Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,036 --> 00:00:08,041
**
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,549 --> 00:00:19,552
* Set yourself
in the thick of it *
5
00:00:19,586 --> 00:00:23,189
* Set yourself
in the thick of it all *
6
00:00:23,223 --> 00:00:26,793
* This is so
you won't see the shadows *...
7
00:00:26,826 --> 00:00:28,795
Whoo!
All right.
8
00:00:28,828 --> 00:00:30,997
Oh, my God!
No, no, no. Crank it up.
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,600
Crank it up. I love this song.
Turn it up, turn it up!
10
00:00:33,633 --> 00:00:36,302
Rachel, sit!
Put your seatbelt back on.
11
00:00:36,336 --> 00:00:37,937
Oh...
12
00:00:37,971 --> 00:00:39,939
Oh, yeah!
Yeah...
13
00:00:39,973 --> 00:00:42,142
Yeah, yeah...
Action News.
14
00:00:42,175 --> 00:00:43,843
Oh, yeah!
15
00:00:45,178 --> 00:00:47,480
Hey, where am I gonna change
when we get up there?
16
00:00:47,514 --> 00:00:49,482
Well, you can
change anywhere
you want,
17
00:00:49,516 --> 00:00:51,217
'cause nobody goes up
there during the week.
18
00:00:51,251 --> 00:00:54,320
So...
Really?
19
00:00:54,354 --> 00:00:56,122
Okay, Mark,
shoot me.
20
00:00:56,156 --> 00:00:58,024
All right.
Shoot me.
21
00:00:58,058 --> 00:00:59,893
Yeah!
22
00:01:04,064 --> 00:01:08,068
* Chances are
I will bring it around *
23
00:01:23,083 --> 00:01:24,718
Ha!
24
00:01:24,751 --> 00:01:26,753
This place is awesome!
25
00:01:35,729 --> 00:01:37,497
Ooh, hi there.
26
00:01:37,530 --> 00:01:39,499
[Laughing]
27
00:01:39,532 --> 00:01:41,534
That is enough,
mister.
28
00:01:49,209 --> 00:01:50,910
Ahem!
29
00:01:50,944 --> 00:01:54,748
Ahem, oh, my God.
Nobody told me married
people had sex.
30
00:01:54,781 --> 00:01:57,784
Yeah, your little sister's
really funny, isn't she?
31
00:01:59,753 --> 00:02:02,922
God, it's really
beautiful out here.
32
00:02:06,192 --> 00:02:08,161
Okay, what am I
gonna wear?
33
00:02:08,194 --> 00:02:12,599
Uh... I like
the black one. Hey!
34
00:02:12,632 --> 00:02:15,602
This is mine.
35
00:02:15,635 --> 00:02:18,238
Yeah, and who
bought it for you?
36
00:02:18,271 --> 00:02:19,939
You.
37
00:02:19,973 --> 00:02:22,542
Looks good on you.
38
00:02:22,575 --> 00:02:24,144
Thank you.
39
00:02:24,177 --> 00:02:26,346
All right, what do
you want to do?
40
00:02:26,379 --> 00:02:28,581
You want to eat first?
You starving?
41
00:02:28,615 --> 00:02:32,085
No. Let's go to work.
42
00:02:32,085 --> 00:02:34,721
Pretend like you have
the grass skirt on please.
43
00:02:34,754 --> 00:02:36,389
Okay, that's good.
44
00:02:36,423 --> 00:02:39,092
No, back, back.
Where you were.
Right there. There!
45
00:02:39,092 --> 00:02:42,095
That's great.
Okay, hang on.
46
00:02:43,096 --> 00:02:46,099
All right,
perfect.
47
00:02:46,099 --> 00:02:48,301
Perfect.
48
00:02:48,335 --> 00:02:50,570
All right.
That's enough up there, baby.
49
00:02:50,603 --> 00:02:52,806
You're getting a little close
to the edge, okay, so...
50
00:02:52,839 --> 00:02:56,476
Come on, Mark. You want
a good picture for your
portfolio. This is it.
51
00:02:56,509 --> 00:02:59,479
Well, it's a little
dangerous though,
so please come down.
52
00:02:59,512 --> 00:03:01,514
That's why
it's good.
Carla, please!
53
00:03:01,548 --> 00:03:04,517
Just take the picture,
scaredy cat.
54
00:03:04,551 --> 00:03:07,721
Well, if you want to be daring,
then come over here and
sit on the railing.
55
00:03:07,754 --> 00:03:10,857
Would you just listen
to the man, you loser --
I am not going down there
56
00:03:10,890 --> 00:03:12,525
to scrape you up
if you fall down.
57
00:03:12,559 --> 00:03:14,294
I am not falling!
I'm fine.
58
00:03:14,327 --> 00:03:17,530
Carla, please!
Come down here,
sit on the railing.
59
00:03:17,564 --> 00:03:20,467
I will be
the glamour girl.
60
00:03:20,500 --> 00:03:22,802
Rachel, don't.
I know exactly
61
00:03:22,836 --> 00:03:24,471
What you want, Mark.
62
00:03:24,504 --> 00:03:27,073
All right, Rachel,
quit screwing
around, okay?
63
00:03:27,073 --> 00:03:28,808
Yeah, Rachel, it's
not a good idea.
64
00:03:28,842 --> 00:03:30,276
Rachel, quit
screwing around.
65
00:03:30,310 --> 00:03:32,545
Oh, I feel like I'm flying!
66
00:03:32,579 --> 00:03:35,448
Rachel! Rachel!
67
00:03:36,449 --> 00:03:38,385
Rachel!
68
00:03:38,418 --> 00:03:40,186
Rachel! Rachel!
69
00:03:40,220 --> 00:03:43,089
Ahh!
Carla,
be careful!
70
00:03:43,089 --> 00:03:44,891
Grab my hands!
71
00:03:44,924 --> 00:03:47,127
Oh, my God!
Don't let go!
72
00:03:47,160 --> 00:03:49,696
You got her?
Don't let go!
Don't let go!
73
00:03:49,729 --> 00:03:52,866
Look at me. Hold on.
74
00:03:52,899 --> 00:03:54,334
Hold on.
75
00:03:54,367 --> 00:03:56,870
Rachel, look at me.
Hold on, okay?
76
00:03:56,903 --> 00:03:59,406
Rachel, look at me.
Just hold on.
77
00:03:59,439 --> 00:04:02,809
Don't let go!
Please don't
let go.
78
00:04:02,842 --> 00:04:06,046
Rachel, I've got you.
I've got you.
79
00:04:08,515 --> 00:04:10,784
Help!
80
00:04:14,421 --> 00:04:16,122
Help us!
81
00:04:17,590 --> 00:04:20,360
Over here! We need help!
82
00:04:21,361 --> 00:04:23,496
No! Rachel!
83
00:04:25,365 --> 00:04:27,100
Help us!
84
00:04:27,133 --> 00:04:30,737
Carla! Carla!
85
00:04:30,770 --> 00:04:33,440
Help! Help!
86
00:04:33,473 --> 00:04:36,076
Don't let go.
Please, don't let go!
87
00:04:36,109 --> 00:04:37,777
Rachel, hold on!
88
00:04:37,811 --> 00:04:40,413
Please don't let me fall.
89
00:04:40,447 --> 00:04:44,250
Don't let go.
Just hold on!
90
00:04:45,285 --> 00:04:47,153
Don't let go!
91
00:04:49,155 --> 00:04:51,558
Don't let go!
Carla!
92
00:04:51,591 --> 00:04:54,861
Rachel!
Ahh! Carla!
93
00:04:54,894 --> 00:04:57,097
Rachel!
94
00:04:57,097 --> 00:04:58,765
Ahh...!
95
00:04:59,833 --> 00:05:01,901
Rachel!
96
00:05:39,706 --> 00:05:43,677
Carla and Rachel
were closer than most sisters.
97
00:05:43,710 --> 00:05:47,180
Carla was her guardian,
her caretaker.
98
00:05:47,213 --> 00:05:51,851
Rachel, Carla's best friend
and spice to her life.
99
00:05:51,885 --> 00:05:54,854
Two years ago
when we gathered here,
100
00:05:54,888 --> 00:05:58,692
we bade farewell to the parents
of Rachel and Carla.
101
00:05:58,725 --> 00:06:01,928
Today, tragically, we come
to bid farewell to Rachel.
102
00:06:02,028 --> 00:06:03,430
In a moment,
103
00:06:03,463 --> 00:06:07,434
her mortal dust will join
that of her parents on the lake,
104
00:06:07,467 --> 00:06:11,705
even as her soul
joins their souls in heaven.
105
00:06:11,738 --> 00:06:14,541
Carla has asked me to read
106
00:06:14,574 --> 00:06:17,777
"Nothing Gold Can Stay"
by Robert Frost
107
00:06:17,811 --> 00:06:21,314
as she scatters the ashes
on the lake.
108
00:06:26,052 --> 00:06:30,056
"Nature's first green is gold,
109
00:06:30,056 --> 00:06:34,060
Her hardest hue to hold.
110
00:06:34,060 --> 00:06:36,563
Her early leaf's a flower;
111
00:06:36,596 --> 00:06:39,733
But only for an hour..."
112
00:06:39,766 --> 00:06:41,401
Young Rachel:
Carla!
113
00:06:41,434 --> 00:06:44,804
"Then leaf subsides to leaf..."
114
00:06:44,838 --> 00:06:48,074
I'm afraid,
Carla.
115
00:06:48,074 --> 00:06:50,910
"So Eden sank to grief..."
116
00:06:50,944 --> 00:06:53,913
Carla!
117
00:06:53,947 --> 00:06:58,718
"So dawn goes down to day."
118
00:06:58,752 --> 00:07:00,487
Carla!
119
00:07:00,520 --> 00:07:03,156
I'm afraid,
Carla.
120
00:07:03,189 --> 00:07:05,392
Carla, just tip it
and let her go free.
121
00:07:05,425 --> 00:07:07,827
Just let her go.
122
00:07:07,861 --> 00:07:10,030
"Nothing gold can stay."
123
00:07:11,498 --> 00:07:13,233
Ahh!
124
00:07:13,266 --> 00:07:15,235
[Gasping]
125
00:07:15,268 --> 00:07:17,237
Rachel.
126
00:07:19,506 --> 00:07:20,940
Rachel?
127
00:07:23,109 --> 00:07:25,078
She wanted
to pull me in.
128
00:07:25,111 --> 00:07:27,147
Hey, hey, shh...
129
00:07:27,180 --> 00:07:29,849
I couldn't breathe.
She had a hand come out.
130
00:07:29,883 --> 00:07:31,584
It's okay.
131
00:07:38,358 --> 00:07:41,628
I want to
go home.
Carla, what--
132
00:07:41,661 --> 00:07:43,663
No. I want to go home now.
133
00:08:04,651 --> 00:08:06,419
The roses
are beautiful.
134
00:08:06,453 --> 00:08:10,123
They always were
her favorite flower.
135
00:08:10,156 --> 00:08:12,726
Maybe it's better she stays
with us a while longer.
136
00:08:12,759 --> 00:08:14,761
You think?
137
00:08:24,604 --> 00:08:26,373
Can I see?
138
00:08:30,510 --> 00:08:33,580
We always were together.
139
00:08:33,613 --> 00:08:38,118
And the way she believed in
life after death and karma,
it's probably best she's here.
140
00:08:39,619 --> 00:08:43,656
After all, Mom and Dad
did leave the place
to both of us.
141
00:08:43,690 --> 00:08:45,792
Carla...
142
00:08:45,825 --> 00:08:48,294
Look at me.
143
00:08:50,230 --> 00:08:52,298
Look at me.
144
00:08:54,067 --> 00:08:57,370
What happened
at the lake
was not Rachel.
145
00:08:57,404 --> 00:08:59,172
She's gone.
146
00:08:59,205 --> 00:09:02,642
If she's gone,
it's because
I let her go.
147
00:09:02,676 --> 00:09:04,477
Don't do this
to yourself.
148
00:09:04,511 --> 00:09:07,147
I was responsible
for her.
149
00:09:07,180 --> 00:09:10,550
Rachel depended on me
for everything.
150
00:09:10,583 --> 00:09:13,653
She was looking
into my eyes
151
00:09:13,687 --> 00:09:16,022
and I couldn't
hold on.
152
00:09:16,022 --> 00:09:18,825
I can see her face.
153
00:09:18,858 --> 00:09:21,494
That look of horror
and betrayal.
154
00:09:21,528 --> 00:09:23,863
I can see it now.
155
00:09:23,897 --> 00:09:25,865
I can see it
when I sleep.
156
00:09:25,899 --> 00:09:28,201
That's not real.
157
00:09:28,234 --> 00:09:30,370
It's not Rachel.
158
00:09:30,403 --> 00:09:32,405
You know that.
159
00:09:51,358 --> 00:09:53,360
Young Rachel:
I'm afraid.
160
00:09:55,061 --> 00:09:59,065
Can't you come up and get it,
Carla? You're so much bigger.
161
00:09:59,065 --> 00:10:00,767
Just reach, you sissy.
162
00:10:00,800 --> 00:10:02,602
Do as I tell you.
163
00:10:02,635 --> 00:10:05,772
Can't you come up
and get it, Carla?
You're so much bigger.
164
00:10:05,805 --> 00:10:07,273
I'm afraid.
165
00:10:07,307 --> 00:10:10,443
Come down, down,
wherever you are.
