Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:34,562 --> 00:01:36,463
So what are your
plans for the summer?
3
00:01:36,598 --> 00:01:38,733
I'm going to Hawaii
with my boyfriend.
4
00:01:40,702 --> 00:01:41,769
That's nice.
5
00:01:43,170 --> 00:01:45,873
My old grandma...
She ruined everything.
6
00:01:46,007 --> 00:01:48,141
Now my whole
savings are gone.
7
00:01:50,310 --> 00:01:53,014
Alisha, I heard your dad
is all over TV
8
00:01:53,146 --> 00:01:54,949
because he finally
rescued those Mexican girls
9
00:01:55,083 --> 00:01:56,249
from the mafia.
10
00:01:56,383 --> 00:01:58,686
So, now summer
in Tijuana?
11
00:01:58,820 --> 00:02:00,287
You must be excited, right?
12
00:02:02,155 --> 00:02:03,958
Yeah, um...
13
00:02:04,926 --> 00:02:06,761
I don't know. I've...
14
00:02:07,629 --> 00:02:09,564
I've always kept
my distance from him.
15
00:02:10,798 --> 00:02:12,165
He keeps coming.
16
00:02:16,070 --> 00:02:18,271
I would kill for a guy like that
to be my father.
17
00:02:18,806 --> 00:02:20,440
- He's a hero.
- That's true.
18
00:02:20,575 --> 00:02:22,577
and he's super smoky.
19
00:02:23,811 --> 00:02:26,213
I even have my own plans
of going with her to Tijuana.
20
00:02:26,346 --> 00:02:27,882
So, tell us, A.
21
00:02:28,016 --> 00:02:30,283
Why are you really
going with your father?
22
00:02:30,417 --> 00:02:31,653
You tell me!
23
00:02:31,786 --> 00:02:33,186
I'm going with you.
24
00:02:33,855 --> 00:02:35,757
So, you both
are traveling together?
25
00:03:20,168 --> 00:03:21,903
Agent Mark Patson.
26
00:03:22,036 --> 00:03:24,605
Yes, the name seems to befamiliar to most of us.
27
00:03:24,739 --> 00:03:26,406
He's the same Agent Patson
28
00:03:26,541 --> 00:03:28,543
who eliminatedthe deadly Gorilla gang
29
00:03:28,676 --> 00:03:30,678
and lost his wifein the crossfire
30
00:03:30,812 --> 00:03:34,214
with one of the last survivinggang members.
31
00:03:37,185 --> 00:03:40,253
It took his team some time totrack down the Mexican mafia
32
00:03:40,387 --> 00:03:42,222
who traffickedthese girls across the border--
33
00:03:42,355 --> 00:03:44,625
Well, there he is!
34
00:03:44,759 --> 00:03:46,194
Hey, hey, no!
35
00:03:46,326 --> 00:03:48,096
Don't you even start.
Don't do it.
36
00:03:48,228 --> 00:03:51,032
- Hi Agent Mark. Congrats.
- Hey, Sofia. Nice to see you.
37
00:03:51,165 --> 00:03:52,667
Hey, Chris.
How you doing?
38
00:03:52,800 --> 00:03:55,002
You have saved us
from a crisis, Mark.
39
00:03:55,136 --> 00:03:56,604
The nation is proud.
40
00:03:56,738 --> 00:03:59,372
The shot that you took
for such a long distance
41
00:03:59,507 --> 00:04:02,677
and without any light proved
your perfect skills.
42
00:04:02,810 --> 00:04:05,012
I'm proud to work
under you, Agent Mark.
43
00:04:05,146 --> 00:04:06,848
Well, don't be too proud of me.
44
00:04:06,981 --> 00:04:08,583
Be proud of Tijuana police.
They took the shot.
45
00:04:09,550 --> 00:04:11,753
This is much
interesting to see
46
00:04:11,886 --> 00:04:14,522
than the Gorilla gang
takedown in San Diego.
47
00:04:14,655 --> 00:04:16,758
Good memory for that.
Thanks, Sofia.
48
00:04:16,891 --> 00:04:18,325
You're too kind.
49
00:04:18,458 --> 00:04:20,293
Okay, look.
I appreciate it,
50
00:04:20,427 --> 00:04:22,964
but just get back to what
you all were doing, okay?
51
00:04:23,097 --> 00:04:24,397
- Sir?
- Mm?
52
00:04:24,532 --> 00:04:25,666
Can I have a
quiet word, please?
53
00:04:25,800 --> 00:04:26,968
Sure.
54
00:04:29,537 --> 00:04:31,205
Tijuana police.
55
00:04:31,338 --> 00:04:32,305
Bravo!
56
00:04:32,439 --> 00:04:33,775
Hey, Ivan.
57
00:04:34,208 --> 00:04:35,943
Thanks for
the support, okay?
58
00:04:36,077 --> 00:04:38,579
And then again, honestly,
I just wanna say
59
00:04:38,713 --> 00:04:40,681
I appreciate the support
over the years.
60
00:04:40,815 --> 00:04:41,983
I mean that.
61
00:04:48,055 --> 00:04:49,590
So, what
can I do for you, Mark?
62
00:05:03,436 --> 00:05:05,039
What is this?
63
00:05:05,173 --> 00:05:06,941
Is this is a joke?
64
00:05:07,074 --> 00:05:09,043
Come on, Mark. Why now?
65
00:05:09,177 --> 00:05:10,945
Look, I would suggest
66
00:05:11,078 --> 00:05:13,781
that this is not the right time
for early retirement.
67
00:05:14,282 --> 00:05:17,051
With all due respect sir,
I think I've made my decision.
68
00:05:18,219 --> 00:05:19,520
Look, I've been planning this
69
00:05:19,654 --> 00:05:21,656
since Catherine
passed away, John.
70
00:05:21,789 --> 00:05:23,624
Since Alisha
walked out of my life.
71
00:05:24,424 --> 00:05:26,694
Kind of why I
took this particular job.
72
00:05:28,629 --> 00:05:31,232
And I understand, okay? I do.
73
00:05:33,134 --> 00:05:34,836
I'll tell you what;
why don't you take the night
74
00:05:34,969 --> 00:05:37,505
and think about it?
Okay?
75
00:05:41,474 --> 00:05:42,877
You know what?
76
00:05:43,010 --> 00:05:45,046
I realized something
when we reunited
77
00:05:45,179 --> 00:05:48,249
that family
with those little girls.
78
00:05:48,381 --> 00:05:51,552
And, uh, I realized
I'm a horrible father.
79
00:05:52,520 --> 00:05:55,223
I realized I've never
been there for Alisha.
80
00:05:55,355 --> 00:05:57,692
I mean, she blames me
for Catherine's death, John.
81
00:05:59,160 --> 00:06:01,629
So, you see,
I've got this little...
82
00:06:02,697 --> 00:06:03,898
This little window
of opportunity
83
00:06:04,031 --> 00:06:05,800
to do something right.
84
00:06:05,933 --> 00:06:08,302
Before her hatred washes me
completely from her heart.
85
00:06:08,435 --> 00:06:11,205
And I'm not gonna let
that happen. I'm not.
86
00:06:13,174 --> 00:06:14,242
Hm...
87
00:06:15,509 --> 00:06:17,178
So, what are
your plans for summer now?
88
00:06:19,046 --> 00:06:20,181
Thank you, sir.
89
00:07:40,895 --> 00:07:42,229
Hey.
90
00:07:43,463 --> 00:07:45,166
Okay, who are you
and what are you doing here?
91
00:07:47,268 --> 00:07:49,136
What are you doing--
What are you doing here, buddy?
92
00:07:50,738 --> 00:07:51,872
Put your hands
on your head.
93
00:07:52,006 --> 00:07:53,441
Put your hands on your head!
94
00:07:53,574 --> 00:07:55,309
God, Mark!
95
00:07:55,443 --> 00:07:57,979
It's the plumber I brought
to fix the drain, remember?
96
00:07:58,112 --> 00:07:59,447
Oh, Jesus, Miriam.
I'm sorry.
97
00:08:01,215 --> 00:08:02,950
Okay, I don't care.
Wait a minute.
98
00:08:03,084 --> 00:08:04,919
Tell him I wanna
see his passport. Your ID!
99
00:08:05,052 --> 00:08:06,454
It's all okay.
100
00:08:11,092 --> 00:08:12,994
He's all good, Mark.
101
00:08:13,127 --> 00:08:14,895
Trust me.
You know me, hon.
102
00:08:15,997 --> 00:08:18,132
I'm sorry, okay?
103
00:08:24,572 --> 00:08:26,507
- I'm sorry. I forgot.
- That's okay.
104
00:08:27,341 --> 00:08:29,110
Pardon, senor.
105
00:08:29,243 --> 00:08:30,811
No problem.
106
00:08:33,314 --> 00:08:36,017
- He speaks perfect English.
- It's okay.
107
00:08:36,150 --> 00:08:38,719
Is it me or did he sound
like he was from Malibu?
108
00:08:40,788 --> 00:08:41,922
What can I get you?
109
00:08:42,056 --> 00:08:43,224
Do you want a coffee?
110
00:08:43,357 --> 00:08:44,592
You're adorable.
111
00:09:24,498 --> 00:09:25,566
Hi.
112
00:09:30,871 --> 00:09:32,840
You haven't changed
that much at all.
113
00:09:34,475 --> 00:09:36,610
I didn't expect
to see you here.
