Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,680 --> 00:00:13,920
Max! What's that about?
2
00:00:13,920 --> 00:00:16,280
You only make everything more complicated.
3
00:00:16,880 --> 00:00:18,600
Why more complicated?
4
00:00:19,320 --> 00:00:22,120
I still love you and you
have feelings for me too.
5
00:00:22,120 --> 00:00:26,600
I'm dating Carolin now.
I thought you finally accepted that.
6
00:00:26,600 --> 00:00:27,640
I tried.
7
00:00:27,640 --> 00:00:29,560
You tried, yes?
8
00:00:29,560 --> 00:00:30,840
- No--
- I can't do it.
9
00:00:30,840 --> 00:00:35,000
Okay, Max, you... you really
need to finally let me go.
10
00:00:58,760 --> 00:01:01,320
You hardly said a
word this morning.
11
00:01:01,880 --> 00:01:03,040
Still tired?
12
00:01:03,040 --> 00:01:07,760
Um, yeah... uh... for the fact
that I hardly slept, it's okay, isn't it?
13
00:01:08,960 --> 00:01:11,920
You tossed and turned all night.
14
00:01:12,720 --> 00:01:15,480
Yes... I had a stupid dream.
15
00:01:15,480 --> 00:01:17,640
Oh yes, I know that.
16
00:01:18,040 --> 00:01:21,880
Listen, when is the next
gynecologist appointment?
17
00:01:21,880 --> 00:01:23,080
How come?
18
00:01:23,920 --> 00:01:25,680
Because I would come with you.
19
00:01:25,680 --> 00:01:28,480
I'd better make a note of
the appointment right away.
20
00:01:34,720 --> 00:01:36,200
Carolin?
21
00:01:38,720 --> 00:01:40,080
I have...
22
00:01:40,520 --> 00:01:42,560
...kissed Max yesterday.
23
00:01:43,360 --> 00:01:46,560
But the kiss didn't
mean anything at all. I...
24
00:01:48,000 --> 00:01:49,640
I love you.
25
00:01:53,120 --> 00:01:57,600
If you... love me,
why are you kissing Max?
26
00:01:58,920 --> 00:02:01,720
Uh... that just happened.
27
00:02:02,200 --> 00:02:04,880
And the kiss came from him too.
28
00:02:07,760 --> 00:02:09,880
But did you allow it?
29
00:02:14,360 --> 00:02:16,080
I do not know why either.
30
00:02:18,360 --> 00:02:20,880
But for a kiss two people are needed.
31
00:02:25,960 --> 00:02:27,440
Sometimes...
32
00:02:29,040 --> 00:02:31,080
...I still have feelings for Max.
33
00:02:40,280 --> 00:02:44,640
Carolin, I... just wanted
to be honest with you.
34
00:02:45,120 --> 00:02:47,720
Really, I didn't mean to hurt you.
35
00:02:48,320 --> 00:02:50,360
But you did.
36
00:02:51,880 --> 00:02:53,760
And I'm sorry.
37
00:02:53,760 --> 00:02:55,960
But it was really just a kiss.
38
00:02:55,960 --> 00:02:58,080
It wasn't just a kiss.
39
00:02:58,480 --> 00:03:01,080
- You still love Max.
- No!
40
00:03:02,760 --> 00:03:05,280
- Of course I care.
- Oh, come on!
41
00:03:05,280 --> 00:03:07,000
Carolin, please.
42
00:03:07,560 --> 00:03:09,960
I want to be with you.
43
00:03:11,240 --> 00:03:13,240
Because I love you.
44
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
Also.
45
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
You forgot "also you".
46
00:03:28,120 --> 00:03:29,680
With Max...
47
00:03:31,200 --> 00:03:33,720
I just don't know
what to call this, it's--
48
00:03:33,720 --> 00:03:35,440
Vanessa?
49
00:03:37,400 --> 00:03:38,800
I need fresh air.
50
00:03:50,160 --> 00:03:52,360
Oh hey, Vanessa! Good to see you.
51
00:03:52,920 --> 00:03:55,920
If you want to talk about the
kiss, then no. No, thank you.
52
00:03:55,920 --> 00:03:57,360
I don't want at all.
53
00:03:57,360 --> 00:03:58,880
Listen.
54
00:03:58,880 --> 00:04:04,960
It's now um... tomorrow... you have that
important ultrasound appointment, isn't it?
55
00:04:04,960 --> 00:04:06,160
Yes.
56
00:04:06,160 --> 00:04:09,680
- You remember it.
- Of course. Is totally important.
57
00:04:10,400 --> 00:04:14,320
Yes, I will find out if it will be a
boy or a girl. So if I want that.
58
00:04:14,320 --> 00:04:16,560
What is there to think about?
