Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,075 --> 00:00:09,610
[music]
2
00:00:09,710 --> 00:00:10,978
Oh, man.
3
00:00:11,379 --> 00:00:13,814
Hotter than a magician's asshole
out here.
4
00:00:13,914 --> 00:00:15,116
Hey, Jeremy!
5
00:00:15,216 --> 00:00:17,218
Hey, Vlad!
What's up?
6
00:00:17,318 --> 00:00:20,121
I just, oh, is that your baby?
Nice!
7
00:00:20,421 --> 00:00:22,656
Looks like a bowling ball!
Cute kid.
8
00:00:23,324 --> 00:00:24,658
Here we go!
9
00:00:25,093 --> 00:00:26,994
Oh!
Fuck yeah!
10
00:00:27,395 --> 00:00:29,130
Love you!
All right.
11
00:00:29,363 --> 00:00:31,565
Happy Halloween, children!
12
00:00:34,502 --> 00:00:36,404
Y'all don't want candy?
It's not that scary.
13
00:00:36,504 --> 00:00:37,705
It's not that scary.
14
00:00:37,805 --> 00:00:39,245
I'm Charlotte, from
Charlotte's Web!
15
00:00:40,274 --> 00:00:41,842
Oh, God.
It's snowing?
16
00:00:41,942 --> 00:00:44,011
Snowing in 2022?
17
00:00:44,778 --> 00:00:45,778
God!
18
00:00:45,846 --> 00:00:48,015
What happened to global warming,
Al Gore?
19
00:00:48,116 --> 00:00:49,450
And his wife, Tipper?
20
00:00:49,917 --> 00:00:51,852
Ooh, I shoulda worn
my wool thong.
21
00:00:51,952 --> 00:00:57,891
[music]
22
00:01:07,768 --> 00:01:10,871
Is that the,
is that the BQE construction?
23
00:01:11,672 --> 00:01:13,974
Wait, is that
a freakin' space ship?!
24
00:01:14,142 --> 00:01:16,144
Ooh, oh no. Oh...
25
00:01:20,214 --> 00:01:26,154
[music]
26
00:01:27,255 --> 00:01:28,489
What the fuck?
27
00:01:28,589 --> 00:01:34,728
[music]
28
00:01:37,498 --> 00:01:40,701
[echoing baby laughter]
29
00:01:43,771 --> 00:01:45,839
[cash register dinging]
30
00:01:45,939 --> 00:01:51,879
[music]
31
00:01:52,913 --> 00:01:55,183
? For the last time
32
00:01:56,684 --> 00:02:00,521
Oh, hey!
My little sassy chica!
33
00:02:00,954 --> 00:02:04,558
Cacio e pepe is hotter than
Billy Joel's ballsack
34
00:02:04,658 --> 00:02:07,060
on a steamy summer night!
35
00:02:07,561 --> 00:02:08,696
- What?
- What?
36
00:02:08,796 --> 00:02:10,236
I can't hear you over
my new mixtape.
37
00:02:10,298 --> 00:02:11,332
Oh...
38
00:02:11,432 --> 00:02:12,432
Is this you?
39
00:02:12,500 --> 00:02:14,335
Yeah, dude!
Wanna rip?
40
00:02:14,435 --> 00:02:15,736
Yeah, sure.
41
00:02:15,836 --> 00:02:17,205
- What?
- What?
42
00:02:19,473 --> 00:02:21,875
[Nora] Sorry, what did you...
What was your name again?
43
00:02:22,310 --> 00:02:23,310
Toe.
44
00:02:24,378 --> 00:02:26,079
Toe.
Toe, okay.
45
00:02:26,214 --> 00:02:27,348
As in camel.
46
00:02:30,751 --> 00:02:32,119
I gotta tell you something.
47
00:02:32,220 --> 00:02:36,123
Your vibes are way off,
my Asiatic hermana.
48
00:02:36,624 --> 00:02:37,958
How so?