166
00:10:10,477 --> 00:10:15,081
Down, down,
wherever you are.
Wherever you are.
167
00:10:15,115 --> 00:10:18,084
I'm afraid.
Rachel!
168
00:10:18,118 --> 00:10:20,120
Ahh!
169
00:10:52,585 --> 00:10:54,220
'Morning.
170
00:10:54,254 --> 00:10:57,223
Hi. You didn't sleep
well last night,
did you?
171
00:10:57,257 --> 00:10:59,392
Uh, no. I had
a bad dream.
172
00:10:59,426 --> 00:11:01,761
Yeah, what about?
173
00:11:03,196 --> 00:11:05,165
When Rachel and I
were kids,
174
00:11:05,198 --> 00:11:07,167
there was a kite
stuck in a gutter.
175
00:11:07,200 --> 00:11:10,603
I conned her into
going up to get it and
I nearly got her killed.
176
00:11:10,637 --> 00:11:12,605
She fell from
the attic window.
177
00:11:12,639 --> 00:11:14,774
That really happened?
178
00:11:14,808 --> 00:11:17,277
Yeah, if it hadn't
been for the hedge,
she would've died.
179
00:11:17,310 --> 00:11:20,847
I spent the rest of my life
trying to regain her trust.
180
00:11:20,880 --> 00:11:23,783
You never told me
that before.
181
00:11:23,817 --> 00:11:26,786
Are these the pictures
from the mountains?
182
00:11:26,820 --> 00:11:28,788
No, I threw
those away.
183
00:11:28,822 --> 00:11:31,658
You didn't have to do that.
I could've handled it.
184
00:11:31,691 --> 00:11:35,428
Yeah, I know. I just think
it's better we move on.
I'll take some new ones.
185
00:11:35,462 --> 00:11:37,430
I don't need
new ones.
186
00:11:37,464 --> 00:11:40,533
I think you'll
feel better
with new ones.
187
00:11:40,567 --> 00:11:45,205
I also think maybe
we should find a doctor
for you to see.
188
00:11:45,238 --> 00:11:47,374
Oh, I'll be fine, all right?
189
00:11:47,407 --> 00:11:50,243
All I need is
a good night's sleep;
otherwise, I'm hunky dory.
190
00:11:52,379 --> 00:11:55,682
Okay, then how about not going
to work today?
191
00:11:55,715 --> 00:11:59,152
Going to work
is the best thing
that I could do.
192
00:11:59,185 --> 00:12:03,590
Besides, I've got
an exclusive with
Senator Billings.
193
00:12:03,623 --> 00:12:05,592
He's resigning,
194
00:12:05,625 --> 00:12:08,128
and I'm not going
to let Harris
get the story.
195
00:12:09,863 --> 00:12:11,698
I'm okay.
196
00:12:13,366 --> 00:12:15,168
I'll be at
the studio.
197
00:12:15,201 --> 00:12:16,803
Okay.
198
00:12:28,081 --> 00:12:30,183
He's in 3415,
right?
199
00:12:30,216 --> 00:12:33,219
Yeah. Penthouse.
Our tax dollars at work.
200
00:12:46,299 --> 00:12:47,967
See you later.
201
00:13:10,790 --> 00:13:13,059
I heard this thing
fell yesterday.
[Laughing]
202
00:13:15,061 --> 00:13:18,331
[Voice whispering]
Carla...
203
00:13:34,347 --> 00:13:36,383
She's way
overloaded now.
204
00:13:39,753 --> 00:13:43,223
Excuse me. I need to get out.
205
00:13:43,256 --> 00:13:44,958
Hey, hey!
206
00:13:44,991 --> 00:13:46,960
It's 25.
We need
the penthouse.
207
00:13:46,993 --> 00:13:49,496
I'll meet you up there.
I forgot something
208
00:14:13,553 --> 00:14:16,756
Gee, what did
you do, walk?
209
00:14:16,790 --> 00:14:18,758
Come on.
He's getting antsy.
210
00:14:18,792 --> 00:14:20,427
Where is he?
211
00:14:20,460 --> 00:14:23,129
He's in the best light.
Over here.
212
00:14:40,714 --> 00:14:42,682
Carla, we're
dying here.
213
00:14:42,716 --> 00:14:45,952
Why don't we do it inside?
214
00:14:45,985 --> 00:14:48,221
He wants to be interviewed
with the city in the background.
215
00:14:48,254 --> 00:14:50,623
You want to be
the one to tell
him to come inside
216
00:14:50,657 --> 00:14:52,459
and look like
a couch salesman?
217
00:14:52,492 --> 00:14:54,127
I can't.
218
00:14:54,160 --> 00:14:58,631
Can't is not in our
vocabulary, Carla,
you know that.
219
00:14:58,665 --> 00:15:01,034
Now, come on.
220
00:15:14,247 --> 00:15:15,882
Hello, Senator.
221
00:15:15,915 --> 00:15:18,551
I think we're just about set.
222
00:15:18,585 --> 00:15:21,054
Sometime in this
century I hope.
223
00:15:21,087 --> 00:15:23,723
Why don't you stand over here?
224
00:15:23,757 --> 00:15:25,558
We can get that nice
backdrop for you.
225
00:15:25,592 --> 00:15:27,527
Put your hand
on the rail.
226
00:15:27,560 --> 00:15:30,063
Okay...
227
00:15:30,063 --> 00:15:32,732
Uh, Senator...
228
00:15:32,766 --> 00:15:36,136
Ahh...!
229
00:15:39,472 --> 00:15:41,541
What?
230
00:15:43,543 --> 00:15:46,713
Come on,
Carla, let's go.
Let's do it.
231
00:16:03,630 --> 00:16:05,632
Just talk among
yourselves for
a second.
232
00:16:05,665 --> 00:16:07,667
I'll be right back.
233
00:16:09,836 --> 00:16:11,905
I don't have enough time
for this crap.
234
00:16:11,938 --> 00:16:14,107
We get her out here
and she's gone.
235
00:16:16,042 --> 00:16:18,044
All right, he said
forget the interview.
236
00:16:18,044 --> 00:16:21,348
He's going to make
a statement to the camera,
a talking head thing.
237
00:16:23,350 --> 00:16:25,318
Listen, it's going
to be all right.
238
00:16:25,352 --> 00:16:28,355
I'll just take
care of everything.
Just sit back and relax.
239
00:16:29,422 --> 00:16:31,257
Okay, Carla.
240
00:16:31,291 --> 00:16:34,260
Send a woman to do a man's job.
What did I tell you?
241
00:16:34,294 --> 00:16:37,230
I mean, what is she having,
a hot flash?
242
00:16:43,303 --> 00:16:45,271
So I concentrated
on acrophobia.
243
00:16:45,305 --> 00:16:47,273
That's what you
wanted, right?
244
00:16:47,307 --> 00:16:49,275
Right. Fear of heights,
fear of falling.
245
00:16:49,309 --> 00:16:51,277
Okay, here in the city
we do have several
246
00:16:51,311 --> 00:16:53,646
psychiatrists
who specialize in
treatment of phobias.
247
00:16:53,680 --> 00:16:57,317
I've already checked them all
with the AMA, and the closest
248
00:16:57,350 --> 00:17:01,521
was this guy Dr. Oliver Barrett
over at Mount Sinai Hospital,
249
00:17:01,554 --> 00:17:04,057
but unfortunately,
he just died.
250
00:17:07,827 --> 00:17:10,630
It's like she just went
next door for a minute.
251
00:17:10,663 --> 00:17:13,166
Is this your first time
in here since...?
252
00:17:41,361 --> 00:17:43,697
This is the scarf
she was wearing on the cliff.
253
00:17:43,730 --> 00:17:45,398
It can't be, Carla.
254
00:17:45,432 --> 00:17:47,734
She probably had
a couple of those.
255
00:17:47,767 --> 00:17:50,570
No. It's the exact one.
I bought it for her in Bermuda.
256
00:17:50,603 --> 00:17:52,572
Well, you know
all those souvenirs
257
00:17:52,605 --> 00:17:54,574
come from the same
factory in China.
258
00:17:54,607 --> 00:17:56,810
Are you sure you destroyed
all the pictures?
259
00:17:56,843 --> 00:17:58,478
Yeah.
260
00:17:58,511 --> 00:18:00,313
What about
the negatives?
261
00:18:00,347 --> 00:18:02,015
Yeah, everything.
262
00:18:02,015 --> 00:18:04,684
Carla, it's not the same scarf.
263
00:18:14,027 --> 00:18:16,262
So, what
have you got?
264
00:18:16,296 --> 00:18:18,765
Well, there is
this new guy.
265
00:18:18,798 --> 00:18:23,203
Dr. Paul Sadowski,
over at the university.
266
00:18:23,236 --> 00:18:26,139
He's currently
conducting a study
on acrophobia.
267
00:18:26,172 --> 00:18:27,807
He's written a book.
268
00:18:27,841 --> 00:18:29,876
Perfect. What's his number?
269
00:18:29,909 --> 00:18:31,411
Well, I'm not sure
he does therapy.
270
00:18:31,444 --> 00:18:33,747
How would I
get in touch
with him?
271
00:18:33,780 --> 00:18:37,217
Psych. department
at the university.
272
00:19:50,857 --> 00:19:53,193
[Horn honking]
273
00:19:55,762 --> 00:19:59,599
[Honking continues]
274
00:20:15,749 --> 00:20:17,717
How long did you have to sit
275
00:20:17,751 --> 00:20:19,386
before you could move?
276
00:20:19,419 --> 00:20:21,187
15 minutes.
277
00:20:21,221 --> 00:20:23,890
But I think I got down
once I got moving
in about two seconds flat.
278
00:20:23,923 --> 00:20:26,893
Do I get points
for that?
279
00:20:26,926 --> 00:20:29,396
No one's
keeping score here.
280
00:20:29,429 --> 00:20:33,333
I am, and I think
I'm failing.
281
00:20:33,366 --> 00:20:35,602
All of a sudden, when
I'm in a high place,
282
00:20:35,635 --> 00:20:37,604
I feel the drop
pulling on me and all
283
00:20:37,637 --> 00:20:39,873
I can think about
is falling.
You want to jump?
284
00:20:42,475 --> 00:20:45,512
You don't waste
any time, do you?
285
00:20:45,545 --> 00:20:47,514
Life is short,
286
00:20:47,547 --> 00:20:50,383
and your case
is not that unique, believe me.
287
00:20:50,417 --> 00:20:53,386
I would suggest
your acrophobia
288
00:20:53,420 --> 00:20:55,388
is triggered
by associations
289
00:20:55,422 --> 00:20:57,390
remindful of your
sister's death.
290
00:20:57,424 --> 00:20:59,893
Now, height will
always be the strongest
association.
291
00:20:59,926 --> 00:21:02,929
but any association:
sight, smell, sounds,
292
00:21:02,962 --> 00:21:05,899
have the potential to
put you on the brink --
293
00:21:05,932 --> 00:21:08,201
which is
the classic place
for the acrophobic.
294
00:21:08,234 --> 00:21:11,438
To fall, to jump.
295
00:21:11,471 --> 00:21:13,440
To be or not to be.
296
00:21:13,473 --> 00:21:15,775
I've got to get past this.
297
00:21:15,809 --> 00:21:20,213
I can't live like this.
It's affecting my marriage,
my work, my sleep.
298
00:21:20,246 --> 00:21:22,415
I can put you in touch
with a number of good
299
00:21:22,449 --> 00:21:24,484
therapists that
will help you
with relaxation,
300
00:21:24,517 --> 00:21:27,253
hypnosis--
No. I want to
work with you.
301
00:21:27,287 --> 00:21:29,456
I'm a researcher,
Carla.
302
00:21:29,489 --> 00:21:32,125
Yeah, and you're also heading
a study right now with patients.
303
00:21:33,727 --> 00:21:36,229
The internet
knows all.
304
00:21:38,398 --> 00:21:42,369
Well, um... I'm working
with only four patients.
305
00:21:42,402 --> 00:21:45,372
It's completely experimental.
306
00:21:45,405 --> 00:21:48,508
And they're all extreme cases.
307
00:21:48,541 --> 00:21:51,478
You know
what I think?
308
00:21:51,511 --> 00:21:53,480
I think you're going to be fine.
309
00:21:53,513 --> 00:21:56,516
I think you're
going to make
peace with this.
310
00:21:58,418 --> 00:22:00,286
I got to go, okay?
311
00:22:00,320 --> 00:22:02,122
Thanks for your time.
312
00:22:02,155 --> 00:22:03,957
You're welcome.
313
00:22:10,497 --> 00:22:15,769
**
314
00:22:20,073 --> 00:22:21,675
I can do this.
315
00:23:33,079 --> 00:23:36,983
Carla!
I'm afraid, Carla.
316
00:23:42,088 --> 00:23:44,090
Carla.
317
00:23:49,295 --> 00:23:54,534
[Traffic and construction noise]
318
00:24:07,047 --> 00:24:10,050
Carla, join me.
319
00:24:11,351 --> 00:24:14,354
Carla, join me.
320
00:24:15,355 --> 00:24:18,892
Carla, join me.
321
00:24:18,925 --> 00:24:22,762
Carla, join me.
Carla, join me...
322
00:24:25,098 --> 00:24:30,070
Carla, Carla, Carla...
323
00:24:33,573 --> 00:24:38,478
Carla, join me.
