Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net
2
00:01:05,178 --> 00:01:08,099
When I was little, my father, who was an english teacher,
3
00:01:08,246 --> 00:01:10,366
used to tell me that I would never be alone
4
00:01:10,539 --> 00:01:12,384
as long as I had a good book.
5
00:01:13,428 --> 00:01:14,211
Good thing.
6
00:01:14,725 --> 00:01:16,320
You ready to go to Susie's birthday party?
7
00:01:16,516 --> 00:01:18,456
No. My book's getting good.
8
00:01:18,532 --> 00:01:21,191
George, we RSVP'd.
9
00:01:21,262 --> 00:01:23,817
I didn't RSVP anything.
10
00:01:24,861 --> 00:01:27,514
- We bought her a present.
- What did you get her?
11
00:01:27,820 --> 00:01:30,145
We got her a flannel nightgown,
12
00:01:30,560 --> 00:01:31,917
with pretty little flowers on it.
13
00:01:32,321 --> 00:01:34,643
Mom, you're going toget me killed.
14
00:01:34,726 --> 00:01:36,590
Georgia, don't be silly. We're going.
15
00:01:36,709 --> 00:01:38,061
- Not.
- You are so.
16
00:01:38,142 --> 00:01:40,554
- So not.
- Why do you have to be so obstinate?
17
00:01:40,749 --> 00:01:41,686
"Obstinate."
18
00:01:41,997 --> 00:01:47,267
O-B-S-T-I-N-A-T-E.
19
00:01:47,650 --> 00:01:48,566
"Stubborn."
20
00:01:48,807 --> 00:01:52,761
Georgia Lass, you cannot spend your entire life with your nose stuck in a book.
21
00:01:53,329 --> 00:01:54,322
Try me.
22
00:01:55,139 --> 00:01:56,800
Reading didn't make me popular,
23
00:01:57,742 --> 00:02:00,415
and reading didn't necessarily make me happy.
24
00:02:00,844 --> 00:02:04,219
What it did make me was a really good speller.
25
00:02:04,424 --> 00:02:05,499
"Succedaneum."
26
00:02:05,584 --> 00:02:09,058
S-U-C-C-E-D-A-N-E-U-M.
27
00:02:09,190 --> 00:02:09,763
Fuck off.
28
00:02:10,501 --> 00:02:11,212
S...
29
00:02:12,212 --> 00:02:12,697
U...
30
00:02:13,271 --> 00:02:19,982
C-C-E-D-A-N-E-U-M.
31
00:02:20,168 --> 00:02:23,266
Nice one, Georgie. Nice one, Georgie.
32
00:02:23,425 --> 00:02:24,439
I was a reader.
33
00:02:24,520 --> 00:02:28,206
Focus, Harjeet. Eyes on the prize. Your trophy, and 10,000 big ones!
34
00:02:28,524 --> 00:02:30,690
Mr. Akhtar, no talking to the finalists.
35
00:02:32,252 --> 00:02:33,797
I'm gunning for the nerd.
36
00:02:33,874 --> 00:02:35,701
And that would be which one?
37
00:02:36,603 --> 00:02:37,622
"Thanatos."
38
00:02:38,283 --> 00:02:39,036
Shit.
39
00:02:39,475 --> 00:02:41,027
Could I hear the definition, please?
40
00:02:41,247 --> 00:02:42,230
Desire for death.
41
00:02:42,363 --> 00:02:44,350
"An instinctual desire for death."
42
00:02:44,631 --> 00:02:45,686
Very nice, Mason.
43
00:02:45,798 --> 00:02:47,831
It is kind of in my wheelhouse, isn't it?
44
00:02:48,365 --> 00:02:50,150
Come on, Franc. Kick his little ass.
45
00:02:50,228 --> 00:02:51,574
Go on, my son. Go on.
46
00:02:52,107 --> 00:02:55,262
Uh, shouldn't you be focusing on that?
47
00:02:55,389 --> 00:02:58,645
Uh, shouldn't you shut the fuck up so he can spell the fucking word, Georgie?
48
00:02:58,832 --> 00:03:00,099
"Thanatos."
49
00:03:00,529 --> 00:03:02,809
T-H...
50
00:03:02,905 --> 00:03:05,953
A-N-A...
51
00:03:06,059 --> 00:03:07,905
T-O-S.
52
00:03:08,001 --> 00:03:09,627
"Thanatos."
53
00:03:11,782 --> 00:03:14,235
Excuse me. Mr. Mcfadden.
54
00:03:14,389 --> 00:03:15,362
That word is far too easy.
55
00:03:15,430 --> 00:03:17,126
- That's your guy.
- It's an insult.
56
00:03:17,221 --> 00:03:19,360
My son has had much harder words. Much harder.
57
00:03:19,433 --> 00:03:22,909
Please remain silent, or you will be asked to leave the auditorium.
58
00:03:25,229 --> 00:03:26,432
The next word is...
59
00:03:27,753 --> 00:03:28,780
"apoplectic."
60
00:03:30,012 --> 00:03:30,706
Miss it.
61
00:03:30,802 --> 00:03:31,243
Miss it.
62
00:03:31,341 --> 00:03:31,983
Miss it.
63
00:03:34,880 --> 00:03:36,256
Game over anyway.
64
00:03:37,429 --> 00:03:38,530
"Apoplectic."
65
00:03:40,107 --> 00:03:42,938
A-P...
66
00:03:44,723 --> 00:03:46,604
P-E-P...
67
00:03:46,804 --> 00:03:49,857
L-E-C-T-I-C.
68
00:03:50,036 --> 00:03:51,208
"Apoplectic."
69
00:03:51,494 --> 00:03:52,190
I'm sorry.
70
00:03:53,164 --> 00:03:56,466
- "Apoplectic" is spelled A-P--
- No!
71
00:04:03,527 --> 00:04:04,587
What just happened?
72
00:04:06,380 --> 00:04:11,688
Oh, I'm afraid you are D-E-D.
73
00:04:11,771 --> 00:04:13,916
That's D-E-A-D.
74
00:04:14,109 --> 00:04:15,175
I was joking.
75
00:04:16,071 --> 00:04:17,602
Coffee, please, Kiffany.
76
00:04:17,680 --> 00:04:19,604
Does anyone ever order the Elvis Presley?
77
00:04:19,690 --> 00:04:21,069
- Sure.
- What's in it?
78
00:04:21,165 --> 00:04:23,403
Peanut butter, bananas, bacon, and cool whip.
79
00:04:23,541 --> 00:04:25,841
- What does that taste like?
- Death on a plate.
80
00:04:26,041 --> 00:04:27,316
Yeah, I'll just get the coffee.
81
00:04:28,615 --> 00:04:29,783
I hear you have a boyfriend.
82
00:04:31,701 --> 00:04:33,331
Who'd you hear that from?
83
00:04:33,721 --> 00:04:35,527
Doesn't matter who I heard it from. Is it true?
84
00:04:35,625 --> 00:04:36,157
No.
85
00:04:37,206 --> 00:04:39,521
So you don't have a boyfriend who's living
86
00:04:39,587 --> 00:04:42,266
and breathing and has no idea that you're a grim reaper?
87
00:04:42,332 --> 00:04:43,684
Did roxy tell you that?
88
00:04:43,971 --> 00:04:46,090
- Tell me what?
- That I have a boyfriend.
89
00:04:46,705 --> 00:04:48,973
That handsome devil I saw you leaving with last night?
90
00:04:49,028 --> 00:04:50,616
- Is that your boyfriend?
- No.
91
00:04:51,123 --> 00:04:51,768
Okay.
92
00:04:53,868 --> 00:04:55,587
Hey. How'd it go?
93
00:04:56,310 --> 00:04:58,783
G-R-E-A-T.
94
00:04:58,911 --> 00:05:00,053
It was a spelling bee.
95
00:05:00,457 --> 00:05:01,502
Seriously, how'd it go?
96
00:05:01,619 --> 00:05:05,423
F-A-N-T-A-S-T-I-C.
97
00:05:05,531 --> 00:05:06,661
How do I get it to stop?
98
00:05:06,887 --> 00:05:08,394
Well, go on, Georgie, tell him.
99
00:05:08,556 --> 00:05:13,181
As far as senseless, brutal deaths go, I'd say it went beautifully.
100
00:05:13,231 --> 00:05:15,529
Yeah, so maybe a simple thank you
101
00:05:15,586 --> 00:05:18,864
is in order, instead of your constant irritation, Rubie.
102
00:05:19,156 --> 00:05:22,766
Maybe a little bit of G-R-A-T...
103
00:05:23,522 --> 00:05:24,210
uh...
104
00:05:25,670 --> 00:05:27,461
. ..itude.