114
00:09:37,945 --> 00:09:40,214
I was planning
to catch a cab.
115
00:09:41,248 --> 00:09:44,018
Well, I'm here.
116
00:09:44,885 --> 00:09:46,720
And of course
I'm gonna be here, Alisha.
117
00:09:46,854 --> 00:09:48,923
You're still my daughter
after all, right?
118
00:09:50,257 --> 00:09:52,960
Let's be very clear on this.
119
00:09:54,762 --> 00:09:58,732
I buried all of the memories
I have with you
120
00:09:58,866 --> 00:10:01,235
the day that
I lost my mom.
121
00:10:01,902 --> 00:10:04,205
I'm just here
for my summer vacation.
122
00:10:05,239 --> 00:10:07,942
So let's just stay
out of each other's way
123
00:10:08,577 --> 00:10:10,579
and you can carry
on with your life.
124
00:10:11,445 --> 00:10:13,582
And you let
me do my own thing.
125
00:11:24,852 --> 00:11:26,555
You're sure
you're not coming?
126
00:11:26,687 --> 00:11:29,223
It's gonna be so much fun!
Please, please, please!
127
00:11:29,356 --> 00:11:31,292
I'm good.
I'm gonna stay here.
128
00:11:31,425 --> 00:11:33,294
Okay, study for me.
129
00:11:35,996 --> 00:11:37,364
I'll take
a shot for you.
130
00:11:37,498 --> 00:11:39,733
Take four shots.
Everybody take shots.
131
00:11:39,867 --> 00:11:41,835
Okay, let's go. Bye!
132
00:11:43,804 --> 00:11:46,040
- Come on, girls!
- Bye! Have a great night!
133
00:11:46,173 --> 00:11:47,208
Bye.
134
00:11:47,341 --> 00:11:48,409
You too!
135
00:11:49,143 --> 00:11:50,545
Be safe.
136
00:11:50,679 --> 00:11:52,079
And sober! Love you!
137
00:11:52,213 --> 00:11:53,814
Sober.
138
00:12:34,589 --> 00:12:36,625
Do you feel like
stopping for some food?
139
00:12:38,593 --> 00:12:40,127
No.
140
00:12:42,096 --> 00:12:43,831
Well, there's
no food at the house.
141
00:12:45,366 --> 00:12:46,934
I'll tell you what.
142
00:12:47,067 --> 00:12:48,902
I'm gonna stop and get us
a little something, okay?
143
00:13:02,816 --> 00:13:04,318
- Hey, man!
- Hey!
144
00:13:04,451 --> 00:13:05,986
- That's for me, right?
- Yeah.
145
00:13:06,120 --> 00:13:07,321
Oh, you guys are fast!
146
00:13:07,454 --> 00:13:10,090
Okay, that's great. Okay.
147
00:13:10,759 --> 00:13:12,560
Do me a favor.
Just give me a...
148
00:13:12,694 --> 00:13:14,161
one latte to go and no sugar.
Okay, boss?
149
00:13:14,295 --> 00:13:15,929
- Yeah.
- Okay.
150
00:13:30,612 --> 00:13:32,146
- Hey!
- Hey!
151
00:13:32,279 --> 00:13:34,415
What are you doing?
This is my friend, Viola!
152
00:13:34,549 --> 00:13:35,983
Oh, geez!
I'm sorry, Alisha!
153
00:13:36,116 --> 00:13:37,619
I... I'm sorry, I...
154
00:13:37,752 --> 00:13:40,154
It's okay.
No need to apologize. I'm fine.
155
00:13:40,287 --> 00:13:41,822
I appreciate
your kindness.
156
00:13:41,955 --> 00:13:43,891
Hey, so I'll see
you after my trip?
157
00:13:44,925 --> 00:13:46,795
It was really nice
meeting you, agent Mark.
158
00:13:46,927 --> 00:13:48,462
I appreciate you.
159
00:13:48,596 --> 00:13:50,964
And good luck
with Stephen.
160
00:13:51,098 --> 00:13:52,667
- Bye!
- See you.
161
00:14:14,855 --> 00:14:16,691
So, who's Stephen?
162
00:14:18,660 --> 00:14:20,327
Don't worry about it.
163
00:14:20,461 --> 00:14:23,063
I worry about everything.
You know that, right?
164
00:14:25,032 --> 00:14:26,500
Is that what I know?
165
00:16:16,310 --> 00:16:17,478
Come on in.
166
00:16:20,715 --> 00:16:22,316
Okay, come on in.
Come on.
167
00:16:23,618 --> 00:16:25,219
This is it.
168
00:16:25,352 --> 00:16:26,987
Built it about
five or six years ago
169
00:16:27,120 --> 00:16:28,690
with a real good friend of mine.
170
00:16:28,823 --> 00:16:30,892
Every stone, the wood.
171
00:16:31,024 --> 00:16:33,360
As I said, there's a story
for everything in this place.
172
00:16:33,494 --> 00:16:34,696
I won't bore you for now.
173
00:16:34,829 --> 00:16:36,497
Plumbing,
we got a little problem,
174
00:16:36,631 --> 00:16:38,800
but you've got hot water,
so that's a good thing, eh?
175
00:16:38,933 --> 00:16:40,902
Your room
is up top there on the left.
176
00:16:41,034 --> 00:16:42,770
Uh, this is it.
177
00:16:42,904 --> 00:16:45,005
What can I say?
Make yourself at home.
178
00:16:45,138 --> 00:16:46,473
- Great.
- Okay?
179
00:16:46,608 --> 00:16:47,976
Let me help you up with the bag.
180
00:16:48,108 --> 00:16:49,476
I got it. No worries here.
181
00:16:49,611 --> 00:16:50,678
Okay.
182
00:16:53,882 --> 00:16:55,650
Right up to the left.
183
00:16:55,783 --> 00:16:57,150
That's you.
184
00:16:57,284 --> 00:16:58,720
Right.
185
00:16:58,853 --> 00:17:00,454
Okay, anything
you need just let me know.
186
00:17:09,898 --> 00:17:11,331
God damnit.
187
00:17:33,353 --> 00:17:34,889
Give me the mayonnaise, man.
188
00:17:35,790 --> 00:17:36,858
No.
189
00:17:47,001 --> 00:17:48,335
- Dad.
- Mm-hmm?
190
00:17:48,970 --> 00:17:51,873
You know that you're the talk
of the town, right?
191
00:17:52,006 --> 00:17:53,675
Like, all my school
192
00:17:53,808 --> 00:17:55,944
is talking about
the Gorilla gang takedown...
193
00:17:56,076 --> 00:17:58,345
Alisha. Time for school.
194
00:17:59,681 --> 00:18:03,116
And you do know that this is
putting our family at risk?
195
00:18:04,484 --> 00:18:07,187
We're not safe because of you.
196
00:18:07,321 --> 00:18:09,356
And you being
in your limelight.
197
00:18:10,525 --> 00:18:12,459
Like, do you think
about our family at all
198
00:18:12,594 --> 00:18:14,127
when you're out there
saving whoever you're saving?
199
00:18:14,261 --> 00:18:15,763
That's enough, Alisha!
200
00:18:15,897 --> 00:18:17,765
- Of course I do.
- Do you think about us?
201
00:18:17,899 --> 00:18:19,701
Okay, Alisha,
that's enough.
202
00:18:19,834 --> 00:18:21,134
You're gonna be late.
203
00:18:21,268 --> 00:18:22,570
Alisha.
204
00:18:22,704 --> 00:18:23,938
Come on, just give me a second.
205
00:18:24,072 --> 00:18:26,139
It's not that simple.
206
00:18:26,273 --> 00:18:29,510
See you sweetie.
I love you, dear.
207
00:18:41,789 --> 00:18:43,290
I don't know but...
208
00:18:44,257 --> 00:18:45,492
I...
209
00:18:46,259 --> 00:18:48,029
She's right. At the end
of the day, she's right.
210
00:18:48,161 --> 00:18:50,397
- No, no, no, no.
- No, she's right.
211
00:18:52,432 --> 00:18:54,167
Oh, man.
212
00:18:55,135 --> 00:18:56,638
You guys are my family.
213
00:18:57,605 --> 00:19:00,041
Maybe she'll see
that one day, but that's it.
214
00:19:00,173 --> 00:19:01,542
You guys are everything to me.
215
00:19:01,676 --> 00:19:03,176
I know.
216
00:19:06,614 --> 00:19:08,148
Why don't we go to the bank?
217
00:19:08,281 --> 00:19:09,517
Sure, okay.
218
00:19:10,585 --> 00:19:11,819
- Okay?
- You got it.
219
00:19:11,953 --> 00:19:13,655
Five minutes?
Okay, let's go.
220
00:19:13,788 --> 00:19:15,322
- To the bank.
- Maybe stop for something
221
00:19:15,455 --> 00:19:17,157
to eat on the way back?
Get some food? Something?
222
00:19:17,290 --> 00:19:18,826
- Okay.
- Okay? Okay.
223
00:19:35,275 --> 00:19:36,711
Okay.
224
00:19:36,844 --> 00:19:38,513
Okay, I'm gonna
go quickly to the bank.
225
00:19:38,646 --> 00:19:40,148
- Gonna get us some money, baby?
- Yeah.
226
00:19:40,280 --> 00:19:42,083
- Yeah? A lot of money?
- Yeah, yeah.
227
00:19:42,817 --> 00:19:44,217
- Okay.
- I'll be back.
