All language subtitles for Bunkd s06e24 Tapd Out.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,656 --> 00:00:06,615 I got this. I got this. 2 00:00:08,051 --> 00:00:09,444 Could someone else get this? 3 00:00:10,619 --> 00:00:11,794 Uh-oh. 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,752 Did the log have an icky yellow spider on it? 5 00:00:13,796 --> 00:00:15,189 Because I saw one of those get cooked 6 00:00:15,232 --> 00:00:16,625 into my other camper's s'more last night. 7 00:00:17,365 --> 00:00:19,758 Wait. I'm your other camper. 8 00:00:19,802 --> 00:00:23,545 Man, I thought that marshmallow tasted thoraxey. 9 00:00:23,588 --> 00:00:26,939 I dropped the log because I'm a weakling, okay? 10 00:00:26,983 --> 00:00:29,942 Man, who would have thought that years of sitting around 11 00:00:29,986 --> 00:00:34,034 playing video games wouldn't get me stone-cold ripped. 12 00:00:34,077 --> 00:00:36,253 Jake, I'm sure you're not a weakling. 13 00:00:36,297 --> 00:00:41,128 When I have band practice, I have to pull my saxophone to school in a wagon. 14 00:00:41,171 --> 00:00:43,347 I was not aware of that before I spoke. 15 00:00:44,914 --> 00:00:46,698 Jake, it's nothing to worry about. 16 00:00:46,742 --> 00:00:48,352 Some folks get stronger later than others. 17 00:00:48,396 --> 00:00:50,224 But I really want to get strong now. 18 00:00:50,267 --> 00:00:51,747 Then you just have to work at it. 19 00:00:51,790 --> 00:00:53,140 Start simple. Just try one push up. 20 00:00:53,662 --> 00:00:54,663 Okay. 21 00:00:57,796 --> 00:01:00,147 [GRUNTING] 22 00:01:01,844 --> 00:01:03,628 And here I thought the saxophone wagon story 23 00:01:03,672 --> 00:01:05,456 would make me the most sad. 24 00:01:07,110 --> 00:01:09,678 ALL: ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 25 00:01:09,721 --> 00:01:12,028 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 26 00:01:12,072 --> 00:01:14,770 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 27 00:01:22,082 --> 00:01:25,215 Ooh. Hello, rodeo queen crown. 28 00:01:25,259 --> 00:01:26,999 "Well, hello, Destiny. 29 00:01:27,043 --> 00:01:28,914 "It is lovely to be on your head again. 30 00:01:29,698 --> 00:01:31,178 "Is that a new conditioner?" 31 00:01:32,788 --> 00:01:34,006 Destiny. 32 00:01:34,050 --> 00:01:35,791 I wasn't talking to my crown. 33 00:01:35,834 --> 00:01:37,097 You were talking to my crown. 34 00:01:39,011 --> 00:01:41,275 I'm just gonna say anyhoo and move on. 35 00:01:42,841 --> 00:01:44,191 Look at this mysterious note 36 00:01:44,234 --> 00:01:45,583 that was left on my bedroom door. 37 00:01:45,627 --> 00:01:47,324 Oh, Lou, is that another notice 38 00:01:47,368 --> 00:01:48,760 from the Health Department? 39 00:01:48,804 --> 00:01:50,588 At this point, you could wallpaper a bathroom. 40 00:01:52,373 --> 00:01:55,376 No, it's an invitation from a local secret society 41 00:01:55,419 --> 00:01:58,944 that calls itself the Order of the Tush. 42 00:01:59,771 --> 00:02:02,252 Ooh, mysterious. 43 00:02:02,296 --> 00:02:03,906 But hopefully not in a creepy way, 44 00:02:03,949 --> 00:02:06,648 like other things I've seen in this town. 45 00:02:06,691 --> 00:02:08,040 You're talking about Doll Head Alley, aren't you? 46 00:02:08,084 --> 00:02:09,259 Yes, Doll Head Alley. 47 00:02:09,303 --> 00:02:12,436 What do they do with the bodies? 48 00:02:12,480 --> 00:02:14,090 Look, I don't know what the Order does at their gatherings, 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,483 but I bet it's cool. 50 00:02:15,526 --> 00:02:17,137 They want me to meet them at the library tonight, 51 00:02:17,180 --> 00:02:18,181 to see if I have what it takes 52 00:02:18,225 --> 00:02:19,965 to join their exclusive society. 53 00:02:20,009 --> 00:02:21,097 That's awesome. 54 00:02:21,141 --> 00:02:23,012 Although I am a little surprised 55 00:02:23,055 --> 00:02:24,405 I didn't get an invitation. 56 00:02:24,448 --> 00:02:27,016 I mean, I am rodeo queen. 57 00:02:27,059 --> 00:02:28,757 Yeah, I wouldn't be so proud of that. 58 00:02:28,800 --> 00:02:30,672 Second place went to a horse. 59 00:02:32,326 --> 00:02:33,457 This is so exciting. 60 00:02:33,501 --> 00:02:34,980 I know. 61 00:02:35,024 --> 00:02:37,026 When you get back, you have to tell me everything. 