49
00:02:38,058 --> 00:02:40,994
'Cause when I look at you,
this is what I see.
50
00:02:41,094 --> 00:02:47,134
[mimics trumpet noises
and sound]
51
00:02:51,239 --> 00:02:53,674
You know what I'm saying?
What's up with that?
52
00:02:54,742 --> 00:02:56,243
Well, I think lately the...
53
00:02:56,244 --> 00:02:58,979
Problem is that I, there's like,
nothing on my mind.
54
00:02:59,079 --> 00:03:01,549
But at my age now,
I just feel...
55
00:03:01,649 --> 00:03:02,649
Old?
56
00:03:02,683 --> 00:03:04,252
Older.
Older.
57
00:03:04,852 --> 00:03:06,520
I, I have all these
new white hairs
58
00:03:06,620 --> 00:03:10,023
that I actually went in and
individually Sharpie-d.
59
00:03:10,123 --> 00:03:11,559
- Down here?
- On my head.
60
00:03:11,659 --> 00:03:12,826
[Toe] Oh, on your head.
61
00:03:12,926 --> 00:03:15,095
'Cause really, tweezers
are amazing.
62
00:03:15,263 --> 00:03:16,697
You just pluck 'em right out.
63
00:03:16,797 --> 00:03:18,265
Not on your head, though.
64
00:03:18,266 --> 00:03:20,834
You pluck 'em up there,
and they come back even worse.
65
00:03:20,934 --> 00:03:23,371
I once burned all
my arm hair off
66
00:03:23,471 --> 00:03:24,605
with a BIC lighter,
67
00:03:24,705 --> 00:03:26,305
because I thought
if I torch that sucker,
68
00:03:26,374 --> 00:03:29,877
then the whole foundation
would go up in flames.
69
00:03:30,478 --> 00:03:31,745
But it didn't.
70
00:03:31,845 --> 00:03:33,390
I thought I had everything
figured out, but...
71
00:03:33,414 --> 00:03:35,916
More and more I just feel
like [unintelligible]...
72
00:03:36,016 --> 00:03:37,585
So, what's, what...?
73
00:03:37,885 --> 00:03:39,286
What are you...?
74
00:03:39,287 --> 00:03:41,164
'Cause I'm tryin' to tell,
tell you, like, what...
75
00:03:41,188 --> 00:03:42,690
Oh, just, it's just my process.
76
00:03:42,790 --> 00:03:44,110
I'm processing what you're
saying.
77
00:03:44,157 --> 00:03:45,535
- [Nora] Okay.
- Is it distracting to you?
78
00:03:45,559 --> 00:03:47,027
- Yeah.
- Oh, no worries.
79
00:03:47,661 --> 00:03:48,796
Done-o.
80
00:03:51,164 --> 00:03:53,000
Kinda lost track of
what I was saying, but...
81
00:03:53,100 --> 00:03:55,135
[Toe] Just focus and do
what I say.
82
00:03:55,503 --> 00:03:56,570
Go to that window...
83
00:03:57,738 --> 00:03:59,507
And look outside.
84
00:03:59,873 --> 00:04:01,208
Go ahead.
85
00:04:01,575 --> 00:04:02,676
You're not gonna, like,
86
00:04:02,776 --> 00:04:04,312
fuckin' kill me in the window, right?
87
00:04:04,412 --> 00:04:05,513
I love you, man.
88
00:04:05,846 --> 00:04:07,415
You're my girl.
Go on.
89
00:04:07,681 --> 00:04:08,681
Trust me.
90
00:04:10,384 --> 00:04:16,324
[music]
91
00:04:24,698 --> 00:04:25,866
Is that Earth?
92
00:04:25,966 --> 00:04:30,170
[music]
93
00:04:30,704 --> 00:04:31,905
Oh.
94
00:04:34,342 --> 00:04:36,043
That was a weird-ass dream.