228
00:19:44,351 --> 00:19:45,853
I'll be here.
229
00:20:56,389 --> 00:20:57,525
Hey, Miriam! Come on in!
230
00:20:57,658 --> 00:20:59,060
Hey, Mark!
231
00:20:59,193 --> 00:21:01,195
Brought you and
Alisha some food tonight.
232
00:21:01,328 --> 00:21:02,764
Ah, thank you.
233
00:21:02,897 --> 00:21:04,799
How kind of you.
Save me some cooking time
234
00:21:04,932 --> 00:21:06,433
'cause you know
how bad I am at cooking.
235
00:21:06,567 --> 00:21:08,102
- No!
- Thanks, sweetheart.
236
00:21:08,236 --> 00:21:09,670
- Yeah.
- I'll tell you what.
237
00:21:09,804 --> 00:21:11,773
Do you have a minute?
She's in her room.
238
00:21:11,906 --> 00:21:14,041
Think maybe it's a good time
we introduce you to her.
239
00:21:14,175 --> 00:21:16,043
- What do you think?
- I'd love to meet her.
240
00:21:16,177 --> 00:21:17,979
- I'd love that too. Come on.
- All right.
241
00:21:28,556 --> 00:21:29,657
Yup?
242
00:21:30,258 --> 00:21:31,726
Hey.
243
00:21:33,027 --> 00:21:35,129
So, uh... Hey, look.
Sorry to disturb you.
244
00:21:35,263 --> 00:21:38,132
I just wanted to introduce you
to an old friend of mine, okay?
245
00:21:38,266 --> 00:21:39,967
One of my dearest friends.
Her name is Miriam.
246
00:21:40,101 --> 00:21:41,401
She lives next door.
247
00:21:41,536 --> 00:21:43,237
She's the one who's been
watching over me
248
00:21:43,370 --> 00:21:45,405
and the house for years.
I just wanted you to say hello.
249
00:21:45,540 --> 00:21:46,774
Hey.
250
00:21:48,709 --> 00:21:50,278
I think we had a deal
251
00:21:50,410 --> 00:21:52,613
that we weren't going
to bother each other.
252
00:21:53,748 --> 00:21:57,018
So, please,
enjoy the day with your friend.
253
00:21:57,151 --> 00:21:58,186
All right.
254
00:21:58,318 --> 00:21:59,687
Hey, Mark.
255
00:21:59,821 --> 00:22:01,454
You know, I left
the hot plate on, hon.
256
00:22:01,589 --> 00:22:03,691
Just go and check on that.
Let her rest.
257
00:22:03,825 --> 00:22:05,059
- All right?
- Okay.
258
00:22:05,193 --> 00:22:06,661
It's a pleasure
to meet you, hon.
259
00:22:06,794 --> 00:22:08,162
Nice to meet you.
260
00:23:27,842 --> 00:23:29,143
Off of me!
261
00:24:40,147 --> 00:24:42,116
Hi! Hi, sir!
262
00:24:42,249 --> 00:24:45,953
So, I... Somebody stole
my wallet, basically.
263
00:24:46,087 --> 00:24:47,555
And I need to get home.
264
00:24:47,688 --> 00:24:49,657
But I don't have any
money to give you now.
265
00:24:53,227 --> 00:24:54,996
Okay, I'll give you the money
when I get home.
266
00:24:57,365 --> 00:24:59,133
It's not that far.
267
00:24:59,266 --> 00:25:01,035
We can just
go there and I'll...
268
00:25:01,168 --> 00:25:02,837
I'll give you...
269
00:25:03,838 --> 00:25:05,039
I have...
270
00:25:28,462 --> 00:25:29,730
Hey, so...
271
00:25:29,864 --> 00:25:31,699
I need a ride home.
272
00:25:31,832 --> 00:25:35,569
Someone just stole my cell phone
and my wallet and my money.
273
00:25:35,703 --> 00:25:40,174
But I can give you my
money when I get home.
274
00:25:40,307 --> 00:25:41,909
- Sure.
- Okay, uh...
275
00:25:43,044 --> 00:25:44,178
No, we're good.
276
00:25:44,311 --> 00:25:45,613
No, you can go.
277
00:25:45,746 --> 00:25:47,848
You can go!
I'll get the next one.
278
00:25:48,582 --> 00:25:50,251
Sure, we're good.
279
00:25:51,152 --> 00:25:52,521
No, we're good.
280
00:25:52,653 --> 00:25:54,822
I'll drive you.
Just get in.
281
00:25:54,955 --> 00:25:56,023
No.
282
00:25:56,724 --> 00:25:58,559
- All right.
- Hey, hey!
283
00:26:00,194 --> 00:26:02,363
- Alisha?
- Damn it.
284
00:26:02,763 --> 00:26:03,864
Shh!
285
00:26:04,665 --> 00:26:06,233
I'm your neighbor.
286
00:26:06,367 --> 00:26:08,503
Brought you and your dad
food the other night.
287
00:26:10,171 --> 00:26:12,339
What's the matter, baby?
Oh!
288
00:26:24,018 --> 00:26:25,886
I'm sorry
about yesterday.
289
00:26:27,221 --> 00:26:28,856
I know I
was rude before.
290
00:26:30,124 --> 00:26:31,625
Don't worry about it.
291
00:26:31,759 --> 00:26:33,928
Tell me what you
were doing out there.
292
00:26:35,096 --> 00:26:39,568
Someone pickpocketed my wallet
and I had my cell phone in it.
293
00:26:39,700 --> 00:26:41,035
I tried to call my dad,
294
00:26:41,168 --> 00:26:43,037
but he keeps changing
his number.
295
00:26:43,170 --> 00:26:44,872
And then no taxi
296
00:26:45,005 --> 00:26:47,174
was gonna give me a ride home
without money, and...
297
00:26:48,943 --> 00:26:50,277
Then you showed up.
298
00:26:50,411 --> 00:26:52,880
I'm glad that I did.
299
00:26:53,013 --> 00:26:54,648
Let's tell
your father...
300
00:26:54,782 --> 00:26:58,252
No! Can we just stop
and keep this between us?
301
00:26:59,753 --> 00:27:02,323
I don't wanna
involve him.
302
00:27:02,456 --> 00:27:04,593
At least let
me help find--
303
00:27:04,725 --> 00:27:06,861
Just have your dad
find your cell phone
304
00:27:06,994 --> 00:27:09,230
and your wallet, okay?
305
00:27:09,363 --> 00:27:10,831
That's all.
306
00:27:10,965 --> 00:27:12,099
That's all we're gonna tell him.
307
00:27:12,233 --> 00:27:13,400
Okay.
308
00:27:15,102 --> 00:27:16,437
Hey, Mark!
309
00:27:16,571 --> 00:27:18,339
Yes, I'm out
with Alisha, baby.
310
00:27:18,472 --> 00:27:19,773
We went shopping.
311
00:27:19,907 --> 00:27:21,809
Oh, yes, yes.
312
00:27:22,676 --> 00:27:24,478
While we were shopping
313
00:27:24,613 --> 00:27:27,148
she misplaced her
cell phone and wallet.
314
00:27:27,281 --> 00:27:28,782
Can you
find it, please?
315
00:27:28,916 --> 00:27:31,085
Perfect.
316
00:27:31,218 --> 00:27:32,887
We'll be home soon.
317
00:27:34,221 --> 00:27:36,525
See? It's okay.
318
00:27:45,132 --> 00:27:46,767
Alisha, baby,
it looks great.
319
00:27:46,901 --> 00:27:48,169
I hope you like it.
320
00:27:48,302 --> 00:27:49,470
I know we will.
321
00:27:49,604 --> 00:27:51,405
I know your dad will too.
322
00:27:55,142 --> 00:27:56,611
Thank you for today.
323
00:27:56,744 --> 00:28:00,649
No. I'm just glad
I was there for you, baby.
324
00:28:03,684 --> 00:28:04,752
Hey, guys.
325
00:28:06,954 --> 00:28:09,156
- So...
- That was quick.
326
00:28:09,290 --> 00:28:11,859
Hey, what can I say?
I know a few people.
327
00:28:12,826 --> 00:28:15,863
Some guy called Stephen has been
ringing for you, over and over.
328
00:28:15,996 --> 00:28:17,865
Maybe you should call him back
and tell him you're okay.
329
00:28:17,998 --> 00:28:20,201
Maybe I should
do that, definitely.
330
00:28:20,334 --> 00:28:21,902
Thanks.
331
00:28:29,143 --> 00:28:30,811
Miriam,
who's this Stephen guy?
332
00:28:30,945 --> 00:28:33,013
I was gonna ask
you the same thing.
333
00:28:33,147 --> 00:28:35,182
But I was gonna
ask you the same thing.
334
00:28:35,316 --> 00:28:36,850
Mark, you...
335
00:28:38,719 --> 00:28:40,788
Cheers, love. Thanks for dinner.
Who made this?
336
00:28:40,921 --> 00:28:42,223
- Your baby.
- She made it?
337
00:28:42,356 --> 00:28:44,091
She did.
338
00:28:46,060 --> 00:28:48,597
I cannot waitto see you, babe.
339
00:28:48,729 --> 00:28:50,565
See you soon.
340
00:28:50,699 --> 00:28:52,601
See you soon.
341
00:28:58,138 --> 00:29:00,241
What if I say
I have a boyfriend?
342
00:29:00,374 --> 00:29:01,676
But...
343
00:29:01,809 --> 00:29:03,911
You don't, so... It's just us.