62 00:02:38,201 --> 00:02:39,594 What's that little piece of paper 63 00:02:39,637 --> 00:02:41,552 stuck to the back of the invitation? 64 00:02:41,596 --> 00:02:45,295 Oh, dang it. This is from the Health Department. 65 00:02:54,391 --> 00:02:56,176 Uh, Winnie. 66 00:02:56,219 --> 00:02:58,178 Is that a tap dance bag that you're holding? 67 00:02:58,221 --> 00:03:00,571 No. Why would you think that? 68 00:03:00,615 --> 00:03:02,965 Um, because the side of it says, "Live, love, tap." 69 00:03:04,880 --> 00:03:06,360 Oh, that. 70 00:03:07,274 --> 00:03:09,667 You know, sometimes bags just say stuff. 71 00:03:09,711 --> 00:03:11,278 [GASPS] Winnie. 72 00:03:11,321 --> 00:03:14,063 Have you been step-ball-changing without me? 73 00:03:14,106 --> 00:03:16,500 Okay. I've been taking dance lessons in town. 74 00:03:16,544 --> 00:03:18,328 I had no idea you were into tap. 75 00:03:18,372 --> 00:03:20,852 It doesn't seem very on brand for Wild Winnie Webber. 76 00:03:20,896 --> 00:03:22,027 Of course it is. 77 00:03:22,071 --> 00:03:23,986 It's the loudest of all the dances. 78 00:03:24,029 --> 00:03:25,292 It's like fireworks for the feet. 79 00:03:25,944 --> 00:03:26,815 That's the dream. 80 00:03:28,556 --> 00:03:30,688 So you went to the trouble of going into town 81 00:03:30,732 --> 00:03:33,256 and starting lessons without consulting me, 82 00:03:33,300 --> 00:03:35,432 the dance czar of Kikiwaka Ranch? 83 00:03:35,476 --> 00:03:37,129 Wouldn't Victoria be the dance czar? 84 00:03:37,173 --> 00:03:39,001 Well, she's on vacation. 85 00:03:39,044 --> 00:03:40,742 So according to the line of succession, the title falls to me. 86 00:03:42,700 --> 00:03:43,571 Are you upset with me? 87 00:03:43,614 --> 00:03:45,094 Upset? No. 88 00:03:45,137 --> 00:03:47,096 I'm just surprised. 89 00:03:47,139 --> 00:03:48,793 I'm so happy for you. 90 00:03:48,837 --> 00:03:52,275 Any day someone's bitten by the dance bug is a great day. 91 00:03:52,319 --> 00:03:54,364 Oh, good. That's a relief. Bye, Parker. 92 00:03:56,148 --> 00:03:59,064 It's like someone's dig toe step heeling on my heart. 93 00:04:00,370 --> 00:04:02,242 Also, I really want one of those bags. 94 00:04:04,940 --> 00:04:06,289 Here he comes. 95 00:04:09,901 --> 00:04:11,381 Hey, guys, what are you up to? 96 00:04:11,425 --> 00:04:13,253 Oh, Bill and I are just taking inventory 97 00:04:13,296 --> 00:04:14,645 of the stuff in the maintenance shed. 98 00:04:14,689 --> 00:04:16,343 Oh, fun. 99 00:04:16,386 --> 00:04:19,389 I'm so glad I came to camp. 100 00:04:19,433 --> 00:04:20,695 By the way, can you hand me that clipboard? 101 00:04:22,871 --> 00:04:23,872 And that hammer. 102 00:04:25,874 --> 00:04:27,136 And that super-heavy bag of cement. 103 00:04:27,832 --> 00:04:28,616 Here you go. 104 00:04:28,659 --> 00:04:29,834 Oh. 105 00:04:31,445 --> 00:04:32,576 Whoa! 106 00:04:32,620 --> 00:04:34,926 Jake, do you realize what you just did? 107 00:04:34,970 --> 00:04:37,755 All of your work for you? 108 00:04:37,799 --> 00:04:40,889 No. You just picked up a 50-pound bag without even grunting. 109 00:04:41,542 --> 00:04:42,282 I did? 110 00:04:42,804 --> 00:04:44,284 I did. 111 00:04:44,327 --> 00:04:45,415 But how did I did? 112 00:04:46,851 --> 00:04:48,200 I guess you're way stronger than you thought. 113 00:04:48,592 --> 00:04:50,420 I guess I am. 114 00:04:50,464 --> 00:04:52,901 Who else wants to see these bis and tris organize? 115 00:04:54,119 --> 00:04:55,120 Try that cinder block. 116 00:04:57,384 --> 00:04:59,255 I'm crazy strong. 117 00:05:00,648 --> 00:05:02,432 I can pick up anything. 118 00:05:02,476 --> 00:05:04,304 Bill, come here.Nope. 119 00:05:04,826 --> 00:05:06,349 I can't believe it. 120 00:05:06,393 --> 00:05:09,221 I'm finally the person I've always wanted to be. 121 00:05:09,265 --> 00:05:12,486 Jacked Jacob Jake Jacobs. 122 00:05:12,529 --> 00:05:13,922 Nice. That's a really cool name, 123 00:05:13,965 --> 00:05:14,836 and it's not hard to say at all. 124 00:05:16,446 --> 00:05:18,056 How did this happen? 125 00:05:18,100 --> 00:05:21,146 [GASPS] Was I bit by a radioactive spider or something? 126 00:05:21,190 --> 00:05:23,453 Sure, let's go with that narrative. 