 01:05:40,840 Just wait and see. 993 01:05:42,842 --> 01:05:45,145 Okay, I'll get the credit card, 994 01:05:45,178 --> 01:05:48,515 you choose the restaurant, and don't scrimp. 995 01:05:50,350 --> 01:05:52,652 I'm sorry you have to wait out here, but... 996 01:05:52,686 --> 01:05:54,320 I understand. 997 01:05:54,354 --> 01:05:56,956 Maybe I'll get her to come to the window and wave. Okay. 998 01:06:06,866 --> 01:06:11,871 [Laughing] 999 01:07:03,056 --> 01:07:04,858 Ahh...! 1000 01:07:39,759 --> 01:07:41,461 She fell. 1001 01:07:42,462 --> 01:07:44,564 Carla! 1002 01:07:44,597 --> 01:07:46,599 Carla! 1003 01:07:53,506 --> 01:07:55,475 What happened? 1004 01:07:55,508 --> 01:07:57,477 My mother. She's... 1005 01:07:57,510 --> 01:07:59,145 What? 1006 01:07:59,179 --> 01:08:02,148 She fell in the bathroom. 1007 01:08:02,182 --> 01:08:04,150 She's dead. 1008 01:08:05,452 --> 01:08:07,620 Oh, I shouldn't have left her alone! 1009 01:08:09,622 --> 01:08:12,258 It had to have been an accident. 1010 01:08:12,292 --> 01:08:15,095 She was so happy for me. 1011 01:08:15,128 --> 01:08:17,597 She knew what I was going to do today. 1012 01:08:17,630 --> 01:08:19,265 Do you know what I saw 1013 01:08:19,299 --> 01:08:22,769 when I first walked into the house? 1014 01:08:22,802 --> 01:08:26,806 It was right on the table in the dining room. 1015 01:08:31,044 --> 01:08:35,048 The roses are beautiful. They always were her favorite flower. 1016 01:08:35,081 --> 01:08:38,718 All she wrote on the card was... 1017 01:08:38,752 --> 01:08:41,421 "Congratulations." 1018 01:08:56,436 --> 01:08:58,405 Carla! 1019 01:08:58,438 --> 01:09:00,540 Carla... 1020 01:09:02,308 --> 01:09:04,277 What are you doing? 1021 01:09:04,310 --> 01:09:07,113 I know you think I'm crazy. 1022 01:09:07,147 --> 01:09:09,716 No. I just asked you what are you doing? 1023 01:09:09,749 --> 01:09:11,718 We never identified the body properly. 1024 01:09:11,751 --> 01:09:15,021 Her face was so badly smashed, we don't even know if it was her or not. 1025 01:09:15,021 --> 01:09:18,358 It's very important to know if this is her or not. 1026 01:09:20,093 --> 01:09:22,729 What do you think you're going to find in there? 1027 01:09:22,762 --> 01:09:25,065 I thought maybe I could find her gold fillings, 1028 01:09:25,098 --> 01:09:28,601 but then I realized, that the people at the crematorium, they would have stolen them. 1029 01:09:28,635 --> 01:09:32,072 But then, I realized, they would miss the pin in her wrist 1030 01:09:32,105 --> 01:09:34,407 that the doctor put in when she broke it. 1031 01:09:34,441 --> 01:09:36,409 It's not here. 1032 01:09:36,443 --> 01:09:38,645 So-- See, titanium, 1033 01:09:38,678 --> 01:09:40,647 it wouldn't melt. 1034 01:09:40,680 --> 01:09:42,716 But even if it would, they wouldn't want it. 1035 01:09:44,784 --> 01:09:49,122 What if... Just what if this isn't her? 1036 01:09:49,155 --> 01:09:50,890 All right, would you listen to yourself? 