105
00:05:30,696 --> 00:05:33,231
For you and you.
106
00:05:33,318 --> 00:05:34,097
Where's Roxy?
107
00:05:34,270 --> 00:05:36,713
She has got a personal day.
108
00:05:36,856 --> 00:05:38,673
Well, why don't I have a personal day?
109
00:05:38,776 --> 00:05:42,785
Because you're an F-U-C-K-U-P.
110
00:05:43,190 --> 00:05:44,705
"Fuck up" has two words.
111
00:05:44,798 --> 00:05:46,831
Actually, "fuck-up" is a hyphenate.
112
00:05:48,536 --> 00:05:49,498
Well, it is.
113
00:05:49,755 --> 00:05:51,680
This is in a bad part of town.
114
00:05:52,047 --> 00:05:54,583
I know that address. That's the linklater boxing gym.
115
00:05:54,725 --> 00:05:56,472
Sounds sweaty and violent.
116
00:05:56,815 --> 00:05:58,023
Why don't you keep her company?
117
00:05:58,909 --> 00:06:02,539
I think I'm past the "I need protection" stage, don't you?
118
00:06:02,596 --> 00:06:05,703
I don't think I'd consider Mason's company "protection."
119
00:06:05,780 --> 00:06:07,669
Well, whatever it is, no thanks.
120
00:06:07,740 --> 00:06:09,400
You already have company today, princess?
121
00:06:10,152 --> 00:06:12,230
Your boyfriend riding shotgun for your reap?
122
00:06:12,989 --> 00:06:15,072
I don't have a boyfriend, okay?
123
00:06:15,257 --> 00:06:16,153
I don't have a boyfriend.
124
00:06:16,204 --> 00:06:19,706
Mason, I would love it if you could come with me to the gym.
125
00:06:19,742 --> 00:06:20,454
I'd feel safer.
126
00:06:20,515 --> 00:06:21,800
I would be so happy to.
127
00:06:23,220 --> 00:06:24,483
B-Y-E.
128
00:06:27,745 --> 00:06:28,764
Tell me about her boyfriend.
129
00:06:30,803 --> 00:06:33,167
Uh, Kiffany? I haven't met him.
130
00:06:34,457 --> 00:06:35,952
Blueberry pancakes.
131
00:06:38,246 --> 00:06:38,897
What?
132
00:06:39,838 --> 00:06:40,668
What did you do?
133
00:06:42,122 --> 00:06:43,536
I made blueberry pancakes.
134
00:06:43,602 --> 00:06:45,286
You make those when you feel guilty.
135
00:06:45,415 --> 00:06:46,720
That's not true.
136
00:06:48,938 --> 00:06:50,288
Why are you dressed like a realtor?
137
00:06:51,384 --> 00:06:53,595
Because I'm going out job hunting.
138
00:06:53,924 --> 00:06:54,803
Why?
139
00:06:55,347 --> 00:06:57,650
Because they give you money at the end of the day.
140
00:06:59,274 --> 00:07:01,280
I'm just looking for something temporary.
141
00:07:01,896 --> 00:07:03,631
You know, office work.
142
00:07:03,732 --> 00:07:04,618
Sounds boring.
143
00:07:05,301 --> 00:07:07,174
Well, Reggie,it's either that or
144
00:07:07,543 --> 00:07:09,564
we sell the dog to a chinese restaurant.
145
00:07:10,090 --> 00:07:11,717
That's not funny.
146
00:07:12,471 --> 00:07:14,253
All right, I guess that's not a good idea.
147
00:07:15,066 --> 00:07:16,850
Golden Retrievers just aren't good eatin'.
148
00:07:17,224 --> 00:07:19,237
So when you're at work, who's going to watch me?
149
00:07:20,031 --> 00:07:21,206
Who do you want to watch you?
150
00:07:22,108 --> 00:07:23,164
No one.
151
00:07:25,843 --> 00:07:27,730
Daisy has alleged in the past
152
00:07:28,073 --> 00:07:30,567
that she has had dalliances with men,
153
00:07:31,402 --> 00:07:35,315
sexual escapades with people who were alive while she was a reaper.
154
00:07:36,599 --> 00:07:37,475
If so...
155
00:07:38,596 --> 00:07:39,527
it's a blunder.
156
00:07:40,628 --> 00:07:44,084
Charlie Chaplin, Tyrone Powers, Babe Ruth...
157
00:07:44,229 --> 00:07:45,139
I've heard the stories.
158
00:07:45,196 --> 00:07:48,493
Douglas Fairbanks, Errol Flynn, William Holden--
159
00:07:48,555 --> 00:07:49,267
I get it.
160
00:07:50,561 --> 00:07:51,330
William holden?
161
00:07:51,386 --> 00:07:52,763
Yeah, I don't know who that is either.
162
00:07:52,840 --> 00:07:53,890
Sunset boulevard?
163
00:07:54,478 --> 00:07:55,830
Face down in the swimming pool?
164
00:07:58,784 --> 00:07:59,424
Jesus.
165
00:08:01,355 --> 00:08:03,020
The point, George, is that, uh...
166
00:08:04,406 --> 00:08:07,063
these alleged indiscretions...
167
00:08:09,155 --> 00:08:10,632
they were not on my watch.
168
00:08:11,354 --> 00:08:13,371
I am not a snitch, Rube.
169
00:08:13,433 --> 00:08:14,814
I'm not telling on Daisy.
170
00:08:14,969 --> 00:08:16,469
Georgia, snitching is not the point.
171
00:08:16,980 --> 00:08:19,603
The point is, she shouldn't be involved with someone living.
172
00:08:20,068 --> 00:08:20,888
The point is,
173
00:08:21,976 --> 00:08:24,086
keep the syrup away from the eggs.
174
00:08:24,254 --> 00:08:25,183
I like syrup on my eggs.
175
00:08:25,685 --> 00:08:26,305
Who's that?
176
00:08:26,472 --> 00:08:27,702
- Who's who?
- This.
177
00:08:28,823 --> 00:08:29,904
George, right?
178
00:08:30,922 --> 00:08:33,063
Yeah, Daisy told me this is one of her haunts.
179
00:08:33,913 --> 00:08:35,808
- Hey. Ray summers.
- Rube.
180
00:08:36,770 --> 00:08:39,515
Quite a death grip you got there, Rube.
181
00:08:40,712 --> 00:08:41,634
You seen my girl?
182
00:08:42,517 --> 00:08:43,819
Oh, she just left.
183
00:08:44,828 --> 00:08:46,406
So much for timing.
184
00:08:46,616 --> 00:08:47,630
What's your story, Ray?
185
00:08:48,716 --> 00:08:51,966
My story is that I'm a television producer.
186
00:08:52,504 --> 00:08:55,676
- You may have seen my program. It's--
- I don't watch that much television.
187
00:08:56,974 --> 00:08:57,910
Let me guess.
188
00:08:58,812 --> 00:09:00,660
- You're a reader.
- I'm a reader.
189
00:09:01,719 --> 00:09:03,410
How do you know daisy, Ray?
190
00:09:03,603 --> 00:09:06,769
Met her in a bar, bought her a drink... or three.
191
00:09:07,295 --> 00:09:09,805
We may have been a little over-served that night.
192
00:09:10,178 --> 00:09:11,365
So you're just drinking buddies?
193
00:09:11,484 --> 00:09:12,657
No. No, no.
194
00:09:13,430 --> 00:09:17,075
Daisy's my, uh... my good luck charm.
195
00:09:18,278 --> 00:09:19,497
Charm, perhaps.
196
00:09:20,752 --> 00:09:21,523
Good luck...
197
00:09:22,154 --> 00:09:23,372
not in my experience.
198
00:09:23,664 --> 00:09:25,846
Well, maybe not in your experience, but...
199
00:09:27,715 --> 00:09:29,235
actually, come to think of it,
200
00:09:30,478 --> 00:09:32,389
the night I met her, some guy died.
201
00:09:33,564 --> 00:09:35,158
- You were there.
- No, I wasn't.
202
00:09:37,278 --> 00:09:38,139
I wasn't.
203
00:09:41,488 --> 00:09:44,637
- So how do you know Daisy, Rube?
- That's not any of your business.
204
00:09:45,987 --> 00:09:49,014
Wow. Don't candy-coat it for me, Rube.
205
00:09:49,075 --> 00:09:51,165
- If I'm not welcome here--
- You are not welcome here.
206
00:09:52,465 --> 00:09:54,440
Did I say something to offend you?
207
00:09:54,860 --> 00:09:56,524
- No.
- Then what's your problem?
208
00:09:56,966 --> 00:09:59,147
I just don't like strangers all that much,
209
00:09:59,526 --> 00:10:03,396
and I did not invite you to sit down at this table with people you do not know.