127 00:05:23,497 --> 00:05:24,280 All right. 128 00:05:26,151 --> 00:05:28,023 Whoo-hoo. Easy there, big guy. 129 00:05:28,066 --> 00:05:29,372 Better go hit the showers. 130 00:05:29,416 --> 00:05:31,722 Hope I don't accidentally rip out the faucet. 131 00:05:32,462 --> 00:05:33,463 Yeah! 132 00:05:37,467 --> 00:05:38,512 [DOOR CLOSES]We did it. 133 00:05:38,555 --> 00:05:39,339 Go us! 134 00:05:41,689 --> 00:05:44,126 Wow. Great job making all this stuff out of Styrofoam. 135 00:05:44,169 --> 00:05:45,606 It's so realistic. 136 00:05:45,649 --> 00:05:48,260 Thanks. I once made all the props for a one-man show. 137 00:05:48,304 --> 00:05:50,524 I guess props help when you're all alone on stage. 138 00:05:50,567 --> 00:05:51,786 Oh, it was a full cast. 139 00:05:51,829 --> 00:05:53,265 There was just one man in the audience. 140 00:05:55,703 --> 00:05:57,182 Fine. I made him, too. 141 00:06:05,626 --> 00:06:10,370 Good evening, Louella Dorcas Hockhauser. 142 00:06:11,066 --> 00:06:13,373 How do you know my full name? 143 00:06:13,416 --> 00:06:16,593 The Order of the Tush knows everything about you. 144 00:06:16,637 --> 00:06:18,900 Even that time I got matched on a dating app with an armadillo, 145 00:06:18,943 --> 00:06:21,468 and I still went? 146 00:06:21,511 --> 00:06:23,557 Um, no, we did not know that. 147 00:06:23,600 --> 00:06:25,776 I wish we could unknow that. 148 00:06:26,734 --> 00:06:28,866 Trust me, so do I. 149 00:06:30,738 --> 00:06:33,523 Now I'm going to ask you a series of questions 150 00:06:33,567 --> 00:06:37,048 to see if you have what it takes to join our ranks. 151 00:06:37,092 --> 00:06:39,137 If you answer correctly, 152 00:06:39,181 --> 00:06:41,618 you will be accepted into our sacred Tush. 153 00:06:42,793 --> 00:06:44,752 Yes, I heard it. 154 00:06:47,189 --> 00:06:50,105 Don't worry...The first question of the Order is, 155 00:06:50,975 --> 00:06:52,542 do you like my medallion? 156 00:06:52,586 --> 00:06:54,805 It's new and nobody's complimented me on it. 157 00:06:54,849 --> 00:06:55,980 It's like I put myself out there, 158 00:06:56,024 --> 00:06:57,286 and what do I get back? 159 00:06:57,329 --> 00:06:58,330 Bupkis. 160 00:06:59,636 --> 00:07:01,725 Well, I like it. I mean...Next question. 161 00:07:03,335 --> 00:07:06,426 How do you handle extreme pressure? 162 00:07:06,469 --> 00:07:08,558 Well, considering I broke out in a nervous rash 163 00:07:08,602 --> 00:07:13,302 on my way over here, I would say below average. 164 00:07:14,695 --> 00:07:17,001 Nice. 165 00:07:17,045 --> 00:07:19,569 I'd be insulted if my intimidating presence 166 00:07:19,613 --> 00:07:22,529 didn't give you the itchies. 167 00:07:22,572 --> 00:07:23,878 George here only gets the toots around me, 168 00:07:23,921 --> 00:07:25,270 and it's not good enough! 169 00:07:26,924 --> 00:07:28,273 Last question. 170 00:07:29,666 --> 00:07:32,713 If you become a member of our sacred order, 171 00:07:32,756 --> 00:07:38,022 you would be witness to some extreme and unusual activities. 172 00:07:38,066 --> 00:07:39,067 Can you handle that? 173 00:07:39,720 --> 00:07:41,722 [SCOFFS] Definitely. 174 00:07:41,765 --> 00:07:44,464 I run a camp full of kids going through puberty. 175 00:07:44,507 --> 00:07:48,206 I don't get past breakfast without extreme and unusual. 176 00:07:50,339 --> 00:07:52,733 Then I, Richard Hunsburry the Third, 177 00:07:52,776 --> 00:07:54,386 have rendered my decision. 178 00:07:54,430 --> 00:07:56,867 Louella Dorcas Hockhauser, 179 00:07:56,911 --> 00:07:59,566 you are hereby accepted into the Order of the Tush. 180 00:07:59,609 --> 00:08:01,524 Yay! 181 00:08:01,568 --> 00:08:04,745 Ooh. My nervous rash is turning into an excited rash. 182 00:08:09,880 --> 00:08:11,534 So how did the secret meeting go? 183 00:08:11,578 --> 00:08:13,623 I didn't sleep at all last night thinking about it. 184 00:08:13,667 --> 00:08:15,103 Also couldn't sleep 185 00:08:15,146 --> 00:08:17,497 because of this weird, haunted shrieking 186 00:08:17,540 --> 00:08:18,846 coming from under my cabin. 187 00:08:18,889 --> 00:08:21,675 But also a little bit the meeting thing. 188 00:08:21,718 --> 00:08:24,591 Uh, sorry, but I've been sworn to secrecy. 