Carla, join me...
324
00:24:38,511 --> 00:24:41,981
Come down wherever you are.
325
00:24:45,085 --> 00:24:50,523
Come down wherever you are.
Come down wherever you are....
326
00:24:53,793 --> 00:24:58,431
I'm so sorry, Rachel.
327
00:24:58,465 --> 00:25:00,834
Come down wherever you are.
328
00:25:02,836 --> 00:25:05,638
The man who saved her said
if he hadn't grabbed her,
she'd be dead.
329
00:25:05,672 --> 00:25:07,474
Well, is she okay?
Where is she?
330
00:25:07,507 --> 00:25:09,142
She's right
over here.
331
00:25:09,175 --> 00:25:10,810
She should be
up in recovery,
332
00:25:10,844 --> 00:25:12,812
but we couldn't get her
into the elevator.
333
00:25:12,846 --> 00:25:15,315
Well, she's a little
afraid of elevators
right now.
334
00:25:15,348 --> 00:25:17,050
Yeah, you're telling me.
335
00:25:17,050 --> 00:25:19,352
Listen, she's been sedated,
so keep it simple.
336
00:25:32,632 --> 00:25:35,101
I don't know what happened.
337
00:25:35,135 --> 00:25:38,104
It doesn't
matter, okay?
338
00:25:38,138 --> 00:25:41,608
I told the doctors I wasn't
going to jump, but I was.
339
00:25:41,641 --> 00:25:43,777
Oh, God, Mark.
I'm so frightened.
340
00:25:43,810 --> 00:25:46,112
I don't want to end up
in a psych ward.
341
00:25:46,146 --> 00:25:48,114
Carla, that is not
going to happen.
342
00:25:48,148 --> 00:25:50,450
They want me
to sign voluntary
commitment papers.
343
00:25:50,483 --> 00:25:52,452
They want to send me
to Greendale.
344
00:25:52,485 --> 00:25:55,655
Shh...
I will not let them
do that, okay?
345
00:25:55,689 --> 00:25:57,824
I will stay with you
every single minute
346
00:25:57,857 --> 00:26:00,193
if I have to, okay?
347
00:26:01,394 --> 00:26:04,531
I think...
348
00:26:04,564 --> 00:26:07,434
Maybe we should go see
Dr. Sadowski again.
349
00:26:07,467 --> 00:26:09,936
Mark, he doesn't want
to take any patients.
350
00:26:10,036 --> 00:26:13,239
If he doesn't take you
this time, I'll punch
him in the nose.
351
00:26:15,041 --> 00:26:17,377
He's very tall.
352
00:26:17,410 --> 00:26:19,346
I'll punch him
in the neck.
353
00:26:21,047 --> 00:26:24,050
Okay, let's get you
out of here, all right?
354
00:26:25,051 --> 00:26:26,820
I tried to jump off
355
00:26:26,853 --> 00:26:30,056
the fifth story
of a parking garage --
What more does it take?
356
00:26:30,056 --> 00:26:32,659
You're asking to be part of
something you don't comprehend.
357
00:26:32,692 --> 00:26:35,628
You think this
is Army boot camp.
What I do is Navy Seals stuff.
358
00:26:35,662 --> 00:26:37,297
Get it?
359
00:26:37,330 --> 00:26:39,632
I'm working on a technique
called flooding.
360
00:26:39,666 --> 00:26:43,103
It puts the subjects in
unrelieved confrontation
with their phobias.
361
00:26:43,136 --> 00:26:45,438
The theory is that this
will allow a breakthrough,
362
00:26:45,472 --> 00:26:47,374
but there's
no guarantee of that.
363
00:26:47,407 --> 00:26:49,309
Just as likely,
they'll crash and burn.
364
00:26:49,342 --> 00:26:51,478
It's for cases that have
no other hope of recovery.
365
00:26:51,511 --> 00:26:53,646
Well, okay,
then let's--
366
00:26:53,680 --> 00:26:55,682
But do you think it'll work?
367
00:26:55,715 --> 00:26:57,684
Well, it already has worked
in preliminary tests.
368
00:26:57,717 --> 00:27:00,353
But I'm trying to answer
a bigger question here.
369
00:27:00,387 --> 00:27:04,858
If acrophobics improve when they
conquer their generic fears:
370
00:27:04,891 --> 00:27:07,594
airplanes, elevators,
rooftops,
371
00:27:07,627 --> 00:27:11,431
what happens when
they break through to
the underlying, core terror?
372
00:27:11,464 --> 00:27:13,166
What was hidden in your
373
00:27:13,199 --> 00:27:15,502
relationship
with your sister?
374
00:27:15,535 --> 00:27:17,671
Or, more seriously,
375
00:27:17,704 --> 00:27:21,374
are you willing
to face the possibility?
376
00:27:23,677 --> 00:27:25,712
Is there any history
of mental illness
377
00:27:25,745 --> 00:27:27,747
in your family?
378
00:27:31,518 --> 00:27:35,255
Um... my mother suffered
from schizophrenia.
379
00:27:37,090 --> 00:27:39,559
That's not always
hereditary though, is it?
380
00:27:39,592 --> 00:27:44,397
Well, we don't know,
but very often it is.
381
00:27:44,431 --> 00:27:48,601
Look, this ratchets
the stakes way up
for you and Carla.
382
00:27:48,635 --> 00:27:51,838
If Carla
were to enter
my treatment,
383
00:27:51,871 --> 00:27:54,374
she might
break through
her acrophobia
384
00:27:54,407 --> 00:27:56,376
into clarity about her sister,
385
00:27:56,409 --> 00:28:00,447
or she might break through to
something far more devastating.
386
00:28:03,483 --> 00:28:08,121
Okay, so,
it's me against
the boogie man.
387
00:28:08,154 --> 00:28:12,726
I've been afraid of
that my whole life.
388
00:28:15,495 --> 00:28:17,263
I want to do it.
389
00:28:19,199 --> 00:28:21,034
Are you sure?
390
00:28:21,034 --> 00:28:23,303
I think it's worth it.
391
00:28:23,336 --> 00:28:25,572
How does it work?
392
00:28:25,605 --> 00:28:28,375
We work as a group.
393
00:28:30,043 --> 00:28:32,479
I was flying
for the airlines,
394
00:28:32,512 --> 00:28:35,048
15 years without
an incident,
395
00:28:35,048 --> 00:28:37,817
when one day
we're on approach
to Pittsburgh,
396
00:28:37,851 --> 00:28:40,153
descending from
27,000 feet,
397
00:28:40,186 --> 00:28:44,491
when this door opens up
in my mind that I didn't
even know was there.
398
00:28:44,524 --> 00:28:49,162
And out steps this urge
to jump out of the plane.
I was paralyzed.
399
00:28:49,195 --> 00:28:51,831
The co-pilot had to land
the plane. Old Bennie here,
he couldn't move.
400
00:28:51,865 --> 00:28:54,467
Do you mind if
I tell my own story,
Zak, do you, huh?
401
00:28:54,501 --> 00:28:57,103
The doc's helped
me trace it back
402
00:28:57,137 --> 00:28:58,772
to when I was
in the army.
403
00:28:58,805 --> 00:29:00,440
I was a 1st Infantry
Paratrooper.
404
00:29:00,473 --> 00:29:01,908
The Screaming
Eagles, you know?
405
00:29:02,008 --> 00:29:03,910
Up in the plane
with my jump buddy
Ivan Ireland.
406
00:29:04,010 --> 00:29:05,712
You believe that name?
Who names their kid Ivan...?
407
00:29:05,745 --> 00:29:07,380
It was a freefall
exercise.
408
00:29:07,414 --> 00:29:09,783
Ivan jumped first,
but his 'chute didn't
open and I dove out
409
00:29:09,816 --> 00:29:12,385
and I tried to
catch up with him,
but I was too late.
410
00:29:12,419 --> 00:29:14,054
If I hadn't pulled
my own rip cord,
411
00:29:14,087 --> 00:29:17,323
I would have
gone in with him.
I watched him fall.
412
00:29:17,357 --> 00:29:19,025
I saw him
hit the ground.
413
00:29:19,025 --> 00:29:21,027
Yeah, but you did
the best you could.
414
00:29:21,027 --> 00:29:22,829
I should have
gone in with him.
415
00:29:22,862 --> 00:29:27,334
The fact is,
he wasn't feeling
right that day.
416
00:29:27,367 --> 00:29:29,569
He didn't even
trust himself
417
00:29:29,602 --> 00:29:32,072
to pack
his own 'chute.
418
00:29:32,105 --> 00:29:34,407
I did it.
419
00:29:34,441 --> 00:29:36,443
Oops.
420
00:29:37,444 --> 00:29:39,412
Listen, you punk!
421
00:29:39,446 --> 00:29:42,048
Okay!
We having fun yet?
422
00:29:42,048 --> 00:29:44,284
Come on, Bennie.
Ready to hit the trail?
423
00:29:44,317 --> 00:29:46,052
Let's go.
424
00:29:49,189 --> 00:29:51,091
Boo!
Oh, Zak!
425
00:29:52,092 --> 00:29:53,493
Get a life.
426
00:29:53,526 --> 00:29:55,362
You okay, Bennie?
I'm okay,
yeah.
427
00:29:56,563 --> 00:29:58,064
Yeah!
428
00:29:58,064 --> 00:30:00,567
Whoo!
429
00:30:02,402 --> 00:30:04,037
Hello!
430
00:30:04,070 --> 00:30:07,774
Come on, Ben! Whoo-hoo!
It's fun out here!
431
00:30:07,807 --> 00:30:09,776
He's going to fall.
432
00:30:09,809 --> 00:30:12,879
We should be so lucky.
No, unfortunately,
he's just showing off.
433
00:30:12,912 --> 00:30:16,049
He used to be like
the rest of us, then
he got cured too well.
434
00:30:16,082 --> 00:30:17,784
Now he's
counter-phobic.
435
00:30:17,817 --> 00:30:19,285
Obsessed with
proving
436
00:30:19,319 --> 00:30:21,221
he's not afraid
of heights.
437
00:30:21,254 --> 00:30:23,123
Hey, Zak.
438
00:30:23,156 --> 00:30:25,258
Knock it off, will you?!
439
00:30:25,291 --> 00:30:28,194
Show some respect
for others.
Come on, Ben!
440
00:30:28,228 --> 00:30:30,130
He even got a job
washing windows on
441
00:30:30,163 --> 00:30:32,098
Clark Tower just so
he can look down.
442
00:30:32,132 --> 00:30:34,701
Aw, Ben, it's great!
443
00:30:34,734 --> 00:30:37,070
I'm hoping he dies
from the cure.
444
00:30:37,103 --> 00:30:40,106
Boo!
Ha, ha...
445
00:30:40,140 --> 00:30:42,275
Okay, Ben,
you're next.
No wise cracks.
446
00:30:42,308 --> 00:30:43,843
We support each other.
447
00:30:43,877 --> 00:30:45,412
Piece of cake,
buddy.
448
00:30:45,445 --> 00:30:47,580
Come on, man,
you can do it.
449
00:30:47,614 --> 00:30:50,316
I'm supporting.
That's support,
isn't it?
450
00:30:50,350 --> 00:30:52,085
Okay, Ben, come on.
451
00:30:52,118 --> 00:30:55,255
Follow my voice.
452
00:30:55,288 --> 00:30:57,590
Come on, one step.
453
00:30:57,624 --> 00:30:59,926
And another.
454
00:30:59,959 --> 00:31:02,095
Follow my voice.
455
00:31:02,128 --> 00:31:05,498
Keep moving.
Don't stop.
Keep moving.
456
00:31:05,532 --> 00:31:07,767
That's it.
You're doing great.
457
00:31:07,801 --> 00:31:10,503
You're doing great.
That's right.
458
00:31:10,537 --> 00:31:12,505
Come on, Ben.
Why the
blind fold?
459
00:31:12,539 --> 00:31:15,475
So he can concentrate
on Doc's voice.
460
00:31:15,508 --> 00:31:18,745
You're doing great.
You're doing great.
461
00:31:18,778 --> 00:31:21,581
I don't think
I could do that.
462
00:31:21,614 --> 00:31:24,818
You don't have
to go too far on
your first time out.
463
00:31:24,851 --> 00:31:26,486
But he'll push you.
464
00:31:26,519 --> 00:31:28,421
If you don't do what he says,
465
00:31:28,455 --> 00:31:31,624
he'll count to three,
and then it's over.
You're out of the group.
466
00:31:31,658 --> 00:31:33,626
Follow my voice.
Come on, Ben.
467
00:31:33,660 --> 00:31:36,796
Stand up.
468
00:31:36,830 --> 00:31:39,666
No, no, no.
Stand up. Stand up!
469
00:31:39,699 --> 00:31:43,670
That's it. Come on.
Keep coming. Keep coming.
470
00:31:43,703 --> 00:31:45,472
Farther than
last time.
471
00:31:45,505 --> 00:31:47,807
Farther than
the last time.
472
00:31:47,841 --> 00:31:49,509
That's it. Stop.
473
00:31:54,414 --> 00:31:56,216
Look around.
474
00:31:56,249 --> 00:31:58,118
[Both laughing]
475
00:31:58,118 --> 00:31:59,886
Not bad.
476
00:31:59,919 --> 00:32:01,621
Much better
than last time.
477
00:32:01,654 --> 00:32:03,289
That's a lot farther
478
00:32:03,323 --> 00:32:04,958
than last time.
