All language subtitles for C&V 08 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:02,680 I know myself how that feels. 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,520 Accepting the reality hurts, yes. 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,720 But it is the first step to a fresh start. 4 00:00:13,520 --> 00:00:16,880 And the reality is, Vanessa chose Max. 5 00:00:16,880 --> 00:00:18,720 And an ordinary life. 6 00:00:19,920 --> 00:00:21,800 And now I have to deal with that. 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,920 You will succeed. 8 00:00:24,720 --> 00:00:27,000 Even if it's so difficult now. 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,240 You know what? 10 00:00:35,000 --> 00:00:37,560 Even if it was all wrong... 11 00:00:38,200 --> 00:00:39,440 But... 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,800 ...the time with Vanessa... 13 00:00:42,840 --> 00:00:44,960 ...that I was so happy... 14 00:00:47,240 --> 00:00:48,800 ...it was worth it. 15 00:00:49,560 --> 00:00:51,840 And I won't forget this time. 16 00:01:46,320 --> 00:01:48,120 What am I supposed to do? 17 00:02:18,480 --> 00:02:20,800 I wanted that so much. 18 00:02:45,480 --> 00:02:47,320 Call from Max 19 00:02:58,440 --> 00:03:01,480 Yes, please, then look again at your list. 20 00:03:02,320 --> 00:03:03,600 Yes. 21 00:03:04,360 --> 00:03:05,640 Okay. 22 00:03:09,440 --> 00:03:11,200 What? Yes, yes. 23 00:03:11,600 --> 00:03:13,040 There you go. 24 00:03:13,040 --> 00:03:16,880 Exactly, Robert Saalfeld. Then please send me the accreditation to my cell phone. 25 00:03:16,880 --> 00:03:18,880 Thank you, I'll be arriving today. 26 00:03:19,160 --> 00:03:20,640 Goodbye. 27 00:03:22,960 --> 00:03:24,320 Vanessa? 28 00:03:26,440 --> 00:03:28,040 Is it yours? 29 00:03:36,040 --> 00:03:37,720 What's wrong? 30 00:03:38,520 --> 00:03:40,120 What happened? 31 00:03:44,640 --> 00:03:47,000 Vanessa, please tell me what's going on. 32 00:03:48,520 --> 00:03:50,520 My life... 33 00:03:51,840 --> 00:03:54,560 My life is a shambles. 34 00:04:03,400 --> 00:04:06,160 I just don't know what to do anymore. 35 00:04:11,440 --> 00:04:14,440 I can't take it anymore. 36 00:04:17,200 --> 00:04:18,800 Did Max mess up? 37 00:04:20,320 --> 00:04:21,640 Should I beat him up badly? 38 00:04:23,120 --> 00:04:24,560 Me... 39 00:04:28,840 --> 00:04:30,040 You? 40 00:04:34,280 --> 00:04:35,640 Vanessa... 41 00:04:36,160 --> 00:04:39,080 ...whatever it is, you can talk to me. 42 00:04:40,360 --> 00:04:42,400 You can tell me everything. 43 00:05:02,560 --> 00:05:08,160 Man, you're in a pretty tricky situation right now. 44 00:05:08,160 --> 00:05:09,640 Thanks. 45 00:05:12,160 --> 00:05:14,160 I still don't understand all of this. 46 00:05:15,760 --> 00:05:18,960 How can it be that you suddenly love someone else? 47 00:05:20,600 --> 00:05:22,240 Me and Max, we... 48 00:05:24,120 --> 00:05:26,080 I was so sure. I... 49 00:05:26,080 --> 00:05:29,880 ...thought he was the man for life. And then... 50 00:05:32,240 --> 00:05:34,720 ...I fall in love with someone else. 51 00:05:35,640 --> 00:05:37,600 And then a woman too. 52 00:05:39,560 --> 00:05:42,560 - What should I do? - Get some rest first. 53 00:05:44,120 --> 00:05:46,600 You face a difficult decision. 54 00:05:47,280 --> 00:05:51,680 You need a clear head for that. And you don't have that at the moment. 55 00:05:54,000 --> 00:05:56,200 It feels like I'm... 56 00:05:57,400 --> 00:05:58,880 ...dissolving. 57 00:06:02,560 --> 00:06:03,840 Take a break. 58 00:06:04,360 --> 00:06:05,640 Lie down a bit. 59 00:06:10,200 --> 00:06:12,240 Were you actually in Munich yesterday? 60 00:06:12,240 --> 00:06:13,560 In a beer garden? 