189 00:08:24,634 --> 00:08:27,071 What? But you know I won't tell anyone, 190 00:08:27,115 --> 00:08:31,249 except for maybe this small text thread I just started. 191 00:08:31,293 --> 00:08:32,860 I wish I could tell you everything. 192 00:08:32,903 --> 00:08:34,557 But apparently the last guy who broke his oath 193 00:08:34,601 --> 00:08:35,515 hasn't been heard from since. 194 00:08:36,341 --> 00:08:37,647 You mean he's dead? 195 00:08:37,691 --> 00:08:39,910 Maybe. Or maybe he just got a new cell phone. 196 00:08:39,954 --> 00:08:40,694 We'll never know. 197 00:08:41,825 --> 00:08:43,087 Please, Lou. 198 00:08:43,131 --> 00:08:45,481 Can't you tell me even a little tiny secret? 199 00:08:45,525 --> 00:08:47,135 I'm great at keeping secrets. 200 00:08:47,178 --> 00:08:49,050 I haven't told anyone that Angela and Roger are dating. 201 00:08:49,093 --> 00:08:50,094 Oops. 202 00:08:51,748 --> 00:08:53,620 But see, now you owe me one. 203 00:08:55,317 --> 00:08:57,798 All I can say is that it's as cool as we thought, 204 00:08:57,841 --> 00:08:59,582 and they are indeed very powerful people 205 00:08:59,626 --> 00:09:02,280 who know everything about everybody. 206 00:09:02,324 --> 00:09:04,631 Did they know about how you swiped right on an armadillo? 207 00:09:06,502 --> 00:09:08,591 I told you, I thought the picture was Gary's pet. 208 00:09:08,635 --> 00:09:10,158 I didn't know it was Gary. 209 00:09:15,642 --> 00:09:17,557 I'm making this birdhouse extra strong 210 00:09:17,600 --> 00:09:19,646 so that it can stand up to explosions. 211 00:09:19,689 --> 00:09:23,301 I want to protect those sweet little birds from, well, me. 212 00:09:25,956 --> 00:09:27,784 [TAPPING] 213 00:09:27,828 --> 00:09:29,307 Hey, Pierce, your cab is on fire. 214 00:09:33,311 --> 00:09:35,749 Relax. His cab is not actually on fire. 215 00:09:35,792 --> 00:09:37,272 I was just doing you all a favor. 216 00:09:37,315 --> 00:09:39,317 That guy has no style. 217 00:09:39,361 --> 00:09:40,362 Birdhouses? 218 00:09:41,450 --> 00:09:43,278 More like nerd houses. Am I right? 219 00:09:45,802 --> 00:09:47,151 Why are you wearing tap shoes? 220 00:09:47,195 --> 00:09:48,588 Oh, these? 221 00:09:49,284 --> 00:09:50,720 Thanks for noticing. 222 00:09:50,764 --> 00:09:51,982 Now that I'm in charge of the class, 223 00:09:52,026 --> 00:09:54,115 I will be leveling it up from arts and crafts. 224 00:09:54,158 --> 00:09:55,464 It is now... 225 00:09:56,683 --> 00:09:57,988 Arts and taps. 226 00:09:58,032 --> 00:10:00,295 [TAPPING] 227 00:10:00,338 --> 00:10:03,341 Hey, Jenny, looking a little low on glue. 228 00:10:03,385 --> 00:10:06,475 Let me just Cincinnati time step my way on over to the supply table. 229 00:10:17,268 --> 00:10:18,269 You're welcome. 230 00:10:21,490 --> 00:10:23,535 Okay, Parker, I get it. 231 00:10:23,579 --> 00:10:25,189 You're taking over this class just to prove 232 00:10:25,233 --> 00:10:26,843 I should be taking tap lessons from you. 233 00:10:26,887 --> 00:10:28,889 Oh. What? 234 00:10:28,932 --> 00:10:31,413 I am only here because of my deep love 235 00:10:31,456 --> 00:10:34,503 and respect for, uh... 236 00:10:34,546 --> 00:10:35,809 Birdhouses. 237 00:10:35,852 --> 00:10:37,506 Oh. Yeah, that's right. The nerd houses. 238 00:10:38,855 --> 00:10:42,206 Hey, who wants to see my signature cane step? 239 00:10:50,301 --> 00:10:51,259 Sorry, Jenny. 240 00:10:53,000 --> 00:10:55,176 I'll just toe, toe, heel, heel myself out. 241 00:11:00,355 --> 00:11:01,704 Actually, I'm just going to walk out. 242 00:11:01,748 --> 00:11:03,053 I didn't realize how far I was from the door. 243 00:11:08,537 --> 00:11:10,713 Hey, could anyone help pull the covered wagon over a couple feet? 244 00:11:10,757 --> 00:11:12,846 I need to cover that skunk hole. 245 00:11:12,889 --> 00:11:14,761 I mean, improve the feng shui of the lawn. 246 00:11:16,414 --> 00:11:18,808 I'm on it, Brosephina. 247 00:11:20,549 --> 00:11:23,291 Jacked Jake's got this heavy wagon solo. 248 00:11:23,334 --> 00:11:26,294 Sun's out, guns out, you know? 249 00:11:26,337 --> 00:11:28,339 Well, this is new. 250 00:11:28,383 --> 00:11:30,820 As it turns out, I literally have 251 00:11:30,864 --> 00:11:33,649 the strength of ten men in my little pinky nail. 252 00:11:33,693 --> 00:11:35,956 Just kidding. I was being hyperbolic, bruh. 253 00:11:39,002 --> 00:11:40,612 It didn't occur to me that we'd have to keep 254 00:11:40,656 --> 00:11:42,397 making Jake think he's strong. 