479
00:32:05,058 --> 00:32:06,726
You're doing it, Ben.
480
00:32:06,760 --> 00:32:09,162
We love you, Ben.
Not.
481
00:32:11,064 --> 00:32:13,199
Carla, have you
seen the drop?
482
00:32:13,233 --> 00:32:15,802
It's 300 feet
straight down.
483
00:32:15,835 --> 00:32:17,971
Please don't.
484
00:32:18,071 --> 00:32:19,673
Knock it off, Zak.
485
00:32:19,706 --> 00:32:22,375
Jagged rocks,
water boiling up--
Stop it!
486
00:32:24,678 --> 00:32:26,479
Close your eyes.
487
00:32:28,081 --> 00:32:30,350
Mmm...
488
00:32:30,383 --> 00:32:32,185
I'm sorry.
489
00:32:32,218 --> 00:32:33,987
Don't say
I'm sorry.
490
00:32:34,087 --> 00:32:36,322
Say I'm scared.
I'm scared.
491
00:32:36,356 --> 00:32:38,124
That's nothing
to apologize for.
492
00:32:38,158 --> 00:32:39,959
Nothing to be
ashamed of.
493
00:32:43,563 --> 00:32:45,598
I can't.
494
00:32:45,632 --> 00:32:48,401
[Imitating chicken]
495
00:32:48,435 --> 00:32:50,337
But you have to do it.
496
00:32:50,370 --> 00:32:52,672
You committed
to do it.
Well, I can't.
497
00:32:54,374 --> 00:32:56,142
One...
498
00:32:58,611 --> 00:33:00,080
Come on, Carla.
499
00:33:00,113 --> 00:33:01,848
Just close your eyes, Carla.
500
00:33:01,881 --> 00:33:03,550
Two...
501
00:33:11,057 --> 00:33:14,060
Okay, okay...
502
00:33:25,071 --> 00:33:26,706
Come on.
503
00:33:29,542 --> 00:33:31,444
Step.
504
00:34:01,374 --> 00:34:03,343
That's all I want
you to do today.
505
00:34:03,376 --> 00:34:05,412
Just trust me.
506
00:34:10,283 --> 00:34:12,752
You know why
I let Zak show off
the way he does?
507
00:34:12,786 --> 00:34:14,487
No, I guess not.
508
00:34:14,521 --> 00:34:17,190
Because his courage
is contagious.
509
00:34:17,223 --> 00:34:19,359
So is your fear.
510
00:34:19,392 --> 00:34:22,295
Fear can't
hurt you unless
you surrender to it.
511
00:34:22,328 --> 00:34:25,432
But once you do,
it can kill you.
512
00:34:28,168 --> 00:34:30,070
Jocelyn, you're next.
513
00:34:37,577 --> 00:34:39,212
[Laughing]
514
00:34:39,245 --> 00:34:40,947
Okay, give me some.
Right here.
515
00:34:40,980 --> 00:34:43,083
You look better
than I've seen you
look in weeks.
516
00:34:43,083 --> 00:34:45,285
Mmm, it's the best I've felt.
517
00:34:45,318 --> 00:34:47,654
I'm with people
who understand me.
518
00:34:47,687 --> 00:34:50,924
It's amazing how fast
people can bond when
they have a common enemy.
519
00:34:50,957 --> 00:34:53,126
I'm thinking I might be able
to go back to work.
520
00:34:53,159 --> 00:34:55,128
Yeah.
521
00:34:55,161 --> 00:34:58,732
I think you're probably the
healthiest one of that bunch,
aren't you?
522
00:34:58,765 --> 00:35:02,168
Has he ever actually cured
anyone this doctor?
Yes.
523
00:35:02,202 --> 00:35:04,037
Actually this kid Zak.
524
00:35:04,037 --> 00:35:07,907
He's, uh... well,
actually, now he's
a counter-phobic.
525
00:35:07,941 --> 00:35:10,877
Counter-phobic?
Don't even...
526
00:35:10,910 --> 00:35:12,946
He's afraid
of counters.
Yeah, right.
527
00:35:13,046 --> 00:35:15,048
Freaks out in Diners.
Exactly.
528
00:35:15,048 --> 00:35:17,050
No, he has to prove
he's not a phobic.
529
00:35:17,050 --> 00:35:19,386
He washes windows at Clark Tower
just to know he's okay.
530
00:35:19,419 --> 00:35:21,187
Oh, yeah, he's healthy.
531
00:35:21,221 --> 00:35:23,857
The doctor's working on
a special program for him,
532
00:35:23,890 --> 00:35:26,526
bring him back to normal...
whatever that is.
533
00:35:36,069 --> 00:35:38,338
Hey, Mr. Peterson. It's Zak.
534
00:35:38,371 --> 00:35:40,440
Bob never showed today.
535
00:35:41,908 --> 00:35:44,577
Yeah, there's no answer
at his house either.
536
00:35:46,212 --> 00:35:49,349
Yeah, I mean,
I guess I can do the work.
537
00:35:49,382 --> 00:35:52,218
Is he going to show up though?
538
00:35:54,087 --> 00:35:56,089
Yeah, hey, no problem.
539
00:35:56,089 --> 00:35:58,358
I mean, I do most of the work
anyway, right?
540
00:35:58,391 --> 00:36:00,694
So, does this mean you're
going to pay me double today?
541
00:36:00,727 --> 00:36:02,362
[Dial tone]
542
00:36:02,395 --> 00:36:04,364
What? Hello?
543
00:36:04,397 --> 00:36:06,399
There's no need to be rude.
544
00:36:12,038 --> 00:36:17,043
**
545
00:36:25,485 --> 00:36:29,189
Feel the rush! Whoo!
546
00:36:47,640 --> 00:36:49,209
Bob?
547
00:37:13,033 --> 00:37:17,037
Ahh...!
548
00:37:19,839 --> 00:37:23,443
The 19-year-old university
student, Zachary Carter,
549
00:37:23,476 --> 00:37:26,112
fell to his death
just before dawn today
550
00:37:26,146 --> 00:37:28,581
from the window cleaning
scaffold he was working on.
551
00:37:28,615 --> 00:37:31,117
The scaffold itself
was inspected
552
00:37:31,151 --> 00:37:33,453
and found to be
in working order.
553
00:37:33,486 --> 00:37:36,523
Police say the youth
was working alone, however,
554
00:37:36,556 --> 00:37:39,759
which is against
OSHA safety rules.
555
00:37:39,793 --> 00:37:43,263
[Group whispering]
556
00:37:43,296 --> 00:37:45,098
Hi, guys.
557
00:37:45,131 --> 00:37:46,933
Hi.
Where's Sadowski?
558
00:37:46,966 --> 00:37:48,768
He's in his office
with the police.
559
00:37:48,802 --> 00:37:50,437
What are the police
doing here?
560
00:37:50,470 --> 00:37:51,705
They think
he was involved somehow.
561
00:37:51,738 --> 00:37:53,707
Zak was blindfolded.
Did you know that?
562
00:37:53,740 --> 00:37:55,442
No.
563
00:37:55,475 --> 00:37:57,444
We're the only ones
who know that Doc
uses a blindfold.
564
00:37:57,477 --> 00:37:59,779
We know it was none of us,
because none of us could've
got up on the roof alone.
565
00:37:59,813 --> 00:38:02,615
Unless somebody's
faking it.
566
00:38:02,649 --> 00:38:04,718
Listen, do me a favor.
Get the car, will you?
567
00:38:04,751 --> 00:38:06,753
I'll meet you in
a couple minutes.
568
00:38:12,492 --> 00:38:15,061
Excuse me.
Detective Yerxa, right?
569
00:38:15,095 --> 00:38:17,564
Yeah.
Carla Ingle,
KCEI TV.
570
00:38:17,597 --> 00:38:19,566
Oh, right. You covered
the Karlson case.
571
00:38:19,599 --> 00:38:21,234
Very good.
Doing a story
on this?
572
00:38:21,267 --> 00:38:25,038
Not exactly. Do you
think the doctor had
something to do with it?
573
00:38:25,038 --> 00:38:27,707
Sadowski says he was
at a conference in
Albuquerque last night.
574
00:38:27,741 --> 00:38:29,609
I'd be astonished if
he'd lie about something
575
00:38:29,642 --> 00:38:31,511
we could easily check
with a phone call,
576
00:38:31,544 --> 00:38:33,313
which phone call
I'm about to make
577
00:38:33,346 --> 00:38:34,948
If you'll excuse me.
578
00:38:35,048 --> 00:38:37,150
Is it true that Zak
was blind folded?
579
00:38:37,183 --> 00:38:39,652
Yeah...
580
00:38:39,686 --> 00:38:43,056
maybe the kid was
practicing the stuff
the doc taught him.
581
00:38:43,056 --> 00:38:44,657
Pretty crazy this doc,
582
00:38:44,691 --> 00:38:46,326
if you ask me.
583
00:38:46,359 --> 00:38:48,194
Take care.
584
00:38:53,066 --> 00:38:54,501
Hey.
585
00:38:54,534 --> 00:38:56,069
Hey.
586
00:38:56,069 --> 00:38:59,372
I'm sorry about Zak.
587
00:38:59,406 --> 00:39:01,641
Well, he knew the risk.
We all did.
588
00:39:01,675 --> 00:39:04,010
Right?
Right.
589
00:39:05,078 --> 00:39:06,913
Let's go.
590
00:39:16,322 --> 00:39:20,794
When one falls in life
there are two possibilities.
591
00:39:20,827 --> 00:39:23,630
Either one cannot get up,
592
00:39:23,663 --> 00:39:27,467
or one gets up as best
one can and moves forward.
593
00:39:27,500 --> 00:39:32,339
Those who cannot get up,
are known as babies,
594
00:39:32,372 --> 00:39:37,210
the elderly,
cowards or the dead!
595
00:39:37,243 --> 00:39:40,547
The people who get up
are known as warriors.
596
00:39:40,580 --> 00:39:44,384
Anybody here
who considers himself or herself
597
00:39:44,417 --> 00:39:46,686
among the former,
please raise your hand.
598
00:39:50,423 --> 00:39:53,326
And who here considers
himself or herself a warrior?
599
00:40:15,582 --> 00:40:17,150
Let's see if that's so.
600
00:40:17,183 --> 00:40:18,718
Come on, come on,
601
00:40:18,752 --> 00:40:20,420
come on,
one step at a time.
602
00:40:20,453 --> 00:40:22,288
Come on.
603
00:40:24,090 --> 00:40:27,360
Don't think about where you are.
Think about my voice.
604
00:40:27,394 --> 00:40:29,162
Come on.
605
00:40:34,234 --> 00:40:36,703
Remember, any fear
can be overcome
606
00:40:36,736 --> 00:40:38,705
by a greater fear.
607
00:40:38,738 --> 00:40:42,242
If flames were
licking at your back
you would move.
608
00:40:42,275 --> 00:40:46,012
If your child was
about to fall off that edge,
you'd be there in a heartbeat.
609
00:40:48,181 --> 00:40:51,551
One...
Come on,
Hallie.
610
00:40:54,187 --> 00:40:56,356
Two...
611
00:40:58,458 --> 00:41:00,427
You can do it, Hallie.
You did it before.
612
00:41:00,460 --> 00:41:03,830
That was another roof,
much lower.
613
00:41:03,863 --> 00:41:05,532
There was a rail.
614
00:41:08,535 --> 00:41:10,603
Last time we had Zak!
615
00:41:10,637 --> 00:41:12,639
Don't think about Zak!
616
00:41:14,374 --> 00:41:17,344
I can't help it.
617
00:41:17,377 --> 00:41:19,379
Ohh...!
618
00:41:23,717 --> 00:41:25,552
Three.
619
00:41:31,558 --> 00:41:33,393
I'm sorry, Hallie.
620
00:41:43,403 --> 00:41:45,872
Last time,
you made it out
to the pipe.
621
00:41:45,905 --> 00:41:47,574
No, I can't.
622
00:41:55,115 --> 00:41:58,118
Are you going to let
what happened to Zak
623
00:41:58,118 --> 00:42:01,054
ruin everything
that we worked for?
624
00:42:01,087 --> 00:42:04,391
Hmm? You know what
Zak would be doing
if her were here?
625
00:42:04,424 --> 00:42:07,060
He'd be dancing
on the edge
of this roof!
626
00:42:07,093 --> 00:42:09,062
Laughing at you!
627
00:42:09,095 --> 00:42:11,398
He'd be ashamed of you.
628
00:42:11,431 --> 00:42:13,933
You make a mockery
of his death!
629
00:42:19,539 --> 00:42:21,841
Or is it
something else?
630
00:42:21,875 --> 00:42:25,879
You think maybe I had
something to do with
what happened to Zak?
631
00:42:27,380 --> 00:42:29,082
Do you?!
632
00:42:29,082 --> 00:42:30,850
I don't think you did.
633
00:42:30,884 --> 00:42:33,353
Yeah, but you're
not sure, are you?
634
00:42:33,386 --> 00:42:38,091
And that tiny little
shadow of a doubt,
no matter how small,
635
00:42:38,091 --> 00:42:42,195
will be the ruination
of everything that
we've worked for,
636
00:42:42,228 --> 00:42:44,698
because if you don't
trust me completely,
637
00:42:44,731 --> 00:42:46,700
it's over.