61 00:06:14,040 --> 00:06:16,360 Nope. What makes you think that? 62 00:06:19,160 --> 00:06:22,040 Not so important. I... 63 00:06:37,920 --> 00:06:39,400 Robert? 64 00:06:44,240 --> 00:06:46,240 What do you think of me now? 65 00:06:47,560 --> 00:06:49,560 Absolutely nothing changes for me. 66 00:06:50,880 --> 00:06:52,480 You are Vanessa Sonnbichler. 67 00:06:55,280 --> 00:06:57,280 I'll check on you later, okay? 68 00:07:18,160 --> 00:07:19,760 I'm not sleeping. 69 00:07:21,240 --> 00:07:24,720 I made you lemon balm tea, with extra lemon balm. 70 00:07:26,680 --> 00:07:30,680 - It's really nice of you to care about me. - It's just a cup of tea! 71 00:07:31,120 --> 00:07:32,080 And the room. 72 00:07:32,080 --> 00:07:35,400 It is entirely at your disposal. You can stay here, if you want to. 73 00:07:36,080 --> 00:07:37,000 Thanks. 74 00:07:37,600 --> 00:07:39,320 I might even do that. 75 00:07:42,080 --> 00:07:43,560 Vanessa? 76 00:07:45,840 --> 00:07:47,560 Your phone... 77 00:07:47,560 --> 00:07:49,400 ...it's still over. 78 00:07:51,360 --> 00:07:55,240 You must have gotten a lot of messages. Maybe someone is worried? 79 00:08:03,520 --> 00:08:05,320 By Max... 80 00:08:05,320 --> 00:08:06,960 Twelve calls. 81 00:08:07,840 --> 00:08:09,400 And... 82 00:08:09,400 --> 00:08:12,320 ...Carolin also wrote. She wants to meet me. 83 00:08:14,360 --> 00:08:16,000 What do I do now? 84 00:08:18,320 --> 00:08:20,040 I'm sorry I can not help you with that. 85 00:08:21,640 --> 00:08:23,320 Just listen to your heart 86 00:08:34,160 --> 00:08:35,120 Hey. 87 00:08:35,520 --> 00:08:36,560 Hi. 88 00:08:43,360 --> 00:08:44,840 What's up? 89 00:08:51,120 --> 00:08:51,560 Hey-- 90 00:08:51,560 --> 00:08:55,520 What I have to tell you now is really not easy for me. But... 91 00:08:57,560 --> 00:08:59,640 What happened, Carolin? 92 00:08:59,640 --> 00:09:01,200 I have to warn you. 93 00:09:06,440 --> 00:09:08,880 You still do want to marry Max, don't you? 94 00:09:08,880 --> 00:09:11,560 Start a family with him, have children. 95 00:09:12,440 --> 00:09:13,640 It... 96 00:09:14,160 --> 00:09:15,480 Vanessa... 97 00:09:15,920 --> 00:09:18,160 ...you're ruining everything right now. 98 00:09:24,320 --> 00:09:27,640 Max isn't just worried because you suddenly disappeared. He... 99 00:09:27,640 --> 00:09:30,400 ...understood that something is wrong with you. 100 00:09:30,400 --> 00:09:34,360 He said clearly that something must have happened while he was away. 101 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 So... 102 00:09:44,800 --> 00:09:46,880 If you want a life with him... 103 00:09:49,200 --> 00:09:50,960 ...then go to him now. 104 00:09:51,600 --> 00:09:53,520 And pull yourself together. 105 00:09:54,240 --> 00:09:55,360 - But-- - And-- 106 00:09:57,440 --> 00:09:59,200 And forget me. 107 00:10:21,080 --> 00:10:22,920 Not just a dream. 108 00:10:43,400 --> 00:10:45,000 Hey, Max. 109 00:10:46,520 --> 00:10:48,520 What are you doing here so early? 110 00:10:48,520 --> 00:10:50,520 I stayed here overnight. 111 00:10:51,400 --> 00:10:52,760 Okay. 112 00:10:55,680 --> 00:10:58,960 Yes, because at home is not so good right now. So there is... 113 00:11:00,560 --> 00:11:02,040 Because... 114 00:11:05,120 --> 00:11:07,480 ...Vanessa broke up with me. 115 00:11:08,320 --> 00:11:09,600 What? 116 00:11:12,440 --> 00:11:15,200 - It can't be true. - Yes, it is. 117 00:11:18,040 --> 00:11:20,040 What did Vanessa say? 118 00:11:20,040 --> 00:11:23,520 Mainly that she can't be with me anymore. 119 00:11:24,600 --> 00:11:28,040 Something must have happened while I was away. 120 00:11:28,840 --> 00:11:29,960 Do you think? 121 00:11:29,960 --> 00:11:32,240 I know I've asked you this before, but... 122 00:11:32,560 --> 00:11:36,360 ...can't you think of anything that Vanessa said? Anything? 