210
00:10:03,452 --> 00:10:07,042
- Actually, Rube, I know george here.
- You don't know me.
211
00:10:14,328 --> 00:10:15,470
Okay.
212
00:10:16,356 --> 00:10:17,703
You folks have a nice day.
213
00:10:21,957 --> 00:10:23,293
I do not like him.
214
00:10:23,450 --> 00:10:27,194
Don't you want to just slap that smile right off his face?
215
00:10:35,381 --> 00:10:38,628
Yeah, so I really don't think it's a good idea for you to invite Ray to a reap.
216
00:10:38,913 --> 00:10:40,916
Oh, suddenly you're the responsible one.
217
00:10:40,988 --> 00:10:41,603
Come on.
218
00:10:41,950 --> 00:10:43,870
It's reckless. He might see something.
219
00:10:43,973 --> 00:10:47,138
Please. He doesn't notice anything. He's blinded by love.
220
00:10:48,720 --> 00:10:49,395
Ha!
221
00:10:51,785 --> 00:10:54,592
You are flirting with disaster, Daisy Adair.
222
00:10:54,726 --> 00:10:56,613
You just don't like it that I'm flirting at all.
223
00:10:56,818 --> 00:10:57,992
Come on.
224
00:10:58,436 --> 00:11:00,889
I'm not interested in you in that way anymore...
225
00:11:01,326 --> 00:11:02,123
actually.
226
00:11:03,029 --> 00:11:03,838
Really.
227
00:11:05,186 --> 00:11:05,958
Anymore.
228
00:11:06,046 --> 00:11:07,191
- I believe you.
- Good.
229
00:11:10,003 --> 00:11:11,581
I just don't want to see you get hurt.
230
00:11:40,846 --> 00:11:41,784
How's it going?
231
00:11:47,831 --> 00:11:48,566
What's your name?
232
00:11:49,001 --> 00:11:49,843
Crystal.
233
00:11:53,027 --> 00:11:55,102
Um, will miss Herbig be back soon?
234
00:12:11,434 --> 00:12:12,627
I don't like hospitals.
235
00:12:13,227 --> 00:12:13,881
Why?
236
00:12:14,402 --> 00:12:15,980
Who the hell likes hospitals?
237
00:12:16,805 --> 00:12:19,247
Well, let's see.
238
00:12:20,400 --> 00:12:22,176
Doctors, nurses,
239
00:12:22,985 --> 00:12:23,820
orderlies.
240
00:12:25,365 --> 00:12:27,143
People who are sick and want to get better.
241
00:12:27,219 --> 00:12:29,825
People who know people who are sick and want them to get better.
242
00:12:30,829 --> 00:12:34,187
I don't see anyone around here who looks like they're getting any better.
243
00:12:35,563 --> 00:12:37,720
Well, it's the long-term care ward.
244
00:12:39,246 --> 00:12:41,441
They're probably not going out the way they came in.
245
00:12:48,143 --> 00:12:50,505
- Do we know her?
- We do.
246
00:12:51,721 --> 00:12:53,735
Natural causes is one of the...
247
00:12:53,796 --> 00:12:55,579
nicer assignments for a reaper,
248
00:12:55,880 --> 00:12:57,325
especially in a hospital.
249
00:12:57,868 --> 00:12:59,162
No chasing anyone down.
250
00:12:59,225 --> 00:13:00,756
Everyone's got a name tag.
251
00:13:01,009 --> 00:13:02,024
Nice gig.
252
00:13:03,162 --> 00:13:05,337
Except everyone's really old.
253
00:13:05,859 --> 00:13:07,427
You got something against old people?
254
00:13:07,499 --> 00:13:09,771
They just freak me out a little,
255
00:13:10,254 --> 00:13:12,804
and the really old ones irritate me.
256
00:13:12,900 --> 00:13:13,924
That's nice.
257
00:13:14,851 --> 00:13:19,172
You know when they're crossing a street at the "walk" sign,
258
00:13:19,320 --> 00:13:22,997
and the time is ticking by,
259
00:13:23,064 --> 00:13:25,618
and even if they start right away,
260
00:13:25,680 --> 00:13:30,928
they still never make it across on time.
261
00:13:33,815 --> 00:13:34,835
That irritates you?
262
00:13:37,022 --> 00:13:38,952
They're really slow.
263
00:13:41,122 --> 00:13:42,852
- Go find your reap.
- Okay.
264
00:13:44,081 --> 00:13:44,845
How?
265
00:13:45,572 --> 00:13:46,258
Hey, Bud,
266
00:13:46,523 --> 00:13:50,085
do you have an N. Rommey on this floor?
267
00:13:50,146 --> 00:13:51,413
It's N. Rommey, like "mommy."
268
00:13:51,593 --> 00:13:53,414
Nina. Room 331.
269
00:13:54,081 --> 00:13:55,387
See? It's a nice gig.
270
00:13:57,787 --> 00:13:58,657
I'll see you later.
271
00:14:03,066 --> 00:14:06,901
My bonny lies over the ocean
272
00:14:06,953 --> 00:14:10,374
my bonny lies over the sea
273
00:14:10,916 --> 00:14:12,984
my bonny lies over--
274
00:14:13,105 --> 00:14:14,136
Are we there yet?
275
00:14:14,950 --> 00:14:15,539
Where?
276
00:14:15,617 --> 00:14:16,502
Are we there yet?
277
00:14:16,973 --> 00:14:18,893
Well, I don't believe we are.
278
00:14:19,563 --> 00:14:21,059
Are you N. Rommey?
279
00:14:21,284 --> 00:14:22,768
Yes. No.
280
00:14:23,378 --> 00:14:26,495
My bonny lies over the ocean
281
00:14:26,846 --> 00:14:29,654
my bonny lies over the sea
282
00:14:29,945 --> 00:14:33,495
my bonny lies over the ocean
283
00:14:33,700 --> 00:14:35,932
so bring back my bonny to me.
284
00:14:36,743 --> 00:14:39,594
Like I said, they freak me out a little.
285
00:14:44,004 --> 00:14:47,421
Now, you know it's better when you stay in your room.
286
00:14:47,490 --> 00:14:48,134
My room.
287
00:14:48,322 --> 00:14:50,847
Uh, is this... Nina?
288
00:14:51,083 --> 00:14:54,251
I am mrs. Nina Rommey. How do you do?
289
00:14:58,328 --> 00:15:00,810
- Nina, no, no.
- No, no, no, no, no, no, no.
290
00:15:02,546 --> 00:15:05,880
We're hearing a story today. It's a fairy tale.
291
00:15:07,055 --> 00:15:11,004
Well, once upon a time, you were alive, then you died.
292
00:15:11,321 --> 00:15:12,049
The end.
293
00:15:12,540 --> 00:15:14,603
Oh, hey, I know you.
294
00:15:15,080 --> 00:15:17,343
You're the one who was killed by a toilet seat.
295
00:15:17,440 --> 00:15:19,678
God, will anyone ever let that go?
296
00:15:19,755 --> 00:15:23,170
- Blah, blah, blah, blah--
- Blah, blah, blah.
297
00:15:23,410 --> 00:15:26,124
- I'm Penny.
- I'm George.
298
00:15:26,226 --> 00:15:30,015
Nina, this is George. She's come to take care of you.
299
00:15:31,700 --> 00:15:34,147
We have to go. We really don't want to be late.
300
00:15:36,136 --> 00:15:37,342
Oh, we won't be.
301
00:15:39,116 --> 00:15:40,307
Kate Hepburn boxed.
302
00:15:41,341 --> 00:15:42,800
Also Kitty Lombard.
303
00:15:42,866 --> 00:15:44,512
It's a great acting exercise.
304
00:15:47,589 --> 00:15:49,532
I need to find my reap before ray gets here.
305
00:15:49,841 --> 00:15:50,659
Good idea.
306
00:15:54,515 --> 00:15:56,583
He'll be dead and gone before Ray even shows up.
307
00:15:59,893 --> 00:16:01,411
Boxers are really beautiful.
308
00:16:04,842 --> 00:16:06,260
Boxers are really beautiful.
309
00:16:07,259 --> 00:16:08,928
Ray's really beautiful.
310
00:16:09,480 --> 00:16:10,847
I'll tell you who's beautiful, Daisy.
311
00:16:12,040 --> 00:16:14,555
I'll tell you who's beautiful. It's fucking me. I'm beautiful.
312
00:16:14,641 --> 00:16:16,730
Yeah. Yeah, I'm hot.
313
00:16:17,447 --> 00:16:19,147
I'm hot. I can box. I can box.
314
00:16:19,306 --> 00:16:20,658
Who is it, crowd? Who is it?