638
00:42:46,733 --> 00:42:49,736
Right here, right now!
639
00:43:15,528 --> 00:43:18,498
[Voice of Dr. Sadowski]
Fear can't hurt you
unless you surrender to it.
640
00:43:18,531 --> 00:43:21,534
Once you do,
it can kill you.
641
00:43:31,745 --> 00:43:33,747
**
642
00:44:05,812 --> 00:44:07,347
**
643
00:45:02,168 --> 00:45:06,806
Come on, Doc, you can make it.
644
00:45:13,446 --> 00:45:15,248
I can't believe
you did that.
645
00:45:15,281 --> 00:45:16,916
It wasn't me.
646
00:45:16,950 --> 00:45:19,586
It was like I was
standing outside
myself watching.
647
00:45:19,619 --> 00:45:22,088
I saw you moving
forward and getting
closer to the edge.
648
00:45:22,122 --> 00:45:23,490
I thought you were
going to jump.
649
00:45:23,523 --> 00:45:26,159
So did I.
Oh, I wish Zak
could have seen us.
650
00:45:26,192 --> 00:45:29,062
It was when Sadowski
said that it could be
the end of the group.
651
00:45:29,062 --> 00:45:30,697
I just, I snapped.
652
00:45:30,730 --> 00:45:32,732
You know, I had
to do something.
653
00:45:32,766 --> 00:45:34,734
I saw me whole life
flash before my eyes.
654
00:45:34,768 --> 00:45:36,503
I just kept thinking
about my kids.
655
00:45:36,536 --> 00:45:38,271
That's what got me
out on the roof.
656
00:45:38,304 --> 00:45:40,373
How many kids you got?
Three.
657
00:45:40,407 --> 00:45:43,143
Pictures, pictures.
Yes, yes.
658
00:45:45,245 --> 00:45:47,747
They don't talk to
me any more though.
Why not?
659
00:45:47,781 --> 00:45:52,419
Oh, well, last couple of years
got so bad I wouldn't even
come up out of the basement.
660
00:45:52,452 --> 00:45:54,688
That's when
they sent me to Greendale.
661
00:45:54,721 --> 00:45:57,991
Two years.
Straitjacket, helmet.
662
00:45:58,091 --> 00:46:00,026
Whole nine yards.
663
00:46:00,026 --> 00:46:03,663
But... they keep me going.
664
00:46:03,697 --> 00:46:07,334
If I didn't think I'd
ever see them again
sometime, somehow,
665
00:46:07,367 --> 00:46:09,703
I'd end it all tomorrow.
666
00:46:09,736 --> 00:46:11,404
Oh, Hallie...
667
00:46:13,206 --> 00:46:15,542
Do you have any kids?
668
00:46:15,575 --> 00:46:19,245
Um, no, not yet.
669
00:46:19,946 --> 00:46:22,515
But when I do...
670
00:46:22,549 --> 00:46:25,952
I hope they look like him.
671
00:46:26,052 --> 00:46:28,188
Oh, my goodness.
672
00:46:28,221 --> 00:46:30,690
Ooh, what a hunk.
Where was that taken?
673
00:46:30,724 --> 00:46:32,425
Bermuda.
674
00:46:32,459 --> 00:46:35,462
We met last August.
My sister and I went there
after my parents died.
675
00:46:35,495 --> 00:46:38,465
And Mark was doing
a photo shoot, and actually,
676
00:46:38,498 --> 00:46:40,867
Rachel met him first --
She introduced us.
677
00:46:40,900 --> 00:46:43,069
Well, you look great together.
678
00:46:56,082 --> 00:47:00,020
* Who will take
all of these chances? *
679
00:47:02,122 --> 00:47:07,260
* Who will be the one
to make things run around? *
680
00:47:07,293 --> 00:47:09,729
Voice of Rachel:
Crank it up. Crank it up.
I love this song.
681
00:47:09,763 --> 00:47:13,767
* Who will take
all of these chances? *
682
00:47:16,269 --> 00:47:18,271
You can't let go of me!
683
00:47:20,874 --> 00:47:22,876
Ahh!
684
00:47:36,322 --> 00:47:41,327
**
685
00:47:59,412 --> 00:48:01,047
Ahh!
686
00:48:01,081 --> 00:48:04,584
Hey, it's only me.
What's the matter?
687
00:48:07,020 --> 00:48:09,322
Oh, I'm so scared.
688
00:48:09,356 --> 00:48:11,658
I think Rachel's
stalking me.
689
00:48:13,126 --> 00:48:15,028
What?
690
00:48:15,061 --> 00:48:16,863
The scarf.
691
00:48:16,896 --> 00:48:19,299
Scarf?
The one that she was
wearing on the cliff.
692
00:48:19,332 --> 00:48:21,701
I put it right here
the other day.
Where is it now?
693
00:48:21,735 --> 00:48:24,037
I don't...
Maybe the housekeeper
put it away.
694
00:48:24,070 --> 00:48:26,339
No. The housekeeper
doesn't come until
tomorrow, Mark.
695
00:48:26,373 --> 00:48:29,042
Rachel has it.
Rachel has it.
696
00:48:29,042 --> 00:48:31,044
I saw her.
She was wearing it.
697
00:48:31,044 --> 00:48:32,879
I saw it on her tonight.
698
00:48:34,581 --> 00:48:37,917
Oh...
699
00:48:39,853 --> 00:48:41,688
I'm crazy.
700
00:48:42,689 --> 00:48:44,524
I'm crazy.
701
00:48:44,557 --> 00:48:46,192
You are not
702
00:48:46,226 --> 00:48:48,194
crazy, okay?
703
00:48:48,228 --> 00:48:50,230
You're just exhausted.
704
00:48:58,071 --> 00:48:59,773
Come on.
705
00:48:59,806 --> 00:49:01,474
I got an idea.
706
00:49:14,320 --> 00:49:17,023
I want you to say
what I say.
707
00:49:24,497 --> 00:49:27,500
Rachel, I loved you
with all my heart.
708
00:49:31,037 --> 00:49:34,674
Rachel, I loved you
with all my heart.
709
00:49:37,043 --> 00:49:40,680
And I did
everything that
I could to save you.
710
00:49:41,848 --> 00:49:45,518
And I did everything
I could to save you.
711
00:49:47,053 --> 00:49:50,056
But now I have to go
on with my life...
712
00:49:51,524 --> 00:49:54,527
and put this terrible
pain behind me.
713
00:50:06,039 --> 00:50:10,377
Maybe that doctor is
pushing you too fast.
714
00:50:13,546 --> 00:50:17,017
This group is
my only hope at
getting better.
715
00:50:17,050 --> 00:50:19,019
I'm not going to
leave it, Mark.
716
00:50:19,052 --> 00:50:21,054
Carla...
717
00:50:52,419 --> 00:50:54,387
[Door bell ringing]
718
00:50:54,421 --> 00:50:57,424
Mark, just leave it.
Just leave it.
719
00:50:58,591 --> 00:51:00,927
[Door bell ringing]
720
00:51:06,066 --> 00:51:08,068
I should get it.
721
00:51:14,341 --> 00:51:15,975
[Door bell ringing]
722
00:51:16,076 --> 00:51:19,813
Sorry to disturb you, sir.
Detective Yerxa.
723
00:51:19,846 --> 00:51:22,682
Is your wife in?
Good evening, ma'am.
724
00:51:22,716 --> 00:51:26,386
I'm afraid I'm going to
have to ask you to come
down to the station.
725
00:51:26,419 --> 00:51:27,921
What is it? What's wrong?
726
00:51:27,954 --> 00:51:29,789
We have what looks
like a suicide,
727
00:51:29,823 --> 00:51:31,691
and your name appears
at the scene.
728
00:51:31,725 --> 00:51:34,394
What?
729
00:51:34,427 --> 00:51:38,198
Written by the victim
in her own blood
before she died.
730
00:51:40,567 --> 00:51:42,535
Who?
731
00:51:42,569 --> 00:51:45,872
A woman by the name
of Hallie Barnes.
732
00:51:45,905 --> 00:51:47,874
Hallie's dead?
733
00:51:47,907 --> 00:51:49,542
Yes, ma'am.
734
00:51:49,576 --> 00:51:52,212
It appears she jumped
from the roof of her
apartment building.
735
00:51:52,245 --> 00:51:55,348
Three stories.
Amazing she could
write anything at all.
736
00:51:58,752 --> 00:52:01,321
Did she ever mention
thinking about suicide?
737
00:52:01,354 --> 00:52:05,291
She did say she might
try it if she couldn't
get her kids back.
738
00:52:05,325 --> 00:52:07,794
But I'm sure
she wasn't actually
thinking about it.
739
00:52:07,827 --> 00:52:09,729
You'd be surprised
what people
think about.
740
00:52:09,763 --> 00:52:11,364
Then again,
if there was
741
00:52:11,398 --> 00:52:14,734
foul play, the last thing
she did was write your name,
742
00:52:14,768 --> 00:52:17,070
which might be significant.
743
00:52:17,070 --> 00:52:19,406
I was her friend,
for God's sake.
Wait a second.
744
00:52:19,439 --> 00:52:23,376
If anybody could have
got her out on the roof it
would've been Dr. Sadowski.
745
00:52:23,410 --> 00:52:25,378
We're looking in to that.
746
00:52:27,947 --> 00:52:30,250
She was blind folded, you know?
747
00:52:30,283 --> 00:52:32,752
She was?
748
00:52:32,786 --> 00:52:35,889
Mm-hmm.
Same as that kid
on Clark Tower.
749
00:52:35,922 --> 00:52:38,892
You knew him too, right?
750
00:52:42,896 --> 00:52:47,367
See, this is the one we took
off him a couple days ago...
751
00:52:47,400 --> 00:52:50,103
And here's the one
from Hallie Barnes
752
00:52:50,103 --> 00:52:51,838
last night.
753
00:52:51,871 --> 00:52:54,240
Looks pretty similar,
don't it?
754
00:52:54,274 --> 00:52:58,578
Fact is, lab says
there the very same
kind of cloth.
755
00:53:00,380 --> 00:53:04,050
That isn't even
the most interesting thing.
756
00:53:16,262 --> 00:53:17,864
See?
757
00:53:17,897 --> 00:53:19,766
This is mine.
758
00:53:23,903 --> 00:53:26,406
Ahh, Carla...!
759
00:53:32,979 --> 00:53:34,948
My, my, my.
760
00:53:34,981 --> 00:53:36,783
Get her some water.
761
00:53:36,816 --> 00:53:38,618
She have a history of that?
762
00:53:38,651 --> 00:53:40,553
You got a history
of being an idiot?!
763
00:53:41,921 --> 00:53:45,225
Are you accusing her, huh?
764
00:53:45,258 --> 00:53:47,894
Because, if you are,
just come out
765
00:53:47,927 --> 00:53:49,729
and say so,
okay?
766
00:53:49,763 --> 00:53:52,732
I'm just pointing out
something interesting here.
767
00:53:52,766 --> 00:53:54,668
She's a member of the press, no?
768
00:53:54,701 --> 00:53:57,771
I made no accusations
that I recall.
She under arrest?
769
00:53:57,804 --> 00:54:00,674
Certainly not.
770
00:54:00,707 --> 00:54:04,277
Fact is, there's
no evidence that anybody
was on that roof with her.
771
00:54:04,310 --> 00:54:06,446
No sign of a struggle.
772
00:54:06,479 --> 00:54:08,481
No marks on the lady's body,
773
00:54:08,515 --> 00:54:11,451
except for impact
with concrete.
774
00:54:11,484 --> 00:54:14,054
I'll probably
write it up as a suicide.
775
00:54:16,056 --> 00:54:20,794
It's just that her name
was right there on the sidewalk.
776
00:54:24,130 --> 00:54:26,700
Rachel is dead.
777
00:54:26,733 --> 00:54:29,202
You've got to start
accepting that--
778
00:54:29,235 --> 00:54:32,505
Or what?
I'll go crazy,
like my mother?
779
00:54:32,539 --> 00:54:34,708
No, that is not what I meant.
780
00:54:34,741 --> 00:54:38,645
Can't you see
that Rachel is out there?
781
00:54:40,080 --> 00:54:42,182
She's always
distrusted me.
782
00:54:42,215 --> 00:54:44,884
Ever since we were kids.
783
00:54:46,386 --> 00:54:48,788
And now that I let her fall,
she'll never forgive me.
784
00:54:48,822 --> 00:54:51,291
Carla, come on.
You've got to fight this.
785
00:54:51,324 --> 00:54:54,961
I have life
and Rachel doesn't...
786
00:54:54,994 --> 00:54:57,497
and it's my fault.
787
00:54:59,099 --> 00:55:01,501
She'll never
let me rest.
788
00:55:01,534 --> 00:55:05,071
She'll kill everyone I love
789
00:55:05,105 --> 00:55:07,607
and then tear me down with her.
790
00:55:13,713 --> 00:55:15,515
I want you to quite the group.
791
00:55:15,548 --> 00:55:17,817
No, I will not
quit the group!
792
00:55:17,851 --> 00:55:21,888
No, listen.
How well do you really
know these people?
793
00:55:21,921 --> 00:55:24,424
By now, you all have
each other's phone
numbers and addresses.
794
00:55:24,457 --> 00:55:26,092
Yeah?
795
00:55:26,126 --> 00:55:28,495
The house was open
all day when I was
at my studio.