59
00:04:17,840 --> 00:04:19,040
Oh well...
60
00:04:19,360 --> 00:04:22,160
...wouldn't be nice if anyone didn't know it...
61
00:04:22,720 --> 00:04:25,280
-...until the birth?
- Yes, but aren't you excited?
62
00:04:26,960 --> 00:04:29,960
Yes, so much. I'm
even counting the hours.
63
00:04:29,960 --> 00:04:31,680
Me too. I feel the same way.
64
00:04:32,440 --> 00:04:36,120
And that's why it would be really
important to me if I could be there.
65
00:04:36,680 --> 00:04:38,160
May I?
66
00:04:41,160 --> 00:04:42,840
Yes, ok, agreed.
67
00:04:42,840 --> 00:04:44,200
Thanks.
68
00:04:44,600 --> 00:04:46,320
Carolin is coming too.
69
00:04:51,080 --> 00:04:52,800
Ok...
70
00:05:09,600 --> 00:05:12,440
I don't want to know what you
were thinking about just now.
71
00:05:12,840 --> 00:05:13,960
You're right.
72
00:05:13,960 --> 00:05:16,080
You do not want to know that.
73
00:05:17,560 --> 00:05:19,040
I hope not about me?
74
00:05:23,880 --> 00:05:25,800
Because of Valentina Saalfeld?
75
00:05:27,000 --> 00:05:29,280
I didn't believe in it for a second.
76
00:05:29,280 --> 00:05:30,520
Thanks.
77
00:05:31,760 --> 00:05:33,080
Others did?
78
00:05:33,080 --> 00:05:36,760
Well, the clinic put me on furlough, but...
79
00:05:37,200 --> 00:05:39,440
Something always sticks, doesn't it?
80
00:05:40,760 --> 00:05:43,160
I'm actually only here to have a beer.
81
00:05:43,160 --> 00:05:44,600
- And you?
- I see.
82
00:05:44,600 --> 00:05:45,960
Are you alone?
83
00:05:45,960 --> 00:05:47,320
Is Vanessa still coming?
84
00:05:48,480 --> 00:05:49,960
I don't think so.
85
00:05:54,720 --> 00:05:56,520
Did you argue?
86
00:05:57,000 --> 00:06:00,520
I'm just here to play darts.
87
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Ok.
88
00:06:03,160 --> 00:06:04,920
I don't want to disturb you.
89
00:06:13,600 --> 00:06:16,360
Darts and beer actually go
really well together, don't they?
90
00:06:18,880 --> 00:06:20,680
The loser pays.
91
00:06:25,640 --> 00:06:26,880
Yes.
92
00:06:28,280 --> 00:06:30,960
I look forward to my free beer.
93
00:06:31,400 --> 00:06:32,280
Oh!
94
00:06:32,280 --> 00:06:34,080
I also wanted to say this.
95
00:06:36,520 --> 00:06:37,720
Thanks.
96
00:06:38,120 --> 00:06:41,480
So if you want then...
you can get a rematch.
97
00:06:41,680 --> 00:06:43,160
It's okay.
98
00:06:43,160 --> 00:06:45,160
Thank you very much. Cheers.
99
00:06:45,160 --> 00:06:46,160
Cheers.
100
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
But maybe think of it this way:
101
00:06:52,160 --> 00:06:53,160
unlucky in the game...
102
00:06:53,160 --> 00:06:55,680
Oh... please don't!
103
00:06:56,960 --> 00:06:58,200
So bad?
104
00:07:01,320 --> 00:07:03,120
It's not going so well right now.
105
00:07:06,520 --> 00:07:08,120
Hey...
106
00:07:14,760 --> 00:07:17,320
Can you just give me a hug, please?
107
00:07:30,600 --> 00:07:32,480
Am I interrupting?
108
00:07:50,000 --> 00:07:51,480
Would you like another tea?
109
00:07:51,960 --> 00:07:53,960
No, I'm going to bed right away.
110
00:07:55,080 --> 00:07:57,200
Are you still mad?
111
00:07:57,200 --> 00:07:59,000
Does that surprise you?
112
00:07:59,640 --> 00:08:02,840
We hugged each
other in a friendly way.
113
00:08:03,280 --> 00:08:05,560
Carolin, you're repeating yourself.
114
00:08:05,560 --> 00:08:07,600
Yes, apparently I have to.
115
00:08:09,440 --> 00:08:12,520
It just looked very
close with you and Michael.
116
00:08:14,080 --> 00:08:17,040
But certainly not as
close as with you and Max.
117
00:08:19,600 --> 00:08:21,040
Because...
118
00:08:21,040 --> 00:08:23,320
...we didn't kiss.
119
00:08:24,000 --> 00:08:26,440
Sure. It had to come now.