315
00:16:20,714 --> 00:16:21,963
It's kid Mason!
316
00:16:22,092 --> 00:16:25,927
Yeah! Kid Mason. Kid Mason.
317
00:16:26,219 --> 00:16:28,455
Yeah, the Masonator. The Masonator.
318
00:16:29,152 --> 00:16:31,251
Shake it out, shake it out, shake it out.
319
00:16:31,927 --> 00:16:34,682
Yeah, you're not so fucking beautiful now, are you, Ray?
320
00:16:34,973 --> 00:16:36,647
Whoa! Easy, tiger.
321
00:16:38,060 --> 00:16:39,233
Ooh. Sorry, mate.
322
00:16:39,770 --> 00:16:41,430
Daisy called me. Good for you.
323
00:16:41,485 --> 00:16:42,494
Asked me to meet her here.
324
00:16:42,560 --> 00:16:44,323
- And?
- And I'm here.
325
00:16:44,369 --> 00:16:45,408
Are you her lap dog, Ray?
326
00:16:57,008 --> 00:16:59,002
Did you just bark at me?
327
00:17:00,445 --> 00:17:01,751
No. No.
328
00:17:01,867 --> 00:17:03,983
Can you box, Ray? Can you?
329
00:17:04,373 --> 00:17:07,204
Bit of boxing, hey? Can you? Huh?
330
00:17:07,798 --> 00:17:10,015
I've had my share of fights, if that's your question.
331
00:17:10,777 --> 00:17:11,377
Really?
332
00:17:12,061 --> 00:17:14,028
Oh, I'm just asking, because, uh, you know...
333
00:17:15,458 --> 00:17:16,901
not every man can box.
334
00:17:17,310 --> 00:17:18,146
You know what I mean?
335
00:17:18,382 --> 00:17:20,365
Something you want to say to me, Mason?
336
00:17:21,217 --> 00:17:21,811
No.
337
00:17:22,854 --> 00:17:23,716
Well, then...
338
00:17:26,206 --> 00:17:28,518
don't stand so fucking close.
339
00:17:31,738 --> 00:17:33,255
Seriously.
340
00:17:33,955 --> 00:17:34,980
Step back.
341
00:17:35,850 --> 00:17:37,449
You step back.
342
00:17:44,687 --> 00:17:45,717
Okay.
343
00:17:46,828 --> 00:17:48,358
Okay, Mason, you win.
344
00:17:49,343 --> 00:17:51,846
You get to take home the big prize.
345
00:17:53,416 --> 00:17:54,544
Oh, no, wait.
346
00:17:57,937 --> 00:17:58,588
I do.
347
00:18:01,152 --> 00:18:04,287
Fuck off, you righteous fucking cocksucker.
348
00:18:09,171 --> 00:18:10,457
Pardon me, I'm looking for a...
349
00:18:10,539 --> 00:18:12,285
I think it's a mr. Washington.
350
00:18:12,422 --> 00:18:13,048
It's Kid.
351
00:18:13,876 --> 00:18:14,682
Kid washington.
352
00:18:15,213 --> 00:18:18,203
You are just so much more handsome up close than in the ring.
353
00:18:19,984 --> 00:18:21,266
I'm not the Kid.
354
00:18:23,710 --> 00:18:24,790
Oh. Oh.
355
00:18:25,780 --> 00:18:27,072
What can I do for you, miss?
356
00:18:27,175 --> 00:18:28,197
Oh, I...
357
00:18:28,705 --> 00:18:31,085
- I just wanted to meet you.
- I'm Kid Washington,
358
00:18:31,141 --> 00:18:31,843
and you are...
359
00:18:31,920 --> 00:18:33,354
I'm Daisy. Daisy Adair.
360
00:18:33,481 --> 00:18:34,198
Mm-hmm.
361
00:18:34,465 --> 00:18:36,333
My father used to talk about you.
362
00:18:36,441 --> 00:18:37,389
Oh, is that so?
363
00:18:37,603 --> 00:18:40,701
Yeah, he said your harrison fight was...
364
00:18:41,285 --> 00:18:42,074
a classic.
365
00:18:42,555 --> 00:18:46,345
15 rounds. Yeah, that was some fight.
366
00:18:48,284 --> 00:18:49,917
Well, it's an honor to meet you, Kid.
367
00:18:49,989 --> 00:18:52,477
Well, nice of you to stop by today, miss.
368
00:19:02,001 --> 00:19:03,495
All right, Louis.
369
00:19:04,423 --> 00:19:06,767
Showing off is an easy way to get hurt.
370
00:19:13,223 --> 00:19:16,174
Chris, code blue in 301. Get me dr. Rothschild.
371
00:19:18,871 --> 00:19:20,564
- Is that the school bell?
- Sure.
372
00:19:20,638 --> 00:19:21,728
We're going to be late for class.
373
00:19:21,953 --> 00:19:24,851
Oh, no, we won't. We'll be right on time.
374
00:19:25,384 --> 00:19:27,022
Ooh. Thank you.
375
00:19:31,835 --> 00:19:33,305
Oh, I have to take these.
376
00:19:37,427 --> 00:19:39,100
I'd seen a lot of people die--
377
00:19:39,582 --> 00:19:43,104
hit by a bus, mauled by a bear, torn up by a lawnmower--
378
00:19:43,596 --> 00:19:47,318
but this quiet mistake I couldn't make sense of.
379
00:19:50,895 --> 00:19:52,956
Then again, neither could Nina.
380
00:19:54,312 --> 00:19:56,248
I know I wasn't supposed to interfere,
381
00:19:56,309 --> 00:19:59,468
but I just wanted to stop her before it was too late.
382
00:19:59,769 --> 00:20:00,379
Nina.
383
00:20:03,073 --> 00:20:04,889
Let's go back to your room.
384
00:20:07,337 --> 00:20:08,699
Your hair is so pretty.
385
00:20:09,636 --> 00:20:10,404
Thank you.
386
00:20:17,746 --> 00:20:18,976
Get me out of this.
387
00:20:20,158 --> 00:20:20,968
Are you kidding?
388
00:20:21,064 --> 00:20:23,322
Two boys fighting over me? It's my dream.
389
00:20:24,279 --> 00:20:25,089
Lovely.
390
00:20:25,150 --> 00:20:26,849
I'm not fighting over you, but this could hurt.
391
00:20:26,923 --> 00:20:27,782
You heal fast.
392
00:20:31,232 --> 00:20:33,378
That doesn't take away from the hurty-painy bit.
393
00:20:40,969 --> 00:20:42,312
You forgot to kiss me for good luck.
394
00:20:42,411 --> 00:20:44,150
Not in front of Mason. Hey, go easy on him.
395
00:20:44,264 --> 00:20:46,624
Easy on him? I think that ship's pretty much sailed.
396
00:20:46,716 --> 00:20:48,646
Why do you have to be like that? Why do you have to be mean?
397
00:20:48,713 --> 00:20:51,130
Hey, I'm just finishing what you started, sweetheart.
398
00:20:51,201 --> 00:20:52,590
You're the one who put the guy in harm's way.
399
00:20:52,667 --> 00:20:53,367
No, I didn't.
400
00:20:53,479 --> 00:20:55,088
You're involved with two men, Daisy.
401
00:20:55,630 --> 00:20:57,192
That story never ends well.
402
00:20:57,273 --> 00:20:58,339
Now, shut up and kiss me.
403
00:21:06,007 --> 00:21:06,915
Let's go.
404
00:21:19,924 --> 00:21:21,358
We all like working with Ricky.
405
00:21:22,838 --> 00:21:23,693
That's nice.
406
00:21:24,630 --> 00:21:27,206
Ricky was doing velum binding on, like, his third day here.
407
00:21:27,932 --> 00:21:29,022
Delores didn't even talk to me
408
00:21:29,063 --> 00:21:31,351
about that kind of responsibility until at least week two.
409
00:21:32,182 --> 00:21:33,502
And he's excellent about recycling.
410
00:21:34,440 --> 00:21:35,218
I'm sorry,
411
00:21:35,275 --> 00:21:36,551
I don't know who you're talking about.
412
00:21:37,743 --> 00:21:38,730
Aren't you Ricky's mom?
413
00:21:39,556 --> 00:21:40,154
No.
414
00:21:40,573 --> 00:21:42,795
He said his mom was visiting him today at lunch.
415
00:21:43,083 --> 00:21:44,542
You look like you could be his mom.
416
00:21:44,613 --> 00:21:46,652
- Well, I'm not her.
- Are you sure?
417
00:21:47,691 --> 00:21:49,850
Yeah, I'm here to be placed... for a job.
418
00:21:51,039 --> 00:21:52,933
That's... that's really brave.
419
00:21:54,529 --> 00:21:55,431
"Brave?"