255 00:11:42,440 --> 00:11:43,833 How much longer are we gonna do this? 256 00:11:43,877 --> 00:11:46,488 If it gives my coyote the confidence he needs, 257 00:11:46,531 --> 00:11:47,794 then for the rest of my life. 258 00:11:48,882 --> 00:11:50,100 Or until I get grumpy. 259 00:11:52,276 --> 00:11:54,104 Jake, you shouldn't try to pull this wagon yourself. 260 00:11:54,148 --> 00:11:55,366 You could really get hurt. 261 00:11:55,410 --> 00:11:58,326 I'm sorry. How much do you bench, bruh? 262 00:11:59,283 --> 00:12:01,024 Okay, pull away. 263 00:12:07,291 --> 00:12:09,816 Sweet mercy. This is heavy. 264 00:12:09,859 --> 00:12:14,211 Yeah! 265 00:12:14,255 --> 00:12:16,866 What in the good Guy Fieri? You're actually doing it. 266 00:12:20,043 --> 00:12:21,305 'Sup? 267 00:12:22,785 --> 00:12:25,005 That was awesome. 268 00:12:25,048 --> 00:12:27,050 Oh, but now that you've covered the skunk hole, 269 00:12:27,094 --> 00:12:29,487 I see you've uncovered two rattlesnake holes. 270 00:12:29,531 --> 00:12:30,271 Can you move it back? 271 00:12:31,011 --> 00:12:32,012 Really? 272 00:12:32,839 --> 00:12:33,840 Sure thing. 273 00:12:36,146 --> 00:12:39,541 Beast. 274 00:12:40,977 --> 00:12:42,109 There you go. 275 00:12:42,152 --> 00:12:43,806 Time to ice these pythons. 276 00:12:43,850 --> 00:12:46,635 Then I'll hit the barn and deadlift some cows. 277 00:12:46,678 --> 00:12:49,116 Jack to Jake's coming your way, bro vines. 278 00:12:51,901 --> 00:12:53,381 How did I not know Jake is super strong? 279 00:12:54,164 --> 00:12:55,905 Hey, Lou. 280 00:12:55,949 --> 00:12:57,341 Oh, y'all are behind this. 281 00:12:57,385 --> 00:12:58,125 That makes a lot more sense. 282 00:13:00,518 --> 00:13:02,085 Lou. I've been thinking about it, 283 00:13:02,129 --> 00:13:04,218 and I want to join the Order of the Tush. 284 00:13:04,261 --> 00:13:06,176 Also, that shrieking from under my cabin 285 00:13:06,220 --> 00:13:07,961 is happening during the day now, 286 00:13:08,004 --> 00:13:09,484 so please do something about that. 287 00:13:10,746 --> 00:13:12,748 Oh. You want to join? 288 00:13:12,792 --> 00:13:14,837 I don't think that's a good idea. 289 00:13:14,881 --> 00:13:16,534 Why not? Don't you want me to? 290 00:13:17,144 --> 00:13:19,276 Oh. I want you to. 291 00:13:19,320 --> 00:13:21,931 It's just that they're really exclusive and cool, 292 00:13:21,975 --> 00:13:24,325 and I don't want you to be disappointed if you don't get in. 293 00:13:24,368 --> 00:13:26,936 Remember how upset you were that one time you played Red Rover, Red Rover, 294 00:13:26,980 --> 00:13:30,287 and no one sent Destiny on over? 295 00:13:30,331 --> 00:13:32,507 Please, Lou, just let me talk to their leader, 296 00:13:32,550 --> 00:13:35,075 and I know I can convince him to let me join. 297 00:13:35,118 --> 00:13:37,860 [SCOFFS] No one just talks to Richard. 298 00:13:37,904 --> 00:13:39,819 He's a mystery wrapped in a puzzle, 299 00:13:39,862 --> 00:13:41,429 then re-wrapped in a conundrum. 300 00:13:41,472 --> 00:13:43,039 He only exists in the shadows, 301 00:13:43,083 --> 00:13:44,954 rarely showing his face to mere mortals. 302 00:13:45,999 --> 00:13:47,043 Plus, he has his kids right now, 303 00:13:47,087 --> 00:13:48,088 so his phone is on silent. 304 00:13:50,742 --> 00:13:52,875 Lou thinks they're too cool for me? 305 00:13:52,919 --> 00:13:55,225 Yeah, right. Who wouldn't want me in their club? 306 00:13:55,269 --> 00:13:56,923 [VOICE SHRIEKING IN DISTANCE] 307 00:13:56,966 --> 00:13:58,838 You don't count, disembodied shriek. 308 00:14:03,973 --> 00:14:05,888 I can't believe we spent the whole day 309 00:14:05,932 --> 00:14:07,281 helping Jake believe he's strong. 310 00:14:07,324 --> 00:14:09,631 This is the hardest thing I've ever done, 311 00:14:09,674 --> 00:14:12,808 and I once did Shakespeare in the Park in a Houston summer. 312 00:14:12,852 --> 00:14:14,679 It was much ado about excessive pit sweat. 313 00:14:16,551 --> 00:14:17,769 Luckily, we get a break for a little bit 314 00:14:17,813 --> 00:14:19,728 while he's making a protein shake. 