120
00:08:26,960 --> 00:08:31,240
- Yes, if you blame me for nothing.
- Carolin, for nothing?
121
00:08:31,240 --> 00:08:34,280
That looked like
a cheap tit for tat.
122
00:08:36,280 --> 00:08:41,240
- Vanessa, it's not always just about you.
- Yes, and then about what? Your relationship with Michael?
123
00:08:41,240 --> 00:08:44,920
- Is this going to became an interrogation?
- No, but I'd like an answer.
124
00:08:48,040 --> 00:08:52,120
I didn't mean to take revenge on
you or anything. That's what I meant.
125
00:08:53,600 --> 00:08:56,680
Sometimes people hug each other.
126
00:08:56,680 --> 00:08:58,200
Purely friendly.
127
00:08:59,400 --> 00:09:01,480
Without erotic feelings.
128
00:09:05,040 --> 00:09:07,440
Maybe you can't imagine this.
129
00:09:11,480 --> 00:09:15,080
And was it really just a coincidence
that you met at Bräustüberl--
130
00:09:15,080 --> 00:09:17,160
Vanessa, please!
131
00:09:36,640 --> 00:09:38,880
Why is she sending us out when
things are about to get exciting?
132
00:09:40,320 --> 00:09:45,440
- She probably wants to surprise us.
- Gender is Vanessa's business anyway.
133
00:09:48,000 --> 00:09:50,160
That really takes a long time.
134
00:09:52,440 --> 00:09:55,840
- Hopefully it will be a girl.
- The main thing is healthy, Carolin.
135
00:09:55,840 --> 00:09:58,440
Of course, the main thing is healthy, Max.
136
00:09:59,760 --> 00:10:04,040
- I would still wish for a girl.
- You can wish yourself whatever you want, it's no use anyway.
137
00:10:04,560 --> 00:10:06,200
I know.
138
00:10:08,800 --> 00:10:10,840
- And? Girl or boy?
- And? Yes?
139
00:10:10,840 --> 00:10:13,160
- I don't know.
- What?
140
00:10:13,160 --> 00:10:14,840
You did not ask?
141
00:10:14,840 --> 00:10:17,200
You... you looked in the envelope?
142
00:10:17,520 --> 00:10:20,320
- Oh come on, you looked in.
- No, I didn't.
143
00:10:20,320 --> 00:10:24,200
I told the doctor that we won't
open this envelope until the party.
144
00:10:24,200 --> 00:10:26,400
- All together.
- Oh how cool!
145
00:10:26,400 --> 00:10:28,280
Can I stand it that long...?
146
00:10:28,640 --> 00:10:32,240
- So... I want a girl.
- I want a boy.
147
00:10:32,240 --> 00:10:36,160
- Oh, I thought, the main thing is healthy?
- The main thing is healthy, is not a gender, Carolin.
148
00:10:36,160 --> 00:10:37,760
Are you arguing again?
149
00:10:37,760 --> 00:10:38,840
- No.
- No!
150
00:10:38,840 --> 00:10:40,240
Good.
151
00:10:51,040 --> 00:10:52,840
Wasn't exactly a brilliant performance yesterday.
152
00:10:53,800 --> 00:10:55,400
What do you mean?
153
00:10:56,000 --> 00:10:57,280
Both of us?
154
00:10:57,280 --> 00:10:58,720
That's correct.
155
00:10:58,720 --> 00:11:00,960
Oh! you agree with me!
156
00:11:01,760 --> 00:11:03,520
We shouldn't stress Vanessa like that.
157
00:11:03,520 --> 00:11:05,200
You stress.
158
00:11:06,160 --> 00:11:08,480
Max, why can't
you just let it go?
159
00:11:08,480 --> 00:11:11,000
Because Vanessa
is the love of my life.
160
00:11:11,000 --> 00:11:12,760
My also.
161
00:11:14,920 --> 00:11:16,760
- Hey!
- Hey.
162
00:11:17,400 --> 00:11:18,760
I was looking for you.
163
00:11:18,760 --> 00:11:19,720
Everything okay?
164
00:11:19,720 --> 00:11:22,480
I'm sorry about yesterday.
How are you doing?
165
00:11:23,360 --> 00:11:25,200
Thanks for asking. Not good.
166
00:11:25,520 --> 00:11:29,280
I lay awake half
the night thinking.
167
00:11:30,360 --> 00:11:33,480
Anyway, I... I don't want this anymore.
168
00:11:34,160 --> 00:11:35,640
I can not do it.
169
00:11:36,200 --> 00:11:39,680
Your jealousy, the
constant teasing, I...
170
00:11:41,480 --> 00:11:45,200
It's not good for me and it's
not good for the baby either.
171
00:11:46,400 --> 00:11:48,160
And therefore...
