All language subtitles for C&V 16 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:02,920 Here. 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,800 Now he doesn't want to. 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,520 But he just moved, for sure. 4 00:00:13,520 --> 00:00:15,400 I don't take that personally. 5 00:00:17,920 --> 00:00:20,160 The next kick will definitely come. 6 00:00:22,160 --> 00:00:24,880 Maybe that was just... 7 00:00:24,880 --> 00:00:25,840 ...air? 8 00:00:25,840 --> 00:00:28,240 - What? - Well, I read it the other day. 9 00:00:28,240 --> 00:00:30,800 It's easy to get confused at first. 10 00:00:30,800 --> 00:00:34,480 I guess I'll still be able to tell the difference, so... 11 00:00:34,480 --> 00:00:37,840 ...find out what my baby is trying to tell me. 12 00:00:38,360 --> 00:00:40,360 Ah yes, with a knock sign? 13 00:00:40,360 --> 00:00:41,840 Yes, exactly. 14 00:00:42,040 --> 00:00:44,440 And what does the little one want to say? 15 00:00:44,440 --> 00:00:45,640 Um... 16 00:00:45,640 --> 00:00:49,880 Ah, the little one is telling me I really need to eat some of this delicious food. 17 00:00:49,880 --> 00:00:52,280 - Smart dude. - Yes, I know. 18 00:00:52,280 --> 00:00:54,400 - He got that from me. - Oh... 19 00:00:54,400 --> 00:00:57,120 - I'm his mom after all. - Yes, of course. 20 00:00:58,720 --> 00:01:01,280 - What do you mean? - I didn't say anything. 21 00:01:04,120 --> 00:01:05,360 Oh, now-- 22 00:01:07,400 --> 00:01:08,720 Wait! 23 00:01:18,880 --> 00:01:21,960 Tell me, what do you actually think of the name Arthur? 24 00:01:22,560 --> 00:01:24,360 Arthur? For the baby? 25 00:01:24,760 --> 00:01:27,480 Why not Siegfried the dragon slayer? 26 00:01:27,480 --> 00:01:30,200 Or Parzival with the Holy Grail? 27 00:01:30,200 --> 00:01:35,880 Well... Arthur is a classic, timeless name. 28 00:01:35,880 --> 00:01:39,600 Well, a bit old-fashioned, don't you think? 29 00:01:41,760 --> 00:01:45,520 Listen, let's talk about that again tonight, okay? My next riding lesson is here. 30 00:01:47,080 --> 00:01:48,280 Yes. 31 00:01:48,920 --> 00:01:49,800 Hello. 32 00:01:49,800 --> 00:01:51,040 Hello. 33 00:01:57,520 --> 00:01:59,520 - Ah, here. - I'm really wet. 34 00:02:00,840 --> 00:02:01,920 Thanks. 35 00:02:01,920 --> 00:02:05,680 Man! Why did the smartphone fall into the puddle?! 36 00:02:05,680 --> 00:02:07,360 Wanna turn it on? Is it going to work? 37 00:02:07,360 --> 00:02:12,600 No, absolutely not. Then you only risk a... short circuit. And it's damaged for good. 38 00:02:12,600 --> 00:02:13,640 Ok. 39 00:02:13,640 --> 00:02:15,200 Uh... would you like some tea? 40 00:02:15,200 --> 00:02:17,520 - Yes. Yes, please. - All right. 41 00:02:41,680 --> 00:02:47,400 This is Vanessa Sonnbichler's mailbox. Leave me a message after the beep. 42 00:02:51,000 --> 00:02:52,480 Come here. 43 00:02:52,480 --> 00:02:53,760 Come here. 44 00:02:54,360 --> 00:02:55,440 Yes. 45 00:02:56,080 --> 00:02:57,440 Yes, good. 46 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 Yes. 47 00:03:06,400 --> 00:03:08,280 Are you properly covered up? 48 00:03:08,760 --> 00:03:09,920 Yes. 49 00:03:09,920 --> 00:03:11,400 Look. 50 00:04:04,680 --> 00:04:06,600 This is not possible! 51 00:04:07,080 --> 00:04:08,360 Hi. 52 00:04:08,800 --> 00:04:09,920 Hey. 53 00:04:10,800 --> 00:04:12,880 I missed you. 54 00:04:13,600 --> 00:04:15,560 Yes, I... me you too. 55 00:04:15,560 --> 00:04:18,400 Sorry I wanted... I didn't want... 56 00:04:19,240 --> 00:04:21,040 A friend of mine got sick. 57 00:04:21,040 --> 00:04:22,920 And she lives alone... 