All language subtitles for C&V 15 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,680 --> 00:00:13,920 Max! What's that about? 2 00:00:13,920 --> 00:00:16,280 You only make everything more complicated. 3 00:00:16,880 --> 00:00:18,600 Why more complicated? 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,120 I still love you and you have feelings for me too. 5 00:00:22,120 --> 00:00:26,600 I'm dating Carolin now. I thought you finally accepted that. 6 00:00:26,600 --> 00:00:27,640 I tried. 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,560 You tried, yes? 8 00:00:29,560 --> 00:00:30,840 - No-- - I can't do it. 9 00:00:30,840 --> 00:00:35,000 Okay, Max, you... you really need to finally let me go. 10 00:00:58,760 --> 00:01:01,320 You hardly said a word this morning. 11 00:01:01,880 --> 00:01:03,040 Still tired? 12 00:01:03,040 --> 00:01:07,760 Um, yeah... uh... for the fact that I hardly slept, it's okay, isn't it? 13 00:01:08,960 --> 00:01:11,920 You tossed and turned all night. 14 00:01:12,720 --> 00:01:15,480 Yes... I had a stupid dream. 15 00:01:15,480 --> 00:01:17,640 Oh yes, I know that. 16 00:01:18,040 --> 00:01:21,880 Listen, when is the next gynecologist appointment? 17 00:01:21,880 --> 00:01:23,080 How come? 18 00:01:23,920 --> 00:01:25,680 Because I would come with you. 19 00:01:25,680 --> 00:01:28,480 I'd better make a note of the appointment right away. 20 00:01:34,720 --> 00:01:36,200 Carolin? 21 00:01:38,720 --> 00:01:40,080 I have... 22 00:01:40,520 --> 00:01:42,560 ...kissed Max yesterday. 23 00:01:43,360 --> 00:01:46,560 But the kiss didn't mean anything at all. I... 24 00:01:48,000 --> 00:01:49,640 I love you. 25 00:01:53,120 --> 00:01:57,600 If you... love me, why are you kissing Max? 26 00:01:58,920 --> 00:02:01,720 Uh... that just happened. 27 00:02:02,200 --> 00:02:04,880 And the kiss came from him too. 28 00:02:07,760 --> 00:02:09,880 But did you allow it? 29 00:02:14,360 --> 00:02:16,080 I do not know why either. 30 00:02:18,360 --> 00:02:20,880 But for a kiss two people are needed. 31 00:02:25,960 --> 00:02:27,440 Sometimes... 32 00:02:29,040 --> 00:02:31,080 ...I still have feelings for Max. 33 00:02:40,280 --> 00:02:44,640 Carolin, I... just wanted to be honest with you. 34 00:02:45,120 --> 00:02:47,720 Really, I didn't mean to hurt you. 35 00:02:48,320 --> 00:02:50,360 But you did. 36 00:02:51,880 --> 00:02:53,760 And I'm sorry. 37 00:02:53,760 --> 00:02:55,960 But it was really just a kiss. 38 00:02:55,960 --> 00:02:58,080 It wasn't just a kiss. 39 00:02:58,480 --> 00:03:01,080 - You still love Max. - No! 40 00:03:02,760 --> 00:03:05,280 - Of course I care. - Oh, come on! 41 00:03:05,280 --> 00:03:07,000 Carolin, please. 42 00:03:07,560 --> 00:03:09,960 I want to be with you. 43 00:03:11,240 --> 00:03:13,240 Because I love you. 44 00:03:17,880 --> 00:03:18,880 Also. 45 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 You forgot "also you". 46 00:03:28,120 --> 00:03:29,680 With Max... 47 00:03:31,200 --> 00:03:33,720 I just don't know what to call this, it's-- 48 00:03:33,720 --> 00:03:35,440 Vanessa? 49 00:03:37,400 --> 00:03:38,800 I need fresh air. 50 00:03:50,160 --> 00:03:52,360 Oh hey, Vanessa! Good to see you. 51 00:03:52,920 --> 00:03:55,920 If you want to talk about the kiss, then no. No, thank you. 52 00:03:55,920 --> 00:03:57,360 I don't want at all. 53 00:03:57,360 --> 00:03:58,880 Listen. 54 00:03:58,880 --> 00:04:04,960 It's now um... tomorrow... you have that important ultrasound appointment, isn't it? 55 00:04:04,960 --> 00:04:06,160 Yes. 56 00:04:06,160 --> 00:04:09,680 - You remember it. - Of course. Is totally important. 57 00:04:10,400 --> 00:04:14,320 Yes, I will find out if it will be a boy or a girl. So if I want that. 58 00:04:14,320 --> 00:04:16,560 What is there to think about? 