172
00:11:49,800 --> 00:11:51,560
I want a break.
173
00:11:56,600 --> 00:11:57,800
Hello.
174
00:11:57,800 --> 00:11:58,760
Hello Vanessa.
175
00:11:58,760 --> 00:12:01,800
Well, what are you cooking?
176
00:12:01,800 --> 00:12:03,560
Something healthy.
177
00:12:06,960 --> 00:12:08,440
I go to my room.
178
00:12:09,640 --> 00:12:12,720
I don't want to break
your break rule.
179
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
Or should I move out?
180
00:12:20,400 --> 00:12:23,680
Uh, I have to take
the laundry downstairs.
181
00:12:24,200 --> 00:12:25,440
Sorry.
182
00:12:27,360 --> 00:12:29,880
You don't want to break
up with me now, don't you?
183
00:12:29,880 --> 00:12:32,200
No, of course not, Carolin.
184
00:12:32,200 --> 00:12:35,240
Then I don't understand
what this break means.
185
00:12:37,320 --> 00:12:39,440
Exactly that is my problem.
186
00:12:40,040 --> 00:12:46,360
I have to justify everything to you or to Max. No
matter what I do. And I don't want to hurt anyone.
187
00:12:46,360 --> 00:12:48,400
And to lose anyone either.
188
00:12:48,400 --> 00:12:51,360
It just stresses me out...
189
00:12:51,360 --> 00:12:53,920
...oh! That upsets my stomach.
190
00:12:56,400 --> 00:12:57,760
Oh!
191
00:13:03,840 --> 00:13:06,520
This is not directed
at you personally.
192
00:13:08,200 --> 00:13:11,640
My girlfriend doesn't want any contact
with me, I have to take that personally.
193
00:13:12,840 --> 00:13:14,320
Ms. Lamprecht?
194
00:13:14,920 --> 00:13:16,760
Vanessa is pregnant.
195
00:13:17,120 --> 00:13:21,040
And now she just wants
to take care of the baby.
196
00:13:21,040 --> 00:13:24,280
Plus, she also has to
worry about her health.
197
00:13:26,240 --> 00:13:27,960
Why? What's wrong with her?
198
00:13:28,840 --> 00:13:35,120
The doctor is worried because she hasn't gained any weight
in the last two weeks. On the contrary, she has lost weight.
199
00:13:36,120 --> 00:13:39,800
Oh, that's what she meant,
that it upsets her stomach.
200
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
Yes.
201
00:13:40,800 --> 00:13:43,160
She needs to be more stable now.
202
00:13:43,160 --> 00:13:45,840
And that includes absolute rest.
203
00:13:46,400 --> 00:13:50,720
I think that's what we should
understand about this break.
204
00:13:55,720 --> 00:13:57,600
That's sweet of you.
205
00:13:58,240 --> 00:13:59,920
Yes. Can you help me please?
206
00:13:59,920 --> 00:14:01,120
Yes, of course.
207
00:14:01,880 --> 00:14:05,520
We haven't had a lunch
break together for a long time.
208
00:14:05,520 --> 00:14:07,440
And since I know for sure...
209
00:14:07,440 --> 00:14:10,160
...you like to skip them...
210
00:14:10,160 --> 00:14:15,200
There is always so much going on
here. But luckily we have the candy box.
211
00:14:15,960 --> 00:14:18,320
We should take breaks, Carolin.
212
00:14:18,320 --> 00:14:19,960
I know.
213
00:14:20,280 --> 00:14:23,680
It's really nice that you're
so worried about me.
214
00:14:27,320 --> 00:14:30,480
It's almost like a
romantic picnic.
215
00:14:30,480 --> 00:14:32,000
Yes.
216
00:14:32,560 --> 00:14:34,960
Only a few candles are missing.
217
00:14:34,960 --> 00:14:37,520
- Although... not a good idea!
- Not a good idea!
218
00:14:39,320 --> 00:14:40,680
Here you go.
219
00:14:40,680 --> 00:14:44,240
With extra cheese, without butter
and with two cucumber slices.
220
00:14:45,240 --> 00:14:46,280
Thanks.
221
00:14:55,280 --> 00:14:58,240
I know it's been very
difficult for you lately.
222
00:14:58,240 --> 00:15:00,920
That's okay, I can
handle the break.
223
00:15:01,960 --> 00:15:05,520
The most important thing to me is
that you and the baby are doing well.
224
00:15:12,160 --> 00:15:15,360
But we're both really
good, only when...
225
00:15:16,560 --> 00:15:18,800
...you are fine too.
226
00:15:37,120 --> 00:15:39,400
What is? What's up with the baby?
227
00:15:42,440 --> 00:15:45,360
I think he just moved
for the first time.
21362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.