All language subtitles for Digman s01e06 Shakespeares Lost Sonnet.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,275 --> 00:00:08,995 CHAP: Ch-Ch-Cheerio! 2 00:00:09,103 --> 00:00:10,523 And welcome to tonight's 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,100 Bareknuckle Boxing Championship bout, 4 00:00:12,206 --> 00:00:14,066 where the action is set to get underway 5 00:00:14,172 --> 00:00:16,452 in just a matter of metric seconds. 6 00:00:16,551 --> 00:00:18,761 In one corner, we've got the champ himself, 7 00:00:18,862 --> 00:00:20,792 the undefeated Prince of Punches, 8 00:00:20,896 --> 00:00:24,376 the Lord of Long Armspan, Punchy Dunkins. 9 00:00:24,482 --> 00:00:26,242 And our challenger... 10 00:00:27,068 --> 00:00:27,968 [drumroll] 11 00:00:28,068 --> 00:00:29,688 ...Pee-Wee Pipsqueak. 12 00:00:29,793 --> 00:00:31,283 [man coughs] 13 00:00:31,379 --> 00:00:34,899 Please get prepared for some pugilism! 14 00:00:35,000 --> 00:00:36,280 [cheering] 15 00:00:36,379 --> 00:00:38,589 Now let's watch as Pee-Wee is pummeled 16 00:00:38,689 --> 00:00:41,279 into human jam before our very eyes. 17 00:00:44,103 --> 00:00:46,213 - [crowd gasps] - Down goes Punchy! 18 00:00:46,310 --> 00:00:49,380 Eight, nine. Cock and hen. It's a knockout! 19 00:00:49,482 --> 00:00:52,552 [bell dings] -And Pipsqueak has defeated the champ. 20 00:00:52,655 --> 00:00:54,275 Unbelievable! 21 00:00:59,379 --> 00:01:01,719 Yeah, he went down like a ton of bricks. 22 00:01:01,827 --> 00:01:03,237 So, what's the gig, Nigella? 23 00:01:03,344 --> 00:01:05,244 You hiring us to look for that coffee filter 24 00:01:05,344 --> 00:01:06,934 Shakespeare called a collar? 25 00:01:07,034 --> 00:01:08,314 His Elizabethan Ruff? 26 00:01:08,413 --> 00:01:09,693 That's actually rather a good idea. 27 00:01:09,793 --> 00:01:10,973 I'll make a note, but no. 28 00:01:11,068 --> 00:01:13,338 I've someone I'd like you to meet. 29 00:01:13,448 --> 00:01:15,068 The Lord of Long Armspan?! 30 00:01:15,172 --> 00:01:18,072 Let me guess. He's a big, scary guy, but when he talks, 31 00:01:18,172 --> 00:01:20,592 he has a funny voice like Mike Tyson. 32 00:01:25,413 --> 00:01:27,623 [high-pitched voice]: 'Ello. Nice to meet you. 33 00:01:27,724 --> 00:01:30,174 I was right! -Punchy, tell them what you told me. 34 00:01:30,275 --> 00:01:31,995 Well, everybody knows me training ritual. 35 00:01:32,103 --> 00:01:35,173 I've one very strict rule: no shags the night before a fight. 36 00:01:35,275 --> 00:01:37,165 That's right. You abstain from sex before boxing 37 00:01:37,275 --> 00:01:38,995 because it saps your strength. 38 00:01:39,103 --> 00:01:41,413 On the eve of the championship, I called for room service. 39 00:01:41,517 --> 00:01:43,207 - An order of crisps... - Chips. 40 00:01:43,310 --> 00:01:44,830 - And an order of chips. - Fries. 41 00:01:44,931 --> 00:01:46,861 Even though I knew the carbs'd go straight to me fanny. 42 00:01:46,965 --> 00:01:48,515 - U.S. or U.K.? Butt. - U.S. 43 00:01:48,620 --> 00:01:50,140 When the bellman arrived in me room, 44 00:01:50,241 --> 00:01:51,521 he started reciting a poem. 45 00:01:51,620 --> 00:01:53,030 I-I don't recall the words, 46 00:01:53,137 --> 00:01:54,277 but it was quite beautiful, actually. 47 00:01:54,379 --> 00:01:55,589 And-and by the time he finished, 48 00:01:55,689 --> 00:01:57,519 I, uh... I climaxed. 49 00:01:57,620 --> 00:01:59,720 Well, then, I guess the legend 'tis true. 50 00:01:59,827 --> 00:02:03,027 Someone has found Shakespeare's Lost Sonnet. 51 00:02:03,137 --> 00:02:04,477 Okay, I'm going to need you to... 52 00:02:04,586 --> 00:02:06,516 [imitates tape rewinding] ...rewind. 53 00:02:06,620 --> 00:02:09,590 Okay, that was very cool. Now, here comes the explanation. 54 00:02:09,689 --> 00:02:11,409 There have long been whispers 55 00:02:11,517 --> 00:02:13,617 that the immortal Bard once wrote a sonnet so romantic, 56 00:02:13,724 --> 00:02:16,144 so passionate, so heartbreakingly amorous, 57 00:02:16,241 --> 00:02:18,661 that simply hearing it would cause any listener 58 00:02:18,758 --> 00:02:23,168 to become aroused to the point of biological climax on sight. 59 00:02:23,275 --> 00:02:25,445 - You mean shoot ropes? - Precisely, yes. 60 00:02:25,551 --> 00:02:27,691 Wow. I knew he wrote the source material 61 00:02:27,793 --> 00:02:30,283 for 10 Things I Hate About You, but he also wrote a poem? 62 00:02:30,379 --> 00:02:32,279 When he realized the sonnet's power, 63 00:02:32,379 --> 00:02:33,859 he hid it away from the world. 64 00:02:33,965 --> 00:02:36,065 I'd never encountered any proof of its existence, 65 00:02:36,172 --> 00:02:39,342 but like a casual Fleetwood Mac fan, I'd heard rumors. 