1037 01:09:50,924 --> 01:09:53,560 I am trying to figure this out, Mark. 1038 01:09:53,593 --> 01:09:56,963 I am seeing her. I am hearing her. Why?! 1039 01:09:57,063 --> 01:10:00,967 I mean, maybe if this isn't her.. 1040 01:10:01,001 --> 01:10:03,136 Maybe she's alive. 1041 01:10:03,169 --> 01:10:06,206 No. She'd dead. 1042 01:10:06,239 --> 01:10:08,208 I have thought of everything. 1043 01:10:08,241 --> 01:10:11,478 Maybe it's Sadowski. Maybe it's Ben. I've even thought it could be you. 1044 01:10:11,511 --> 01:10:13,546 Anything is easier 1045 01:10:13,580 --> 01:10:15,548 than believing it's Rachel. 1046 01:10:15,582 --> 01:10:17,350 How else am I going to explain-- 1047 01:10:17,384 --> 01:10:20,787 You want an explanation?! Look at this. Look at it. 1048 01:10:20,820 --> 01:10:24,057 Your Dr. Sadowski is not who he says he is. 1049 01:10:24,090 --> 01:10:25,558 What are you talking about? 1050 01:10:25,592 --> 01:10:27,761 I found out who he was before he became a doctor. 1051 01:10:27,794 --> 01:10:30,430 See, look. He used to be a mountaineering guide. 1052 01:10:30,463 --> 01:10:32,766 And on his last trip, he took a bunch of people 1053 01:10:32,799 --> 01:10:35,001 up to Mount Rainier and none of them came back, 1054 01:10:35,035 --> 01:10:36,736 except for Sadowski. 1055 01:10:36,770 --> 01:10:38,738 The rest of them... 1056 01:10:38,772 --> 01:10:41,307 they fell to their deaths off a 3,500 foot cliff. 1057 01:10:42,676 --> 01:10:44,644 This sounds like an accident, Mark. Maybe! 1058 01:10:44,678 --> 01:10:47,814 Okay, but the beauty of being the only survivor 1059 01:10:47,847 --> 01:10:50,216 is that you get to say what happened. 1060 01:10:50,250 --> 01:10:52,686 I think this is a sick guy 1061 01:10:52,719 --> 01:10:55,355 who needs to take people up to high places 1062 01:10:55,388 --> 01:10:58,058 and watch them suffer and possibly die. 1063 01:10:58,091 --> 01:11:00,393 That's why he needs desperate people, 1064 01:11:00,427 --> 01:11:02,195 people who will do whatever he says. 1065 01:11:02,228 --> 01:11:04,364 But he cured Zak and Jocelyn. 1066 01:11:04,397 --> 01:11:07,067 Then look what he did. Okay, maybe he thinks that he cured Zak. 1067 01:11:07,100 --> 01:11:08,735 Maybe he thinks he's helping Jocelyn. 1068 01:11:08,768 --> 01:11:10,870 Okay, but what about the phone call? 1069 01:11:10,904 --> 01:11:13,606 Huh? Sadowski couldn't have known all that stuff that Ben said the guy knew. 1070 01:11:13,640 --> 01:11:15,275 Carla, 1071 01:11:15,308 --> 01:11:17,110 he could easily find that stuff 1072 01:11:17,143 --> 01:11:19,112 in the library or in military records. 1073 01:11:19,145 --> 01:11:21,815 Look what I found in just a couple of hours. 1074 01:11:26,486 --> 01:11:27,687 No! 1075 01:11:27,721 --> 01:11:30,156 Carla, open your eyes. 1076 01:11:30,190 --> 01:11:32,826 You are so desperate to believe that lunatic 1077 01:11:32,859 --> 01:11:35,695 that you can't see what's right in front of your face. 1078 01:11:37,364 --> 01:11:39,099 Come here. 1079 01:11:41,868 --> 01:11:43,870 Listen to me. 1080 01:11:45,205 --> 01:11:48,008 Maybe he's dangerous, maybe he's not, 1081 01:11:48,108 --> 01:11:51,177 but he can't be the only doctor that can help you, okay? 1082 01:11:51,211 --> 01:11:52,846 We will find somebody else. 1083 01:11:52,879 --> 01:11:54,514 Where? 