315 00:14:19,771 --> 00:14:21,730 JAKE: Let the Jacked Jacob Jake Jacobs 316 00:14:21,773 --> 00:14:23,819 arm wrestling competition begin. 317 00:14:23,863 --> 00:14:25,473 Aw, break's over! 318 00:14:30,086 --> 00:14:31,783 Let's do this. 319 00:14:31,827 --> 00:14:36,092 Sweating and suffering equals gains, bruh. 320 00:14:36,136 --> 00:14:38,051 We have to stop him before he gets hurt. 321 00:14:38,965 --> 00:14:40,009 Go! 322 00:14:40,053 --> 00:14:42,577 [IN SLOW MOTION] Jake, no! 323 00:14:42,620 --> 00:14:44,622 [IN SLOW MOTION] You're not strong. 324 00:14:44,666 --> 00:14:45,667 [IN SLOW MOTION] What? 325 00:14:48,061 --> 00:14:49,410 [JAKE SHRIEKING] 326 00:14:52,543 --> 00:14:54,241 Jake, are you okay? 327 00:14:54,284 --> 00:14:56,069 Yeah, I'm fine.[STOMACH GRUMBLES] 328 00:14:56,112 --> 00:14:57,897 Oh, protein shake's coming back up. 329 00:15:05,208 --> 00:15:09,821 Welcome, members, to another gathering of the Order of the Tush. 330 00:15:13,477 --> 00:15:17,960 And welcome back to our newest member, Louella Dorcas. 331 00:15:18,004 --> 00:15:20,310 [CHUCKLES] Really, Lou is just fine. 332 00:15:22,965 --> 00:15:25,359 I can't take this anymore. I belong in this group. 333 00:15:25,402 --> 00:15:28,057 And I have the perfect-length torso for a sash. 334 00:15:29,754 --> 00:15:32,583 Tonight will be another memorable evening. 335 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 Full of awe, wonder, and... 336 00:15:34,542 --> 00:15:38,154 And Destiny Baker! 337 00:15:38,198 --> 00:15:40,548 Destiny, what are you doing? You need to leave now. 338 00:15:40,591 --> 00:15:42,811 I'm not leaving. I want to be a member of the Order of the Tush. 339 00:15:42,854 --> 00:15:45,118 I was born to be in the Order of the Tush. 340 00:15:45,161 --> 00:15:47,424 What is the Order of the Tush? 341 00:15:47,468 --> 00:15:48,860 Destiny, I am telling you, you shouldn't be... 342 00:15:48,904 --> 00:15:51,733 Actually, I like this girl. 343 00:15:51,776 --> 00:15:53,996 She's got moxie. 344 00:15:54,040 --> 00:15:57,434 If you want in, then Destiny Showstopper Baker, 345 00:15:57,478 --> 00:15:58,740 you are in. 346 00:16:00,785 --> 00:16:02,265 Your middle name is Showstopper? 347 00:16:02,309 --> 00:16:03,484 Her dad gave it to her, 348 00:16:03,527 --> 00:16:06,139 knowing she'd be a pageant star. 349 00:16:06,182 --> 00:16:08,315 Our research department is fast and accurate. 350 00:16:10,012 --> 00:16:11,405 So I'm in? 351 00:16:12,058 --> 00:16:14,103 BOTH: Ta-dow! 352 00:16:14,147 --> 00:16:16,062 We also know your catchphrase. 353 00:16:17,367 --> 00:16:18,978 You may join the circle. 354 00:16:19,848 --> 00:16:21,502 Destiny, I'm telling you, 355 00:16:21,545 --> 00:16:22,938 you shouldn't be a part of this. 356 00:16:22,982 --> 00:16:25,114 Why not? You made it sound so cool. 357 00:16:25,158 --> 00:16:27,508 Well, some things should just stay secret. 358 00:16:27,551 --> 00:16:28,900 Not today, Lou. 359 00:16:28,944 --> 00:16:32,252 Today, Red Rover, Red Rover, Destiny is coming over. 360 00:16:33,862 --> 00:16:36,908 I really think...Let the games begin! 361 00:16:36,952 --> 00:16:38,867 Yes. Show me your secrets. 362 00:16:40,216 --> 00:16:42,784 [MUSIC PLAYING] 363 00:16:44,525 --> 00:16:47,049 Your secret is musical chairs? 364 00:16:48,659 --> 00:16:50,183 Yeah. 365 00:16:51,923 --> 00:16:56,015 So this is just a dorky club that plays musical chairs? 366 00:16:56,058 --> 00:16:58,234 No, we also play Simon Says, 367 00:16:58,278 --> 00:17:01,368 Duck, Duck, Goose, and Thursdays are limbo nights. 368 00:17:01,411 --> 00:17:02,760 My back is gonna hate me. 369 00:17:04,327 --> 00:17:06,895 But you said you were doing super cool things. 370 00:17:06,938 --> 00:17:08,897 Musical chairs is cool. 371 00:17:08,940 --> 00:17:12,161 It's good exercise and keeps us up to date on the newest bops. 372 00:17:13,641 --> 00:17:15,469 But if you're just a group that plays games, 373 00:17:15,512 --> 00:17:18,124 what's with all the weird sashes and being so secretive? 374 00:17:18,167 --> 00:17:20,735 I don't know. Dorks ba dorks. 