66 00:02:39,448 --> 00:02:41,898 And now let me guess. You want us to track it down 67 00:02:42,000 --> 00:02:44,030 so you can keep it safe within your archives. 68 00:02:44,137 --> 00:02:46,687 Would a rose by any other name smell as sweet? 69 00:02:46,793 --> 00:02:49,623 I can't help but imagine it would. 70 00:02:50,655 --> 00:02:52,685 โ™ช โ™ช 71 00:03:11,965 --> 00:03:14,825 โ™ช โ™ช 72 00:03:25,827 --> 00:03:27,967 - [phone ringing] - Talk to me, Agatha. 73 00:03:28,068 --> 00:03:30,478 Rip, I called every London bookie I know 74 00:03:30,586 --> 00:03:31,966 and found only one sizeable bet placed 75 00:03:32,068 --> 00:03:33,928 on that little guy the night of the fight. 76 00:03:34,034 --> 00:03:36,934 The bettor used a pseudonym, but called from a local pub 77 00:03:37,034 --> 00:03:38,454 where a bunch of stage actors hang out 78 00:03:38,551 --> 00:03:39,791 called "The Broken Keg," 79 00:03:39,896 --> 00:03:41,586 which is actually a pretty novel name. 80 00:03:41,689 --> 00:03:43,829 So I better put down the phone and laugh for a moment. 81 00:03:43,931 --> 00:03:45,521 [laughs softly] 82 00:03:45,620 --> 00:03:47,970 Looks like I'm going to have to go undercover. 83 00:03:48,068 --> 00:03:50,828 And when I go in, I go all in. 84 00:03:50,931 --> 00:03:53,171 Rip, no. Every time you go undercover, 85 00:03:53,275 --> 00:03:55,205 you get in too deep, and you can't come back. 86 00:03:55,310 --> 00:03:57,280 - Well, that's ridiculous. - No, it's not! 87 00:03:57,379 --> 00:03:59,549 What about the Winnipeg incident? 88 00:03:59,655 --> 00:04:02,375 This is nothing like the Winnipeg incident. 89 00:04:02,482 --> 00:04:04,242 - What's the Winnipeg incident? - I'm sorry, 90 00:04:04,344 --> 00:04:06,104 but you're just gonna have to trust my instincts here. 91 00:04:06,206 --> 00:04:08,686 Don't like it? There's the door. There's a complaint box on it. 92 00:04:08,793 --> 00:04:10,213 You're welcome to drop a complaint in it. 93 00:04:10,310 --> 00:04:11,550 You better believe I will. 94 00:04:11,655 --> 00:04:12,855 Your instincts nearly got you killed. 95 00:04:12,965 --> 00:04:14,855 But they didn't! Instead, they paid 96 00:04:14,965 --> 00:04:16,585 for that Starbucks gift card you're always reloading 97 00:04:16,689 --> 00:04:18,169 for double the points. 98 00:04:18,275 --> 00:04:20,405 - Guys, come on! You're friends! - I'll kill you! 99 00:04:20,517 --> 00:04:22,207 I'll have you arrested for homicide. -Guys! 100 00:04:22,310 --> 00:04:26,380 Fine, fine! But as of right now, I am no longer Rip Digman. 101 00:04:26,482 --> 00:04:29,722 The name's Doobie. Doobie McBooberton. 102 00:04:29,827 --> 00:04:31,517 Maybe we can work on the name? 103 00:04:31,620 --> 00:04:35,550 Oh, now even she's coming at me. Jesus Christ! 104 00:04:36,586 --> 00:04:39,446 [rock music plays quietly] 105 00:04:41,448 --> 00:04:43,378 [British accent]: 16 ounces of beer, please. 106 00:04:43,482 --> 00:04:45,792 Okay, here's a tongue twister for you. 107 00:04:45,896 --> 00:04:50,546 Red leather, yellow leather, red leather, yellow. [groans] 108 00:04:50,655 --> 00:04:52,025 [crowd cheers, applauds] 109 00:04:52,137 --> 00:04:53,897 A proper pot of coffee in a proper coffee pot. 110 00:04:54,000 --> 00:04:57,170 The pot acts all posh, but we know they are not. 111 00:04:57,275 --> 00:04:58,715 - [crowd cheers, applauds] - Ha! 112 00:04:58,827 --> 00:05:01,027 - [growls] - Got a problem, mate? 113 00:05:01,137 --> 00:05:04,207 I hear you laughing, but I don't see anyone performing 114 00:05:04,310 --> 00:05:06,660 - The Taming of the Shrew. - It's your friends. 115 00:05:06,758 --> 00:05:08,898 Their words couldn't twist the tongue of a toddler! 116 00:05:09,000 --> 00:05:12,380 Well, if you think you can do better, the stage is yours. 117 00:05:12,482 --> 00:05:15,072 Unless it gives you... fright. 118 00:05:15,172 --> 00:05:16,722 [gulping] 119 00:05:16,827 --> 00:05:18,587 Saltine, Swooper, bail me out here! 120 00:05:18,689 --> 00:05:20,549 "World's hardest tongue twister." 121 00:05:20,655 --> 00:05:22,405 Got it. Repeat after me. 122 00:05:22,517 --> 00:05:23,757 A biscuit baker... 123 00:05:23,862 --> 00:05:25,482 Mixed a box of biscuits in his mixer. 124 00:05:25,586 --> 00:05:27,066 "Mixed biscuits?" cried the baker. 125 00:05:27,172 --> 00:05:29,002 - The mix betwixt the mixer. - SALTINE: Ow! 126 00:05:29,103 --> 00:05:31,033 - [muffled]: My tongue! - She sprained her tongue, Rip. 127 00:05:31,137 --> 00:05:33,757 - You got to take it from here. - Well. 128 00:05:33,862 --> 00:05:35,452 Ah. [laughs] 129 00:05:35,551 --> 00:05:37,171 [takes deep breath] 130 00:05:37,275 --> 00:05:40,405 So the biscuit baker mixed the mixes in his biscuit mixer 131 00:05:40,517 --> 00:05:43,207 as Seabiscuit sold his semen by the seashore by the liter. 