1084 01:11:54,547 --> 01:11:56,182 I don't know. 1085 01:11:56,216 --> 01:11:58,852 We'll move to another city. I don't care, Carla. 1086 01:11:58,885 --> 01:12:00,887 As long as you're safe. 1087 01:12:02,389 --> 01:12:04,524 Now, I've made some copies 1088 01:12:04,557 --> 01:12:07,360 of these documents for that detective, 1089 01:12:07,394 --> 01:12:09,863 but I want you to promise something. 1090 01:12:09,896 --> 01:12:13,700 Promise me that you will not go see Sadowski in the morning, okay? 1091 01:12:13,733 --> 01:12:16,736 I promise. 1092 01:12:19,906 --> 01:12:22,542 I love you, Carla... 1093 01:12:22,575 --> 01:12:25,412 and I'm not going to lose you. 1094 01:12:51,871 --> 01:12:56,876 [Flute playing] 1095 01:13:01,715 --> 01:13:03,717 Carla... 1096 01:13:51,865 --> 01:13:55,535 [Flute playing] 1097 01:13:55,568 --> 01:13:57,570 [Laughing] 1098 01:14:04,044 --> 01:14:07,080 Carla... No. 1099 01:14:09,549 --> 01:14:11,885 I'm afraid, Carla! 1100 01:14:16,489 --> 01:14:19,693 No... No! 1101 01:14:21,928 --> 01:14:24,364 No! 1102 01:14:36,443 --> 01:14:40,580 [Flute playing] 1103 01:14:56,096 --> 01:14:58,164 Ahh! 1104 01:14:58,198 --> 01:15:02,202 [Rachel laughing] 1105 01:15:08,141 --> 01:15:11,144 You can't let go of me! 1106 01:15:32,165 --> 01:15:33,800 Carla! 1107 01:15:33,833 --> 01:15:35,835 [Phone ringing] 1108 01:15:37,671 --> 01:15:39,305 Hello. 1109 01:15:39,339 --> 01:15:40,974 Hello, is Carla there? 1110 01:15:41,074 --> 01:15:42,642 Who is this? 1111 01:15:42,676 --> 01:15:45,478 This is Dr. Sadowski. May I speak to your wife please? 1112 01:15:45,512 --> 01:15:47,480 She's not even here, thanks to you. 1113 01:15:47,514 --> 01:15:49,482 What the hell are you doing with her? 1114 01:15:49,516 --> 01:15:51,518 Well, do you know where she is? 1115 01:15:51,551 --> 01:15:53,186 No, I don't. 1116 01:15:53,219 --> 01:15:55,188 Where was she supposed to be, according to you? 1117 01:15:55,221 --> 01:15:56,856 We have an appointment. 1118 01:15:56,890 --> 01:15:58,858 At the clinic? 1119 01:15:58,892 --> 01:16:00,694 No, as a matter of fact, 1120 01:16:00,727 --> 01:16:03,029 I'm supposed to meet her on the road to Lookout Mountain. 1121 01:16:03,029 --> 01:16:05,031 If she calls in, will you tell her that, please? 1122 01:16:05,031 --> 01:16:07,167 I'm going to go back up there and wait for her. 1123 01:16:07,200 --> 01:16:10,837 No! Don't go near her, you son of a bitch, 1124 01:16:10,870 --> 01:16:14,040 or I swear to God, I will kill you. 1125 01:16:28,822 --> 01:16:30,790 You're getting a little close to the ledge, 1126 01:16:30,824 --> 01:16:32,792 so come over here and sit on the railing. 1127 01:16:32,826 --> 01:16:36,062 I am not falling. I'm fine. I'm fine. 1128 01:16:36,096 --> 01:16:39,065 Oh, I feel like I'm flying. Ahh! 1129 01:16:42,435 --> 01:16:45,305 Rachel! 