344
00:29:04,979 --> 00:29:06,648
Us?
345
00:29:06,780 --> 00:29:09,416
Seems like you've already made
my decision for me.
346
00:29:09,551 --> 00:29:11,785
Of course!I'm confident.
347
00:29:14,021 --> 00:29:15,856
So...?
348
00:29:15,990 --> 00:29:18,058
What are your plansfor this summer?
349
00:29:19,326 --> 00:29:22,329
I am making my
bucket list as we speak.
350
00:29:24,733 --> 00:29:26,735
I hope that you'readding me to that list.
351
00:29:28,102 --> 00:29:29,370
Maybe.
352
00:29:30,437 --> 00:29:32,106
We just have to plan it.
353
00:29:46,887 --> 00:29:48,989
Now, let's say
grace really quick.
354
00:29:49,123 --> 00:29:50,891
I've got to watch
my favorite program, okay?
355
00:29:52,126 --> 00:29:53,494
Please.
356
00:29:53,628 --> 00:29:54,696
Dear Lord in Heaven,
357
00:29:56,230 --> 00:29:57,998
bless this food
we're about to receive.
358
00:29:58,132 --> 00:30:00,134
Bless everybody
in this house,
359
00:30:00,267 --> 00:30:04,405
Please, bless some will forgive
others for all their craziness.
360
00:30:04,539 --> 00:30:05,640
Amen.
361
00:30:05,774 --> 00:30:07,141
Amen.
362
00:30:07,274 --> 00:30:09,009
Your baby made this.
363
00:30:09,143 --> 00:30:10,344
You made this?
364
00:30:10,477 --> 00:30:12,146
I made it, yeah.
365
00:30:12,279 --> 00:30:14,783
- You can cook?
- I can.
366
00:30:14,915 --> 00:30:16,518
You're not an eater,
but you can cook.
367
00:30:16,651 --> 00:30:18,352
How does
that work, Miriam?
368
00:30:18,485 --> 00:30:21,188
I mean, usually people
that like to cook like to eat.
369
00:30:21,322 --> 00:30:22,791
I don't know.
Let's see what you got, kid.
370
00:30:22,923 --> 00:30:24,626
Had to learn a thing
or two on my own.
371
00:30:24,759 --> 00:30:26,160
I'm sure you did.
372
00:30:47,448 --> 00:30:50,050
- Hi.
- Hi, babe.
373
00:30:50,184 --> 00:30:52,386
I couldn't stop thinking aboutyou since last time we talk.
374
00:30:52,853 --> 00:30:56,023
Yeah.
It's been a long 30 minutes.
375
00:30:56,156 --> 00:30:57,925
Well,for you it's been 30 minutes,
376
00:30:58,058 --> 00:31:00,361
for me it feels like a year.
377
00:31:00,494 --> 00:31:02,229
Time freezes.
378
00:31:02,363 --> 00:31:04,198
Oh, only whenI'm talking with you.
379
00:31:06,867 --> 00:31:08,803
So, I was thinking...
380
00:31:09,870 --> 00:31:11,840
What would you liketo do when we see each other?
381
00:31:14,375 --> 00:31:16,910
Ah, Stephen. Let me call you
back in a second.
382
00:31:27,555 --> 00:31:28,556
Dad.
383
00:31:57,418 --> 00:31:58,653
I'm okay.
384
00:32:03,625 --> 00:32:05,259
It's not the first time.
385
00:32:05,392 --> 00:32:06,427
Okay.
386
00:32:06,561 --> 00:32:08,362
That's enough, Dad.
387
00:32:12,867 --> 00:32:13,835
Okay.
388
00:32:13,967 --> 00:32:15,235
You were right.
389
00:32:16,871 --> 00:32:18,405
It's all my fault.
390
00:32:20,742 --> 00:32:22,409
It's all my fault that...
391
00:32:23,243 --> 00:32:24,813
Agent...
392
00:32:24,945 --> 00:32:26,947
Good old Patson...
393
00:32:29,717 --> 00:32:32,486
I can't
even find this...
394
00:32:32,620 --> 00:32:35,590
shooter who killed my wife.
395
00:32:43,932 --> 00:32:45,365
I am a complete failure.
396
00:32:48,001 --> 00:32:49,537
I'm sorry.
397
00:32:49,671 --> 00:32:51,639
I really, really...
398
00:32:52,473 --> 00:32:53,942
I'm sorry.
399
00:33:07,454 --> 00:33:09,657
You're gonna
go to sleep now.
400
00:35:21,756 --> 00:35:23,123
Good morning, Miriam.
401
00:35:24,458 --> 00:35:26,293
Oh, look who's up.
402
00:35:26,426 --> 00:35:28,128
Yeah.
403
00:35:28,763 --> 00:35:30,163
Hey, I appreciate
this, thanks.
404
00:35:30,297 --> 00:35:32,000
Oh, it's not me.
405
00:35:32,132 --> 00:35:35,036
Alisha did that and she took
care of you last night.
406
00:35:36,904 --> 00:35:38,006
Yeah.
407
00:35:38,138 --> 00:35:39,473
And where is she?
408
00:35:39,607 --> 00:35:41,174
Oh, she just
went for a run, honey.
409
00:35:41,308 --> 00:35:42,777
She'll be back soon.
410
00:35:42,910 --> 00:35:44,746
Miriam, didn't I
tell you not to leave her alone?
411
00:35:44,879 --> 00:35:47,081
That's the one thing I asked
you, not to leave her alone.
412
00:35:47,214 --> 00:35:48,650
Mark, you didn't think
413
00:35:48,783 --> 00:35:50,652
I was gonna go running with her,
did you?
414
00:35:50,785 --> 00:35:52,152
Come on.
415
00:36:13,273 --> 00:36:15,208
Oh, there she is.
416
00:36:15,743 --> 00:36:16,944
Come say hello-- what...?
417
00:36:17,979 --> 00:36:19,547
What?
418
00:36:19,681 --> 00:36:22,050
Baby girl, what
happened? Come over here.
419
00:36:22,182 --> 00:36:23,350
Oh, my God.
420
00:36:23,483 --> 00:36:24,686
What happened?
421
00:36:25,318 --> 00:36:27,155
Mark, Mark.
Get me the first aid kit.
422
00:36:27,287 --> 00:36:28,823
- Jesus!
- Mark, please.
423
00:36:31,025 --> 00:36:32,192
It's alright.
424
00:36:32,325 --> 00:36:33,695
No, it's not.
425
00:36:33,828 --> 00:36:35,262
Hold it like this, baby.
426
00:36:36,564 --> 00:36:37,832
- Okay.
- Thank you.
427
00:36:37,965 --> 00:36:39,332
Give me a look at this.
428
00:36:39,466 --> 00:36:40,802
I wanna
know what happened.
429
00:36:40,935 --> 00:36:42,202
Tell me--
I wanna know what happened!
430
00:36:42,335 --> 00:36:43,838
Tell me what happened right now.
431
00:36:46,774 --> 00:36:49,544
Please, tell us what happened.
432
00:36:50,878 --> 00:36:52,379
I don't know. I was...
433
00:36:52,513 --> 00:36:54,048
Running and...
434
00:36:54,182 --> 00:36:56,784
There was this guy who
tried to hit me, so...
435
00:36:57,518 --> 00:36:59,187
Do you remember
anything about the man?
436
00:36:59,319 --> 00:37:01,856
The vehicle, any numbers,
any body features of the driver?
437
00:37:01,989 --> 00:37:03,390
Come on, Mark.
438
00:37:03,524 --> 00:37:05,093
She's not gonna
remember any of that.
439
00:37:05,225 --> 00:37:08,596
A-L-A-15-0-1-A.
440
00:37:08,730 --> 00:37:10,665
It was a man
with a black hood.
441
00:37:10,798 --> 00:37:13,266
And a jacket.
Mid-forties.
442
00:37:13,400 --> 00:37:14,669
Right-handed.
443
00:37:17,839 --> 00:37:20,875
Never got that shit
from my dad's DNA.
444
00:37:23,044 --> 00:37:24,779
Hey, Victor.
It's Mark.
445
00:37:24,912 --> 00:37:27,380
Do me a favor.
Run a number on a plate for me.
446
00:37:27,515 --> 00:37:30,118
ALA-15-0-1-A.
447
00:37:30,250 --> 00:37:31,552
Yeah, you got it.
448
00:37:55,408 --> 00:37:57,078
So, office
came back with word
449
00:37:57,211 --> 00:37:59,514
that the fake plate
your daughter talked about
450
00:37:59,647 --> 00:38:00,848
actually belongs
to a rookie
451
00:38:00,982 --> 00:38:02,817
who does low-end
drug peddling.
452
00:38:03,584 --> 00:38:05,119
He reported
it missing last week.
453
00:38:05,253 --> 00:38:06,754
But it turns out
he's the one that stole
454
00:38:06,888 --> 00:38:08,790
and put the fake plate on it.
455
00:38:08,923 --> 00:38:11,324
On top of that, the night
before there's a robbery.
456
00:38:11,458 --> 00:38:13,828
Same place, same location,
same vehicle.
457
00:38:13,961 --> 00:38:15,462
Just merely
a coincidence.
458
00:38:15,596 --> 00:38:17,231
I mean, we are on it, but...
459
00:38:17,364 --> 00:38:19,299
I don't think it has
anything to do with your family.
460
00:38:22,270 --> 00:38:23,538
Let's hope so.