132 00:05:43,310 --> 00:05:45,240 Lighted by the light on the ledger by the lighter, 133 00:05:45,344 --> 00:05:46,974 the letter read more lightly 134 00:05:47,068 --> 00:05:49,688 than a lady lightly looming lollies littered on a sweater. 135 00:05:49,793 --> 00:05:51,213 "Better wetter," said the swimmer, 136 00:05:51,310 --> 00:05:52,860 who was drier but not slimmer, 137 00:05:52,965 --> 00:05:54,825 and as limber as the timber of a soggy finger splinter. 138 00:05:54,931 --> 00:05:56,661 "Time for dinner, David Schwimmer!" 139 00:05:56,758 --> 00:05:58,858 said the weary biscuit mixer, whose elixir was a fixer 140 00:05:58,965 --> 00:06:01,375 and a fixture in the picture of the scripture for the richer, 141 00:06:01,482 --> 00:06:02,762 not the poorer. "Pour the mixture 142 00:06:02,862 --> 00:06:04,032 "with a soggy swimmer's sweater texture 143 00:06:04,137 --> 00:06:06,997 sprinkled by a sprinkler!" [panting] 144 00:06:09,379 --> 00:06:11,449 No notes. 145 00:06:11,551 --> 00:06:12,661 - [whoops] Brilliant! - [cheering] 146 00:06:12,758 --> 00:06:15,448 His tongue-- it has nary a knot! 147 00:06:15,551 --> 00:06:18,031 That twister would please Thespis himself. 148 00:06:18,137 --> 00:06:21,477 - What's your name? - Fourth. Wally Fourth. 149 00:06:21,586 --> 00:06:23,476 Come rehearse with us. The Englandshire Theater, 150 00:06:23,586 --> 00:06:25,166 tomorrow night at 10:00. 151 00:06:25,275 --> 00:06:27,375 - Thank you, ten. - SWOOPER: Rip, 152 00:06:27,482 --> 00:06:28,832 - you did it! - Rip? Who's Rip? 153 00:06:28,931 --> 00:06:31,721 Oh, right. Me. Almost got in too deep. 154 00:06:31,827 --> 00:06:34,067 - [ominous sting plays] - [phone beeps] 155 00:06:34,172 --> 00:06:36,902 - Sorry. That's my ringtone. - Yeah, you should change that. 156 00:06:37,000 --> 00:06:39,410 It gives me a great sense of unease! 157 00:06:43,413 --> 00:06:44,973 SWOOPER: Okay, Rip, once you're inside, all you 158 00:06:45,068 --> 00:06:46,448 got to do is locate and extract that missing sonnet. 159 00:06:46,551 --> 00:06:48,341 Don't get sucked in by his charisma. 160 00:06:48,448 --> 00:06:50,138 Come on, Swooper. What do you take me for? 161 00:06:50,241 --> 00:06:52,171 I'm serious, Rip! Saltine, I think 162 00:06:52,275 --> 00:06:54,585 he's going to be fine. The guy is rock solid. 163 00:06:54,689 --> 00:06:58,519 Wally Fourth, welcome to our humble home. 164 00:06:58,620 --> 00:07:01,970 Quite chic. How'd you land such a fit flat? 165 00:07:02,068 --> 00:07:05,758 Well, let's just say it was thanks to a recent lucky bet. 166 00:07:05,862 --> 00:07:09,032 - [laughter] - Everyone, lend me your ears. 167 00:07:09,137 --> 00:07:12,477 For too long, we have toiled as understudies, 168 00:07:12,586 --> 00:07:14,376 always waiting in the wings. 169 00:07:14,482 --> 00:07:16,382 We deserve the spotlight. 170 00:07:16,482 --> 00:07:18,282 Wow. This guy's charismatic as shit. 171 00:07:18,379 --> 00:07:22,169 But soon, we understudies shall become overstudies. 172 00:07:22,275 --> 00:07:24,375 And we shall mount the greatest production 173 00:07:24,482 --> 00:07:26,142 of Hamlet the world has ever seen. 174 00:07:26,241 --> 00:07:28,381 We've already secured the greatest stage. 175 00:07:28,482 --> 00:07:31,002 Next, the greatest prop. For you see, 176 00:07:31,103 --> 00:07:34,313 playing the part of Yorick's skull will be... 177 00:07:34,413 --> 00:07:37,523 the skull of The Bard himself. 178 00:07:37,620 --> 00:07:39,620 But isn't that at the Shakespeare Museum? 179 00:07:39,724 --> 00:07:42,934 Exactly. So we'll just have to liberate it. 180 00:07:43,034 --> 00:07:44,694 - Are you in? - SALTINE: No! Stay behind 181 00:07:44,793 --> 00:07:46,003 and look for the sonnet, Rip! 182 00:07:46,103 --> 00:07:48,243 SWOOPER: Don't betray the plan! 183 00:07:48,344 --> 00:07:49,864 You bet I am. 184 00:07:49,965 --> 00:07:51,785 Then let's go fetch that head bone. 185 00:07:51,896 --> 00:07:54,786 - [whooping, cheering] - Ha, ha! Yes! 186 00:07:55,620 --> 00:07:58,240 The skull is yonder. -SWOOPER: Rip, what are you doing?! 187 00:07:58,344 --> 00:08:00,834 We're supposed to be working for Nigella, not robbing her. 188 00:08:00,931 --> 00:08:02,411 You don't think I see the irony in this? 189 00:08:02,517 --> 00:08:03,827 Come on, Wally. 190 00:08:03,931 --> 00:08:07,281 Most excellent fancy. 191 00:08:07,379 --> 00:08:08,619 Hey! What's all this, then?! 192 00:08:08,724 --> 00:08:10,764 I'll give you one chance 193 00:08:10,862 --> 00:08:13,452 to put down your weapons and lay on the floor. 