1130 01:16:45,338 --> 01:16:46,906 Please don't let me fall. 1131 01:16:46,940 --> 01:16:48,508 Rachel, I've got you. 1132 01:16:52,245 --> 01:16:56,449 Carla...! 1133 01:17:19,172 --> 01:17:22,642 Carla, come away from the edge. 1134 01:17:22,676 --> 01:17:24,377 Don't come any closer. 1135 01:17:24,411 --> 01:17:26,146 Carla, you've already done it. 1136 01:17:26,179 --> 01:17:29,249 You're close enough. You've won. 1137 01:17:29,282 --> 01:17:32,952 Oh, there's no winning for me. 1138 01:17:34,454 --> 01:17:36,256 Maybe you should come with me, 1139 01:17:36,289 --> 01:17:38,425 for all the people you failed on the mountain. 1140 01:17:38,458 --> 01:17:40,727 What are you talking about, Carla? 1141 01:17:43,563 --> 01:17:45,398 Mount Rainier. 1142 01:17:50,070 --> 01:17:53,306 Look, we were on a ridge 300 feet from the summit. 1143 01:17:53,340 --> 01:17:56,176 We were following an established route. 1144 01:17:56,209 --> 01:17:59,179 It was a big cornice of snow and ice. 1145 01:17:59,212 --> 01:18:02,015 It gave all signs of being stable. I went first. 1146 01:18:02,015 --> 01:18:03,817 I checked for cracks. 1147 01:18:03,850 --> 01:18:06,019 How did you do it then? Did you cut the rope? 1148 01:18:06,019 --> 01:18:07,687 What? Push them? 1149 01:18:07,721 --> 01:18:10,190 No, it was nothing like that at all! 1150 01:18:10,223 --> 01:18:13,326 Then how did they die? 1151 01:18:16,863 --> 01:18:19,833 When I started back, 1152 01:18:19,866 --> 01:18:22,836 the ice pack started to fail. 1153 01:18:22,869 --> 01:18:26,172 The section they were standing on broke loose. 1154 01:18:26,206 --> 01:18:28,208 I looked down... 1155 01:18:33,279 --> 01:18:35,315 It happened slowly, I think I could have saved them. 1156 01:18:35,348 --> 01:18:39,319 I know I could have. I had the training. But... 1157 01:18:39,352 --> 01:18:44,124 But when I looked down... I couldn't move. 1158 01:18:46,593 --> 01:18:49,429 I couldn't even breathe. 1159 01:18:52,832 --> 01:18:54,834 I know. 1160 01:18:56,836 --> 01:18:59,906 I know what that kind of fear feels like. 1161 01:19:06,346 --> 01:19:08,081 Were they your friends? 1162 01:19:08,114 --> 01:19:09,749 They were clients. 1163 01:19:09,783 --> 01:19:13,086 All except for one. 1164 01:19:13,119 --> 01:19:16,389 We were engaged to be married a month later. 1165 01:19:34,874 --> 01:19:36,876 How did you do it? 1166 01:19:38,111 --> 01:19:40,080 How did you get over it? 1167 01:19:40,113 --> 01:19:42,415 The fear, the guilt. 1168 01:19:42,449 --> 01:19:44,417 I didn't. 1169 01:19:44,451 --> 01:19:46,419 When I'm alone in a high place, 1170 01:19:46,453 --> 01:19:48,588 I'm as dizzy and frightened as you are. 1171 01:19:50,290 --> 01:19:52,759 When I'm teaching other people not to be afraid, 1172 01:19:52,792 --> 01:19:55,462 I'm not afraid. 1173 01:20:01,067 --> 01:20:04,971 It's okay. Come on. Come on. 1174 01:20:15,915 --> 01:20:18,251 Reach out. Reach out. 1175 01:20:19,252 --> 01:20:22,789 I got you. That's it. 1176 01:20:22,822 --> 01:20:24,491 I got you. 1177 01:20:38,405 --> 01:20:40,607 Mark! I told you to stay away from my wife. 1178 01:20:40,640 --> 01:20:42,442 Mark, you don't understand. 