95
00:04:40,481 --> 00:04:43,751
Okay, I'm just gonna go ahead
and hit this real quick.
96
00:04:43,851 --> 00:04:49,990
[music]
97
00:04:51,425 --> 00:04:57,365
[music]
98
00:05:05,939 --> 00:05:06,939
Nora?
99
00:05:07,007 --> 00:05:08,409
Oh shit, it's Teddy!
100
00:05:08,509 --> 00:05:11,111
Scoot-scoot!
It's giving neighbor!
101
00:05:11,211 --> 00:05:12,889
It hits different,
it's passing the vibe check.
102
00:05:12,913 --> 00:05:14,382
It lives rent free in my head.
103
00:05:14,482 --> 00:05:16,684
Wait, wait, do,
do you work here?
104
00:05:17,585 --> 00:05:19,086
Yeah, yeah.
105
00:05:20,253 --> 00:05:21,522
It was a pandemic job.
106
00:05:21,622 --> 00:05:23,924
- [Teddy] Yeah.
- Took a shift, and...
107
00:05:24,024 --> 00:05:29,029
Eight months later,
I wanna go home!
108
00:05:29,296 --> 00:05:30,574
Got you, I mean, well, that's...
109
00:05:30,598 --> 00:05:32,099
That's good, that...
That's great.
110
00:05:32,199 --> 00:05:33,759
- Oh, yeah.
- [Teddy] I'm happy for you.
111
00:05:35,669 --> 00:05:37,471
They let me hit it when
no one's in the store.
112
00:05:37,571 --> 00:05:38,882
- Do you want some?
- Nah, I'm good.
113
00:05:38,906 --> 00:05:40,407
Thank you, no.
I'm, I'm okay.
114
00:05:40,408 --> 00:05:41,985
[Nora] So, what about you,
what's been up?
115
00:05:42,009 --> 00:05:42,910
It's been awhile.
116
00:05:43,010 --> 00:05:44,412
Yeah, it has.
117
00:05:44,512 --> 00:05:46,390
I'm in the city this summer,
just workin' at the UN.
118
00:05:46,414 --> 00:05:48,482
Oh, "un".
Great, love that.
119
00:05:49,016 --> 00:05:50,117
Pretty high clearance...
120
00:05:50,718 --> 00:05:52,396
And I'm actually goin' to
Istanbul in a couple weeks.
121
00:05:52,420 --> 00:05:56,590
My girlfriend, Amber,
she's a, a 3L.
122
00:05:57,057 --> 00:05:58,759
Nice!
So, like...
123
00:05:58,859 --> 00:06:00,027
She's busty?
124
00:06:00,127 --> 00:06:02,530
No, no, no...
125
00:06:02,630 --> 00:06:03,797
Third year law?
126
00:06:03,897 --> 00:06:05,409
- I'm really happy for you, dude.
- [Teddy] Ah, thanks.
127
00:06:05,433 --> 00:06:07,435
I, I myself have my eye
128
00:06:07,768 --> 00:06:10,037
on a pretty little thing
named Mandy.
129
00:06:10,137 --> 00:06:11,439
[Teddy] Really?
130
00:06:11,539 --> 00:06:14,141
She's 19, she got a trunk
like you wouldn't believe,
131
00:06:14,575 --> 00:06:16,343
and a motor that
just won't quit.
132
00:06:16,444 --> 00:06:18,979
[Teddy] Oh God, okay, cool.
It's a car!
133
00:06:19,212 --> 00:06:19,980
It's beautiful.
134
00:06:20,080 --> 00:06:20,881
Mm-hm.
135
00:06:20,981 --> 00:06:22,149
Gorgeous.
136
00:06:22,783 --> 00:06:23,884
What do you do?
137
00:06:23,984 --> 00:06:26,119
Do you wanna hit a dab in
the back or somethin'?
138
00:06:26,219 --> 00:06:27,579
[Teddy] I just gotta run.
I just...