194 00:08:13,551 --> 00:08:16,071 - Or else what? - Or else... this. 195 00:08:16,172 --> 00:08:17,662 Wally, put these on! 196 00:08:17,758 --> 00:08:20,448 [clears throat] "Such sweeter form." 197 00:08:20,551 --> 00:08:23,861 - [continues reading sonnet] - GRACE: Now, Wally, put them on! 198 00:08:23,965 --> 00:08:25,335 - [muffled chatter] - [Rip panting] 199 00:08:25,448 --> 00:08:27,478 - We lost sound! - Don't panic! 200 00:08:27,586 --> 00:08:28,996 - Too late! Oh! - [glass breaks] 201 00:08:29,103 --> 00:08:33,343 - [indistinct, muffled chatter] - [Rip panting] 202 00:08:33,448 --> 00:08:36,518 [whimpers, pants] 203 00:08:36,620 --> 00:08:39,410 [muffled groaning] 204 00:08:39,517 --> 00:08:40,657 [both sigh] 205 00:08:40,758 --> 00:08:42,278 - [laughter] - [glass breaking] 206 00:08:42,379 --> 00:08:44,899 Come, Wally. Let's make haste. 207 00:08:45,000 --> 00:08:47,760 - To us-- The Understudies! - [others cheering] 208 00:08:47,862 --> 00:08:49,522 - Yeah! - MAN: Hear! Hear! 209 00:08:49,620 --> 00:08:51,170 Hey, Seb, say, what even is that? 210 00:08:51,275 --> 00:08:53,445 Oh, just something I found tucked away inside 211 00:08:53,551 --> 00:08:54,661 - a very old book. - Oh. 212 00:08:54,758 --> 00:08:56,238 And where do you usually keep it? 213 00:08:56,344 --> 00:08:59,104 [chuckles] That is something I'll take to the grave. 214 00:08:59,206 --> 00:09:02,586 I like the way you handled yourself today, Wally. 215 00:09:02,689 --> 00:09:04,339 You're one of us now. 216 00:09:05,310 --> 00:09:08,760 Good night, my friend. Parting is such sweet... 217 00:09:08,862 --> 00:09:10,142 Well, you know the rest. 218 00:09:10,241 --> 00:09:12,141 - [laughs] - Sorrow. 219 00:09:12,241 --> 00:09:15,101 [gasps] I am an actor. 220 00:09:16,931 --> 00:09:18,551 Rip, where have you been? 221 00:09:18,655 --> 00:09:20,615 Oh, I think you've got the wrong chap. 222 00:09:20,724 --> 00:09:24,144 The name's Fourth. Wally Fourth. 223 00:09:25,206 --> 00:09:27,236 [indistinct chatter] 224 00:09:27,344 --> 00:09:30,974 Attention! The time has come to unveil the cast list 225 00:09:31,068 --> 00:09:33,338 for our most epic production of Hamlet. 226 00:09:33,448 --> 00:09:35,518 Behold! 227 00:09:35,620 --> 00:09:37,480 - [gasps] - Ooh. 228 00:09:37,586 --> 00:09:39,306 Gravedigger Number Two. 229 00:09:39,413 --> 00:09:41,553 You may not have many lines, but remember, for an actor, 230 00:09:41,655 --> 00:09:44,585 there's no such thing as a small role. 231 00:09:44,689 --> 00:09:46,099 - I agree! - Thank you, man with headband. 232 00:09:46,206 --> 00:09:47,786 I can't believe we get to perform Hamlet 233 00:09:47,896 --> 00:09:49,376 with Shakespeare's actual skull. 234 00:09:49,482 --> 00:09:52,172 That's got to be the most extreme acting there is. 235 00:09:52,275 --> 00:09:53,545 No, it's not. 236 00:09:53,655 --> 00:09:55,065 All right, here he goes again with his myth. 237 00:09:55,172 --> 00:09:57,792 Oh, 'tis no myth! Every 50 years, 238 00:09:57,896 --> 00:10:00,586 a majorly mondo tempest comes out of Antarctica 239 00:10:00,689 --> 00:10:02,409 and blasts the South Pacific. 240 00:10:02,517 --> 00:10:04,717 The most extreme acting would be to perform The Tempest 241 00:10:04,827 --> 00:10:07,067 in that tempest. 242 00:10:07,172 --> 00:10:09,832 It's happening next year. All are invited, Wally. 243 00:10:09,931 --> 00:10:11,551 - Then I'd better leave. - Where are you going? 244 00:10:11,655 --> 00:10:14,925 To find work as a gravedigger and truly live the role. 245 00:10:15,034 --> 00:10:18,284 For you see, when I go in, I doth go all in. 246 00:10:18,379 --> 00:10:21,239 Welcome back to ArkyTAINMENT This Evening! 247 00:10:21,344 --> 00:10:24,594 The theater world is abuzz with, well, buzz 248 00:10:24,689 --> 00:10:26,619 about actor Wally Fourth. 249 00:10:26,724 --> 00:10:29,284 Wally Fourth's turn as Gravedigger Number Two 250 00:10:29,379 --> 00:10:33,279 is the greatest non-Joker performance I've ever seen. 251 00:10:33,379 --> 00:10:34,829 DOREEN DONKER JR: And once the reviews were in, 252 00:10:34,931 --> 00:10:37,071 the television industry came a-calling. 253 00:10:37,172 --> 00:10:39,102 Wally walked 100 kilometers a day 254 00:10:39,206 --> 00:10:41,096 for the one-line role of Pedestrian 255 00:10:41,206 --> 00:10:44,586 in the hit BBC drama Small Cars Driving in the Left Lane. 256 00:10:44,689 --> 00:10:46,099 He went that way. 257 00:10:46,206 --> 00:10:48,066 He broke his own wrist for the role 258 00:10:48,172 --> 00:10:49,932 of Waiting Room Patient in the show 259 00:10:50,034 --> 00:10:51,794 Feeling a Bit Iffy, Are We? 260 00:10:51,896 --> 00:10:54,236 before a last-minute rewrite changed the injury. 261 00:10:54,344 --> 00:10:56,244 Hi. I think I broke my collarbone. 262 00:10:56,344 --> 00:10:57,554 What's next for Wally? 