59 00:04:17,840 --> 00:04:19,040 Oh well... 60 00:04:19,360 --> 00:04:22,160 ...wouldn't be nice if anyone didn't know it... 61 00:04:22,720 --> 00:04:25,280 -...until the birth? - Yes, but aren't you excited? 62 00:04:26,960 --> 00:04:29,960 Yes, so much. I'm even counting the hours. 63 00:04:29,960 --> 00:04:31,680 Me too. I feel the same way. 64 00:04:32,440 --> 00:04:36,120 And that's why it would be really important to me if I could be there. 65 00:04:36,680 --> 00:04:38,160 May I? 66 00:04:41,160 --> 00:04:42,840 Yes, ok, agreed. 67 00:04:42,840 --> 00:04:44,200 Thanks. 68 00:04:44,600 --> 00:04:46,320 Carolin is coming too. 69 00:04:51,080 --> 00:04:52,800 Ok... 70 00:05:09,600 --> 00:05:12,440 I don't want to know what you were thinking about just now. 71 00:05:12,840 --> 00:05:13,960 You're right. 72 00:05:13,960 --> 00:05:16,080 You do not want to know that. 73 00:05:17,560 --> 00:05:19,040 I hope not about me? 74 00:05:23,880 --> 00:05:25,800 Because of Valentina Saalfeld? 75 00:05:27,000 --> 00:05:29,280 I didn't believe in it for a second. 76 00:05:29,280 --> 00:05:30,520 Thanks. 77 00:05:31,760 --> 00:05:33,080 Others did? 78 00:05:33,080 --> 00:05:36,760 Well, the clinic put me on furlough, but... 79 00:05:37,200 --> 00:05:39,440 Something always sticks, doesn't it? 80 00:05:40,760 --> 00:05:43,160 I'm actually only here to have a beer. 81 00:05:43,160 --> 00:05:44,600 - And you? - I see. 82 00:05:44,600 --> 00:05:45,960 Are you alone? 83 00:05:45,960 --> 00:05:47,320 Is Vanessa still coming? 84 00:05:48,480 --> 00:05:49,960 I don't think so. 85 00:05:54,720 --> 00:05:56,520 Did you argue? 86 00:05:57,000 --> 00:06:00,520 I'm just here to play darts. 87 00:06:02,160 --> 00:06:03,160 Ok. 88 00:06:03,160 --> 00:06:04,920 I don't want to disturb you. 89 00:06:13,600 --> 00:06:16,360 Darts and beer actually go really well together, don't they? 90 00:06:18,880 --> 00:06:20,680 The loser pays. 91 00:06:25,640 --> 00:06:26,880 Yes. 92 00:06:28,280 --> 00:06:30,960 I look forward to my free beer. 93 00:06:31,400 --> 00:06:32,280 Oh! 94 00:06:32,280 --> 00:06:34,080 I also wanted to say this. 95 00:06:36,520 --> 00:06:37,720 Thanks. 96 00:06:38,120 --> 00:06:41,480 So if you want then... you can get a rematch. 97 00:06:41,680 --> 00:06:43,160 It's okay. 98 00:06:43,160 --> 00:06:45,160 Thank you very much. Cheers. 99 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Cheers. 100 00:06:50,080 --> 00:06:51,840 But maybe think of it this way: 101 00:06:52,160 --> 00:06:53,160 unlucky in the game... 102 00:06:53,160 --> 00:06:55,680 Oh... please don't! 103 00:06:56,960 --> 00:06:58,200 So bad? 104 00:07:01,320 --> 00:07:03,120 It's not going so well right now. 105 00:07:06,520 --> 00:07:08,120 Hey... 106 00:07:14,760 --> 00:07:17,320 Can you just give me a hug, please? 107 00:07:30,600 --> 00:07:32,480 Am I interrupting? 108 00:07:50,000 --> 00:07:51,480 Would you like another tea? 109 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 No, I'm going to bed right away. 110 00:07:55,080 --> 00:07:57,200 Are you still mad? 111 00:07:57,200 --> 00:07:59,000 Does that surprise you? 112 00:07:59,640 --> 00:08:02,840 We hugged each other in a friendly way. 113 00:08:03,280 --> 00:08:05,560 Carolin, you're repeating yourself. 114 00:08:05,560 --> 00:08:07,600 Yes, apparently I have to. 115 00:08:09,440 --> 00:08:12,520 It just looked very close with you and Michael. 116 00:08:14,080 --> 00:08:17,040 But certainly not as close as with you and Max. 117 00:08:19,600 --> 00:08:21,040 Because... 118 00:08:21,040 --> 00:08:23,320 ...we didn't kiss. 119 00:08:24,000 --> 00:08:26,440 Sure. It had to come now. 120 00:08:26,960 --> 00:08:31,240 - Yes, if you blame me for nothing. - Carolin, for nothing? 