420
00:21:56,881 --> 00:21:58,442
Yeah, I mean, to just...
421
00:22:01,658 --> 00:22:04,064
Do you want half a sandwich? It's tuna.
422
00:22:04,208 --> 00:22:05,074
No, thanks.
423
00:22:12,682 --> 00:22:14,530
Hi. I'm Delores Herbig.
424
00:22:14,576 --> 00:22:17,660
- Crystal tells me you're...
- Joy. Joy Lass.
425
00:22:17,735 --> 00:22:20,735
Well, why don't you follow me to my cubicle, and we'll have a chat, ms. Lass...
426
00:22:20,956 --> 00:22:21,769
or is it mrs.?
427
00:22:22,042 --> 00:22:22,999
Ms. is fine.
428
00:22:39,799 --> 00:22:40,667
Coming?
429
00:22:42,127 --> 00:22:42,695
Yes.
430
00:22:44,897 --> 00:22:46,351
I'm a little rusty, so help me out here.
431
00:22:46,607 --> 00:22:48,409
Is that the two-step or the cha-cha?
432
00:22:48,614 --> 00:22:52,269
Cha, cha-cha-chance to beat your white, pasty ass, motherfucker.
433
00:22:52,362 --> 00:22:53,529
I'm not familiar with that one.
434
00:22:57,331 --> 00:22:58,895
Need a little help there, Ginger?
435
00:22:59,443 --> 00:23:01,594
Should I just kill him or send him to the hospital?
436
00:23:01,650 --> 00:23:03,482
Seriously, don't hurt him. Play nice.
437
00:23:03,539 --> 00:23:04,835
It's a fight, Daisy.
438
00:23:04,881 --> 00:23:06,133
You're going to have to pick a corner.
439
00:23:06,202 --> 00:23:07,558
I don't want to pick a corner.
440
00:23:09,842 --> 00:23:11,024
He looks like a bleeder.
441
00:23:11,501 --> 00:23:12,847
The drunks bleed like hell.
442
00:23:13,420 --> 00:23:14,732
Yeah, I don't need to see this.
443
00:23:15,100 --> 00:23:16,764
I don't need to see any of this.
444
00:23:16,826 --> 00:23:20,389
Hey. Hey! Don't walk away from me when I'm talking to you.
445
00:23:23,699 --> 00:23:24,706
Come on, bitch.
446
00:23:25,176 --> 00:23:26,246
Come on, bitch.
447
00:23:27,424 --> 00:23:28,755
Now you've made me mad.
448
00:23:29,866 --> 00:23:31,222
I'm actually really sorry, Ray,
449
00:23:31,269 --> 00:23:33,928
because this is a gentleman's sport, isn't it, so...
450
00:23:34,588 --> 00:23:38,258
so fuck off, bitchety-bitchy-bitch! Come on!
451
00:23:39,118 --> 00:23:40,420
Yeah, go on, darling.
452
00:23:40,475 --> 00:23:42,176
Hide that pretty face of yours, sweetheart,
453
00:23:42,236 --> 00:23:45,247
because you are going to leave here hurting.
454
00:23:45,400 --> 00:23:51,033
Your unborn children and grandchildren and step-half...
455
00:23:51,099 --> 00:23:55,108
bloody two-headed nephews are going to be feeling the fucking pain, beeotch!
456
00:23:55,323 --> 00:23:55,937
Come on!
457
00:23:56,030 --> 00:23:59,380
Like the pain you feel every time I take your precious Daisy home and fuck her?
458
00:24:04,001 --> 00:24:06,424
Whoa. Kid. You all right?
459
00:24:07,300 --> 00:24:08,538
Get up, Kid. Come on.
460
00:24:12,936 --> 00:24:13,966
Am I getting up?
461
00:24:14,009 --> 00:24:15,824
No.
462
00:24:16,664 --> 00:24:17,130
Oh.
463
00:24:17,427 --> 00:24:18,963
Yeah. Sorry.
464
00:24:19,889 --> 00:24:21,056
You're down for the count.
465
00:24:22,095 --> 00:24:25,040
Night-night. I'm sleepy.
466
00:24:25,333 --> 00:24:26,126
I know.
467
00:24:27,973 --> 00:24:29,817
We shouldn't cut class today.
468
00:24:30,504 --> 00:24:32,700
Come on, under the covers.
469
00:24:34,925 --> 00:24:37,067
Book reports are due today. Did you read the book?
470
00:24:38,204 --> 00:24:39,207
I loved it.
471
00:24:40,355 --> 00:24:41,404
Yeah, me too.
472
00:24:50,395 --> 00:24:52,843
- Are we there yet?
- I think so.
473
00:24:54,491 --> 00:24:57,926
- I love the eighth grade.
- Yeah.
474
00:24:58,894 --> 00:25:00,332
Eighth grade was fun.
475
00:25:05,524 --> 00:25:08,873
History major, with a business minor in college,
476
00:25:09,298 --> 00:25:11,719
executive secretary for two law firms...
477
00:25:11,996 --> 00:25:14,874
and I know gregg shorthand and medical shorthand.
478
00:25:15,008 --> 00:25:18,663
Oh, wonderful. Your resume is so well-organized.
479
00:25:18,750 --> 00:25:21,397
Let's just input you into the databank.
480
00:25:21,750 --> 00:25:24,745
I know I've heard your name before.
481
00:25:24,812 --> 00:25:27,295
You know, your name sounds familiar to me as well.
482
00:25:27,352 --> 00:25:28,719
Really? Huh.
483
00:25:31,595 --> 00:25:32,604
Oh, my goodness.
484
00:25:34,198 --> 00:25:36,475
Are you any relation to the young woman who died?
485
00:25:37,091 --> 00:25:39,194
That was my daughter. George.
486
00:25:39,265 --> 00:25:40,386
I hired her.
487
00:25:41,444 --> 00:25:42,676
Georgia Lass.
488
00:25:43,863 --> 00:25:45,979
You're the woman who gave her the job.
489
00:25:48,994 --> 00:25:51,498
You called the house. You and I spoke on the phone.
490
00:26:03,869 --> 00:26:05,634
I'm sorry for your loss.
491
00:26:06,151 --> 00:26:06,898
Thank you.
492
00:26:07,667 --> 00:26:11,886
I didn't spend much time with your daughter. She seemed sweet.
493
00:26:12,004 --> 00:26:13,467
- Did she?
- No.
494
00:26:14,615 --> 00:26:16,985
She seemed complicated. Smart.
495
00:26:18,628 --> 00:26:21,077
- What else?
- Difficult.
496
00:26:21,343 --> 00:26:23,579
A handful... but promising,
497
00:26:23,995 --> 00:26:25,601
which is why I hired her.
498
00:26:28,905 --> 00:26:31,546
We don't have to do this now, ms. Lass.
499
00:26:31,607 --> 00:26:33,733
We can reschedule, or not do it at all--
500
00:26:33,810 --> 00:26:34,470
No.
501
00:26:35,764 --> 00:26:38,315
I'm here. I'm fine.
502
00:26:39,238 --> 00:26:40,302
I want to work.
503
00:26:43,942 --> 00:26:45,992
- It's "Joy."
- Okay.
504
00:26:48,928 --> 00:26:51,005
What do you want to do, Joy?
505
00:26:51,076 --> 00:26:52,600
What's your passion? What do you like?
506
00:26:52,943 --> 00:26:54,852
Oh, I don't know.
507
00:26:55,667 --> 00:26:58,836
Well, uh, we have a number of, um...
508
00:26:59,148 --> 00:27:01,166
I like making lists.
509
00:27:02,185 --> 00:27:05,062
I like boxes.
510
00:27:05,958 --> 00:27:07,044
Files.
511
00:27:07,920 --> 00:27:08,953
Shelves.
512
00:27:09,102 --> 00:27:10,587
Self-sticking labels.
513
00:27:10,659 --> 00:27:11,668
Me too.
514
00:27:17,674 --> 00:27:22,742
- So she was in this office?
- Yes.
515
00:27:27,583 --> 00:27:31,303
What did George do that last day, for work?
516
00:27:32,266 --> 00:27:35,793
I really, uh... don't remember.
517
00:27:39,233 --> 00:27:40,396
Okay, everyone,
518
00:27:40,750 --> 00:27:43,581
I know that you all think that you couldn't live without the internet,
519
00:27:43,846 --> 00:27:45,444
but before online research,
520
00:27:45,597 --> 00:27:46,780
there were card catalogues
521
00:27:47,010 --> 00:27:48,822
and paper cards in library book pockets.
522
00:27:49,181 --> 00:27:50,845
Oh, reggie, don't play with those books.
523
00:27:50,964 --> 00:27:52,331
They haven't been bar-coded yet.