263 00:10:57,655 --> 00:10:59,825 Well, he's just been cast as Denim-Clad Dad 264 00:10:59,931 --> 00:11:01,621 in a commercial for Eegan Blue Jeans. 265 00:11:01,724 --> 00:11:02,934 And to prepare for the role, 266 00:11:03,034 --> 00:11:05,034 he's already adopted a small child. 267 00:11:05,137 --> 00:11:09,167 - We've lost him. - That's so, so, so sad. 268 00:11:09,275 --> 00:11:10,995 Dibs on his flat-screen. 269 00:11:14,896 --> 00:11:16,786 - Okay, Rip's birth certificate? - Toss it. 270 00:11:16,896 --> 00:11:18,926 - Rip's beloved childhood sled? - Toss it. 271 00:11:19,034 --> 00:11:21,384 I just don't see how this is necessary. 272 00:11:21,482 --> 00:11:24,622 Rip's gone, dear. I got to get all his belongings logged 273 00:11:24,724 --> 00:11:27,834 and incinerated by the end of the month for tax purposes. 274 00:11:27,931 --> 00:11:29,621 - Rip's petty cash? - Toss it. 275 00:11:29,724 --> 00:11:31,594 Wait. How did Rip come back from the Winnipeg incident? 276 00:11:31,689 --> 00:11:34,549 I told you never to say those words around me ever again! 277 00:11:34,655 --> 00:11:35,995 - No, you didn't! - Well, I meant to! 278 00:11:36,103 --> 00:11:38,003 He finished the original mission. 279 00:11:38,103 --> 00:11:41,033 He said that made him remember his true purpose in life-- 280 00:11:41,137 --> 00:11:43,757 to become the greatest arky of all time. 281 00:11:43,862 --> 00:11:45,522 After that, he was Rip again. 282 00:11:45,620 --> 00:11:46,860 So if he came back last time, 283 00:11:46,965 --> 00:11:48,585 why are you guys giving up so easily? 284 00:11:48,689 --> 00:11:50,069 Shouldn't we be trying to save him? 285 00:11:50,172 --> 00:11:51,832 Saltine, he's a famous actor now. 286 00:11:51,931 --> 00:11:53,281 He doesn't want to be saved. 287 00:11:53,379 --> 00:11:55,589 It's clearly simpler to just burn everything 288 00:11:55,689 --> 00:11:57,479 and start our lives over from scratch. 289 00:11:57,586 --> 00:11:59,966 Screw that. I worked too hard to get this job. 290 00:12:00,068 --> 00:12:02,068 If he came back once, he can come back again. 291 00:12:02,172 --> 00:12:04,242 We just need Wally to pick up where Rip left off 292 00:12:04,344 --> 00:12:06,414 and find the sonnet for the Shakespeare Museum. 293 00:12:06,517 --> 00:12:09,827 And how are we going to get showbiz's hottest method actor 294 00:12:09,931 --> 00:12:12,001 - to do that? - [gasps] I know what we can do. 295 00:12:12,103 --> 00:12:13,863 That's great, dear. We'll get on it 296 00:12:13,965 --> 00:12:15,585 as soon as we finish up here. 297 00:12:15,689 --> 00:12:17,209 - Rip's stick of dynamite? - Toss it. 298 00:12:17,310 --> 00:12:18,900 - [dramatic music plays] - ZANE: Honor, 299 00:12:19,000 --> 00:12:20,900 heritage, tradition, 300 00:12:21,000 --> 00:12:23,170 a rooster weather vein. 301 00:12:23,275 --> 00:12:26,335 Eegan Blue Jeans, one of the 7,200 subsidiaries 302 00:12:26,448 --> 00:12:27,828 of EeganCorp. 303 00:12:27,931 --> 00:12:29,861 And cut. Great take. 304 00:12:29,965 --> 00:12:31,515 I'm so glad I directed this myself. 305 00:12:31,620 --> 00:12:34,280 You're Wally Fourth, right? Ah, your aces, bruv. 306 00:12:34,379 --> 00:12:36,999 You know, you'd be a dead ringer for my old boss Rip Digman, 307 00:12:37,103 --> 00:12:39,073 if you didn't have that scar or dark hair. 308 00:12:39,172 --> 00:12:41,382 Bet you do, so, never mind. Uh, you want to party after we wrap? 309 00:12:41,482 --> 00:12:42,622 Don't know what you're talking about. 310 00:12:42,724 --> 00:12:44,034 I'm just a modest farmer. 311 00:12:44,137 --> 00:12:45,407 I got to tend to my dying crops 312 00:12:45,517 --> 00:12:47,377 and my beloved little young boy son. 313 00:12:47,482 --> 00:12:50,312 - You do your homework, lad? - I swear I did, Pop. I promise. 314 00:12:50,413 --> 00:12:52,413 Actually, you know what? I think I got all I need. 315 00:12:52,517 --> 00:12:53,927 - That's a wrap. - Whoo! 316 00:12:54,034 --> 00:12:55,414 [British accent]: Let's fucking rage! 317 00:12:55,517 --> 00:12:57,717 - Back to the orphanage, bub. - But you adopted me. 318 00:12:57,827 --> 00:12:59,517 - No, Denim-Clad Dad adopted you. - [phone rings] 319 00:12:59,620 --> 00:13:01,480 [boy cries] -Hold on. This is my agent. Talk to me. 320 00:13:01,586 --> 00:13:03,306 A film? Brilliant! 321 00:13:03,413 --> 00:13:04,593 SWOOPER [with gruff voice]: Wally Fourth. 322 00:13:04,689 --> 00:13:06,099 Just the man I want to see. 323 00:13:06,206 --> 00:13:08,756 I'm Don Sleaze, and here at Sleaze Pictures, 324 00:13:08,862 --> 00:13:11,692 we make highbrow art films that take home Oscar gold. 325 00:13:11,793 --> 00:13:13,343 Huh. The name is misleading. 