461
00:38:24,071 --> 00:38:25,840
Yeah.
We're on it, though,
462
00:38:25,973 --> 00:38:28,209
so if you need anything,
just let me know.
463
00:38:28,341 --> 00:38:29,844
Thanks for coming out, Victor.
464
00:38:29,977 --> 00:38:31,612
- It's a pleasure.
- Okay.
465
00:38:33,114 --> 00:38:34,615
- See you.
- All right.
466
00:38:41,789 --> 00:38:43,157
Who's that?
467
00:38:43,423 --> 00:38:46,794
That's Victor.
He works with your father.
468
00:38:46,928 --> 00:38:50,097
I believe it's about the license
plate number you gave him.
469
00:38:52,300 --> 00:38:54,168
You guys
ready to do some shooting?
470
00:38:54,302 --> 00:38:57,672
Your dad also mentioned possibly
going to the shooting range.
471
00:38:57,805 --> 00:38:59,240
Won't that be fun?
472
00:39:01,008 --> 00:39:03,010
Maybe we can
hit the beach after.
473
00:39:03,978 --> 00:39:05,345
Super cool.
474
00:39:08,149 --> 00:39:10,017
Let's go kill
us something, babe.
475
00:39:22,029 --> 00:39:24,165
Let me ask you a question.
What do they call you?
476
00:39:24,298 --> 00:39:25,967
- Uh, Big Mike.
- Big Mike.
477
00:39:26,100 --> 00:39:27,835
Okay, Big Mike,
here's the deal.
478
00:39:27,969 --> 00:39:30,204
If that sink isn't fixed
by the time we're back,
479
00:39:30,338 --> 00:39:31,839
I'm taking you to jail.
480
00:39:55,462 --> 00:39:56,530
You're
getting there.
481
00:39:57,531 --> 00:39:59,499
You're getting
there, Miriam.
482
00:39:59,634 --> 00:40:01,434
Let's see what you've got.
483
00:40:02,637 --> 00:40:04,805
I want you to
listen to something, okay?
484
00:40:04,939 --> 00:40:06,707
The only person
in this life that you think
485
00:40:06,841 --> 00:40:09,744
you can trust other than
yourself is me.
486
00:40:09,877 --> 00:40:11,712
Because
I'm your father,
487
00:40:11,846 --> 00:40:14,382
and I would never do anything
to hurt you, you understand?
488
00:40:31,431 --> 00:40:34,735
Damn it, Mark!
There's your fucking DNA again.
489
00:42:54,742 --> 00:42:56,277
What?
490
00:42:56,410 --> 00:42:58,045
- Dad?
- Jesus Christ!
491
00:42:58,179 --> 00:42:59,213
- Brace yourselves!
- Dad!
492
00:42:59,346 --> 00:43:01,348
God! Shit!
493
00:43:19,133 --> 00:43:20,668
Yeah.
494
00:43:47,795 --> 00:43:49,029
She'll be fine.
495
00:43:49,163 --> 00:43:50,297
- Really?
- Yes.
496
00:44:37,945 --> 00:44:39,180
Hey.
497
00:44:39,947 --> 00:44:41,182
How's she doing?
498
00:44:43,050 --> 00:44:45,019
We'll see.
I hope she's okay.
499
00:44:45,953 --> 00:44:47,321
Look, uh...
500
00:44:48,355 --> 00:44:50,324
They found a bunch
of needles in the wheel.
501
00:44:50,457 --> 00:44:51,859
Tore it apart.
502
00:44:52,960 --> 00:44:54,529
It's all we got.
503
00:44:56,163 --> 00:44:57,965
- Thanks, Victor.
- Yeah.
504
00:44:58,098 --> 00:44:59,900
This ain't
no coincidence.
505
00:45:00,801 --> 00:45:02,336
You're right.
506
00:45:02,469 --> 00:45:03,638
Hope she
gets better soon.
507
00:45:03,771 --> 00:45:05,072
She'll be okay.
508
00:45:05,206 --> 00:45:06,740
- Good. All right.
- I'll see you.
509
00:45:06,874 --> 00:45:08,742
- Okay.
- Thanks, man.
510
00:45:41,976 --> 00:45:44,579
Sir. Sir!
511
00:45:44,713 --> 00:45:46,480
This area is restricted.
I'm sorry, you cannot enter.
512
00:45:46,615 --> 00:45:48,583
Man, we don't need to do this.
Just come with me.
513
00:46:39,800 --> 00:46:41,502
I miss...
514
00:46:42,403 --> 00:46:43,638
My mom.
515
00:46:46,675 --> 00:46:50,444
I haven't been
in a hospital since...
516
00:46:55,684 --> 00:46:57,318
I'll tell
you a little story
517
00:46:57,451 --> 00:46:59,320
about when
I was in the hospital.
518
00:47:00,622 --> 00:47:02,156
When I met your mother.
519
00:47:03,625 --> 00:47:05,092
You might like it.
520
00:47:07,328 --> 00:47:08,797
It's about
meeting your mom.
521
00:47:12,567 --> 00:47:13,867
Back in '91.
522
00:47:16,937 --> 00:47:20,174
I was special forces
during the Gulf War, and...
523
00:47:21,509 --> 00:47:22,577
I got shot.
524
00:47:24,512 --> 00:47:27,147
So they take me
to this medical clinic.
525
00:47:28,650 --> 00:47:31,485
It's a military hospital.
526
00:47:31,619 --> 00:47:33,354
And it was in tangent
527
00:47:33,487 --> 00:47:36,457
with this cancer treatment
facility, right?
528
00:47:40,127 --> 00:47:41,995
They're tending to my wound.
529
00:47:43,598 --> 00:47:45,399
I look up, and there she is.
530
00:47:46,500 --> 00:47:48,435
Tall.
531
00:47:48,570 --> 00:47:50,204
Bald.
532
00:47:50,337 --> 00:47:52,272
Proud and...
533
00:47:53,474 --> 00:47:54,542
Beautiful.
534
00:47:56,410 --> 00:47:58,713
She was telling the clerk how
she didn't have any money
535
00:47:58,847 --> 00:48:01,348
to make her payments for the
next three or four treatments.
536
00:48:03,016 --> 00:48:05,386
And how she wouldn't be alive
537
00:48:07,321 --> 00:48:09,557
if she didn't
get the treatments.
538
00:48:11,793 --> 00:48:14,194
I had a little
money back then so I, uh,
539
00:48:15,797 --> 00:48:17,599
I took care of the payments.
540
00:48:18,733 --> 00:48:20,635
She got her treatments.
541
00:48:21,536 --> 00:48:23,904
Little did I know that...
542
00:48:25,239 --> 00:48:27,307
at that time,
who knew that that woman,
543
00:48:27,441 --> 00:48:30,077
that big, bald, beautiful woman
544
00:48:30,210 --> 00:48:32,146
would end up becoming
my whole life.
545
00:48:41,989 --> 00:48:43,558
Can I ask you something?
546
00:48:44,759 --> 00:48:45,860
Sure.
547
00:48:47,529 --> 00:48:49,263
Who's that person
548
00:48:50,297 --> 00:48:52,433
in the photo,
with the distorted face.
549
00:48:55,737 --> 00:48:57,438
You know.
550
00:48:58,939 --> 00:49:01,776
The one you keep
with the newspaper cuttings
551
00:49:01,910 --> 00:49:03,845
of mom's death.
552
00:49:08,248 --> 00:49:10,217
I'm gonna check you out
and get you home.
553
00:50:02,971 --> 00:50:04,404
Alisha, baby.
554
00:50:05,272 --> 00:50:06,841
It's my family.
555
00:50:09,309 --> 00:50:10,645
I miss them a lot.
556
00:50:12,312 --> 00:50:13,615
You must be.
557
00:50:15,315 --> 00:50:18,018
Yeah, but that's when
Mark came and...
558
00:50:18,151 --> 00:50:20,053
And then he brought you.
559
00:50:20,187 --> 00:50:22,524
Now the void is gone.
560
00:50:23,691 --> 00:50:25,894
I feel like
I have a family again.
561
00:50:29,731 --> 00:50:31,666
Oh, it's okay, baby.
562
00:50:32,399 --> 00:50:34,736
But why are you
dressed like this?
563
00:50:35,670 --> 00:50:38,338
My friend Viola
wants me to hang out with her
564
00:50:38,472 --> 00:50:40,808
but I don't think...
565
00:50:40,942 --> 00:50:43,143
Yeah, you're right.
Your father will not let you go.
566
00:50:43,277 --> 00:50:44,812
Yeah, so
if you could...
567
00:50:49,483 --> 00:50:51,986
Only if you promise
to take me to church tomorrow.
568
00:50:52,119 --> 00:50:53,320
Done.
569
00:50:53,453 --> 00:50:55,188
Fine, I'll cover for you.
570
00:50:56,724 --> 00:50:58,392
Oh, these kids.
571
00:51:13,875 --> 00:51:15,242
Should have been there by now.
572
00:51:15,375 --> 00:51:17,011
Yeah, I know but...
573
00:51:17,144 --> 00:51:19,514
What does it matter?
They're in the club already.
574
00:51:19,647 --> 00:51:21,381
Like they're three guys.
575
00:51:21,516 --> 00:51:23,450
My friends have been waiting
for me. I should be there.
576
00:51:23,585 --> 00:51:25,385
Yeah, I don't care
about your friends.