139
00:06:27,621 --> 00:06:30,157
Oh, yeah, no, dude.
That's on the house.
140
00:06:30,658 --> 00:06:32,702
That's really sweet, you,
you did not have to do that.
141
00:06:32,726 --> 00:06:33,727
- Thank you.
- Yeah.
142
00:06:33,827 --> 00:06:35,138
Just come back and
see me sometime, okay?
143
00:06:35,162 --> 00:06:37,164
- I will.
- [Nora] Bye, Teddy.
144
00:06:40,734 --> 00:06:41,734
Hey, Nora?
145
00:06:41,769 --> 00:06:42,803
Yeah.
146
00:06:42,903 --> 00:06:44,938
I'm really sorry it's all
like this for you.
147
00:06:45,673 --> 00:06:47,975
Sure, I mean, you can be kinda
cringey whenever, but...
148
00:06:48,075 --> 00:06:49,610
I think you're
a really good person.
149
00:06:50,143 --> 00:06:51,378
So, I hope it works out.
150
00:06:51,479 --> 00:06:52,179
Okay.
151
00:06:52,279 --> 00:06:53,847
And, well, thank you.
152
00:06:56,817 --> 00:07:00,020
[music]
153
00:07:00,120 --> 00:07:01,489
Am I cringey?
154
00:07:07,327 --> 00:07:12,633
Ah, Fu Fu...
You really did it this time.
155
00:07:13,967 --> 00:07:16,604
You got me out to Brooklyn.
156
00:07:17,971 --> 00:07:22,943
Fu Fu, even though you are
my eighth cousin, twice removed,
157
00:07:23,043 --> 00:07:25,546
and I only met you four times...
158
00:07:26,780 --> 00:07:31,752
I, I just wanna say
I'm sad you're gone.
159
00:07:32,285 --> 00:07:35,355
Oh, Fu Fu!
160
00:07:36,389 --> 00:07:38,959
Why?!
[Chinese] Such a damn shame!
161
00:07:42,963 --> 00:07:45,265
Hey!
162
00:07:45,365 --> 00:07:47,568
Get outta here, bitch!
163
00:07:49,136 --> 00:07:50,604
You're not family!
164
00:07:51,539 --> 00:07:52,806
Get outta here!
165
00:07:53,541 --> 00:07:55,676
I'm not done grieving yet!
166
00:07:58,278 --> 00:07:59,546
Fu Fu!
167
00:07:59,547 --> 00:08:01,982
[Chinese] Don't go just yet!
168
00:08:02,082 --> 00:08:06,887
[music]
169
00:08:06,987 --> 00:08:09,657
Mr. Moon, we're up 14%
week over week
170
00:08:09,757 --> 00:08:11,559
'cause of that
coconut water promotion.
171
00:08:12,259 --> 00:08:14,695
You know, one time I drank
a liter of coconut water
172
00:08:15,295 --> 00:08:17,230
and shit out my entire colon.
173
00:08:17,330 --> 00:08:18,650
- Yeah, right.
- [Mr. Moon] Gross.
174
00:08:18,732 --> 00:08:20,433
Oh hey, how's your dad doin'?
175
00:08:20,768 --> 00:08:21,911
He's still with that hot lady?
176
00:08:21,935 --> 00:08:24,337
Brenda, yeah.
They're still together.
177
00:08:24,437 --> 00:08:25,706
[Mr. Moon] She's so hot.
178
00:08:25,806 --> 00:08:29,109
You know, your dad has got
some killer calves.
179
00:08:29,209 --> 00:08:30,644
- Oh.
- [Mr. Moon] Mm, oh, yeah.
180
00:08:31,311 --> 00:08:33,581
That's a guy who seems like
he has it all together.
181
00:08:35,348 --> 00:08:36,650
I guess.
182
00:08:37,150 --> 00:08:43,090
[music]
183
00:08:43,824 --> 00:08:44,958
[Man] Watch it, buddy.