58 00:04:22,920 --> 00:04:25,800 ...that's why I was with her. 59 00:04:26,960 --> 00:04:28,360 Vanessa... 60 00:04:28,360 --> 00:04:33,320 ...could it be that you're mad at me because I reacted strangely because of the name? 61 00:04:35,000 --> 00:04:36,360 No. 62 00:04:36,720 --> 00:04:40,200 No, Carolin, I... I'm not mad at you at all. 63 00:04:42,640 --> 00:04:44,120 The phone, it's... 64 00:04:44,120 --> 00:04:45,520 ...broken. 65 00:04:45,520 --> 00:04:48,440 I... I couldn't reach you at all. Here, see for yourself. 66 00:04:51,320 --> 00:04:53,160 I am so sorry. 67 00:04:53,160 --> 00:04:57,480 No, I'm sorry. That... I just started imagining things in my head. 68 00:04:57,480 --> 00:05:01,320 But, please, don't think that I don't trust you. 69 00:05:02,120 --> 00:05:03,320 Ok? 70 00:05:18,720 --> 00:05:21,960 I'm so glad our break is finally over. 71 00:05:23,840 --> 00:05:26,040 Do you actually know how much I missed you? 72 00:05:30,520 --> 00:05:32,120 I missed you too. 73 00:05:34,920 --> 00:05:36,640 And I've been thinking. 74 00:05:38,240 --> 00:05:40,160 Max is part of our life. 75 00:05:40,160 --> 00:05:41,600 And... 76 00:05:41,600 --> 00:05:44,920 ...there will always be things that you decide together. 77 00:05:44,920 --> 00:05:46,240 Without me. 78 00:05:46,680 --> 00:05:49,440 And I have to and I will accept that. 79 00:05:51,080 --> 00:05:54,040 And then the name Arthur, I'm getting used to that too. 80 00:05:54,720 --> 00:05:57,160 Maybe I can find a nice nickname for him. 81 00:05:59,760 --> 00:06:01,040 Yes. 82 00:06:02,160 --> 00:06:04,560 I really didn't mean to exclude you. 83 00:06:04,960 --> 00:06:07,520 Hey, you didn't do anything wrong. 84 00:06:08,760 --> 00:06:11,000 If I was jealous then... 85 00:06:11,680 --> 00:06:14,200 ...because I was afraid of losing you. 86 00:06:15,400 --> 00:06:17,880 But I know how much you love me. 87 00:06:17,880 --> 00:06:20,440 And that between us there is something very special. 88 00:06:23,480 --> 00:06:26,200 Oh... did I say something wrong now? 89 00:06:26,720 --> 00:06:27,920 No. 90 00:06:27,920 --> 00:06:29,960 Hey, what's up? 91 00:06:31,680 --> 00:06:33,280 The hormones? 92 00:06:34,480 --> 00:06:36,080 No. 93 00:06:37,960 --> 00:06:39,560 Oh God. 94 00:06:40,640 --> 00:06:42,280 Caroline, I... 95 00:06:43,280 --> 00:06:45,440 I was with Max last night. 96 00:06:50,720 --> 00:06:52,040 And... 97 00:06:54,680 --> 00:06:56,440 ...I slept with him. 98 00:07:10,200 --> 00:07:11,360 Carolin. 99 00:07:14,240 --> 00:07:16,040 Would you like some tea? 100 00:07:16,040 --> 00:07:18,240 Or I can also make coffee? 101 00:07:23,120 --> 00:07:27,120 I, um... waited for you for a long time last night. 102 00:07:28,320 --> 00:07:30,080 I thought maybe... 103 00:07:30,440 --> 00:07:33,000 But you came very late, didn't you? 104 00:07:33,720 --> 00:07:35,320 I... 105 00:07:36,760 --> 00:07:38,240 Oh well... 106 00:07:39,080 --> 00:07:41,280 I needed time to think. 107 00:07:43,280 --> 00:07:44,240 I see. 108 00:07:49,280 --> 00:07:51,480 I am so sorry. 109 00:07:52,560 --> 00:07:54,880 That should never have happened. 110 00:07:59,160 --> 00:08:02,840 But I know now that I just want to be friends with Max. 111 00:08:04,520 --> 00:08:08,080 You recently said that you have feelings for him again. 