121 00:08:31,240 --> 00:08:34,280 That looked like a cheap tit for tat. 122 00:08:36,280 --> 00:08:41,240 - Vanessa, it's not always just about you. - Yes, and then about what? Your relationship with Michael? 123 00:08:41,240 --> 00:08:44,920 - Is this going to became an interrogation? - No, but I'd like an answer. 124 00:08:48,040 --> 00:08:52,120 I didn't mean to take revenge on you or anything. That's what I meant. 125 00:08:53,600 --> 00:08:56,680 Sometimes people hug each other. 126 00:08:56,680 --> 00:08:58,200 Purely friendly. 127 00:08:59,400 --> 00:09:01,480 Without erotic feelings. 128 00:09:05,040 --> 00:09:07,440 Maybe you can't imagine this. 129 00:09:11,480 --> 00:09:15,080 And was it really just a coincidence that you met at Bräustüberl-- 130 00:09:15,080 --> 00:09:17,160 Vanessa, please! 131 00:09:36,640 --> 00:09:38,880 Why is she sending us out when things are about to get exciting? 132 00:09:40,320 --> 00:09:45,440 - She probably wants to surprise us. - Gender is Vanessa's business anyway. 133 00:09:48,000 --> 00:09:50,160 That really takes a long time. 134 00:09:52,440 --> 00:09:55,840 - Hopefully it will be a girl. - The main thing is healthy, Carolin. 135 00:09:55,840 --> 00:09:58,440 Of course, the main thing is healthy, Max. 136 00:09:59,760 --> 00:10:04,040 - I would still wish for a girl. - You can wish yourself whatever you want, it's no use anyway. 137 00:10:04,560 --> 00:10:06,200 I know. 138 00:10:08,800 --> 00:10:10,840 - And? Girl or boy? - And? Yes? 139 00:10:10,840 --> 00:10:13,160 - I don't know. - What? 140 00:10:13,160 --> 00:10:14,840 You did not ask? 141 00:10:14,840 --> 00:10:17,200 You... you looked in the envelope? 142 00:10:17,520 --> 00:10:20,320 - Oh come on, you looked in. - No, I didn't. 143 00:10:20,320 --> 00:10:24,200 I told the doctor that we won't open this envelope until the party. 144 00:10:24,200 --> 00:10:26,400 - All together. - Oh how cool! 145 00:10:26,400 --> 00:10:28,280 Can I stand it that long...? 146 00:10:28,640 --> 00:10:32,240 - So... I want a girl. - I want a boy. 147 00:10:32,240 --> 00:10:36,160 - Oh, I thought, the main thing is healthy? - The main thing is healthy, is not a gender, Carolin. 148 00:10:36,160 --> 00:10:37,760 Are you arguing again? 149 00:10:37,760 --> 00:10:38,840 - No. - No! 150 00:10:38,840 --> 00:10:40,240 Good. 151 00:10:51,040 --> 00:10:52,840 Wasn't exactly a brilliant performance yesterday. 152 00:10:53,800 --> 00:10:55,400 What do you mean? 153 00:10:56,000 --> 00:10:57,280 Both of us? 154 00:10:57,280 --> 00:10:58,720 That's correct. 155 00:10:58,720 --> 00:11:00,960 Oh! you agree with me! 156 00:11:01,760 --> 00:11:03,520 We shouldn't stress Vanessa like that. 157 00:11:03,520 --> 00:11:05,200 You stress. 158 00:11:06,160 --> 00:11:08,480 Max, why can't you just let it go? 159 00:11:08,480 --> 00:11:11,000 Because Vanessa is the love of my life. 160 00:11:11,000 --> 00:11:12,760 My also. 161 00:11:14,920 --> 00:11:16,760 - Hey! - Hey. 162 00:11:17,400 --> 00:11:18,760 I was looking for you. 163 00:11:18,760 --> 00:11:19,720 Everything okay? 164 00:11:19,720 --> 00:11:22,480 I'm sorry about yesterday. How are you doing? 165 00:11:23,360 --> 00:11:25,200 Thanks for asking. Not good. 166 00:11:25,520 --> 00:11:29,280 I lay awake half the night thinking. 167 00:11:30,360 --> 00:11:33,480 Anyway, I... I don't want this anymore. 168 00:11:34,160 --> 00:11:35,640 I can not do it. 169 00:11:36,200 --> 00:11:39,680 Your jealousy, the constant teasing, I... 170 00:11:41,480 --> 00:11:45,200 It's not good for me and it's not good for the baby either. 171 00:11:46,400 --> 00:11:48,160 And therefore... 172 00:11:49,800 --> 00:11:51,560 I want a break. 173 00:11:56,600 --> 00:11:57,800 Hello. 174 00:11:57,800 --> 00:11:58,760 Hello Vanessa. 