184
00:08:45,058 --> 00:08:50,197
[music]
185
00:08:50,297 --> 00:08:51,832
[Wally] Jesus.
186
00:08:54,067 --> 00:08:55,168
[Man] Next.
187
00:08:55,268 --> 00:08:56,268
Hey, there.
188
00:08:56,303 --> 00:08:57,370
Okay, what do you want?
189
00:08:57,470 --> 00:08:59,306
I'd like a large
iced black coffee,
190
00:08:59,406 --> 00:09:00,407
light sugar...
191
00:09:00,608 --> 00:09:01,875
And...
192
00:09:01,975 --> 00:09:03,610
Can you put some
whipped cream on top?
193
00:09:03,611 --> 00:09:05,212
Oh, you're Whippy!
194
00:09:05,312 --> 00:09:06,613
What?
[Man] Whippy's back!
195
00:09:06,614 --> 00:09:08,782
No, no, no, no, I'm Wally!
196
00:09:10,784 --> 00:09:12,620
Make sure you put Wally.
197
00:09:14,387 --> 00:09:15,522
Wally!
198
00:09:15,623 --> 00:09:17,224
Have a good day there, Whipmeister.
199
00:09:17,524 --> 00:09:18,859
There you go.
200
00:09:18,959 --> 00:09:22,529
[music]
201
00:09:22,630 --> 00:09:24,331
[Sunny] Look at Father Time
over here.
202
00:09:24,431 --> 00:09:26,633
You know, old Asian dudes
like that
203
00:09:26,634 --> 00:09:29,136
always got massive calves.
204
00:09:29,436 --> 00:09:31,171
Ask him to lift up his pant leg.
205
00:09:31,271 --> 00:09:32,539
[Sunny] Is that harassment?
206
00:09:32,640 --> 00:09:34,942
It's only harassment if
he lower than us, right?
207
00:09:36,309 --> 00:09:37,678
Aren't we the same level?
208
00:09:38,445 --> 00:09:39,880
That's kinda sad.
209
00:09:44,417 --> 00:09:45,653
[Derek] He flexin'!
210
00:09:45,886 --> 00:09:47,955
I bet his calves got dimples.
211
00:09:48,055 --> 00:09:50,157
He's definitely got
a stout figure.
212
00:09:50,257 --> 00:09:51,859
Sturdy, like a paperweight.
213
00:09:51,959 --> 00:09:55,095
You guys, I can hear you.
I'm right here.
214
00:09:56,029 --> 00:09:57,030
Oh, sorry.
215
00:09:57,130 --> 00:10:02,269
[music]
216
00:10:05,939 --> 00:10:07,607
Hey, Tess.
How you doin'?
217
00:10:07,708 --> 00:10:10,177
Good!
Just in a hell of my own making.
218
00:10:10,277 --> 00:10:11,444
Why?
219
00:10:11,544 --> 00:10:12,956
Well, now that I finally
have the children
220
00:10:12,980 --> 00:10:14,782
that I so desperately
prayed for,
221
00:10:15,315 --> 00:10:16,650
it's just like, why?
222
00:10:16,750 --> 00:10:18,750
Just so I can't have a moment
to myself ever again?
223
00:10:18,786 --> 00:10:20,087
Is that any way to live?
224
00:10:20,187 --> 00:10:21,321
It's not!
225
00:10:22,122 --> 00:10:23,156
But...
226
00:10:23,456 --> 00:10:24,692
Babies are little gifts.
227
00:10:24,992 --> 00:10:25,992
[Tess] No, they're not.
228
00:10:26,026 --> 00:10:27,266
They are soul-sucking monsters,
229
00:10:27,360 --> 00:10:30,764
and they are intent on ruining
me and my body.
230
00:10:30,864 --> 00:10:31,864
And they have succeeded.
231
00:10:31,899 --> 00:10:33,333
Where are your babies?