577
00:51:26,621 --> 00:51:28,322
What, should I care
about your friend then?
578
00:51:28,455 --> 00:51:30,290
Yeah.
579
00:51:30,424 --> 00:51:32,594
It's the first time you
meet her. She's my best friend.
580
00:51:33,795 --> 00:51:35,162
I really hope it's worth it.
581
00:51:35,295 --> 00:51:37,130
- Yeah.
- I really do.
582
00:51:38,131 --> 00:51:39,433
Yeah, here she comes.
583
00:51:47,407 --> 00:51:49,911
- Hey, baby! How are you?
- Hey guys.
584
00:51:50,044 --> 00:51:52,080
Meet the boy
of my life, Raul.
585
00:51:52,212 --> 00:51:54,616
Raul, meet Alisha.
She's my best friend, okay?
586
00:51:56,784 --> 00:51:58,786
We've gotta go.
We've gotta go.
587
00:52:13,868 --> 00:52:15,135
Here we are.
588
00:52:15,268 --> 00:52:16,604
This is the place.
589
00:52:16,738 --> 00:52:18,773
You brought me
to see naked ladies?
590
00:52:18,906 --> 00:52:20,340
Like, with your girlfriend?
591
00:52:20,474 --> 00:52:21,743
It wasn't my first place.
592
00:52:21,876 --> 00:52:23,410
Why would you do that?
593
00:52:23,544 --> 00:52:25,613
Have you been
to places like this?
594
00:52:25,747 --> 00:52:26,781
No.
595
00:52:26,914 --> 00:52:28,215
This place's so good.
596
00:52:28,348 --> 00:52:29,617
It's the best place
on the block.
597
00:52:29,751 --> 00:52:31,318
Well, it's uh...
598
00:52:31,451 --> 00:52:33,186
Let's have fun.
599
00:52:33,320 --> 00:52:36,390
Yeah, absolutely.
Let's get some shots. Shots?
600
00:52:36,524 --> 00:52:37,992
Can you freshen
up this hookah for me?
601
00:52:38,126 --> 00:52:39,827
Yeah, definitely.
602
00:52:39,961 --> 00:52:41,361
Do you have a cigarette?
603
00:52:41,495 --> 00:52:43,163
Yo! That's my boy.
604
00:52:43,296 --> 00:52:45,365
- Hey, Joseph!
- Hey!
605
00:52:45,499 --> 00:52:46,868
Give me two seconds.
606
00:52:47,001 --> 00:52:51,471
Yeah.
Hey, do you have a cigarette?
607
00:52:51,606 --> 00:52:54,307
So how are you feeling
about this place?
608
00:52:54,441 --> 00:52:56,209
What?
609
00:52:56,343 --> 00:52:58,146
You know I don't
like him for you, right?
610
00:52:59,947 --> 00:53:01,516
He says he's changed.
611
00:53:01,649 --> 00:53:03,885
Yeah. He says,
but apparently he hasn't.
612
00:53:04,786 --> 00:53:06,319
He loves me.
613
00:53:08,188 --> 00:53:09,724
I can handle him.
614
00:53:11,526 --> 00:53:13,061
I can handle him, I swear.
615
00:53:14,529 --> 00:53:16,130
It's okay, I'm okay.
616
00:53:16,263 --> 00:53:18,198
We are here to party.
617
00:53:18,331 --> 00:53:19,567
Get in the mood.
618
00:53:25,139 --> 00:53:27,474
Make some space.
Make some space.
619
00:53:27,608 --> 00:53:29,911
Make some space. There!
620
00:53:31,579 --> 00:53:33,447
Okay, here I got Joseph.
621
00:53:33,581 --> 00:53:36,084
- Panchito, and Benja.
- Hi, nice to meet you.
622
00:53:36,216 --> 00:53:38,019
Let's get some shots going.
623
00:53:47,795 --> 00:53:50,430
Ah, well, well.
Let's get this party going.
624
00:53:53,067 --> 00:53:54,902
No way, guys.
I don't do drugs.
625
00:53:55,036 --> 00:53:56,604
What do you mean
you don't do drugs?
626
00:53:56,738 --> 00:53:58,673
It's okay, it's fine.
You're here with me.
627
00:53:58,806 --> 00:54:00,742
Let's do this.
628
00:54:00,875 --> 00:54:02,777
We're here together,
nothing is going to happen.
629
00:54:02,910 --> 00:54:04,377
Don't worry, don't worry.
630
00:54:04,512 --> 00:54:05,980
Trust me.
You're here with me.
631
00:54:07,014 --> 00:54:09,050
Okay? Let's do this, eh?
632
00:54:12,920 --> 00:54:14,055
That's some
good stuff boys!
633
00:54:21,763 --> 00:54:24,065
Come on, come on.
Try, try.
634
00:54:26,768 --> 00:54:28,102
Go! Go! Go!
635
00:54:28,236 --> 00:54:32,073
Go! Go! Go!
636
00:54:45,586 --> 00:54:47,989
Hey! Get some more shots?
Come on!
637
00:54:48,122 --> 00:54:50,558
Babe, come on, let's get
some more shots.
638
00:55:36,804 --> 00:55:37,972
Hey. Where were you?
639
00:55:38,105 --> 00:55:39,874
- I was--
- I was in the bathroom.
640
00:55:40,007 --> 00:55:41,876
- Where is Viola?
- Ah, don't worry about it.
641
00:55:42,009 --> 00:55:44,679
- Come on. Give me a kiss.
- Stop.
642
00:55:46,147 --> 00:55:48,415
I said stop.
643
00:56:03,130 --> 00:56:04,565
What the fuck?
644
00:56:06,834 --> 00:56:07,902
Oh, my God!
645
00:56:32,459 --> 00:56:33,861
Who the fuck are you?
646
00:57:00,154 --> 00:57:01,856
I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
647
00:57:01,989 --> 00:57:04,191
It's okay. Let's go.
648
00:57:04,325 --> 00:57:06,260
- It's okay
-VIOLA: I'm sorry.
649
00:57:35,756 --> 00:57:37,391
Hey...
650
00:57:39,593 --> 00:57:41,262
I'm sorry.
651
00:57:42,730 --> 00:57:44,497
What would've
happened if your dad
652
00:57:44,632 --> 00:57:46,466
wouldn't have gotten there
on time?
653
00:57:48,903 --> 00:57:49,971
I'm so sorry.
654
00:57:53,674 --> 00:57:55,176
It's okay.
655
00:58:06,320 --> 00:58:08,155
Okay, the car is here.
I have to go.
656
00:58:08,289 --> 00:58:10,758
Are you gonna see me tomorrow?
Are we gonna see each other?
657
00:58:10,891 --> 00:58:12,893
Yes, we're gonna see each other
tomorrow. Every day.
658
00:58:13,027 --> 00:58:14,362
Every day, yes.
659
00:58:16,496 --> 00:58:18,733
Okay, thank you
so much for being there.
660
00:58:20,201 --> 00:58:21,369
I love you.
661
00:58:23,304 --> 00:58:26,040
Okay? I'll see
you tomorrow, okay? Thanks.
662
00:58:47,228 --> 00:58:48,562
I'm so sorry.
663
00:58:48,696 --> 00:58:50,698
It was not her fault.
It was all mine.
664
00:58:50,831 --> 00:58:52,433
It's okay.
Don't worry about it.
665
00:58:52,566 --> 00:58:54,568
I did a lot worse
when I was your age.
666
00:58:56,704 --> 00:58:59,040
Okay? Just don't it again.
667
00:58:59,173 --> 00:59:00,641
Okay? You're a good kid.
668
00:59:00,775 --> 00:59:02,209
And I like you being
her best friend.
669
00:59:02,343 --> 00:59:03,711
You're good for each other.
670
00:59:03,844 --> 00:59:05,146
You get that, right?
671
00:59:05,279 --> 00:59:06,981
- Yes.
- Okay.
672
00:59:07,114 --> 00:59:08,883
Now, if there's
anything you need,
673
00:59:09,016 --> 00:59:10,351
you let me know.
674
00:59:10,484 --> 00:59:12,053
All right?
675
00:59:18,692 --> 00:59:20,094
And I'm never drinking again.
676
00:59:20,227 --> 00:59:21,729
Me too.
677
00:59:23,164 --> 00:59:25,699
Okay. Look after her.
See you.
678
00:59:53,294 --> 00:59:55,896
Whoa, whoa. Wait a minute.
Where are you guys going?
679
00:59:56,030 --> 00:59:57,431
Miriam, do you
have a minute, please?
680
00:59:57,566 --> 00:59:59,133
I wanna talk to
you guys about something.
681
00:59:59,266 --> 01:00:00,801
Yes, of course, Mark.
682
01:00:00,935 --> 01:00:03,037
But now I need
to speak to God.
683
01:00:03,170 --> 01:00:05,272
Talk to God, okay.
Can he wait five minutes, maybe?
684
01:00:05,406 --> 01:00:07,641
- What do you think?
- Oh, honey, you know me.
685
01:00:07,775 --> 01:00:09,210
I don't let God wait.
686
01:00:09,343 --> 01:00:10,711
Take me to
church, Alisha.
687
01:00:40,241 --> 01:00:43,010
Yeah. After, you know...
688
01:00:43,144 --> 01:00:47,381
I lost my family,
and your dad...
689
01:00:47,516 --> 01:00:49,618
He came in for me.
690
01:00:49,750 --> 01:00:51,520
Became my family.