112 00:08:09,120 --> 00:08:11,080 I was wrong. 113 00:08:15,320 --> 00:08:18,280 Sometimes you want him, sometimes you want me. Then... 114 00:08:18,760 --> 00:08:20,920 ...do you want us both again. I... 115 00:08:21,840 --> 00:08:24,960 - I can't take it anymore, Vanessa. - Please, Carolin. 116 00:08:25,560 --> 00:08:27,640 It's you the one I love. 117 00:08:27,640 --> 00:08:29,160 You know what, Vanessa? 118 00:08:29,920 --> 00:08:33,600 Maybe the classic family model is really better for you. 119 00:08:33,600 --> 00:08:35,880 Father, mother, child, just as you always wanted. 120 00:08:35,880 --> 00:08:37,920 No! But I don't want that anymore. 121 00:08:38,320 --> 00:08:41,480 - And I don't want to lose you. - But I can't anymore. 122 00:08:42,280 --> 00:08:44,600 I really tried, but... 123 00:08:46,800 --> 00:08:49,040 It just makes us all unhappy. 124 00:08:51,200 --> 00:08:53,080 What does that mean? 125 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 That doesn't work with us. 126 00:09:03,280 --> 00:09:06,120 Let's make a clean cut. 127 00:09:32,880 --> 00:09:33,880 Hey. 128 00:09:34,520 --> 00:09:35,800 Hello. 129 00:09:41,920 --> 00:09:44,680 Should we go on like this forever? 130 00:09:45,520 --> 00:09:49,360 Carolin, I just want us to be able to behave normally. 131 00:09:50,240 --> 00:09:51,800 Yes, of course. 132 00:09:51,800 --> 00:09:54,320 And once again it's all about what you want. 133 00:09:54,760 --> 00:09:57,720 First you wanted to go to Copenhagen, then again you didn't want to. 134 00:09:57,720 --> 00:10:00,800 Then you wanted the break, I accepted everything and... 135 00:10:00,800 --> 00:10:03,240 ...oh yes, now you wanted to sleep with Max... 136 00:10:03,240 --> 00:10:07,240 -...and you did it too. - THAT... should never have happened, I know. 137 00:10:07,640 --> 00:10:10,040 Do you even know what you want? 138 00:10:12,720 --> 00:10:14,480 I am so sorry. 139 00:10:14,800 --> 00:10:16,480 I never meant to hurt you 140 00:10:17,840 --> 00:10:20,720 - And I don't want to argue with you. - I don't want to either. 141 00:10:23,720 --> 00:10:26,240 But it's just really a lot for me right now. 142 00:10:27,520 --> 00:10:29,760 You have a family that will catch you. 143 00:10:29,760 --> 00:10:31,280 Max has his own. 144 00:10:31,640 --> 00:10:33,040 But what about me? 145 00:10:35,440 --> 00:10:37,680 I'm just totally alone with everything. 146 00:10:43,880 --> 00:10:45,680 You got me. 147 00:10:46,280 --> 00:10:47,800 Always. 148 00:10:49,000 --> 00:10:51,640 Because I chose you. 149 00:10:51,640 --> 00:10:53,680 And because I love you. 150 00:10:54,120 --> 00:10:55,680 And for how long? 151 00:10:57,720 --> 00:10:59,080 Vanessa, I... 152 00:10:59,080 --> 00:11:03,440 ...I just can't take this back and forth anymore. You know I have to protect myself. 153 00:11:04,400 --> 00:11:07,120 Because it hurts like hell to see you all the time. 154 00:11:12,040 --> 00:11:15,960 I screwed up. And about Max, I really regret that. 155 00:11:16,840 --> 00:11:18,000 Please. 156 00:11:18,000 --> 00:11:19,960 Yes, you say that now. 157 00:11:20,440 --> 00:11:24,040 No, believe me, I... only love you. 158 00:11:25,960 --> 00:11:28,040 Please give me one more chance. 159 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 I have a lot to do today. 160 00:11:33,520 --> 00:11:35,520 Carolin, please. 161 00:11:41,200 --> 00:11:43,800 I don't trust you anymore, Vanessa. 