232
00:10:34,768 --> 00:10:36,336
Because they're, that,
there's...
233
00:10:38,205 --> 00:10:39,106
Oh my God.
234
00:10:39,206 --> 00:10:40,407
Oh my God.
235
00:10:43,376 --> 00:10:44,377
Oh my God.
236
00:10:47,414 --> 00:10:49,516
[Joshua] So, you think
we'll get red envelopes today?
237
00:10:49,616 --> 00:10:51,318
[Tina] Oh my gosh, Joshua.
Are you serious?
238
00:10:51,418 --> 00:10:53,420
Well hey, Grandma Fu Fu used to
give them out
239
00:10:53,520 --> 00:10:54,664
at every big family gathering.
240
00:10:54,688 --> 00:10:56,556
[Tina] Well, too bad she's dead!
241
00:10:57,324 --> 00:10:58,764
[Joshua] Remember that
nasty old soup
242
00:10:58,826 --> 00:11:00,127
she used to drink every day?
243
00:11:00,227 --> 00:11:01,328
Shit smelled like ass!
244
00:11:01,428 --> 00:11:02,595
Oh, I know.
245
00:11:02,730 --> 00:11:04,107
She made it for me once
when I was sick.
246
00:11:04,131 --> 00:11:05,799
Yuck.
Made me even more sick.
247
00:11:06,734 --> 00:11:08,535
How dare you!
248
00:11:08,635 --> 00:11:10,570
She was your grandmother!
249
00:11:10,871 --> 00:11:13,540
You Asian baby girls!
250
00:11:13,640 --> 00:11:15,042
Fuck you!
251
00:11:15,408 --> 00:11:16,408
Gimme that!
252
00:11:18,378 --> 00:11:20,447
Was she calling all of us
Asian baby girls?
253
00:11:20,547 --> 00:11:21,982
She totally did.
254
00:11:29,156 --> 00:11:32,059
Hey, so I couldn't help but
notice you got a ring box there.
255
00:11:32,625 --> 00:11:33,994
Special lady in your life?
256
00:11:35,162 --> 00:11:36,162
Yeah.
257
00:11:36,629 --> 00:11:37,898
It's our anniversary tonight.
258
00:11:37,998 --> 00:11:39,933
Cool, cool, cool.
259
00:11:40,600 --> 00:11:42,903
So, you're, you're poppin'
the question, nice.
260
00:11:43,536 --> 00:11:45,305
You're never too old for love.
261
00:11:45,405 --> 00:11:46,405
You know?
262
00:11:46,473 --> 00:11:47,640
Never too young, either.
263
00:11:47,775 --> 00:11:49,518
I've been meeting these,
these chicks down at Petco.
264
00:11:49,542 --> 00:11:51,611
Oh man, I've been doin' pretty
well over there.
265
00:11:51,779 --> 00:11:53,646
Oh wow, I have a meeting.
I forgot.
266
00:11:53,781 --> 00:11:55,615
Remind me to tell you
about my ferret.
267
00:11:55,783 --> 00:11:57,217
[Wally] I gotta...
Excuse me.
268
00:11:57,317 --> 00:12:02,555
[music]
269
00:12:02,655 --> 00:12:04,257
[Wally] Finally.
270
00:12:04,524 --> 00:12:10,430
[music]
271
00:12:20,207 --> 00:12:23,310
[music]
272
00:12:23,410 --> 00:12:26,379
[toilet flushing]
273
00:12:26,479 --> 00:12:27,614
[Mr. Moon] Hey, Nora.
274
00:12:27,714 --> 00:12:28,925
I was just takin'
a massive crap,
275
00:12:28,949 --> 00:12:30,483
and I noticed,
276
00:12:30,583 --> 00:12:32,595
isn't this your cousin Edmund
on the cover of this magazine?
277
00:12:32,619 --> 00:12:34,221
What?!
On the cover of the...
278
00:12:34,321 --> 00:12:35,622
[Mr. Moon] Yeah!