326 00:13:13,448 --> 00:13:16,278 We've got the perfect project for you to sink your teeth into. 327 00:13:16,379 --> 00:13:18,279 - Bring me the script. - I'm Jill Filth! 328 00:13:18,379 --> 00:13:20,069 Pleasure to meet you, Mr. Fourth. 329 00:13:20,172 --> 00:13:22,002 Ooh, look at that physique. 330 00:13:22,103 --> 00:13:25,553 You'd be perfect for this. Boopy de doopsy! 331 00:13:25,655 --> 00:13:28,025 The Rip Digman Story. Hot off the press. 332 00:13:28,137 --> 00:13:30,897 We want youse to play Rip Digman. 333 00:13:31,000 --> 00:13:32,930 The has-been arky? Interesting. 334 00:13:33,034 --> 00:13:36,694 But if I take this role, I am going to live as Rip Digman. 335 00:13:36,793 --> 00:13:38,003 Do you think you could hook me up 336 00:13:38,103 --> 00:13:39,483 with his old coworkers for research? 337 00:13:39,586 --> 00:13:40,896 Oh, I think that could be arranged. 338 00:13:41,000 --> 00:13:41,930 That should be no problem at all. 339 00:13:42,034 --> 00:13:43,764 Is this how he walks? 340 00:13:43,862 --> 00:13:45,312 [grunting] 341 00:13:45,413 --> 00:13:46,693 [chittering] 342 00:13:46,793 --> 00:13:48,103 โ™ช โ™ช 343 00:13:50,310 --> 00:13:53,210 - How about this? [grunting] - [chittering] 344 00:13:53,310 --> 00:13:56,210 The seat goes up for number one and down for number two. 345 00:13:56,310 --> 00:13:58,100 I'm sorry. I just don't follow. 346 00:13:58,206 --> 00:14:00,136 Oh, what about something like...? 347 00:14:00,241 --> 00:14:01,791 - Ooh! [grunts] - [chittering] 348 00:14:01,896 --> 00:14:03,516 [normal voice]: Okay, very funny. 349 00:14:03,620 --> 00:14:05,280 Hey, I sound just like him. 350 00:14:05,379 --> 00:14:07,279 [snoring] -I got to say, I'm feeling more and more 351 00:14:07,379 --> 00:14:09,759 like this Rip chap all the time. 352 00:14:09,862 --> 00:14:11,482 Wish I had a little more backstory, though. 353 00:14:11,586 --> 00:14:13,166 W-What was he doing before he disappeared? 354 00:14:13,275 --> 00:14:15,235 He was trying to find Shakespeare's lost sonnet 355 00:14:15,344 --> 00:14:16,974 by infiltrating a production of Hamlet. 356 00:14:17,068 --> 00:14:18,278 Maybe you could complete the mission. 357 00:14:18,379 --> 00:14:20,099 An undercover job, eh? Let me guess. 358 00:14:20,206 --> 00:14:22,136 When Rip would go in, he'd go all... 359 00:14:22,241 --> 00:14:24,971 No! Rip would only ever go partially in. 360 00:14:25,068 --> 00:14:26,408 You can just be Rip. 361 00:14:26,517 --> 00:14:27,757 He never learned where the sonnet was hidden. 362 00:14:27,862 --> 00:14:29,102 But the actor who had it said 363 00:14:29,206 --> 00:14:30,476 he'd take that info "to the grave." 364 00:14:30,586 --> 00:14:32,026 Well, if it's a production of Hamlet, 365 00:14:32,137 --> 00:14:34,307 maybe he meant Ophelia's grave. 366 00:14:34,413 --> 00:14:36,693 - Beneath the stage! - Swoopy, fire up the plane. 367 00:14:36,793 --> 00:14:39,453 We're headed to London, England. 368 00:14:39,551 --> 00:14:41,211 It's "Swooper," but okay. 369 00:14:42,551 --> 00:14:45,241 Hey, hey, you're the actors who are doing Hamlet, right? 370 00:14:45,344 --> 00:14:46,794 Indeed. 371 00:14:46,896 --> 00:14:49,136 Bartender, I'd like to buy these kind folks a round... 372 00:14:49,241 --> 00:14:51,761 - of steaming hot piss! - What the devil?! 373 00:14:51,862 --> 00:14:53,482 The person you've got playing Gravedigger Number Two 374 00:14:53,586 --> 00:14:55,476 can't act for shit. There, I said it. 375 00:14:55,586 --> 00:14:58,476 'Tis true. Ever since Wally left, 376 00:14:58,586 --> 00:15:01,206 we've been going through one replacement after another. 377 00:15:01,310 --> 00:15:02,690 The play is terrible now. 378 00:15:02,793 --> 00:15:05,033 You're right to order piss for us to drink. 379 00:15:05,137 --> 00:15:06,717 Why don't you let me play the part? 380 00:15:06,827 --> 00:15:08,137 I'm a goddamn arky. 381 00:15:08,241 --> 00:15:10,031 Wait just a Big Ben tick. 382 00:15:10,137 --> 00:15:11,517 Aren't you Rip Digman? 383 00:15:11,620 --> 00:15:14,000 Yup. My whole life is going on digs. 384 00:15:14,103 --> 00:15:17,933 Good Lord, you're right. Hell, even your name is "dig man." 385 00:15:18,034 --> 00:15:20,694 Oh, yeah, it is, isn't it? Never really put that together. 386 00:15:20,793 --> 00:15:22,723 This is so mental, 387 00:15:22,827 --> 00:15:25,927 it just may bloody work. 388 00:15:27,000 --> 00:15:28,210 [indistinct chatter] 389 00:15:28,310 --> 00:15:30,970 I pray this isn't utterly dreadful. 390 00:15:32,137 --> 00:15:34,377 Looks like the trap door where the sonnet is hidden is locked. 391 00:15:34,482 --> 00:15:36,172 But I think I know a way around it. 392 00:15:36,275 --> 00:15:37,615 SWOOPER: Maybe we can get it after the show. 393 00:15:37,724 --> 00:15:39,664 No, I've got a better idea. 394 00:15:40,793 --> 00:15:42,693 [applause] 395 00:15:42,793 --> 00:15:45,833 Get thee to... a nunnery! 