524
00:27:52,577 --> 00:27:54,563
They still have those antiquated check-out cards in them.
525
00:27:55,454 --> 00:27:56,468
Sy Benjamin,
526
00:27:56,550 --> 00:27:59,524
if that is a skin magazine I see you holding, so help me...
527
00:28:22,802 --> 00:28:24,403
Do you know who this is?
528
00:28:25,954 --> 00:28:26,866
I don't remember.
529
00:28:27,567 --> 00:28:29,334
This is your husband, William.
530
00:28:29,574 --> 00:28:31,500
- Who?
- William.
531
00:28:32,406 --> 00:28:34,003
There will be a quiz on this material.
532
00:28:34,099 --> 00:28:35,682
Yeah, I know, and actually,
533
00:28:35,755 --> 00:28:37,842
I think you're late for that quiz, so this way...
534
00:28:37,967 --> 00:28:38,339
No.
535
00:28:40,185 --> 00:28:40,949
Oh!
536
00:28:43,767 --> 00:28:45,513
Nina, you really need to follow me.
537
00:28:45,569 --> 00:28:48,006
- Don't tell me what to do.
- You're dead, Nina.
538
00:28:48,144 --> 00:28:50,612
This is the lady who brushes my hair.
539
00:28:50,735 --> 00:28:55,363
Yes. That is your daughter, Beth... and you are dead.
540
00:29:03,694 --> 00:29:05,916
So who is this, this Rosie?
541
00:29:06,392 --> 00:29:07,479
Nobody you know.
542
00:29:07,893 --> 00:29:10,258
Is it somebody you knew? Is she related to you?
543
00:29:12,214 --> 00:29:14,299
- Is she related to you?
- Yes.
544
00:29:19,065 --> 00:29:19,894
Beau chene.
545
00:29:20,682 --> 00:29:22,956
That's a decent hospital? They take good care of people there?
546
00:29:24,231 --> 00:29:26,156
No, Rube, they water them once a week.
547
00:29:26,970 --> 00:29:29,551
Look at you, driving on the wrong side of the road.
548
00:29:30,124 --> 00:29:31,163
It's not good.
549
00:29:32,199 --> 00:29:33,027
Thanks for this.
550
00:29:33,165 --> 00:29:34,639
- How's Der Waffle Haus?
- Good.
551
00:29:34,876 --> 00:29:35,961
- Kiffany?
- Fine.
552
00:29:36,047 --> 00:29:37,994
- Your merry band of reapers?
- They're awful.
553
00:29:38,055 --> 00:29:39,359
Okay, you have to help me.
554
00:29:39,504 --> 00:29:41,571
- She's one of the better ones.
- Better one what?
555
00:29:42,057 --> 00:29:43,600
What's the problem, George?
556
00:29:43,952 --> 00:29:46,271
I can't get her to go. She won't follow me.
557
00:29:46,482 --> 00:29:50,006
- Nina forgets things.
- Yeah, I picked up on that.
558
00:29:51,250 --> 00:29:53,841
What penny's saying is she has no idea she's dead.
559
00:29:54,327 --> 00:29:56,896
I get that. How do I get her to go?
560
00:29:57,725 --> 00:29:58,908
I'm telling you, George,
561
00:29:59,007 --> 00:30:01,182
you have to get nina to connect to her own death
562
00:30:01,273 --> 00:30:02,580
before she can move on.
563
00:30:02,646 --> 00:30:04,209
How the fuck am I supposed to do that?
564
00:30:04,296 --> 00:30:05,545
Ooh, she's got a mouth on her.
565
00:30:05,636 --> 00:30:07,583
Always a pleasure, Penny. I'll see you around the campus.
566
00:30:07,675 --> 00:30:09,615
Are you kidding me? You're just bolting?
567
00:30:09,661 --> 00:30:11,633
I got fish to fry, little Georgia.
568
00:30:18,047 --> 00:30:21,964
- Hey, I'm on my lunch break.
- Oh, come on. Please?
569
00:30:22,051 --> 00:30:24,160
Sorry, honey, can't do it.
570
00:30:24,237 --> 00:30:25,415
Come on. I don't...
571
00:30:26,757 --> 00:30:29,517
I don't really like old people.
572
00:30:29,652 --> 00:30:31,108
Then you're one lucky girl.
573
00:30:31,334 --> 00:30:33,694
- How so?
- Because you'll never be one.
574
00:30:35,553 --> 00:30:39,787
Listen, I have to report Nina's time of death to the hospital,
575
00:30:41,067 --> 00:30:42,864
but I'll delay as long as I can.
576
00:30:45,183 --> 00:30:46,715
- So...
- So?
577
00:30:47,882 --> 00:30:49,310
Better get a move on...
578
00:30:51,262 --> 00:30:51,947
peanut.
579
00:30:56,069 --> 00:30:57,503
I would never become old.
580
00:30:57,820 --> 00:31:00,385
Dead and young has to be better than alive and old.
581
00:31:00,831 --> 00:31:02,577
Isn't it? Right?
582
00:31:03,089 --> 00:31:04,502
At least I remember things.
583
00:31:09,796 --> 00:31:11,255
What happened?
584
00:31:12,080 --> 00:31:13,130
What do you mean, what happened?
585
00:31:13,354 --> 00:31:15,274
- You're labeling.
- I like to label.
586
00:31:15,715 --> 00:31:17,119
When something bad happens.
587
00:31:17,283 --> 00:31:19,059
I'm just reworking our shelving system.
588
00:31:19,632 --> 00:31:22,535
Once I started doing that, I realized it was time to reorganize the pantry.
589
00:31:25,013 --> 00:31:26,344
Oh, honey, could you get that?
590
00:31:27,276 --> 00:31:28,792
You know what? I'm not going to keep buying these
591
00:31:28,847 --> 00:31:31,300
chewy granola bar thingies anymore if you don't eat them.
592
00:31:31,367 --> 00:31:32,924
You know, because I'm not made of money here.
593
00:31:40,300 --> 00:31:41,367
Hi, boy.
594
00:31:43,406 --> 00:31:44,617
Hi, Claire.
595
00:31:44,725 --> 00:31:46,732
Oh, I'm sorry to bother you, but your dog...
596
00:31:46,967 --> 00:31:49,675
your dog dropped a zoomer into my nasturtiums.
597
00:31:49,891 --> 00:31:54,801
Well, claire, aren't zoomers supposed to be good for nasturtiums?
598
00:31:55,077 --> 00:31:56,844
Small flowers, big dog.
599
00:31:57,689 --> 00:32:00,069
These flowers won a prize at the Pickwick club last year.
600
00:32:00,142 --> 00:32:01,575
Yeah, I remember.
601
00:32:01,663 --> 00:32:03,981
So if you could just be a little more careful with your dog...
602
00:32:04,115 --> 00:32:06,875
Uh, yeah, we will. Won't we?
603
00:32:06,976 --> 00:32:08,513
Don't look at me. I wasn't home.
604
00:32:11,853 --> 00:32:13,980
Quite a project you've got going on here.
605
00:32:14,309 --> 00:32:15,211
Oh, my goodness.
606
00:32:15,784 --> 00:32:16,777
Are you moving?
607
00:32:17,201 --> 00:32:18,538
No, no, I'm just, uh...
608
00:32:18,783 --> 00:32:20,002
reorganizing my kitchen.
609
00:32:20,115 --> 00:32:21,820
Oh, it's breathtaking.
610
00:32:22,090 --> 00:32:22,798
Thank you.
611
00:32:22,874 --> 00:32:24,610
You can see where everything is right away.
612
00:32:24,708 --> 00:32:26,807
Well, a place for everything, and everything in its place.
613
00:32:27,646 --> 00:32:30,550
- Did you do all this yourself?
- I did.
614
00:32:32,373 --> 00:32:33,186
Do you think...
615
00:32:34,836 --> 00:32:37,442
would you ever come over and do this to my kitchen?
616
00:32:38,675 --> 00:32:40,390
Yeah, I could do that...
617
00:32:42,484 --> 00:32:44,194
for 75 an hour.
618
00:32:50,051 --> 00:32:51,327
How about thursday?
619
00:32:52,506 --> 00:32:53,446
Thursday's good.
620
00:33:02,908 --> 00:33:03,840
What did Rube say?
621
00:33:03,963 --> 00:33:06,359
He said I have to make her connect to her own death.
622
00:33:06,626 --> 00:33:09,179
This bloody job never bloody ends, does it?
623
00:33:09,231 --> 00:33:10,184
K-k-k-katy
624
00:33:10,281 --> 00:33:12,640
beautiful katy
625
00:33:12,851 --> 00:33:16,506
you're the only g-g-girl that I adore
626
00:33:16,721 --> 00:33:17,910
What's with the post-its?