375 00:17:22,345 --> 00:17:23,607 I guess when I found out 376 00:17:23,651 --> 00:17:25,566 this club wasn't all that cool, 377 00:17:25,609 --> 00:17:27,263 I didn't want to tell you. 378 00:17:27,307 --> 00:17:29,135 Maybe for a little while longer, 379 00:17:29,178 --> 00:17:31,006 I just wanted to feel like I could be a part of something special. 380 00:17:31,876 --> 00:17:33,704 Oh, Lou, I get it. 381 00:17:33,748 --> 00:17:35,141 But you should have just told me. 382 00:17:35,184 --> 00:17:36,272 [MUSIC STOPS] 383 00:17:40,015 --> 00:17:42,409 Destiny Baker, you're out! 384 00:17:45,325 --> 00:17:46,587 Would you mind taking away this chair for us? 385 00:17:49,546 --> 00:17:51,679 Thanks. 386 00:17:51,722 --> 00:17:53,550 Never mind. You should have taken this one to the grave. 387 00:17:53,594 --> 00:17:54,334 I'm out. 388 00:17:55,378 --> 00:17:56,727 Okay, party peeps. 389 00:17:56,771 --> 00:17:59,469 Let's pump up the jams again. Hit it. 390 00:18:04,170 --> 00:18:05,997 Jake, we're so sorry we lied to you 391 00:18:06,041 --> 00:18:07,390 and pretended like you got stronger. 392 00:18:07,434 --> 00:18:09,088 We just wanted to boost your self-esteem. 393 00:18:09,566 --> 00:18:10,915 It's okay. 394 00:18:10,959 --> 00:18:12,091 I appreciate what you did. 395 00:18:13,353 --> 00:18:15,398 I guess I'm just never going to be strong. 396 00:18:15,442 --> 00:18:17,226 Look, that's not true. 397 00:18:17,270 --> 00:18:19,141 Everyone's strong in different ways. 398 00:18:19,185 --> 00:18:20,534 It's not always with just their muscles. 399 00:18:21,230 --> 00:18:22,797 What do you mean? 400 00:18:22,840 --> 00:18:24,407 You've got plenty of strengths, 401 00:18:24,451 --> 00:18:26,322 even if it's not about being super strong. 402 00:18:28,281 --> 00:18:30,544 You know what? I think I do know what you mean. 403 00:18:30,587 --> 00:18:31,327 Good to hear, buddy. 404 00:18:32,415 --> 00:18:34,548 Get back to the table, Harold, 405 00:18:34,591 --> 00:18:36,637 because I'm back in beast mode, bruh. 406 00:18:38,291 --> 00:18:40,336 No!Not what we meant. 407 00:18:43,383 --> 00:18:46,081 Arm wrestling is for wimps. 408 00:18:46,125 --> 00:18:49,128 Real warriors thumb wrestle. 409 00:18:49,606 --> 00:18:50,607 Do they? 410 00:18:52,043 --> 00:18:53,306 Jake, no, he's too strong. 411 00:18:54,002 --> 00:18:56,222 Prepare for battle. 412 00:18:56,265 --> 00:18:59,486 One, two, three, four. I declare a thumb war. 413 00:18:59,529 --> 00:19:01,183 Five, six, seven, eight. 414 00:19:01,227 --> 00:19:02,445 Try to keep your thumb straight. 415 00:19:02,489 --> 00:19:03,881 Go! 416 00:19:24,119 --> 00:19:26,643 One, two, three! 417 00:19:27,253 --> 00:19:28,602 I win! 418 00:19:28,645 --> 00:19:30,212 He did it.Way to go! 419 00:19:30,256 --> 00:19:32,258 How did you do that? He's so strong. 420 00:19:32,301 --> 00:19:35,478 Yeah, but like you said, everyone is strong in different ways. 421 00:19:35,522 --> 00:19:37,437 For me, endless hours of video gaming 422 00:19:37,480 --> 00:19:39,308 has made my thumb super fast and agile. 423 00:19:39,352 --> 00:19:40,701 Great job, Jake. 424 00:19:40,744 --> 00:19:43,182 Thanks. Life has its ups and downs. 425 00:19:43,225 --> 00:19:45,184 We call those squats, bruh. 426 00:19:51,538 --> 00:19:53,235 [SCOFFS] 427 00:19:53,279 --> 00:19:56,412 You here to tell me I'm not qualified to sweep up this mess? 428 00:19:56,456 --> 00:19:57,674 Because I've been doing it for an hour, 429 00:19:57,718 --> 00:19:59,154 and you might have a point. 430 00:20:01,112 --> 00:20:03,767 Parker, I get what's going on. 431 00:20:03,811 --> 00:20:07,380 It's obvious you're mad that I didn't ask you to teach me how to tap dance. 432 00:20:07,423 --> 00:20:09,251 I don't know what you're talking about. 433 00:20:09,295 --> 00:20:11,427 Oh. Then I guess that was someone else 434 00:20:11,471 --> 00:20:13,951 I heard doing paradiddles while crying behind the barn. 435 00:20:13,995 --> 00:20:15,823 Have you tried doing that step on hay? 436 00:20:15,866 --> 00:20:17,346 You'd cry, too! 437 00:20:18,695 --> 00:20:20,697 Okay, I admit it. I'm a little hurt. 438 00:20:20,741 --> 00:20:21,742 I knew it. 439 00:20:23,047 --> 00:20:24,440 Well, why wouldn't you come to me 440 00:20:24,484 --> 00:20:26,050 if you wanted to learn how to dance? 