796
00:55:28,528 --> 00:55:31,297
Somebody who knew you,
who knew your story,
797
00:55:31,331 --> 00:55:34,100
knew your vulnerability,
could easily have gotten in here
798
00:55:34,134 --> 00:55:36,102
to take
that scarf.
799
00:55:36,136 --> 00:55:38,905
[Phone ringing]
800
00:55:43,076 --> 00:55:44,711
Hello.
801
00:55:46,079 --> 00:55:48,848
It's Ben,
from the group.
802
00:55:48,882 --> 00:55:50,684
Hi, Ben.
803
00:55:50,717 --> 00:55:52,852
Yeah, he questioned
us this morning.
804
00:55:52,886 --> 00:55:54,721
He thinks
it's a suic--
805
00:55:56,389 --> 00:55:58,358
What do you...
806
00:55:58,391 --> 00:56:01,394
Ben! No, Ben.
Wait--
807
00:56:05,665 --> 00:56:07,300
He's quitting.
808
00:56:07,334 --> 00:56:09,636
Yeah, see?
809
00:56:09,669 --> 00:56:12,072
I think that's
the right thing to do.
810
00:56:12,105 --> 00:56:16,543
Maybe that's what
Rachel wants, you know,
to isolate me.
811
00:56:16,576 --> 00:56:18,378
That is crazy.
812
00:56:18,411 --> 00:56:20,380
Wrong word, Mark.
813
00:56:20,413 --> 00:56:22,215
Where are
you going?
814
00:56:22,248 --> 00:56:23,883
I have to talk to him.
815
00:56:23,917 --> 00:56:25,652
Carla.
816
00:56:25,685 --> 00:56:27,354
[Knocking on door]
817
00:56:29,689 --> 00:56:32,058
Excuse the mess.
818
00:56:32,058 --> 00:56:34,160
Want any water
or anything?
819
00:56:34,194 --> 00:56:37,831
No. I can't stay long, Ben.
820
00:56:37,864 --> 00:56:41,334
Look, I just wanted to see
you face to face and tell you.
821
00:56:41,368 --> 00:56:43,336
You can't quit the group now.
822
00:56:43,370 --> 00:56:45,271
No? Watch this.
823
00:56:45,305 --> 00:56:48,174
Ben, please don't
let Hallie's suicide
ruin all we've worked for.
824
00:56:48,208 --> 00:56:49,843
Hallie wasn't
a suicide.
825
00:56:49,876 --> 00:56:51,444
How do you know that?
826
00:56:51,478 --> 00:56:53,079
Can't tell you.
827
00:56:53,079 --> 00:56:55,682
Did you tell
Detective Yerxa?
828
00:56:55,715 --> 00:56:57,684
I can't.
Why?
829
00:56:57,717 --> 00:57:00,687
Maybe because I'm crazy.
I don't know anymore.
830
00:57:00,720 --> 00:57:02,689
Look at me.
I'm packing my things.
831
00:57:02,722 --> 00:57:05,692
I'm leaving.
I don't even know
where I'm going.
832
00:57:05,725 --> 00:57:09,596
Maybe Kansas.
I understand it's
really flat there.
833
00:57:09,629 --> 00:57:13,099
Ben, I'm not the police,
all right. I'm just your
friend. You can tell me.
834
00:57:13,133 --> 00:57:16,603
It's not that I want to quit.
I don't have any choice.
835
00:57:16,636 --> 00:57:18,304
What happened?
836
00:57:18,338 --> 00:57:20,473
I got a phone call.
837
00:57:20,507 --> 00:57:22,342
From who?
838
00:57:22,375 --> 00:57:25,145
I can't tell you.
Ben, just
tell me.
839
00:57:27,047 --> 00:57:29,549
Remember the guy I told you
about from the army?
840
00:57:29,582 --> 00:57:31,951
Your friend?
The one whose
'chute didn't open?
841
00:57:32,052 --> 00:57:33,586
It was him.
842
00:57:35,055 --> 00:57:37,057
Yeah...
843
00:57:42,362 --> 00:57:44,330
Ivan Ireland himself.
844
00:57:44,364 --> 00:57:46,633
Thought you said
he died.
845
00:57:46,666 --> 00:57:48,835
He did.
846
00:57:48,868 --> 00:57:51,204
Then how could he call you?
847
00:57:51,237 --> 00:57:53,340
That's a good question.
And you know what?
848
00:57:53,373 --> 00:57:55,342
I'm not hanging around
to find out the answer.
849
00:57:55,375 --> 00:57:58,511
Ben, your friend is dead,
all right? Dead people
don't make phone calls.
850
00:57:58,545 --> 00:58:01,448
I know that;
maybe even you know that,
851
00:58:01,481 --> 00:58:04,351
but apparently, he doesn't
know that, because it was him.
852
00:58:04,384 --> 00:58:06,486
He knew everything
about the plane.
853
00:58:06,519 --> 00:58:10,156
He knew all the details,
and he knew what I was
doing here too!
854
00:58:10,190 --> 00:58:13,026
He even told me about Hallie
before the police ever came.
855
00:58:15,295 --> 00:58:18,298
What-- What about Hallie?
856
00:58:18,331 --> 00:58:20,333
He told me
she was dead.
857
00:58:23,036 --> 00:58:25,038
He knows who
killed her too.
858
00:58:25,038 --> 00:58:27,107
Saw it from his
side, he said.
859
00:58:27,140 --> 00:58:29,309
Said he doesn't know
her name or what she looks like
860
00:58:29,342 --> 00:58:32,045
because she keeps
her face all covered.
Carla!
861
00:58:32,045 --> 00:58:34,948
But she's
a fellow faller.
862
00:58:35,048 --> 00:58:38,251
He said he wants
to make me suffer
for what I did,
863
00:58:38,284 --> 00:58:42,756
just like the girl in the scarf
wants the one responsible
for her fall to suffer.
864
00:58:42,789 --> 00:58:45,091
Girl in the scarf?
865
00:58:45,125 --> 00:58:48,261
Yeah, he says
she keeps her
face covered,
866
00:58:48,294 --> 00:58:51,431
because it's
all broken away
from the rocks.
867
00:58:52,599 --> 00:58:55,268
You can't
let go of me!
868
00:58:58,071 --> 00:59:02,375
Ben, I cannot explain
what's happening.
869
00:59:03,843 --> 00:59:07,480
I just know we need the group.
870
00:59:07,514 --> 00:59:11,418
You can't quit.
We need each other.
871
00:59:11,451 --> 00:59:15,021
You, me and Jocelyn.
872
00:59:15,021 --> 00:59:17,457
Oh, I just spoke to Jocelyn.
She's quitting too.
873
00:59:18,658 --> 00:59:23,496
Carla, join me.
Carla...
874
00:59:24,864 --> 00:59:26,833
So, how did
you find me?
875
00:59:26,866 --> 00:59:28,835
I went to your house.
Someone held up a note.
876
00:59:28,868 --> 00:59:31,471
That was my mom.
She hasn't talked
in five years.
877
00:59:31,504 --> 00:59:34,074
She's phobic
about everything,
including people.
878
00:59:34,107 --> 00:59:36,076
Look, Jocelyn, we have
to talk about--
879
00:59:36,109 --> 00:59:39,079
Look, I don't believe
in ghosts. I don't know
what happened to Zak.
880
00:59:39,112 --> 00:59:42,749
But Hallie killed herself
and I know why.
881
00:59:44,050 --> 00:59:45,819
Same reason
I tried last year.
882
00:59:45,852 --> 00:59:48,488
Jumped out of
a third story
window.
883
00:59:48,521 --> 00:59:50,490
Spent eight months
in the hospital.
884
00:59:50,523 --> 00:59:52,859
Right now, I feel
like I could
do it again.
885
00:59:52,892 --> 00:59:55,495
Look, Jocelyn, I just
don't see how Hallie
could have done that.
886
00:59:55,528 --> 00:59:57,497
Well, when
you're desperate,
you do it.
887
00:59:57,530 --> 01:00:00,500
It got so bad
that I'd go
to bed and pray,
888
01:00:00,533 --> 01:00:04,004
"Please, God,
don't let me wake up
in the morning."
889
01:00:04,037 --> 01:00:05,839
I mean, what was
I living for?
890
01:00:05,872 --> 01:00:07,774
To keep my mother
out of an institution?
891
01:00:07,807 --> 01:00:09,442
To keep
myself out?
892
01:00:09,476 --> 01:00:11,111
You're getting
better, right?
893
01:00:11,144 --> 01:00:12,779
And Hallie was
getting better too.
894
01:00:12,812 --> 01:00:15,582
If you stop now, you're
just going to be right
back where you started.
895
01:00:15,615 --> 01:00:17,417
I don't know!
896
01:00:17,450 --> 01:00:21,021
What I do know is
that I don't want to
end up like my mother.
897
01:00:21,054 --> 01:00:22,689
And I don't
want to die.
898
01:00:22,722 --> 01:00:24,290
You don't have to.
899
01:00:24,324 --> 01:00:26,292
We can beat
this thing.
900
01:00:26,326 --> 01:00:28,261
I'm scared, Carla.
901
01:00:28,294 --> 01:00:30,263
I'm scared too,
Jocelyn.
902
01:00:30,296 --> 01:00:32,265
This is no
way to live.
903
01:00:32,298 --> 01:00:34,467
We cannot quit now.
904
01:00:35,769 --> 01:00:39,839
Jocelyn...
we can do this.
905
01:00:42,809 --> 01:00:44,544
Deal?
906
01:00:48,114 --> 01:00:49,749
Deal.
907
01:00:49,783 --> 01:00:51,518
I appreciate
what you're saying,
908
01:00:51,551 --> 01:00:53,286
but I've made
up my mind.
909
01:00:53,319 --> 01:00:55,121
Why because there's
only two of us?
910
01:00:55,155 --> 01:00:56,790
No, it's not that.
911
01:00:56,823 --> 01:00:58,825
But I can't put you, or
my reputation, at risk
912
01:00:58,858 --> 01:01:00,827
while somebody's trying
to sabotage my work.
913
01:01:00,860 --> 01:01:03,663
Who would hate
you that much?
I don't know.
914
01:01:03,697 --> 01:01:08,134
Could be a colleague
who wants to see me fail.
Could be a former patient.
915
01:01:08,168 --> 01:01:10,970
But you're putting us
at risk by quitting.
916
01:01:11,071 --> 01:01:14,441
I would be dead now if
it wasn't for you.
So would I.
917
01:01:14,474 --> 01:01:16,643
You know what?
Hallie is dead because of me.
918
01:01:16,676 --> 01:01:18,878
What happened to Zak,
also because of me.
919
01:01:20,980 --> 01:01:22,916
What about the phone
call to Ben?
920
01:01:22,949 --> 01:01:24,851
Well, I don't think
anybody called Ben.
921
01:01:24,884 --> 01:01:27,854
I think that was
just an excuse to
quit the group
922
01:01:27,887 --> 01:01:30,190
or to get out of town
before the police
923
01:01:30,223 --> 01:01:32,092
started asking
too many questions.
924
01:01:32,092 --> 01:01:34,160
I saw Ben.
He was terrified.
925
01:01:34,194 --> 01:01:36,162
Mm-hmm.
926
01:01:36,196 --> 01:01:38,665
Well, Ben's
good at being afraid.
927
01:01:38,698 --> 01:01:41,001
He also hated Zak.
928
01:01:41,101 --> 01:01:42,869
Nothing's impossible
929
01:01:42,902 --> 01:01:44,771
to me anymore.
930
01:01:44,804 --> 01:01:47,574
You told us, if we
faced our worst terror,
we would be cured.
931
01:01:47,607 --> 01:01:49,476
It's just
a matter of time
932
01:01:49,509 --> 01:01:51,378
before somebody
else gets hurt.
933
01:01:51,411 --> 01:01:53,713
Then lets not
waste any time.
934
01:01:53,747 --> 01:01:55,715
Let's go for broke.
No half measures.
935
01:01:55,749 --> 01:01:58,818
You're hardly ready for that.
936
01:01:58,852 --> 01:02:00,453
I'm telling you
we are.
937
01:02:00,487 --> 01:02:03,456
I'll go first.
938
01:02:11,731 --> 01:02:13,800
It would be
your worst nightmare.
939
01:02:16,569 --> 01:02:18,705
Fear can't hurt me, right?
940
01:02:28,515 --> 01:02:30,283
You ready
in the boat?
941
01:02:30,316 --> 01:02:32,085
We're all set.
942
01:02:32,085 --> 01:02:34,087
We're ready and waiting.
943
01:02:37,691 --> 01:02:39,893
Step out on that platform.
944
01:02:42,829 --> 01:02:44,597
Take a step.
945
01:02:44,631 --> 01:02:47,434
Do it.
946
01:02:47,467 --> 01:02:49,669
All right, keep going.
947
01:02:50,670 --> 01:02:53,606
Keep going.
Take a step.
948
01:02:53,640 --> 01:02:55,141
And another.
949
01:02:55,175 --> 01:02:57,110
Jocelyn,
make me proud.
You can do it.
950
01:02:57,143 --> 01:02:59,145
Come on, come on, come on.
951
01:02:59,179 --> 01:03:01,214
You can do it.
952
01:03:02,582 --> 01:03:04,584
Keep going.
Keep going.
953
01:03:05,685 --> 01:03:07,687
A little farther.
954
01:03:08,888 --> 01:03:10,557
You're there.