691
01:00:51,652 --> 01:00:53,622
Took care
of everything.
692
01:01:23,951 --> 01:01:25,753
Who was that?
693
01:01:25,886 --> 01:01:28,856
Oh, her son
had a terrible accident.
694
01:01:28,989 --> 01:01:30,525
She couldn't pay for it.
695
01:01:30,659 --> 01:01:33,027
Your father,
he took care of everything.
696
01:01:33,160 --> 01:01:35,729
And now her son is
going to the nationals.
697
01:01:35,863 --> 01:01:37,666
Isn't that great?
698
01:01:43,505 --> 01:01:45,306
I think we
should head home.
699
01:01:45,439 --> 01:01:48,909
Ah, okay. First, let
me stop at the office.
700
01:01:49,043 --> 01:01:50,744
You have an office?
701
01:01:52,713 --> 01:01:54,181
Of course
I have an office.
702
01:01:54,315 --> 01:01:55,584
Let's go.
703
01:02:13,467 --> 01:02:15,102
This is Alisha.
704
01:02:15,236 --> 01:02:17,771
Alisha, this is Juana.
She takes care of the place.
705
01:02:29,416 --> 01:02:31,051
Okay, okay.
I'll take care of that.
706
01:02:31,185 --> 01:02:32,587
I'll have to take
a phone call, hon.
707
01:02:32,721 --> 01:02:34,388
You just go ahead
and look around.
708
01:02:34,522 --> 01:02:36,357
Juana will take
care of you, okay?
709
01:03:50,264 --> 01:03:54,636
So how did you become
involved in this place?
710
01:03:54,769 --> 01:03:56,470
This organization?
711
01:03:56,604 --> 01:03:59,708
It was handed
down to my husband.
712
01:03:59,840 --> 01:04:01,576
And...
713
01:04:01,710 --> 01:04:06,480
My husband put his blood, sweat,
and tears into this place.
714
01:04:06,614 --> 01:04:08,982
But after his passing,
715
01:04:10,250 --> 01:04:11,885
it all went down.
716
01:04:12,019 --> 01:04:14,388
Your father
717
01:04:14,522 --> 01:04:18,359
came in, financed us...
718
01:04:18,492 --> 01:04:21,962
He's the most
noble man that I know.
719
01:04:22,096 --> 01:04:24,766
That's why, Alisha baby,
720
01:04:24,898 --> 01:04:29,370
you know deep down in your heart
721
01:04:29,503 --> 01:04:32,774
he's not to blame
for any of this.
722
01:04:55,563 --> 01:04:58,265
Well, well, well.
Look who has an appetite.
723
01:05:01,201 --> 01:05:03,605
I'm going to the store.
You need anything?
724
01:05:06,907 --> 01:05:08,142
No, I don't think so.
725
01:05:08,275 --> 01:05:09,376
Okay.
726
01:05:10,944 --> 01:05:12,547
Enjoy your sandwich.
727
01:05:28,596 --> 01:05:29,997
Expecting something?
728
01:05:30,130 --> 01:05:31,498
No.
729
01:05:31,633 --> 01:05:33,333
It's got your name on it.
730
01:05:35,904 --> 01:05:37,271
See you.
731
01:06:00,294 --> 01:06:02,162
Expecting something?
732
01:06:02,296 --> 01:06:03,631
No.
733
01:06:03,765 --> 01:06:05,098
It's got your name on it.
734
01:06:20,080 --> 01:06:21,516
Hey.
735
01:06:22,416 --> 01:06:24,017
My keys...
736
01:06:24,151 --> 01:06:26,186
Where are my keys?
Did I leave my keys somewhere?
737
01:06:26,320 --> 01:06:27,956
No, you took your keys with you.
738
01:06:28,088 --> 01:06:30,123
- Are you sure?
- I saw you do it.
739
01:06:33,695 --> 01:06:36,564
I got the keys, right?
Yeah, I got the keys. Okay.
740
01:06:57,284 --> 01:06:59,954
- How you doing, Mark?
- Hey, John.
741
01:07:00,087 --> 01:07:02,022
Hey, Victor.
Thanks for coming, guys.
742
01:07:04,124 --> 01:07:06,226
I want you
guys to check this out.
743
01:07:06,360 --> 01:07:07,829
What's this?
744
01:07:09,831 --> 01:07:12,432
Look, I don't
see anything unusual.
745
01:07:12,567 --> 01:07:13,768
Same thing as last time.
746
01:07:13,902 --> 01:07:16,303
Right, look. Okay, I get that.
747
01:07:16,436 --> 01:07:18,506
You remember the guy
that ran Alisha off the road
748
01:07:18,640 --> 01:07:20,374
in his car, right?
749
01:07:20,508 --> 01:07:22,710
Okay, apparently this guy
was wearing a black hoodie.
750
01:07:22,844 --> 01:07:24,512
Look, so what?
We already investigated this.
751
01:07:24,646 --> 01:07:25,847
It's a false alarm.
752
01:07:25,980 --> 01:07:28,016
Keep watching, John.
753
01:07:28,148 --> 01:07:30,317
Okay, I made
a slight edit on the tape.
754
01:07:32,052 --> 01:07:33,453
You see that?
755
01:07:33,588 --> 01:07:35,857
This guy has been
circling our house, John.
756
01:07:35,990 --> 01:07:38,058
At least
seven to ten times.
757
01:07:38,191 --> 01:07:40,460
There's no
reports of him stopping nearby.
758
01:07:40,595 --> 01:07:42,564
This is not a coincidence.
759
01:07:42,697 --> 01:07:44,398
This guy is circling our house.
760
01:07:44,532 --> 01:07:46,901
- You do understand?
- Yeah. Yeah, we get it.
761
01:07:47,035 --> 01:07:48,870
We get it. You know what?
762
01:07:49,003 --> 01:07:50,572
You may be onto something.
763
01:07:50,705 --> 01:07:52,272
We're gonna look into it.
All right?
764
01:07:52,406 --> 01:07:54,274
- I appreciate that.
-Don't worry. We got this.
765
01:07:54,408 --> 01:07:55,777
Okay. You got it, John.
766
01:07:55,910 --> 01:07:57,177
Thanks for coming again.
767
01:07:57,311 --> 01:07:58,713
- Victor, thank you.
- Okay.
768
01:08:11,793 --> 01:08:13,795
Hi.
769
01:08:13,928 --> 01:08:16,129
Hi, babe.How you doing?
770
01:08:18,733 --> 01:08:20,267
Guess where I'm at.
771
01:08:22,036 --> 01:08:24,072
You're not close, are you?
772
01:08:24,204 --> 01:08:26,774
Well, I'll be outsideyour door in five minutes.
773
01:08:26,908 --> 01:08:29,811
No, Stephen.
I have to tell my dad something.
774
01:08:29,944 --> 01:08:31,779
Come on, I'll be therein five minutes. Don't worry.
775
01:08:31,913 --> 01:08:33,548
No, I have to tell...
776
01:08:35,717 --> 01:08:37,819
Oh, God.
777
01:08:42,255 --> 01:08:43,925
- Dad?
- Hey, what's up?
778
01:08:44,058 --> 01:08:45,960
Well, Viola was--
779
01:08:46,094 --> 01:08:47,996
Hold that thought,
just one second.
780
01:08:48,128 --> 01:08:49,196
What's up?
781
01:08:49,329 --> 01:08:51,032
- Viola...
- Hold on!
782
01:08:51,164 --> 01:08:52,767
Yeah, what is it?
783
01:08:52,900 --> 01:08:54,267
Mark, you won'tbelieve this.
784
01:08:54,401 --> 01:08:55,502
Check this out.
785
01:08:58,438 --> 01:09:00,340
Jesus Christ
786
01:09:00,474 --> 01:09:02,209
We actually expecteda drug peddler to show up.
787
01:09:02,342 --> 01:09:04,211
But seeing the guest we have...
788
01:09:04,344 --> 01:09:06,146
The hotel has been seizedand he's under our radar.
789
01:09:06,279 --> 01:09:07,749
Do you want us to move in?
790
01:09:07,882 --> 01:09:09,751
No. You wait for me.
I'll be right there.
791
01:09:09,884 --> 01:09:11,351
Dad, well, I was
gonna tell you that...
792
01:09:11,485 --> 01:09:13,087
I'm gonna
be right back, okay?
793
01:09:13,220 --> 01:09:15,623
I'll be right back. Stay safe!
794
01:09:38,112 --> 01:09:40,515
- Hey, Mark. How's it going?
- Hey, guys. What have we got?
795
01:09:42,650 --> 01:09:44,418
So, the word is,
he's up on the sixth floor.
796
01:09:44,552 --> 01:09:46,253
Room 623.
797
01:09:46,386 --> 01:09:47,922
We've got him
under surveillance.
798
01:09:48,056 --> 01:09:49,189
Doesn't know we're coming.
799
01:09:49,322 --> 01:09:50,925
- We good?
- We're good.
800
01:09:51,059 --> 01:09:52,927
We'll take the left stairs.
You guys take the right.
801
01:09:53,061 --> 01:09:55,096
We'll surveil the place.
Let's make it happen, let's go.
802
01:09:55,228 --> 01:09:56,564
Let's go!
803
01:10:40,208 --> 01:10:41,576
Come here!
Come here!
804
01:10:44,078 --> 01:10:45,412
Hey! Hey!
805
01:10:50,952 --> 01:10:52,220
What the fuck?