279
00:12:36,023 --> 00:12:37,590
But he's not on,
he's not on the cover.
280
00:12:37,690 --> 00:12:38,701
It's like that...
It's so small.
281
00:12:38,725 --> 00:12:39,725
It's so big.
282
00:12:39,827 --> 00:12:41,394
I immediately recognized
his face.
283
00:12:41,494 --> 00:12:42,495
Is he doin' okay?
284
00:12:43,964 --> 00:12:45,265
Yeah, he's doin' good, I guess.
285
00:12:45,365 --> 00:12:47,267
The acting thing seems to
have mildly take off.
286
00:12:47,367 --> 00:12:49,369
Just hope the buzz doesn't
go to his head.
287
00:12:53,640 --> 00:12:55,742
[Interviewer] Edmund,
can you wag the tail for us?
288
00:12:55,843 --> 00:12:57,177
[Interviewer] How does it feel
289
00:12:57,277 --> 00:12:58,988
being the first tailed actor
American in Hollywood?
290
00:12:59,012 --> 00:13:01,248
Are there any questions
not about my tail?
291
00:13:01,348 --> 00:13:03,308
[Interviewer] What are your
thoughts on Palestine?
292
00:13:03,383 --> 00:13:04,527
It feels great to be the first
293
00:13:04,551 --> 00:13:05,951
tailed American actor in Hollywood.
294
00:13:05,986 --> 00:13:07,154
Thank you.
295
00:13:07,654 --> 00:13:10,690
[music]
296
00:13:10,858 --> 00:13:12,259
Okay, okay.
297
00:13:12,359 --> 00:13:15,695
I'm finally done with this
degenerate stepchild of a store.
298
00:13:16,163 --> 00:13:17,864
Now I get to...
299
00:13:17,865 --> 00:13:19,732
[phone ringing]
300
00:13:19,867 --> 00:13:21,601
My Michael and Janets
in the city
301
00:13:21,701 --> 00:13:23,170
are callin' for Papa.
302
00:13:23,770 --> 00:13:25,405
My life is hell.
303
00:13:25,505 --> 00:13:27,440
Thank God I have
you in charge, Nora.
304
00:13:27,540 --> 00:13:30,210
- I, I really appreciate that.
- [Mr. Moon] Hello, hello?!
305
00:13:30,310 --> 00:13:31,311
Yeah.
306
00:13:34,047 --> 00:13:38,885
[music]
307
00:13:38,886 --> 00:13:40,753
Whatever, who cares?
308
00:13:46,759 --> 00:13:48,695
How therapy changed her life?
309
00:13:52,900 --> 00:13:57,737
[alarm ringing]
310
00:13:57,905 --> 00:13:59,539
Oh, shit.
311
00:14:03,143 --> 00:14:04,777
Oh, shit!
312
00:14:06,579 --> 00:14:07,814
Shit!
313
00:14:07,915 --> 00:14:13,921
[music]
314
00:14:18,926 --> 00:14:21,261
As long as it's not
shorting out or anything...
315
00:14:26,633 --> 00:14:32,572
[music]
316
00:14:35,575 --> 00:14:36,575
[Dr. Cohen] Hi.
317
00:14:37,610 --> 00:14:41,481
Sorry to keep you waiting,
I'm not used to having walk-ins.
318
00:14:41,581 --> 00:14:42,649
Me neither, so...
319
00:14:42,749 --> 00:14:44,493
[Dr. Cohen] And I'm just gonna
refill my tea,
320
00:14:44,517 --> 00:14:46,319
and I'm gonna be right back.
321
00:14:49,089 --> 00:14:50,690
I'm sorry about,
I'm sorry, just...
322
00:14:51,191 --> 00:14:54,694
I'm nervous, it's my first time
in therapy, and, and, and...
323
00:14:54,794 --> 00:14:55,963
As my grandmother would say,
324
00:14:56,063 --> 00:14:57,740
"Chinese people don't
believe in therapy," and...