162 00:12:10,000 --> 00:12:12,440 Yes exactly, I will check in a bit later. 163 00:12:12,920 --> 00:12:14,840 Perfect, thank you. 164 00:12:15,240 --> 00:12:16,960 Carolin? 165 00:12:17,520 --> 00:12:18,960 Do you have a moment? 166 00:12:18,960 --> 00:12:20,480 I'm on my way to Salzburg. 167 00:12:20,480 --> 00:12:22,080 It does not take long. 168 00:12:22,640 --> 00:12:24,160 What's up? 169 00:12:24,160 --> 00:12:26,720 The situation between the three of us, it's just... 170 00:12:26,720 --> 00:12:28,520 ...no one is happy. 171 00:12:28,520 --> 00:12:30,120 You don't say. 172 00:12:30,640 --> 00:12:31,680 I know. 173 00:12:31,680 --> 00:12:33,200 You're mad at me. But... 174 00:12:33,680 --> 00:12:35,400 ...Vanessa has... 175 00:12:35,400 --> 00:12:37,040 - ...she has-- - Slept with you. 176 00:12:37,560 --> 00:12:40,920 You know, I can't even apologize for that, I'm so-- 177 00:12:40,920 --> 00:12:42,720 For me it was like... 178 00:12:43,160 --> 00:12:44,480 Doesn't matter. 179 00:12:45,800 --> 00:12:47,520 Vanessa loves you. 180 00:12:48,200 --> 00:12:50,920 It suits you just fine that Vanessa and I aren't together anymore, right? 181 00:12:50,920 --> 00:12:54,160 No, because-- I want Vanessa to be happy, and... 182 00:12:54,160 --> 00:12:56,080 ...if I can't do that right now... 183 00:12:58,360 --> 00:12:59,840 ...then-- 184 00:13:00,800 --> 00:13:02,960 Max, how is this supposed to work? 185 00:13:03,520 --> 00:13:06,600 You both will always be connected through Arthur. 186 00:13:06,600 --> 00:13:09,160 I want clear relationships. 187 00:13:09,440 --> 00:13:12,360 You know, I want to be able to look ahead again. 188 00:13:15,520 --> 00:13:17,280 I... can not do this. 189 00:13:17,280 --> 00:13:19,920 Yes, but you still love Vanessa. 190 00:13:20,600 --> 00:13:22,760 She left me for you just before the wedding-- 191 00:13:22,760 --> 00:13:27,880 And... still I wouldn't hesitate for a second, and you have the opportunity to make her happy. 192 00:13:30,360 --> 00:13:32,160 And you just don't do it. 193 00:13:34,640 --> 00:13:36,040 Oh well. 194 00:13:36,040 --> 00:13:37,760 Your decision. 195 00:13:52,360 --> 00:13:53,960 Hildegard, hello. 196 00:13:53,960 --> 00:13:59,120 I've already started with the cake. Um, how much sugar does the raspberry pie need? 197 00:14:01,320 --> 00:14:03,160 I have no idea? 198 00:14:06,400 --> 00:14:08,000 Hi Carolin. 199 00:14:10,080 --> 00:14:13,200 - I... wanted to bake with Hildegard-- - I need to talk to you. 200 00:14:16,840 --> 00:14:18,320 Okay. 201 00:14:21,400 --> 00:14:24,280 I was very hurt and... 202 00:14:24,280 --> 00:14:26,280 ...pretty disappointed. 203 00:14:28,280 --> 00:14:29,760 And I... 204 00:14:30,160 --> 00:14:34,400 ...I first had to become clear about my thoughts and my feelings. 205 00:14:36,160 --> 00:14:37,440 Yes. 206 00:14:37,440 --> 00:14:41,120 Of course, that... that's understandable. 207 00:14:43,080 --> 00:14:46,640 Still I missed you. Because... 208 00:14:48,800 --> 00:14:50,440 Because I love you. 209 00:14:50,960 --> 00:14:52,520 In spite of everything. 210 00:14:55,240 --> 00:14:57,640 I... I love you too. 211 00:14:59,000 --> 00:15:03,200 And I... wish so badly that we would try again. 212 00:15:05,160 --> 00:15:07,240 If you still want that? 213 00:15:09,200 --> 00:15:10,240 Yes. 214 00:15:10,240 --> 00:15:11,600 Yes? 215 00:15:11,880 --> 00:15:13,720 Nothing better than that. 20449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.