955
01:03:18,898 --> 01:03:21,301
Just push me!
956
01:03:21,334 --> 01:03:22,969
No!
957
01:03:23,069 --> 01:03:25,171
You said you wanted
to do it, Jocelyn.
958
01:03:25,205 --> 01:03:27,807
Do what you
want to do.
959
01:03:34,547 --> 01:03:36,416
Let's go. Let's go.
960
01:03:48,528 --> 01:03:51,531
It's... it's working.
961
01:03:53,366 --> 01:03:55,468
It's working.
962
01:03:58,204 --> 01:04:00,206
Carla...!
963
01:04:05,879 --> 01:04:07,881
Carla...!
964
01:04:07,914 --> 01:04:10,550
I'm not afraid anymore.
965
01:04:14,220 --> 01:04:16,056
Carla!
966
01:04:16,089 --> 01:04:17,724
Jocelyn!
967
01:04:17,757 --> 01:04:19,626
Jocelyn,
don't do it!
968
01:04:19,659 --> 01:04:21,628
[Laughing]
969
01:04:21,661 --> 01:04:24,431
I'm not afraid anymore.
970
01:04:24,464 --> 01:04:26,299
Jocelyn, can you hear me!?
971
01:04:26,332 --> 01:04:28,968
Do it.
Jocelyn!
972
01:04:29,069 --> 01:04:32,205
Oh, I feel like
I could do anything!
973
01:04:32,238 --> 01:04:34,374
Do it, do it,
do it.
Don't do it!
974
01:04:34,407 --> 01:04:36,076
Don't jump!
975
01:04:37,444 --> 01:04:42,449
Ahh...!!!
976
01:04:47,687 --> 01:04:50,557
Whoo-hoo! Ha!
977
01:04:50,590 --> 01:04:52,726
Whoa...!
978
01:04:52,759 --> 01:04:55,095
Oww!
I did it!
979
01:04:57,197 --> 01:05:00,066
Oh, yes! Yes!
980
01:05:00,100 --> 01:05:03,069
You did it, Jocelyn!
981
01:05:03,103 --> 01:05:06,072
Look at me, Carla! Whoo!
982
01:05:06,106 --> 01:05:08,875
[Laughing]
983
01:05:15,382 --> 01:05:18,151
Is there anywhere else
I can find information
on this guy?
984
01:05:18,184 --> 01:05:21,654
I suppose
if you had a tissue sample,
you could do a DNA test.
985
01:05:21,688 --> 01:05:23,790
Otherwise,
at this point,
I would wager
986
01:05:23,823 --> 01:05:26,192
that you know more about him
than his mother does.
987
01:05:26,226 --> 01:05:28,661
What exactly
are you looking for?
988
01:05:28,695 --> 01:05:31,097
I don't know...
989
01:05:31,131 --> 01:05:33,066
Something.
990
01:05:33,066 --> 01:05:35,068
How do you feel?
991
01:05:35,068 --> 01:05:38,471
Oh, it was
incredible.
So awesome.
992
01:05:38,505 --> 01:05:40,840
Just wait
and see.
993
01:05:42,842 --> 01:05:45,145
Okay, I'll get
the credit card,
994
01:05:45,178 --> 01:05:48,515
you choose
the restaurant,
and don't scrimp.
995
01:05:50,350 --> 01:05:52,652
I'm sorry
you have to wait
out here, but...
996
01:05:52,686 --> 01:05:54,320
I understand.
997
01:05:54,354 --> 01:05:56,956
Maybe I'll get her to come
to the window and wave.
Okay.
998
01:06:06,866 --> 01:06:11,871
[Laughing]
999
01:07:03,056 --> 01:07:04,858
Ahh...!
1000
01:07:39,759 --> 01:07:41,461
She fell.
1001
01:07:42,462 --> 01:07:44,564
Carla!
1002
01:07:44,597 --> 01:07:46,599
Carla!
1003
01:07:53,506 --> 01:07:55,475
What happened?
1004
01:07:55,508 --> 01:07:57,477
My mother.
She's...
1005
01:07:57,510 --> 01:07:59,145
What?
1006
01:07:59,179 --> 01:08:02,148
She fell
in the bathroom.
1007
01:08:02,182 --> 01:08:04,150
She's dead.
1008
01:08:05,452 --> 01:08:07,620
Oh, I shouldn't have
left her alone!
1009
01:08:09,622 --> 01:08:12,258
It had to have
been an accident.
1010
01:08:12,292 --> 01:08:15,095
She was so
happy for me.
1011
01:08:15,128 --> 01:08:17,597
She knew what I was
going to do today.
1012
01:08:17,630 --> 01:08:19,265
Do you know
what I saw
1013
01:08:19,299 --> 01:08:22,769
when I first walked
into the house?
1014
01:08:22,802 --> 01:08:26,806
It was right on the table
in the dining room.
1015
01:08:31,044 --> 01:08:35,048
The roses are beautiful.
They always were her
favorite flower.
1016
01:08:35,081 --> 01:08:38,718
All she wrote
on the card was...
1017
01:08:38,752 --> 01:08:41,421
"Congratulations."
1018
01:08:56,436 --> 01:08:58,405
Carla!
1019
01:08:58,438 --> 01:09:00,540
Carla...
1020
01:09:02,308 --> 01:09:04,277
What are
you doing?
1021
01:09:04,310 --> 01:09:07,113
I know you think I'm crazy.
1022
01:09:07,147 --> 01:09:09,716
No. I just asked you
what are you doing?
1023
01:09:09,749 --> 01:09:11,718
We never identified
the body properly.
1024
01:09:11,751 --> 01:09:15,021
Her face was so badly smashed,
we don't even know if
it was her or not.
1025
01:09:15,021 --> 01:09:18,358
It's very important to know
if this is her or not.
1026
01:09:20,093 --> 01:09:22,729
What do you think
you're going to find in there?
1027
01:09:22,762 --> 01:09:25,065
I thought maybe I could find
her gold fillings,
1028
01:09:25,098 --> 01:09:28,601
but then I realized, that
the people at the crematorium,
they would have stolen them.
1029
01:09:28,635 --> 01:09:32,072
But then, I realized,
they would miss
the pin in her wrist
1030
01:09:32,105 --> 01:09:34,407
that the doctor put in
when she broke it.
1031
01:09:34,441 --> 01:09:36,409
It's not here.
1032
01:09:36,443 --> 01:09:38,645
So--
See, titanium,
1033
01:09:38,678 --> 01:09:40,647
it wouldn't melt.
1034
01:09:40,680 --> 01:09:42,716
But even if it would,
they wouldn't want it.
1035
01:09:44,784 --> 01:09:49,122
What if...
Just what if this isn't her?
1036
01:09:49,155 --> 01:09:50,890
All right,
would you listen to yourself?
1037
01:09:50,924 --> 01:09:53,560
I am trying to
figure this out, Mark.
1038
01:09:53,593 --> 01:09:56,963
I am seeing her.
I am hearing her. Why?!
1039
01:09:57,063 --> 01:10:00,967
I mean,
maybe if this
isn't her..
1040
01:10:01,001 --> 01:10:03,136
Maybe she's alive.
1041
01:10:03,169 --> 01:10:06,206
No.
She'd dead.
1042
01:10:06,239 --> 01:10:08,208
I have thought of everything.
1043
01:10:08,241 --> 01:10:11,478
Maybe it's Sadowski.
Maybe it's Ben. I've even
thought it could be you.
1044
01:10:11,511 --> 01:10:13,546
Anything is easier
1045
01:10:13,580 --> 01:10:15,548
than believing it's Rachel.
1046
01:10:15,582 --> 01:10:17,350
How else
am I going to explain--
1047
01:10:17,384 --> 01:10:20,787
You want an explanation?!
Look at this. Look at it.
1048
01:10:20,820 --> 01:10:24,057
Your Dr. Sadowski
is not who he says he is.
1049
01:10:24,090 --> 01:10:25,558
What are you
talking about?
1050
01:10:25,592 --> 01:10:27,761
I found out who he was
before he became a doctor.
1051
01:10:27,794 --> 01:10:30,430
See, look.
He used to be a
mountaineering guide.
1052
01:10:30,463 --> 01:10:32,766
And on his last trip,
he took a bunch of people
1053
01:10:32,799 --> 01:10:35,001
up to Mount Rainier
and none of them
came back,
1054
01:10:35,035 --> 01:10:36,736
except for Sadowski.
1055
01:10:36,770 --> 01:10:38,738
The rest of them...
1056
01:10:38,772 --> 01:10:41,307
they fell to their deaths
off a 3,500 foot cliff.
1057
01:10:42,676 --> 01:10:44,644
This sounds like
an accident, Mark.
Maybe!
1058
01:10:44,678 --> 01:10:47,814
Okay, but
the beauty of being
the only survivor
1059
01:10:47,847 --> 01:10:50,216
is that
you get to say
what happened.
1060
01:10:50,250 --> 01:10:52,686
I think this
is a sick guy
1061
01:10:52,719 --> 01:10:55,355
who needs
to take people
up to high places
1062
01:10:55,388 --> 01:10:58,058
and watch them suffer
and possibly die.
1063
01:10:58,091 --> 01:11:00,393
That's why he needs
desperate people,
1064
01:11:00,427 --> 01:11:02,195
people who will do
whatever he says.
1065
01:11:02,228 --> 01:11:04,364
But he cured
Zak and Jocelyn.
1066
01:11:04,397 --> 01:11:07,067
Then look what he did.
Okay, maybe he thinks
that he cured Zak.
1067
01:11:07,100 --> 01:11:08,735
Maybe he thinks
he's helping Jocelyn.
1068
01:11:08,768 --> 01:11:10,870
Okay, but what about
the phone call?
1069
01:11:10,904 --> 01:11:13,606
Huh? Sadowski couldn't
have known all that stuff
that Ben said the guy knew.
1070
01:11:13,640 --> 01:11:15,275
Carla,
1071
01:11:15,308 --> 01:11:17,110
he could easily
find that stuff
1072
01:11:17,143 --> 01:11:19,112
in the library or
in military records.
1073
01:11:19,145 --> 01:11:21,815
Look what I found
in just a couple
of hours.
1074
01:11:26,486 --> 01:11:27,687
No!
1075
01:11:27,721 --> 01:11:30,156
Carla, open
your eyes.
1076
01:11:30,190 --> 01:11:32,826
You are so desperate
to believe that lunatic
1077
01:11:32,859 --> 01:11:35,695
that you can't see
what's right in front
of your face.
1078
01:11:37,364 --> 01:11:39,099
Come here.
1079
01:11:41,868 --> 01:11:43,870
Listen to me.
1080
01:11:45,205 --> 01:11:48,008
Maybe he's dangerous,
maybe he's not,
1081
01:11:48,108 --> 01:11:51,177
but he can't be
the only doctor that
can help you, okay?
1082
01:11:51,211 --> 01:11:52,846
We will find
somebody else.
1083
01:11:52,879 --> 01:11:54,514
Where?
1084
01:11:54,547 --> 01:11:56,182
I don't know.
1085
01:11:56,216 --> 01:11:58,852
We'll move
to another city.
I don't care, Carla.
1086
01:11:58,885 --> 01:12:00,887
As long as
you're safe.
1087
01:12:02,389 --> 01:12:04,524
Now, I've made
some copies
1088
01:12:04,557 --> 01:12:07,360
of these documents
for that detective,
1089
01:12:07,394 --> 01:12:09,863
but I want you to
promise something.
1090
01:12:09,896 --> 01:12:13,700
Promise me that you
will not go see Sadowski
in the morning, okay?
1091
01:12:13,733 --> 01:12:16,736
I promise.
1092
01:12:19,906 --> 01:12:22,542
I love you, Carla...
1093
01:12:22,575 --> 01:12:25,412
and I'm not
going to lose you.
1094
01:12:51,871 --> 01:12:56,876
[Flute playing]
1095
01:13:01,715 --> 01:13:03,717
Carla...
1096
01:13:51,865 --> 01:13:55,535
[Flute playing]
1097
01:13:55,568 --> 01:13:57,570
[Laughing]
1098
01:14:04,044 --> 01:14:07,080
Carla...
No.
1099
01:14:09,549 --> 01:14:11,885
I'm afraid,
Carla!
1100
01:14:16,489 --> 01:14:19,693
No... No!
1101
01:14:21,928 --> 01:14:24,364
No!
1102
01:14:36,443 --> 01:14:40,580
[Flute playing]
1103
01:14:56,096 --> 01:14:58,164
Ahh!
1104
01:14:58,198 --> 01:15:02,202
[Rachel laughing]
1105
01:15:08,141 --> 01:15:11,144
You can't let go of me!
1106
01:15:32,165 --> 01:15:33,800
Carla!
1107
01:15:33,833 --> 01:15:35,835
[Phone ringing]
1108
01:15:37,671 --> 01:15:39,305
Hello.
1109
01:15:39,339 --> 01:15:40,974
Hello,
is Carla there?
1110
01:15:41,074 --> 01:15:42,642
Who is this?
1111
01:15:42,676 --> 01:15:45,478
This is Dr. Sadowski.
May I speak to your
wife please?
1112
01:15:45,512 --> 01:15:47,480
She's not even here,
thanks to you.
1113
01:15:47,514 --> 01:15:49,482
What the hell
are you doing with her?
1114
01:15:49,516 --> 01:15:51,518
Well, do you know
where she is?