1179 01:20:42,475 --> 01:20:45,478 Wait a second. I think there's been a misunderstanding here. 1180 01:20:45,512 --> 01:20:49,482 Mark! Stop it, all right, Mark! Just listen to me! 1181 01:20:49,516 --> 01:20:51,351 Back up now. 1182 01:20:51,384 --> 01:20:54,821 How does it feel, "doctor," to be on the brink 1183 01:20:54,854 --> 01:20:56,656 yourself this time, huh? 1184 01:20:56,690 --> 01:20:58,958 Mark, stop it! Stop it. 1185 01:20:58,992 --> 01:21:00,794 Look, you're gonna have-- Stop it, all right? 1186 01:21:00,827 --> 01:21:04,197 Carla, stay back. Mark! 1187 01:21:04,230 --> 01:21:05,765 Mark, stop it! 1188 01:21:08,535 --> 01:21:10,337 Mark! 1189 01:21:16,910 --> 01:21:18,678 Help... 1190 01:21:18,712 --> 01:21:20,780 Just hold on, okay? Hold on. 1191 01:21:20,814 --> 01:21:23,950 Mark, there's a rope in the van. Get it. 1192 01:21:30,623 --> 01:21:32,592 Oh... 1193 01:21:32,625 --> 01:21:34,494 I don't think so. 1194 01:21:34,527 --> 01:21:37,731 Look, Mark, what happened on Mount Rainier was an accident, all right? 1195 01:21:37,764 --> 01:21:39,399 Just get the rope. 1196 01:21:39,432 --> 01:21:40,967 He'll be a minute. 1197 01:21:41,001 --> 01:21:43,236 Just hold on. 1198 01:21:43,269 --> 01:21:45,171 None of that matters, Carla. 1199 01:21:45,205 --> 01:21:47,674 You know... 1200 01:21:47,707 --> 01:21:51,678 you could have made this a whole lot easier... 1201 01:21:51,711 --> 01:21:54,347 if you'd have just done what I said in the first place. 1202 01:21:55,348 --> 01:21:57,817 What is wrong with you? 1203 01:21:57,851 --> 01:22:00,053 You don't get it, do you? 1204 01:22:00,053 --> 01:22:02,322 I told you to sit on the railing. 1205 01:22:05,191 --> 01:22:09,129 I rigged it to break for you, not Rachel. 1206 01:22:18,371 --> 01:22:20,907 You killed Rachel? 1207 01:22:20,940 --> 01:22:23,243 No. You did. 1208 01:22:23,276 --> 01:22:26,413 You're the one who didn't sit on the railing like I told you to. 1209 01:22:26,446 --> 01:22:29,783 You wanted me to fall? 1210 01:22:29,816 --> 01:22:32,452 Why? 1211 01:22:32,485 --> 01:22:34,487 Ahh! 1212 01:22:35,655 --> 01:22:37,624 When I met you, 1213 01:22:37,657 --> 01:22:40,627 I didn't have two nickels to rub together. 1214 01:22:40,660 --> 01:22:42,462 You had your parents money 1215 01:22:42,495 --> 01:22:44,531 and that big old house... 1216 01:22:44,564 --> 01:22:48,368 And I could have had all that... 1217 01:22:48,401 --> 01:22:50,670 Even Rachel, if I wanted. 1218 01:22:51,971 --> 01:22:55,275 She was so much more controllable. You... 1219 01:22:55,308 --> 01:22:57,610 You're stubborn. 1220 01:22:57,644 --> 01:23:00,447 You make everything a mess. 1221 01:23:00,480 --> 01:23:04,451 That's why, when the doctor came along, I figured, 1222 01:23:04,484 --> 01:23:07,821 "Hey, how much more perfect could this be?" 1223 01:23:07,854 --> 01:23:10,623 A guy who likes to put people on cliffs 1224 01:23:10,657 --> 01:23:13,193 and see if they'll jump. 1225 01:23:13,226 --> 01:23:15,061 That's beautiful. 