441 00:20:26,094 --> 00:20:27,269 I'm the czar. 442 00:20:27,313 --> 00:20:28,314 Substitute czar. 443 00:20:28,357 --> 00:20:30,533 Whatever. 444 00:20:30,577 --> 00:20:33,144 What is it? My personality? My teaching style? 445 00:20:33,188 --> 00:20:34,363 My shim-sham shimmy? 446 00:20:34,407 --> 00:20:35,973 My shimmy is a sham, isn't it? 447 00:20:37,061 --> 00:20:39,325 No, you're good, really good. 448 00:20:39,368 --> 00:20:40,500 It's just that... 449 00:20:41,762 --> 00:20:43,416 You're too good. 450 00:20:43,459 --> 00:20:44,982 What? What are you talking about? 451 00:20:47,071 --> 00:20:48,769 I look up to you. 452 00:20:48,812 --> 00:20:50,945 I don't mind if I look silly in front of a stranger, 453 00:20:50,988 --> 00:20:53,252 but It's hard for me to look silly 454 00:20:53,295 --> 00:20:55,254 in front of somebody whose opinion I care about. 455 00:20:57,168 --> 00:20:59,258 Winnie, you should never feel silly 456 00:20:59,301 --> 00:21:00,911 about trying to learn something new, 457 00:21:00,955 --> 00:21:03,958 and you definitely should never worry about what I think of you. 458 00:21:04,872 --> 00:21:07,004 I shouldn't?No way! 459 00:21:07,048 --> 00:21:08,571 Because you'll always be great to me. 460 00:21:08,615 --> 00:21:10,312 You're Wild Winnie Webber, yo. 461 00:21:11,661 --> 00:21:14,229 Thanks, Parker 462 00:21:14,273 --> 00:21:16,057 Okay. Okay. I'll be your student. 463 00:21:16,362 --> 00:21:17,537 Yes. 464 00:21:17,580 --> 00:21:20,322 And I'm sorry I hurt your feelings. 465 00:21:20,366 --> 00:21:22,150 Is there any way I can make this right? 466 00:21:22,193 --> 00:21:24,935 Let me answer that question with a question. 467 00:21:24,979 --> 00:21:26,807 Do you have a bow tie? 468 00:21:26,850 --> 00:21:28,896 Let me answer your question with a question. 469 00:21:29,592 --> 00:21:30,680 I blew up my birdhouse. 470 00:21:32,073 --> 00:21:34,293 That's not a question. I'm just kind of proud of it. 471 00:21:37,383 --> 00:21:39,776 Jake, your side of the cabin is a filthy mess. 472 00:21:39,820 --> 00:21:41,343 You've got to clean it. 473 00:21:41,387 --> 00:21:43,519 Yep. You're keeping your crystals on my side of the room. 474 00:21:43,563 --> 00:21:46,305 And I don't believe in chi, but something's shifting and I don't like it. 475 00:21:47,697 --> 00:21:49,525 Remember, friends, 476 00:21:49,569 --> 00:21:51,701 people are strong in different ways. 477 00:21:51,745 --> 00:21:54,225 Some people are strong in maintaining a cabin. 478 00:21:54,269 --> 00:21:56,358 Others, like me, have super beef thumbs. 479 00:21:58,142 --> 00:21:59,143 Just make your bed, man. 480 00:22:02,146 --> 00:22:03,322 Hey, so I did some research 481 00:22:03,365 --> 00:22:05,149 about the shrieking under your cabin, 482 00:22:05,193 --> 00:22:06,499 and it turns out this ranch is built 483 00:22:06,542 --> 00:22:08,370 on a cursed boneyard. 484 00:22:08,414 --> 00:22:10,372 The wall between the living and the dead is pretty thin here, 485 00:22:10,416 --> 00:22:13,332 so we're probably stuck in a purgatory sitch. 486 00:22:14,376 --> 00:22:15,812 Eh, I'll just use earplugs. 487 00:22:21,470 --> 00:22:23,994 Okay. Campfire's become a bit of a free for all, hasn't it? 488 00:22:26,214 --> 00:22:28,564 Ladies and gentlemen, my new pupil, Winnie, and I 489 00:22:28,608 --> 00:22:31,001 have been working on this routine the last couple of days. 490 00:22:31,045 --> 00:22:32,394 We hope you enjoy it. 491 00:22:33,917 --> 00:22:35,354 [MUSIC PLAYING] 492 00:23:26,492 --> 00:23:28,450 [ALL CHEERING] 493 00:23:30,844 --> 00:23:31,975 You guys were great. 494 00:23:32,019 --> 00:23:33,760 I had no idea you were such a good dancer. 495 00:23:33,803 --> 00:23:35,631 Thanks. I'm still learning. 496 00:23:35,675 --> 00:23:37,720 But with Parker's help, I can't wait to see how good I get. 497 00:23:37,764 --> 00:23:40,244 Just wait till you learn my signature cane step. 498 00:23:40,288 --> 00:23:41,420 It'll change your life. 499 00:23:46,555 --> 00:23:48,078 Okay. You can't just leave 500 00:23:48,122 --> 00:23:50,124 your birdhouses sitting around outside. 501 00:23:50,167 --> 00:23:51,342 This one's on Jenny. 502 00:23:53,649 --> 00:23:57,392 [THEME MUSIC PLAYING] 503 00:23:57,442 --> 00:24:01,992 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.