627
00:33:18,090 --> 00:33:19,251
She forgets things.
628
00:33:19,598 --> 00:33:20,869
They remind her of things...
629
00:33:21,443 --> 00:33:22,242
or not.
630
00:33:24,012 --> 00:33:25,887
Mason, don't. It's not helping.
631
00:33:25,964 --> 00:33:27,249
You're going to get her all riled up.
632
00:33:27,341 --> 00:33:28,985
- Yeah, fight's over, Mason.
- What fight?
633
00:33:29,246 --> 00:33:30,802
- Ray hit him.
- I hit him back,
634
00:33:31,063 --> 00:33:32,503
and he nearly bloody died.
635
00:33:32,830 --> 00:33:35,261
When the m-m-moon shines over the cowshed
636
00:33:35,308 --> 00:33:36,194
You know what, Daisy?
637
00:33:36,568 --> 00:33:38,487
- Ray's an asshole.
- Ray's an asshole.
638
00:33:38,580 --> 00:33:39,338
See?
639
00:33:39,404 --> 00:33:41,831
Nina can't remember a thing, and even she can figure that one out.
640
00:33:41,887 --> 00:33:43,494
Yeah, well, I'm not going to see him anymore.
641
00:33:43,725 --> 00:33:44,493
Really?
642
00:33:44,570 --> 00:33:45,451
I'm done.
643
00:33:45,661 --> 00:33:48,143
Good. Excellent. Moving on--
644
00:33:48,190 --> 00:33:50,714
I'll be waiting at the k-k-kitchen door
645
00:33:50,760 --> 00:33:53,340
So, this is Nina?
646
00:33:53,413 --> 00:33:56,263
This is Nina, whether she knows it or not.
647
00:33:59,300 --> 00:34:00,744
Hello, nina. Hello, my darling.
648
00:34:00,821 --> 00:34:01,570
Hello.
649
00:34:01,713 --> 00:34:03,017
I have to tell you something.
650
00:34:03,085 --> 00:34:04,937
You have to listen to me very carefully.
651
00:34:05,009 --> 00:34:07,364
It might upset you, but listen to me, okay?
652
00:34:07,410 --> 00:34:08,971
James Bond.
653
00:34:09,817 --> 00:34:11,860
You're dead. You snuffed it.
654
00:34:12,085 --> 00:34:14,091
Shaken but not stirred.
655
00:34:14,169 --> 00:34:16,269
Okay, she's batty. She's gone. She's gone.
656
00:34:16,345 --> 00:34:17,512
Is there anything valuable in here?
657
00:34:17,584 --> 00:34:19,034
No. She can't remember a thing.
658
00:34:19,089 --> 00:34:20,841
She doesn't even know who she is.
659
00:34:20,901 --> 00:34:22,992
- I have a thought.
- You're very pretty.
660
00:34:23,052 --> 00:34:24,757
- Oh, thank you.
- Perfect.
661
00:34:25,587 --> 00:34:27,404
She seems pretty lucid to me.
662
00:34:32,550 --> 00:34:33,435
Dad?
663
00:34:34,278 --> 00:34:35,346
Hello, Beth.
664
00:34:36,927 --> 00:34:38,868
Your husband, William.
665
00:34:39,662 --> 00:34:41,587
Your daughter, Beth.
666
00:34:42,929 --> 00:34:45,093
Dad, I have some horrible news.
667
00:34:45,212 --> 00:34:45,985
What is it?
668
00:34:46,205 --> 00:34:48,401
Mom is dead.
669
00:34:50,142 --> 00:34:54,894
Dead? Your mother? Dead? Nina?
670
00:34:55,002 --> 00:34:57,418
Sitting right there? Dead?
671
00:34:58,826 --> 00:35:04,488
Woe is us. Woe is me. Just woe. Dead.
672
00:35:04,704 --> 00:35:06,957
Really fucking dead.
673
00:35:09,797 --> 00:35:10,833
Was I all right? Was that good?
674
00:35:10,931 --> 00:35:12,009
- Yeah, it was incredible.
- I had fun.
675
00:35:12,104 --> 00:35:13,360
Yeah, but not that great.
676
00:35:13,660 --> 00:35:16,110
How do you explain to someone what death is?
677
00:35:16,196 --> 00:35:19,316
What do I say? "Death is like..." what?
678
00:35:20,986 --> 00:35:22,449
It's like a play, right?
679
00:35:22,747 --> 00:35:24,958
The swan song, the last act...
680
00:35:25,479 --> 00:35:27,202
The fat lady singing.
681
00:35:28,631 --> 00:35:29,582
That's what it is.
682
00:35:30,227 --> 00:35:31,236
The final curtain.
683
00:35:42,699 --> 00:35:45,588
How do I tell someone who doesn't understand that the show's over?
684
00:35:59,498 --> 00:36:02,791
How do I tell someone who doesn't quite understand the words
685
00:36:02,846 --> 00:36:04,633
that it's okay to leave?
686
00:36:15,626 --> 00:36:18,617
Reggie needs to disappear.
687
00:36:19,436 --> 00:36:21,986
Reggie, look at that face.
688
00:36:22,231 --> 00:36:23,696
Look at the monkey face.
689
00:36:23,802 --> 00:36:25,092
Yes, you are. You are so cute.
690
00:36:25,161 --> 00:36:27,894
Does the little monkey know how precious she is?
691
00:36:27,982 --> 00:36:29,588
She is so perfect.
692
00:36:30,828 --> 00:36:31,821
Just perfect.
693
00:36:33,044 --> 00:36:34,556
Daddy loves you.
694
00:36:34,734 --> 00:36:35,411
Mom?
695
00:36:35,651 --> 00:36:36,260
Yeah, george?
696
00:36:36,398 --> 00:36:38,011
I don't want Reggie to die.
697
00:36:39,349 --> 00:36:40,223
Okay.
698
00:36:40,853 --> 00:36:42,123
That's good, sweetie.
699
00:36:42,547 --> 00:36:44,974
Well, no one here wants anyone to die, George.
700
00:36:50,286 --> 00:36:51,558
What do we do?
701
00:36:51,713 --> 00:36:54,052
Not a thing. It's sibling rivalry.
702
00:36:54,145 --> 00:36:55,836
Spock says it's completely normal.
703
00:36:56,005 --> 00:36:58,717
"I don't want Reggie to die" is not normal.
704
00:36:58,860 --> 00:37:02,885
Relax, Joy. It'll disappear. She'll forget she ever said it.
705
00:37:06,889 --> 00:37:08,061
How's your book, sweetie?
706
00:37:09,009 --> 00:37:09,740
Pretty good.
707
00:37:12,474 --> 00:37:13,489
How's your thumb?
708
00:37:15,082 --> 00:37:16,546
Hey, could I have one?
709
00:37:16,669 --> 00:37:18,721
Did you see she made a raisin sandwich? Put a raisin right in there.
710
00:37:19,773 --> 00:37:21,573
Look what she did. Look what she did. She did that herself.
711
00:37:27,007 --> 00:37:29,062
- Look, she made that.
- She did that?
712
00:37:36,593 --> 00:37:39,499
Nina couldn't move on because she couldn't remember,
713
00:37:39,611 --> 00:37:42,832
but most of us are haunted by the things we can't forget.
714
00:37:42,887 --> 00:37:44,404
- Are we there yet?
- Are we there yet?
715
00:37:48,071 --> 00:37:50,885
- Stop it!
- Great, now she won.
716
00:37:51,500 --> 00:37:55,529
What am I supposed to do? She's forgotten everything.
717
00:37:55,606 --> 00:37:58,674
I can't talk to her about her memories because I don't know her.
718
00:37:58,733 --> 00:38:01,920
It's like she's not even here. It's a joke.
719
00:38:02,007 --> 00:38:04,940
It's like there's no difference between being dead and alive.
720
00:38:06,405 --> 00:38:07,338
I need a drink.
721
00:38:10,127 --> 00:38:11,955
Yeah, I can't let him drink alone.
722
00:38:16,742 --> 00:38:18,974
Well, don't worry about me.
723
00:38:22,097 --> 00:38:22,804
What?
724
00:38:23,853 --> 00:38:24,893
What do you want?
725
00:38:24,990 --> 00:38:25,605
The post-it?
726
00:38:29,133 --> 00:38:29,675
Beth.
727
00:38:30,735 --> 00:38:31,621
My daughter, Beth.
728
00:38:41,198 --> 00:38:43,319
Do you want to hear a story, Nina?
729
00:38:43,433 --> 00:38:44,616
Oh, I love stories.
730
00:38:46,860 --> 00:38:49,910
Well, once, there was a girl named George.