1226 01:23:17,530 --> 01:23:19,833 From then on, 1227 01:23:19,866 --> 01:23:24,270 I have to say, it was actually kind of fun. 1228 01:23:24,304 --> 01:23:27,741 I knew you were terrified of coming down with your mother's mental illness, 1229 01:23:27,774 --> 01:23:29,909 so I just helped you along a little bit 1230 01:23:29,943 --> 01:23:31,745 by dosing you from time to time 1231 01:23:31,778 --> 01:23:35,081 with the worst hallucinogenic I could find. 1232 01:23:35,115 --> 01:23:38,151 Then all I had to do was sit back and watch you freak out. 1233 01:23:39,953 --> 01:23:42,789 Add a bit of suggestion, 1234 01:23:42,822 --> 01:23:44,791 a little incense here, 1235 01:23:44,824 --> 01:23:47,460 a moved scarf there. 1236 01:23:47,494 --> 01:23:50,663 The rest of it was your imagination. 1237 01:23:54,334 --> 01:23:56,302 Oh... 1238 01:23:56,336 --> 01:23:59,139 Then there was that damn group, 1239 01:23:59,172 --> 01:24:01,741 and all there support. 1240 01:24:07,047 --> 01:24:08,848 They had to go. 1241 01:24:22,862 --> 01:24:25,432 Ahh! Ahh! 1242 01:24:29,569 --> 01:24:31,938 Ahh! 1243 01:24:41,214 --> 01:24:44,517 You should have picked an amateur. Ahh! 1244 01:24:52,692 --> 01:24:54,894 Carla! 1245 01:24:54,928 --> 01:24:57,163 Hang on. 1246 01:24:57,197 --> 01:24:58,832 Give me your hand! 1247 01:24:58,865 --> 01:25:01,034 Ahh! 1248 01:25:01,034 --> 01:25:04,337 Give me your hand, Carla. Ahh! 1249 01:25:04,371 --> 01:25:07,674 The root won't hold. It's going to break! Let him go. 1250 01:25:07,707 --> 01:25:10,510 Carla, give me your hand! 1251 01:25:14,881 --> 01:25:17,150 Give me your hand! 1252 01:25:27,660 --> 01:25:29,262 Ahh! 1253 01:25:32,966 --> 01:25:35,068 Mark... 1254 01:25:35,101 --> 01:25:37,570 Mark, pull me up. 1255 01:25:37,604 --> 01:25:39,773 Mark! 1256 01:25:42,942 --> 01:25:46,913 [Screaming] 1257 01:26:03,029 --> 01:26:05,031 Ahh! 1258 01:26:06,332 --> 01:26:10,437 Ahh...! 1259 01:26:15,709 --> 01:26:20,380 Ahh...! 1260 01:26:32,058 --> 01:26:33,793 Take my hand. 1261 01:26:36,229 --> 01:26:38,631 Come on, Carla, take my hand. 1262 01:26:42,502 --> 01:26:44,070 Do it! 1263 01:27:07,660 --> 01:27:10,497 Hang on! 1264 01:27:10,530 --> 01:27:12,065 Climb the rope, Carla. 1265 01:27:12,098 --> 01:27:13,733 Climb it. 1266 01:27:13,767 --> 01:27:15,669 Come on, climb it! 1267 01:27:15,702 --> 01:27:18,238 Carla, you climb that rope now! 1268 01:27:35,121 --> 01:27:37,390 I've got you. 1269 01:27:49,302 --> 01:27:50,970 Okay. 1270 01:27:53,473 --> 01:27:55,308 You're fine. 1271 01:27:59,479 --> 01:28:01,281 You're fine, Carla. 1272 01:28:01,314 --> 01:28:03,016 You're fine. 1273 01:28:03,016 --> 01:28:04,718 It's okay. 1274 01:28:29,676 --> 01:28:34,681 ** 1275 01:28:57,137 --> 01:28:58,972 Bye, Rachel. 1276 01:29:20,160 --> 01:29:22,462 [Flute playing] 1277 01:29:22,495 --> 01:29:25,165 Carla... 84537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.