806
01:10:53,453 --> 01:10:55,288
What? What is this? Who are you?
807
01:10:59,060 --> 01:11:00,728
If you don't
tell me what's going on,
808
01:11:00,862 --> 01:11:03,097
I'm gonna put a bullet
in your head right now.
809
01:12:00,788 --> 01:12:02,190
Come on, it's closed.
810
01:12:02,322 --> 01:12:03,624
Open it.
811
01:12:03,758 --> 01:12:05,226
You open it.
812
01:12:05,392 --> 01:12:06,894
I waited like seven years.
813
01:12:07,028 --> 01:12:08,696
You're gonna make me wait more?
814
01:12:08,830 --> 01:12:10,565
This door doesn't open.
815
01:12:10,698 --> 01:12:13,000
- Ah, really?
- You have to go to this one.
816
01:12:13,134 --> 01:12:15,002
Okay.
817
01:12:15,136 --> 01:12:16,369
I'm going.
818
01:12:22,109 --> 01:12:23,845
Pick up, pick up, pick up.
819
01:12:29,317 --> 01:12:30,885
I hate this show.
820
01:12:32,987 --> 01:12:36,157
I love you 'cause you're sexy.
But I hate this show.
821
01:12:36,290 --> 01:12:37,859
Pick up, pick up, pick up.
822
01:12:37,992 --> 01:12:39,827
Come on, baby, pick up.
823
01:12:39,961 --> 01:12:41,863
Come on! Pick up!
824
01:13:09,690 --> 01:13:11,391
Oh, you caca.
825
01:13:15,897 --> 01:13:17,698
Oh, my effing phone.
826
01:13:17,832 --> 01:13:19,834
It's fucking dead.
827
01:13:19,967 --> 01:13:21,501
I'd better go
check on the family.
828
01:14:09,150 --> 01:14:11,319
This walk is too far.
829
01:14:12,820 --> 01:14:15,189
Just gonna have
to move in with them.
830
01:14:25,299 --> 01:14:27,001
Miriam!
831
01:14:27,134 --> 01:14:30,771
Oh, my God! Oh, my God!
He's behind you, Miriam!
832
01:14:33,107 --> 01:14:35,810
Miriam, oh, Miriam!
833
01:14:47,955 --> 01:14:50,291
Oh, my God...
834
01:14:51,192 --> 01:14:53,294
- Dad!
- Baby? Baby?
835
01:14:53,427 --> 01:14:55,229
Are you with me?
What's he doing?
836
01:14:55,363 --> 01:14:56,697
What's he doing?
Can you see him?
837
01:14:56,831 --> 01:14:59,499
Daddy... He's just...
He just...
838
01:14:59,633 --> 01:15:01,869
He just
killed Miriam.
839
01:15:02,003 --> 01:15:04,238
Don't be afraid.Don't be afraid, you'll be fine.
840
01:15:04,372 --> 01:15:06,340
Okay? What's he doing right now?
841
01:15:06,474 --> 01:15:07,808
Oh, my God!
842
01:15:07,942 --> 01:15:09,477
He killed Stephen too!
843
01:15:09,610 --> 01:15:12,013
He just killed him
right in front of me!
844
01:15:12,146 --> 01:15:13,381
Oh, no.
It's not gonna hold, baby.
845
01:15:13,514 --> 01:15:15,349
He's coming
in no matter what.
846
01:15:15,483 --> 01:15:17,418
He's coming in. Make your wayup to my bedroom, okay?
847
01:15:17,551 --> 01:15:19,687
Barricade the door.
Get some chairs.
848
01:15:19,820 --> 01:15:21,555
Whatever you got.
Whatever is in there.
849
01:15:21,689 --> 01:15:23,057
Just wait for me, baby.
850
01:15:23,190 --> 01:15:25,159
I won't be long.
851
01:15:25,292 --> 01:15:26,460
Just remember something.
852
01:15:26,627 --> 01:15:29,497
Kill or be killed.
853
01:16:10,271 --> 01:16:12,039
You're fucked!
854
01:16:17,044 --> 01:16:18,712
Shit!
855
01:16:25,486 --> 01:16:27,388
Come here...
856
01:16:34,662 --> 01:16:37,098
I'm gonna choke you out dead!
857
01:16:39,934 --> 01:16:43,804
But not yet, you little cunt!
858
01:16:49,544 --> 01:16:52,713
- Hey, hey.
- Listen to me
859
01:16:52,847 --> 01:16:54,583
How you killed my family.
860
01:16:54,715 --> 01:16:57,251
Listen to me,if you hurt my daughter...
861
01:16:57,384 --> 01:16:58,486
You know what?
862
01:16:58,619 --> 01:17:00,821
I enjoyed killing your wife.
863
01:17:00,955 --> 01:17:03,290
If you hurt my daughter,I am gonna blow up--
864
01:17:03,424 --> 01:17:05,092
Fuck yourself.
865
01:17:05,226 --> 01:17:07,161
You fucking hurt my daughter--
866
01:17:07,294 --> 01:17:10,631
Hey. Listen up.
Listen. Listen...
867
01:17:10,764 --> 01:17:12,032
I'm gonna fucking end you.
868
01:17:12,166 --> 01:17:13,200
Fucking listen to me!
869
01:17:13,334 --> 01:17:14,635
I am gonna end you!
870
01:17:14,768 --> 01:17:16,203
Boy, shut the fuck up.
871
01:17:16,337 --> 01:17:18,105
I am gonna fuckingdestroy you.
872
01:17:18,239 --> 01:17:22,443
Now listen to me kill
your little bitch fucking girl!
873
01:17:22,577 --> 01:17:23,844
Do not--
874
01:18:05,452 --> 01:18:07,254
I'm okay John.
875
01:18:07,388 --> 01:18:10,157
What about Alisha?
Is she gonna be all right?
876
01:18:10,291 --> 01:18:12,259
She's gonna be fine.
She's a tough girl.
877
01:18:12,393 --> 01:18:14,596
Yeah. Well, she is your kid.
878
01:18:16,631 --> 01:18:18,699
Look, it's gonna take
a ton of paperwork
879
01:18:18,832 --> 01:18:20,401
- to get this mess cleaned up.
- Yeah.
880
01:18:20,535 --> 01:18:23,237
So, um... in the meantime...
881
01:18:25,005 --> 01:18:26,707
Go enjoy your summer.
882
01:18:36,551 --> 01:18:38,185
Remember, if you need anything
883
01:18:38,319 --> 01:18:40,087
just let me know, all right?
884
01:18:41,322 --> 01:18:42,723
Good to see you as always.
885
01:19:06,548 --> 01:19:08,315
So, this whole time
886
01:19:09,618 --> 01:19:10,918
you had a plan.
887
01:19:12,920 --> 01:19:14,656
What do you mean "had a plan"?
888
01:19:15,590 --> 01:19:16,991
The training?
889
01:19:17,124 --> 01:19:18,560
The martial art?
890
01:19:18,693 --> 01:19:20,060
Setting everything up?
891
01:19:21,596 --> 01:19:23,063
You know, to be honest,
892
01:19:25,299 --> 01:19:27,801
I would've started training you
no matter what.
893
01:19:28,737 --> 01:19:30,572
But yeah.
894
01:19:30,705 --> 01:19:32,039
There was a plan.
895
01:19:34,108 --> 01:19:35,710
Hey, love.
896
01:19:38,680 --> 01:19:40,447
Damn it, Mark.
897
01:19:40,582 --> 01:19:42,449
If you don't stop drinking
this shit it's gonna kill you.
898
01:19:42,584 --> 01:19:43,884
Yeah.
899
01:19:44,018 --> 01:19:46,053
You're right.
900
01:19:46,186 --> 01:19:49,123
You know,
after all these years, Miriam,
901
01:19:49,256 --> 01:19:50,725
chasing this guy,
902
01:19:50,858 --> 01:19:52,326
and I make no progress.
903
01:19:52,459 --> 01:19:54,763
I mean zero, nothing.
I just...
904
01:19:54,895 --> 01:19:56,964
Mark.
905
01:19:57,097 --> 01:19:58,399
Think about this.
906
01:19:58,533 --> 01:19:59,768
You've gotta put
the bait out there.
907
01:19:59,900 --> 01:20:01,035
Okay?
908
01:20:01,168 --> 01:20:03,337
Once he takes the bait,
909
01:20:03,470 --> 01:20:06,206
that's when you fucking pounce,
you get to kill him.
910
01:20:07,776 --> 01:20:10,444
And you protect family.
That's what it's all about.
911
01:20:12,413 --> 01:20:14,181
- Thanks Miriam.
-Yeah.
912
01:20:24,325 --> 01:20:25,959
It wasn't all me.
913
01:20:26,093 --> 01:20:28,996
You see, Miriam had a lot to dowith it as well.
914
01:20:31,031 --> 01:20:32,933
But I've gotta
tell you something else.
915
01:20:33,067 --> 01:20:37,004
What I started,
you finished pretty well.
916
01:20:37,137 --> 01:20:38,640
I'm not sure what that was.
917
01:20:38,773 --> 01:20:40,341
You were doing
some snake and crane.
918
01:20:40,474 --> 01:20:42,376
What was that? Huh?
919
01:20:48,182 --> 01:20:50,518
It's good to have you back.
920
01:20:51,418 --> 01:20:53,487
I missed you, Dad.
921
01:20:54,656 --> 01:20:56,223
I missed you too.
921
01:20:57,305 --> 01:21:57,780
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.