396 00:15:45,931 --> 00:15:49,071 Where is the beauteous majesty... 397 00:15:49,172 --> 00:15:51,452 of Denmark? 398 00:15:51,551 --> 00:15:53,761 - Showtime, mate. - Let's give these boards 399 00:15:53,862 --> 00:15:55,482 the trodding of their lives. 400 00:15:55,586 --> 00:15:57,586 Is she to be buried in Christian burial, 401 00:15:57,689 --> 00:15:59,759 that willfully seeks her own salvation? 402 00:15:59,862 --> 00:16:01,552 Yup! Let's dig! 403 00:16:01,655 --> 00:16:03,855 - [audience gasping] - Go, get thee in, 404 00:16:03,965 --> 00:16:05,655 and fetch me a stoop of liquor. 405 00:16:05,758 --> 00:16:08,168 Actually, I shall not fetch thee a stoop. 406 00:16:08,275 --> 00:16:10,655 I shall continue... to dig! 407 00:16:10,758 --> 00:16:12,758 [gasps] What the hell are you doing?! 408 00:16:12,862 --> 00:16:15,342 What I do best. [grunts] 409 00:16:15,448 --> 00:16:17,548 - Aha! - Dear God, no. 410 00:16:17,655 --> 00:16:20,275 [grunts] En garde, Rip Digman! 411 00:16:20,379 --> 00:16:23,309 [laughs] Wow. Break the fourth wall much? 412 00:16:27,517 --> 00:16:29,307 - Parry! Fleche! Flunge! - [grunts] 413 00:16:29,413 --> 00:16:30,663 - Uh, guys, am I good at fencing? - [grunting] 414 00:16:30,758 --> 00:16:32,548 - SALTINE: No. - Oh, that's too bad, 415 00:16:32,655 --> 00:16:34,515 because Wally just completed an expert-level fencing course. 416 00:16:34,620 --> 00:16:36,280 But I will not draw upon those skills. 417 00:16:36,379 --> 00:16:37,789 - Ugh. - You didn't know that! 418 00:16:37,896 --> 00:16:39,206 How could you have known that?! 419 00:16:39,310 --> 00:16:41,070 - [grunts] - [audience gasping] 420 00:16:41,172 --> 00:16:43,312 - It's Wally Fourth! - [applause and cheering] 421 00:16:43,413 --> 00:16:45,243 No, no, no, no, no. I'm Rip! I'm Rip! 422 00:16:45,344 --> 00:16:47,454 - Give me the sonnet. - [grunting] 423 00:16:47,551 --> 00:16:50,411 You're going to jail. -I don't care what happens to me, 424 00:16:50,517 --> 00:16:52,517 but this sonnet shouldn't be locked away. 425 00:16:52,620 --> 00:16:55,760 Let me read it, here, now, for the people. 426 00:16:55,862 --> 00:16:59,242 I know the real Wally is in there somewhere. 427 00:16:59,344 --> 00:17:01,074 Don't let him have that sonnet, Rip! 428 00:17:02,931 --> 00:17:05,281 [British accent]: The name's Wally, not Rip. 429 00:17:05,379 --> 00:17:06,659 Oh, goddamn it. 430 00:17:06,758 --> 00:17:08,028 And I'm not an arky. 431 00:17:08,137 --> 00:17:11,307 I am an actor. [grunts] 432 00:17:11,413 --> 00:17:12,693 We have to get in there and stop him. 433 00:17:12,793 --> 00:17:14,033 Not anymore, Saltine. 434 00:17:14,137 --> 00:17:15,757 We have to trust his instincts. 435 00:17:15,862 --> 00:17:17,862 You're the one who didn't trust his instincts earlier. 436 00:17:17,965 --> 00:17:20,025 What possibly convinced you to trust them now? 437 00:17:20,137 --> 00:17:21,827 I'm too tired to walk in there. 438 00:17:21,931 --> 00:17:23,281 We just flew to England! 439 00:17:23,379 --> 00:17:26,379 [audience murmuring] 440 00:17:26,482 --> 00:17:28,862 - Lights, please. - [lights clack on] 441 00:17:28,965 --> 00:17:29,995 [audience whispering] 442 00:17:30,103 --> 00:17:31,073 [clears throat] 443 00:17:31,172 --> 00:17:33,932 A sonnet by William Shakespeare. 444 00:17:34,034 --> 00:17:35,314 [audience gasping] 445 00:17:35,413 --> 00:17:39,903 "Such sweet a form thy body and thy skin 446 00:17:40,000 --> 00:17:44,140 "and charms, that thou hath learned to preen and show. 447 00:17:44,241 --> 00:17:47,411 "But I desire what lieth deep within, 448 00:17:47,517 --> 00:17:51,207 "the part of thee that only thou yet know. 449 00:17:51,310 --> 00:17:55,240 "Oh, how mine poenis plumpens when you're near! 450 00:17:55,344 --> 00:17:58,694 "To see thy comely form all squished and smushed, 451 00:17:58,793 --> 00:18:02,553 "mine humors boil forsooth and roar arear. 452 00:18:02,655 --> 00:18:06,965 "And lo, unto my britches poenis pushest. 453 00:18:07,068 --> 00:18:09,718 "But what is silhouetted on the wall? 454 00:18:09,827 --> 00:18:11,407 "A shapely maiden? Nay. 455 00:18:11,517 --> 00:18:13,997 "My poenis 'tis. It's back. 456 00:18:14,103 --> 00:18:16,523 "In powdered wig and child's shawl, 457 00:18:16,620 --> 00:18:19,760 "for thine delight to dance a merry jig. 458 00:18:19,862 --> 00:18:23,762 "And now, as one, our seeds shall both be sowed, 459 00:18:23,862 --> 00:18:29,382 as your sweet maidenhood meets my stout chode." 