731
00:38:50,688 --> 00:38:52,455
She was 18 years old,
732
00:38:53,216 --> 00:38:55,711
and she didn't have a husband William,
733
00:38:56,146 --> 00:38:58,193
she didn't have a daughter named Beth,
734
00:38:59,116 --> 00:39:02,397
but she had a mom, a father, and a sister,
735
00:39:02,663 --> 00:39:04,686
and one day, she went outside.
736
00:39:04,748 --> 00:39:08,245
It was a sunny day, few clouds, but an ordinary day,
737
00:39:09,846 --> 00:39:14,983
and she went out to get some lunch, and this man...
738
00:39:16,528 --> 00:39:17,767
he stopped me,
739
00:39:19,518 --> 00:39:20,871
and he talked to me,
740
00:39:21,900 --> 00:39:23,737
and he knew my last name.
741
00:39:24,378 --> 00:39:26,093
I told him to leave me alone,
742
00:39:26,170 --> 00:39:29,815
but then something from the sky fell,
743
00:39:30,347 --> 00:39:31,766
and I didn't feel anything.
744
00:39:33,380 --> 00:39:35,559
I couldn't remember anything,
745
00:39:37,340 --> 00:39:38,821
at first,
746
00:39:39,681 --> 00:39:40,766
but then I did.
747
00:39:41,131 --> 00:39:44,607
I realized... I died.
748
00:39:52,522 --> 00:39:53,705
I...
749
00:39:55,247 --> 00:39:56,347
died.
750
00:40:00,130 --> 00:40:02,219
I'm dead.
751
00:40:27,601 --> 00:40:28,660
I'm dead.
752
00:40:29,986 --> 00:40:31,010
That's right.
753
00:40:32,423 --> 00:40:33,908
Yes. That's right.
754
00:40:36,724 --> 00:40:37,728
That's all right.
755
00:40:42,694 --> 00:40:43,442
Thank you.
756
00:40:45,167 --> 00:40:46,570
You're welcome, Nina.
757
00:40:48,519 --> 00:40:50,143
I didn't know Nina's story.
758
00:40:50,441 --> 00:40:51,742
I could only tell her mine.
759
00:40:52,441 --> 00:40:54,495
It was the only story I really knew.
760
00:41:01,965 --> 00:41:04,679
I guess death makes everything grow cold.
761
00:41:05,796 --> 00:41:08,637
I hadn't been thinking about Reggie at all lately,
762
00:41:09,051 --> 00:41:09,994
or my mom,
763
00:41:10,219 --> 00:41:11,057
or my dad.
764
00:41:11,724 --> 00:41:13,844
I hadn't been thinking about them at all,
765
00:41:14,561 --> 00:41:16,527
and I bet they weren't thinking about me.
766
00:41:20,063 --> 00:41:23,502
Either way, my afterlife was a secret.
767
00:41:26,522 --> 00:41:29,383
Anything else was just too dangerous.
768
00:41:30,013 --> 00:41:32,334
My bonny lies over the ocean
769
00:41:32,681 --> 00:41:35,077
my bonny lies over the sea
770
00:41:35,574 --> 00:41:38,052
my bonny lies over the ocean...
771
00:41:38,252 --> 00:41:41,400
so bring back my bonny to me
772
00:41:45,086 --> 00:41:46,761
We were just getting home from the hospital.
773
00:41:47,396 --> 00:41:48,850
I didn't ask you where you were.
774
00:41:49,088 --> 00:41:50,227
What are you doing here, Ray?
775
00:41:50,294 --> 00:41:52,614
Waiting for you. Well, not you,
776
00:41:53,591 --> 00:41:55,839
not you, but you.
777
00:41:56,557 --> 00:41:58,404
You left the gym without saying goodbye.
778
00:41:58,527 --> 00:41:59,305
I'm sorry.
779
00:42:00,570 --> 00:42:01,374
Goodbye.
780
00:42:04,660 --> 00:42:05,957
I think you should piss off.
781
00:42:06,020 --> 00:42:07,979
I think you should stay out of this, Ginger.
782
00:42:09,228 --> 00:42:10,752
Somebody die at the hospital?
783
00:42:11,353 --> 00:42:11,989
No.
784
00:42:12,136 --> 00:42:13,734
Somebody died at the gym today,
785
00:42:14,379 --> 00:42:17,241
but then, you knew that,
786
00:42:17,606 --> 00:42:18,912
and the night we met,
787
00:42:19,243 --> 00:42:20,809
and two days ago.
788
00:42:22,868 --> 00:42:26,001
I'm beginning to think that you're bad luck.
789
00:42:26,150 --> 00:42:26,944
Yeah.
790
00:42:27,512 --> 00:42:28,245
I am.
791
00:42:28,480 --> 00:42:29,224
Yeah.
792
00:42:30,209 --> 00:42:33,041
That's what your friend Rube told me this morning.
793
00:42:33,139 --> 00:42:35,688
- You met Rube?
- Mm-hmm.
794
00:42:36,794 --> 00:42:38,218
He wasn't very nice to me.
795
00:42:38,945 --> 00:42:42,857
Then again, none of you has been very nice to me.
796
00:42:43,154 --> 00:42:44,351
You really should leave now.
797
00:42:47,501 --> 00:42:48,412
Okay.
798
00:42:49,990 --> 00:42:50,848
I'll go.
799
00:42:51,335 --> 00:42:53,112
And don't come back. I'm done with you.
800
00:42:53,865 --> 00:42:54,873
Good for you.
801
00:42:56,235 --> 00:42:57,612
I think you're right to end it.
802
00:43:05,445 --> 00:43:06,711
Just one thing, sweetie.
803
00:43:07,299 --> 00:43:09,542
You don't end things. I end them.
804
00:43:09,794 --> 00:43:12,287
You don't tell me you're done. I do.
805
00:43:12,962 --> 00:43:14,334
You're worse than bad luck.
806
00:43:14,442 --> 00:43:15,921
You're a black fucking hole.
807
00:43:16,474 --> 00:43:17,248
Fuck you.
808
00:43:18,485 --> 00:43:20,515
You're not as genteel as you look, Daisy.
809
00:43:20,930 --> 00:43:22,393
In fact, as pretty as you are,
810
00:43:22,680 --> 00:43:24,288
I just can't shake the feeling
811
00:43:24,426 --> 00:43:27,791
that you're really just a cheap hillbilly piece of tail.
812
00:43:46,012 --> 00:43:47,051
He's dead.
813
00:43:47,323 --> 00:43:48,050
He's dead?
814
00:43:48,821 --> 00:43:50,676
I... I...
815
00:43:57,519 --> 00:43:59,130
- I'm sorry.
- I'm not.
816
00:44:03,160 --> 00:44:03,834
There's...
817
00:44:04,936 --> 00:44:06,523
there's no post-it.
818
00:44:08,168 --> 00:44:09,708
And there's no fucking soul.
819
00:44:10,092 --> 00:44:11,602
Fucking...
820
00:44:13,629 --> 00:44:14,924
Is there a shovel in here?
821
00:44:15,613 --> 00:44:18,151
There's got to be a shovel, hasn't there? Is there?
822
00:44:42,480 --> 00:44:45,256
This is all my fault. This is all my fucking fault.
823
00:44:45,323 --> 00:44:46,259
It's my fault. It's my fault.
824
00:44:46,352 --> 00:44:48,320
It's not your fault, and you're in it now. You're in it now.
825
00:44:48,383 --> 00:44:50,004
- Stop it.
- You are in it now.
826
00:44:50,171 --> 00:44:51,518
It's nobody's fault.
827
00:44:54,242 --> 00:44:55,518
Uh, and it's done.
828
00:44:56,310 --> 00:44:57,452
- All right?
- Yeah.
829
00:44:58,196 --> 00:44:59,547
We keep this to ourselves,
830
00:45:00,249 --> 00:45:01,671
and no one needs to know.
831
00:45:03,571 --> 00:45:05,019
What the fuck was that?
832
00:45:05,819 --> 00:45:08,434
How the fuck did you know that was going to happen, that graveling?
833
00:45:08,732 --> 00:45:10,011
Because I've seen it before,
834
00:45:11,497 --> 00:45:13,145
and he was right. I'm bad luck.
835
00:45:16,797 --> 00:45:19,624
There are things inside you
that no one wants to face,
836
00:45:21,476 --> 00:45:25,081
things that you keep secret,
even from yourself...
837
00:45:25,992 --> 00:45:27,829
but secrets are funny.
838
00:45:28,645 --> 00:45:32,952
The things that you try to hide always
turn out to be the things you can't forget.
839
00:45:39,063 --> 00:45:43,649
Subtitles by Amariss, Travis et RaceMan
www.forom.com
58130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.