175 00:11:58,760 --> 00:12:01,800 Well, what are you cooking? 176 00:12:01,800 --> 00:12:03,560 Something healthy. 177 00:12:06,960 --> 00:12:08,440 I go to my room. 178 00:12:09,640 --> 00:12:12,720 I don't want to break your break rule. 179 00:12:18,400 --> 00:12:20,400 Or should I move out? 180 00:12:20,400 --> 00:12:23,680 Uh, I have to take the laundry downstairs. 181 00:12:24,200 --> 00:12:25,440 Sorry. 182 00:12:27,360 --> 00:12:29,880 You don't want to break up with me now, don't you? 183 00:12:29,880 --> 00:12:32,200 No, of course not, Carolin. 184 00:12:32,200 --> 00:12:35,240 Then I don't understand what this break means. 185 00:12:37,320 --> 00:12:39,440 Exactly that is my problem. 186 00:12:40,040 --> 00:12:46,360 I have to justify everything to you or to Max. No matter what I do. And I don't want to hurt anyone. 187 00:12:46,360 --> 00:12:48,400 And to lose anyone either. 188 00:12:48,400 --> 00:12:51,360 It just stresses me out... 189 00:12:51,360 --> 00:12:53,920 ...oh! That upsets my stomach. 190 00:12:56,400 --> 00:12:57,760 Oh! 191 00:13:03,840 --> 00:13:06,520 This is not directed at you personally. 192 00:13:08,200 --> 00:13:11,640 My girlfriend doesn't want any contact with me, I have to take that personally. 193 00:13:12,840 --> 00:13:14,320 Ms. Lamprecht? 194 00:13:14,920 --> 00:13:16,760 Vanessa is pregnant. 195 00:13:17,120 --> 00:13:21,040 And now she just wants to take care of the baby. 196 00:13:21,040 --> 00:13:24,280 Plus, she also has to worry about her health. 197 00:13:26,240 --> 00:13:27,960 Why? What's wrong with her? 198 00:13:28,840 --> 00:13:35,120 The doctor is worried because she hasn't gained any weight in the last two weeks. On the contrary, she has lost weight. 199 00:13:36,120 --> 00:13:39,800 Oh, that's what she meant, that it upsets her stomach. 200 00:13:39,800 --> 00:13:40,800 Yes. 201 00:13:40,800 --> 00:13:43,160 She needs to be more stable now. 202 00:13:43,160 --> 00:13:45,840 And that includes absolute rest. 203 00:13:46,400 --> 00:13:50,720 I think that's what we should understand about this break. 204 00:13:55,720 --> 00:13:57,600 That's sweet of you. 205 00:13:58,240 --> 00:13:59,920 Yes. Can you help me please? 206 00:13:59,920 --> 00:14:01,120 Yes, of course. 207 00:14:01,880 --> 00:14:05,520 We haven't had a lunch break together for a long time. 208 00:14:05,520 --> 00:14:07,440 And since I know for sure... 209 00:14:07,440 --> 00:14:10,160 ...you like to skip them... 210 00:14:10,160 --> 00:14:15,200 There is always so much going on here. But luckily we have the candy box. 211 00:14:15,960 --> 00:14:18,320 We should take breaks, Carolin. 212 00:14:18,320 --> 00:14:19,960 I know. 213 00:14:20,280 --> 00:14:23,680 It's really nice that you're so worried about me. 214 00:14:27,320 --> 00:14:30,480 It's almost like a romantic picnic. 215 00:14:30,480 --> 00:14:32,000 Yes. 216 00:14:32,560 --> 00:14:34,960 Only a few candles are missing. 217 00:14:34,960 --> 00:14:37,520 - Although... not a good idea! - Not a good idea! 218 00:14:39,320 --> 00:14:40,680 Here you go. 219 00:14:40,680 --> 00:14:44,240 With extra cheese, without butter and with two cucumber slices. 220 00:14:45,240 --> 00:14:46,280 Thanks. 221 00:14:55,280 --> 00:14:58,240 I know it's been very difficult for you lately. 222 00:14:58,240 --> 00:15:00,920 That's okay, I can handle the break. 223 00:15:01,960 --> 00:15:05,520 The most important thing to me is that you and the baby are doing well. 224 00:15:12,160 --> 00:15:15,360 But we're both really good, only when... 225 00:15:16,560 --> 00:15:18,800 ...you are fine too. 226 00:15:37,120 --> 00:15:39,400 What is? What's up with the baby? 227 00:15:42,440 --> 00:15:45,360 I think he just moved for the first time. 21362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.