460 00:18:29,482 --> 00:18:30,552 [grunts] 461 00:18:30,655 --> 00:18:32,545 - [squeals] - [groans] -Ah! 462 00:18:32,655 --> 00:18:34,685 [groaning, grunting, whimpering] 463 00:18:34,793 --> 00:18:36,283 [sighs] 464 00:18:38,000 --> 00:18:40,310 [applause and cheering] 465 00:18:43,862 --> 00:18:45,342 [grunts] 466 00:18:45,448 --> 00:18:46,828 Breaking news out of London. 467 00:18:46,931 --> 00:18:48,931 William Shakespeare's skull has been recovered 468 00:18:49,034 --> 00:18:51,794 by police and returned to the Shakespeare Museum. 469 00:18:51,896 --> 00:18:55,586 Stage actor Sebastian Lines has been found guilty on all counts 470 00:18:55,689 --> 00:18:58,099 and shipped to the penal colony of Australia. 471 00:18:58,206 --> 00:19:01,166 They should really update the law. It's very nice here. 472 00:19:01,275 --> 00:19:02,855 And ever since being recited publicly, 473 00:19:02,965 --> 00:19:05,825 Shakespeare's lost sonnet has spread like wildfire. 474 00:19:05,931 --> 00:19:07,661 And as global orgasms skyrocket, 475 00:19:07,758 --> 00:19:09,788 so too have sales of Eegan Blue Jeans. 476 00:19:09,896 --> 00:19:14,096 ZANE: Jeans so tough, so rugged, so resilient. 477 00:19:14,206 --> 00:19:16,376 - [honks] - [panting] 478 00:19:16,482 --> 00:19:18,212 Good luck creamin' them. 479 00:19:20,344 --> 00:19:21,904 Query for you chaps. 480 00:19:22,000 --> 00:19:23,450 I noticed a door in the garage 481 00:19:23,551 --> 00:19:25,211 that says Rip's Secret Chamber. 482 00:19:25,310 --> 00:19:26,790 Am I allowed to go in there for research? 483 00:19:26,896 --> 00:19:28,686 - Do whatever you want, Wally. - Cheers. 484 00:19:28,793 --> 00:19:31,483 I don't get why he didn't revert to being Rip. 485 00:19:31,586 --> 00:19:32,476 He finished the mission. 486 00:19:32,586 --> 00:19:33,926 Yeah, I was only guessing 487 00:19:34,034 --> 00:19:35,484 that that's what would bring him back. 488 00:19:35,586 --> 00:19:37,276 I'm not a shrink, Saltine. 489 00:19:37,379 --> 00:19:39,139 Huh. Whoop. 490 00:19:39,241 --> 00:19:40,791 [gasps] 491 00:19:40,896 --> 00:19:42,546 [whistles] 492 00:19:46,862 --> 00:19:49,102 Well, aren't you fit. 493 00:19:49,206 --> 00:19:50,206 [gasps] 494 00:19:50,310 --> 00:19:53,450 โ™ช โ™ช 495 00:19:57,862 --> 00:19:58,972 [roaring] 496 00:19:59,068 --> 00:20:00,378 [grunting] 497 00:20:03,206 --> 00:20:06,276 [gasps] I remember my true purpose in life. 498 00:20:06,379 --> 00:20:08,409 - [Rip yelling] - [birds squawking] 499 00:20:08,517 --> 00:20:11,237 - What was that? - Everything okay, Wally? 500 00:20:11,344 --> 00:20:14,314 Who's Wally? It's me, Rip. 501 00:20:14,413 --> 00:20:16,863 Oh, man, I went in too deep again, didn't I? 502 00:20:16,965 --> 00:20:19,305 - Rip, you're back. - Yeah, I guess I am. 503 00:20:19,413 --> 00:20:21,593 Just like the Winnipeg incident. 504 00:20:21,689 --> 00:20:24,169 No, this was nothing like the Winnipeg incident. 505 00:20:24,275 --> 00:20:26,545 Will you please just tell me what was the Winnipeg incident? 506 00:20:26,655 --> 00:20:28,715 Well, there was a missing poem that made people orgasm 507 00:20:28,827 --> 00:20:30,997 and Rip had to disguise himself as an actor to get it back. 508 00:20:31,103 --> 00:20:33,313 How was that any different than this? 509 00:20:33,413 --> 00:20:34,903 It happened in March, not May. 510 00:20:35,000 --> 00:20:37,410 So this was just a big waste of my time? 511 00:20:37,517 --> 00:20:40,097 Or was it so funny that you actually don't mind? 512 00:20:40,206 --> 00:20:43,236 I agree. It's funny in theory. It's just not my kind of humor. 513 00:20:43,344 --> 00:20:46,834 Well, I guess everyone has their own taste. 514 00:20:46,931 --> 00:20:48,931 [laughter] 515 00:20:49,034 --> 00:20:50,834 It's good to be back! 516 00:20:58,000 --> 00:21:01,070 I knew you wouldn't miss the 50-year tempest. 517 00:21:01,172 --> 00:21:03,002 [scoffs] Wally Fourth. 518 00:21:03,103 --> 00:21:04,903 It's not Wally Fourth anymore. 519 00:21:05,000 --> 00:21:06,170 I'm Rip Digman. 520 00:21:06,275 --> 00:21:08,545 - Are you? - [gasps] 521 00:21:08,655 --> 00:21:12,615 You are just in time for my one- man performance of The Tempest. 522 00:21:14,344 --> 00:21:17,314 Time to dance with the universe. 523 00:21:17,413 --> 00:21:19,623 [grunting] 524 00:21:21,379 --> 00:21:24,099 Boson! Here, master: what cheer? 525 00:21:24,206 --> 00:21:25,756 Good. Speak to the mariners: 526 00:21:25,862 --> 00:21:28,522 Fall to't, yarely, or we run ourselves aground. Bestir-- 527 00:21:28,620 --> 00:21:30,450 Oh, my God! These waves are huge! 528 00:21:30,551 --> 00:21:32,661 I'm going to fucking die! 529 00:21:32,758 --> 00:21:33,828 [screaming] 530 00:21:35,206 --> 00:21:37,686 Well, I guess all's well that ends well. 531 00:22:01,758 --> 00:22:03,758 Chirp. 532 00:22:03,808 --> 00:22:08,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.