123 00:11:38,680 --> 00:11:40,200 Sorry. 124 00:11:42,760 --> 00:11:44,880 Did she meet anyone? 125 00:11:44,880 --> 00:11:47,080 I asked Vanessa that too. 126 00:11:51,920 --> 00:11:54,720 If you don't know it either, that must be a big secret. 127 00:11:57,600 --> 00:11:59,920 Well, I'm not supposed to care about it anymore. 128 00:12:13,760 --> 00:12:14,800 Hey. 129 00:12:14,800 --> 00:12:16,120 Hi. 130 00:12:18,480 --> 00:12:22,280 You went away very early today. Right? 131 00:12:22,280 --> 00:12:24,520 I went horseback riding with Stella. 132 00:12:26,520 --> 00:12:29,840 I... wanted to tell you something. 133 00:12:38,400 --> 00:12:40,360 Max and I, we... 134 00:12:40,360 --> 00:12:42,000 You broke up with Max. 135 00:12:42,720 --> 00:12:44,800 How do you know? 136 00:12:44,800 --> 00:12:46,280 I met Max. 137 00:12:47,880 --> 00:12:49,720 And how is he? 138 00:12:50,360 --> 00:12:52,320 What do you think? 139 00:12:53,120 --> 00:12:55,960 Of course he can't understand it at all. 140 00:12:55,960 --> 00:12:58,880 - It came as a wet blanket for him. - I know. 141 00:13:02,080 --> 00:13:03,360 But... 142 00:13:04,560 --> 00:13:07,840 ...he deserves someone who loves him totally. 143 00:13:14,200 --> 00:13:18,680 I just... didn't want to pretend like everything was fine anymore and... 144 00:13:18,680 --> 00:13:19,960 I... 145 00:13:20,200 --> 00:13:22,440 ...couldn't fool him anymore. 146 00:13:25,360 --> 00:13:28,720 Then breaking up with him was the right decision. 147 00:13:29,880 --> 00:13:32,360 I hope he can forgive me someday. 148 00:13:35,920 --> 00:13:39,520 Mrs. Wilbert is waiting, I have... a riding lesson soon. 149 00:13:41,720 --> 00:13:43,200 See you. 150 00:13:46,480 --> 00:13:47,440 Oh. 151 00:13:47,760 --> 00:13:49,000 Hi. 152 00:13:49,000 --> 00:13:50,440 Hi. 153 00:13:56,360 --> 00:13:57,880 How are you doing? 154 00:13:58,520 --> 00:13:59,920 Um... 155 00:14:01,000 --> 00:14:02,720 Yes, I've felt better. 156 00:14:09,320 --> 00:14:11,320 It was the right decision. 157 00:14:11,720 --> 00:14:13,040 But... 158 00:14:13,880 --> 00:14:16,360 I never wanted to hurt Max that much and... 159 00:14:16,360 --> 00:14:18,720 ...he's feeling very bad right now. 160 00:14:21,120 --> 00:14:23,360 I felt the same way with Michael. 161 00:14:25,000 --> 00:14:30,120 Please don't take offense, but I hope you don't have too high expectations of me. 162 00:14:30,840 --> 00:14:33,360 No... no, not at all. 163 00:14:41,240 --> 00:14:42,960 Carolin? 164 00:14:46,360 --> 00:14:49,640 I don't know... how things for us... 165 00:14:50,280 --> 00:14:52,160 ...are going to continue. But... 166 00:14:53,000 --> 00:14:57,360 ...I still need a little bit of time to process the breakup with Max. 167 00:14:57,360 --> 00:15:00,400 Clear. Take the time you need. 168 00:15:06,080 --> 00:15:07,400 And... 169 00:15:07,800 --> 00:15:10,440 ...please do not get me wrong. 170 00:15:12,400 --> 00:15:16,360 My feelings for you are very deep, honestly. 171 00:15:17,240 --> 00:15:21,680 But I may need a while before I can fully stand by you. 172 00:15:29,880 --> 00:15:31,960 The situation is new for both of us. 173 00:15:33,080 --> 00:15:35,560 And we don't have to rush anything. 174 00:15:37,160 --> 00:15:38,560 Thanks. 175 00:15:44,720 --> 00:15:47,560 Are you actually free now? 176 00:15:47,560 --> 00:15:49,200 I have another riding student. 177 00:15:49,640 --> 00:15:50,880 Oh. 178 00:15:51,160 --> 00:15:52,400 Too bad. 179 00:15:53,480 --> 00:15:56,120 Otherwise we could have gone home together. 180 00:15:59,000 --> 00:16:01,280 All right, I'll see you at home then. 181 00:16:01,800 --> 00:16:03,360 See you later. 11934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.