1115
01:15:51,551 --> 01:15:53,186
No, I don't.
1116
01:15:53,219 --> 01:15:55,188
Where was she
supposed to be,
according to you?
1117
01:15:55,221 --> 01:15:56,856
We have an appointment.
1118
01:15:56,890 --> 01:15:58,858
At the clinic?
1119
01:15:58,892 --> 01:16:00,694
No, as a matter
of fact,
1120
01:16:00,727 --> 01:16:03,029
I'm supposed to
meet her on the road
to Lookout Mountain.
1121
01:16:03,029 --> 01:16:05,031
If she calls in,
will you tell her that, please?
1122
01:16:05,031 --> 01:16:07,167
I'm going to go back up there
and wait for her.
1123
01:16:07,200 --> 01:16:10,837
No! Don't go near her,
you son of a bitch,
1124
01:16:10,870 --> 01:16:14,040
or I swear to God,
I will kill you.
1125
01:16:28,822 --> 01:16:30,790
You're getting a little
close to the ledge,
1126
01:16:30,824 --> 01:16:32,792
so come over here
and sit on the railing.
1127
01:16:32,826 --> 01:16:36,062
I am not falling.
I'm fine. I'm fine.
1128
01:16:36,096 --> 01:16:39,065
Oh, I feel like I'm flying. Ahh!
1129
01:16:42,435 --> 01:16:45,305
Rachel!
1130
01:16:45,338 --> 01:16:46,906
Please don't let me fall.
1131
01:16:46,940 --> 01:16:48,508
Rachel, I've got you.
1132
01:16:52,245 --> 01:16:56,449
Carla...!
1133
01:17:19,172 --> 01:17:22,642
Carla, come away
from the edge.
1134
01:17:22,676 --> 01:17:24,377
Don't come any closer.
1135
01:17:24,411 --> 01:17:26,146
Carla, you've
already done it.
1136
01:17:26,179 --> 01:17:29,249
You're close enough.
You've won.
1137
01:17:29,282 --> 01:17:32,952
Oh, there's no winning for me.
1138
01:17:34,454 --> 01:17:36,256
Maybe you should come with me,
1139
01:17:36,289 --> 01:17:38,425
for all the people
you failed on the mountain.
1140
01:17:38,458 --> 01:17:40,727
What are you
talking about, Carla?
1141
01:17:43,563 --> 01:17:45,398
Mount Rainier.
1142
01:17:50,070 --> 01:17:53,306
Look, we were on a ridge
300 feet from the summit.
1143
01:17:53,340 --> 01:17:56,176
We were following
an established route.
1144
01:17:56,209 --> 01:17:59,179
It was a big cornice
of snow and ice.
1145
01:17:59,212 --> 01:18:02,015
It gave all signs
of being stable.
I went first.
1146
01:18:02,015 --> 01:18:03,817
I checked
for cracks.
1147
01:18:03,850 --> 01:18:06,019
How did you do it then?
Did you cut the rope?
1148
01:18:06,019 --> 01:18:07,687
What?
Push them?
1149
01:18:07,721 --> 01:18:10,190
No, it was nothing
like that at all!
1150
01:18:10,223 --> 01:18:13,326
Then how did they die?
1151
01:18:16,863 --> 01:18:19,833
When I started back,
1152
01:18:19,866 --> 01:18:22,836
the ice pack started to fail.
1153
01:18:22,869 --> 01:18:26,172
The section they were
standing on broke loose.
1154
01:18:26,206 --> 01:18:28,208
I looked down...
1155
01:18:33,279 --> 01:18:35,315
It happened slowly,
I think I could have saved them.
1156
01:18:35,348 --> 01:18:39,319
I know I could have.
I had the training.
But...
1157
01:18:39,352 --> 01:18:44,124
But when I looked down...
I couldn't move.
1158
01:18:46,593 --> 01:18:49,429
I couldn't even breathe.
1159
01:18:52,832 --> 01:18:54,834
I know.
1160
01:18:56,836 --> 01:18:59,906
I know what that kind of fear
feels like.
1161
01:19:06,346 --> 01:19:08,081
Were they your friends?
1162
01:19:08,114 --> 01:19:09,749
They were
clients.
1163
01:19:09,783 --> 01:19:13,086
All except for one.
1164
01:19:13,119 --> 01:19:16,389
We were engaged to be married
a month later.
1165
01:19:34,874 --> 01:19:36,876
How did you do it?
1166
01:19:38,111 --> 01:19:40,080
How did you
get over it?
1167
01:19:40,113 --> 01:19:42,415
The fear,
the guilt.
1168
01:19:42,449 --> 01:19:44,417
I didn't.
1169
01:19:44,451 --> 01:19:46,419
When I'm alone in a high place,
1170
01:19:46,453 --> 01:19:48,588
I'm as dizzy and frightened
as you are.
1171
01:19:50,290 --> 01:19:52,759
When I'm teaching
other people not
to be afraid,
1172
01:19:52,792 --> 01:19:55,462
I'm not afraid.
1173
01:20:01,067 --> 01:20:04,971
It's okay. Come on.
Come on.
1174
01:20:15,915 --> 01:20:18,251
Reach out.
Reach out.
1175
01:20:19,252 --> 01:20:22,789
I got you.
That's it.
1176
01:20:22,822 --> 01:20:24,491
I got you.
1177
01:20:38,405 --> 01:20:40,607
Mark!
I told you to stay
away from my wife.
1178
01:20:40,640 --> 01:20:42,442
Mark, you don't
understand.
1179
01:20:42,475 --> 01:20:45,478
Wait a second.
I think there's been
a misunderstanding here.
1180
01:20:45,512 --> 01:20:49,482
Mark! Stop it,
all right, Mark!
Just listen to me!
1181
01:20:49,516 --> 01:20:51,351
Back up now.
1182
01:20:51,384 --> 01:20:54,821
How does it feel, "doctor,"
to be on the brink
1183
01:20:54,854 --> 01:20:56,656
yourself this time, huh?
1184
01:20:56,690 --> 01:20:58,958
Mark, stop it!
Stop it.
1185
01:20:58,992 --> 01:21:00,794
Look, you're
gonna have--
Stop it, all right?
1186
01:21:00,827 --> 01:21:04,197
Carla,
stay back.
Mark!
1187
01:21:04,230 --> 01:21:05,765
Mark, stop it!
1188
01:21:08,535 --> 01:21:10,337
Mark!
1189
01:21:16,910 --> 01:21:18,678
Help...
1190
01:21:18,712 --> 01:21:20,780
Just hold on, okay? Hold on.
1191
01:21:20,814 --> 01:21:23,950
Mark, there's a rope
in the van.
Get it.
1192
01:21:30,623 --> 01:21:32,592
Oh...
1193
01:21:32,625 --> 01:21:34,494
I don't think so.
1194
01:21:34,527 --> 01:21:37,731
Look, Mark,
what happened on Mount Rainier
was an accident, all right?
1195
01:21:37,764 --> 01:21:39,399
Just get the rope.
1196
01:21:39,432 --> 01:21:40,967
He'll be a minute.
1197
01:21:41,001 --> 01:21:43,236
Just hold on.
1198
01:21:43,269 --> 01:21:45,171
None of that matters, Carla.
1199
01:21:45,205 --> 01:21:47,674
You know...
1200
01:21:47,707 --> 01:21:51,678
you could have made this
a whole lot easier...
1201
01:21:51,711 --> 01:21:54,347
if you'd have just done
what I said in the first place.
1202
01:21:55,348 --> 01:21:57,817
What is wrong
with you?
1203
01:21:57,851 --> 01:22:00,053
You don't get it, do you?
1204
01:22:00,053 --> 01:22:02,322
I told you to sit
on the railing.
1205
01:22:05,191 --> 01:22:09,129
I rigged it to break for you,
not Rachel.
1206
01:22:18,371 --> 01:22:20,907
You killed Rachel?
1207
01:22:20,940 --> 01:22:23,243
No. You did.
1208
01:22:23,276 --> 01:22:26,413
You're the one who didn't
sit on the railing
like I told you to.
1209
01:22:26,446 --> 01:22:29,783
You wanted me to fall?
1210
01:22:29,816 --> 01:22:32,452
Why?
1211
01:22:32,485 --> 01:22:34,487
Ahh!
1212
01:22:35,655 --> 01:22:37,624
When I met you,
1213
01:22:37,657 --> 01:22:40,627
I didn't have two nickels
to rub together.
1214
01:22:40,660 --> 01:22:42,462
You had your
parents money
1215
01:22:42,495 --> 01:22:44,531
and that big
old house...
1216
01:22:44,564 --> 01:22:48,368
And I could have
had all that...
1217
01:22:48,401 --> 01:22:50,670
Even Rachel, if I wanted.
1218
01:22:51,971 --> 01:22:55,275
She was so much
more controllable.
You...
1219
01:22:55,308 --> 01:22:57,610
You're stubborn.
1220
01:22:57,644 --> 01:23:00,447
You make everything a mess.
1221
01:23:00,480 --> 01:23:04,451
That's why, when the doctor
came along, I figured,
1222
01:23:04,484 --> 01:23:07,821
"Hey, how much more perfect
could this be?"
1223
01:23:07,854 --> 01:23:10,623
A guy who likes to
put people on cliffs
1224
01:23:10,657 --> 01:23:13,193
and see if they'll jump.
1225
01:23:13,226 --> 01:23:15,061
That's beautiful.
1226
01:23:17,530 --> 01:23:19,833
From then on,
1227
01:23:19,866 --> 01:23:24,270
I have to say,
it was actually
kind of fun.
1228
01:23:24,304 --> 01:23:27,741
I knew you were terrified
of coming down with your
mother's mental illness,
1229
01:23:27,774 --> 01:23:29,909
so I just helped
you along a little bit
1230
01:23:29,943 --> 01:23:31,745
by dosing you
from time to time
1231
01:23:31,778 --> 01:23:35,081
with the worst hallucinogenic
I could find.
1232
01:23:35,115 --> 01:23:38,151
Then all I had to do was sit
back and watch you freak out.
1233
01:23:39,953 --> 01:23:42,789
Add a bit of suggestion,
1234
01:23:42,822 --> 01:23:44,791
a little incense here,
1235
01:23:44,824 --> 01:23:47,460
a moved scarf there.
1236
01:23:47,494 --> 01:23:50,663
The rest of it was
your imagination.
1237
01:23:54,334 --> 01:23:56,302
Oh...
1238
01:23:56,336 --> 01:23:59,139
Then there was that damn group,
1239
01:23:59,172 --> 01:24:01,741
and all there support.
1240
01:24:07,047 --> 01:24:08,848
They had to go.
1241
01:24:22,862 --> 01:24:25,432
Ahh! Ahh!
1242
01:24:29,569 --> 01:24:31,938
Ahh!
1243
01:24:41,214 --> 01:24:44,517
You should have
picked an amateur.
Ahh!
1244
01:24:52,692 --> 01:24:54,894
Carla!
1245
01:24:54,928 --> 01:24:57,163
Hang on.
1246
01:24:57,197 --> 01:24:58,832
Give me your hand!
1247
01:24:58,865 --> 01:25:01,034
Ahh!
1248
01:25:01,034 --> 01:25:04,337
Give me your
hand, Carla.
Ahh!
1249
01:25:04,371 --> 01:25:07,674
The root won't hold.
It's going to break!
Let him go.
1250
01:25:07,707 --> 01:25:10,510
Carla, give me
your hand!
1251
01:25:14,881 --> 01:25:17,150
Give me
your hand!
1252
01:25:27,660 --> 01:25:29,262
Ahh!
1253
01:25:32,966 --> 01:25:35,068
Mark...
1254
01:25:35,101 --> 01:25:37,570
Mark, pull me up.
1255
01:25:37,604 --> 01:25:39,773
Mark!
1256
01:25:42,942 --> 01:25:46,913
[Screaming]
1257
01:26:03,029 --> 01:26:05,031
Ahh!
1258
01:26:06,332 --> 01:26:10,437
Ahh...!
1259
01:26:15,709 --> 01:26:20,380
Ahh...!
1260
01:26:32,058 --> 01:26:33,793
Take my hand.
1261
01:26:36,229 --> 01:26:38,631
Come on, Carla, take my hand.
1262
01:26:42,502 --> 01:26:44,070
Do it!
1263
01:27:07,660 --> 01:27:10,497
Hang on!
1264
01:27:10,530 --> 01:27:12,065
Climb the rope, Carla.
1265
01:27:12,098 --> 01:27:13,733
Climb it.
1266
01:27:13,767 --> 01:27:15,669
Come on,
climb it!
1267
01:27:15,702 --> 01:27:18,238
Carla, you climb that rope now!
1268
01:27:35,121 --> 01:27:37,390
I've got you.
1269
01:27:49,302 --> 01:27:50,970
Okay.
1270
01:27:53,473 --> 01:27:55,308
You're fine.
1271
01:27:59,479 --> 01:28:01,281
You're fine, Carla.
1272
01:28:01,314 --> 01:28:03,016
You're fine.
1273
01:28:03,016 --> 01:28:04,718
It's okay.
1274
01:28:29,676 --> 01:28:34,681
**
1275
01:28:57,137 --> 01:28:58,972
Bye, Rachel.
1276
01:29:20,160 --> 01:29:22,462
[Flute playing]
1277
01:29:22,495 --> 01:29:25,165
Carla...
84537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.