325
00:14:57,764 --> 00:14:59,308
You know, it's been
a hard couple years.
326
00:14:59,332 --> 00:15:01,568
I feel lost, a little sad,
a little insignificant,
327
00:15:01,668 --> 00:15:02,702
a little...
328
00:15:02,802 --> 00:15:04,313
Do, doing, you know,
a lot of things are off.
329
00:15:04,337 --> 00:15:05,838
But anyway...
330
00:15:08,575 --> 00:15:09,742
what was your name again?
331
00:15:09,842 --> 00:15:10,877
Toe.
332
00:15:12,712 --> 00:15:13,780
It's you.
333
00:15:14,581 --> 00:15:17,217
Yes, it's, it's me.
Dr. Emily Cohen.
334
00:15:17,317 --> 00:15:18,385
You're Toe!
335
00:15:18,851 --> 00:15:20,653
I don't know what you're
talking about.
336
00:15:20,753 --> 00:15:21,988
You are Toe.
337
00:15:21,989 --> 00:15:23,590
Who's Toe?
338
00:15:23,690 --> 00:15:26,393
You took a BIC lighter and you
lit all your arm hairs on fire.
339
00:15:27,327 --> 00:15:29,629
And you called me
your Asiatic hermana.
340
00:15:29,862 --> 00:15:31,164
The cacio e pepe?
341
00:15:31,264 --> 00:15:34,067
Right, I think you're getting me
confused with somebody else.
342
00:15:34,167 --> 00:15:35,302
Are you on meds?
343
00:15:35,702 --> 00:15:38,338
Hm?
Are you off your meds?
344
00:15:39,306 --> 00:15:40,707
I have to go.
345
00:15:41,674 --> 00:15:42,442
Okay?
346
00:15:42,542 --> 00:15:43,843
Do you want this open, or...?
347
00:15:44,011 --> 00:15:45,578
You can keep it open.
348
00:15:47,080 --> 00:15:48,448
Or you can close it.
349
00:15:48,881 --> 00:15:51,251
Okay, this is why I do not
have walk-ins.
350
00:15:52,419 --> 00:15:54,454
[Derek] Whoever did it
fucked up bad.
351
00:15:54,554 --> 00:15:56,723
The site was down for like,
13 minutes.
352
00:15:56,823 --> 00:15:58,891
We probably lost
millions of dollars!
353
00:15:59,226 --> 00:16:02,795
More like $250,
something like that.
354
00:16:04,197 --> 00:16:06,466
- What?
- I'm just kidding.
355
00:16:08,668 --> 00:16:10,570
[Sunny] Yo, they found out
who did it.
356
00:16:11,038 --> 00:16:12,072
Oh, really?
357
00:16:12,172 --> 00:16:13,540
They did?
That's great.
358
00:16:13,640 --> 00:16:15,942
[Sunny] They found
a coffee cup in there.
359
00:16:16,576 --> 00:16:18,845
[Woman] Who the fuck is Wally?!
360
00:16:20,047 --> 00:16:21,148
Is there a Wally in here?
361
00:16:21,248 --> 00:16:23,350
Yes, but I don't know who he is.
362
00:16:23,450 --> 00:16:24,884
I think he's a new hire.
363
00:16:25,518 --> 00:16:27,720
Your nameplate says Wally Lin.
364
00:16:27,820 --> 00:16:29,055
No way.
365
00:16:29,056 --> 00:16:32,392
[music]
366
00:16:34,461 --> 00:16:40,267
[music]
367
00:16:40,367 --> 00:16:43,670
? It's a West Coast winter
368
00:16:44,371 --> 00:16:46,706
? Sun's still a furnace
369
00:16:47,574 --> 00:16:49,742
? So I keep tanning
370
00:16:50,677 --> 00:16:52,979
? Just never on purpose
371
00:16:54,081 --> 00:16:56,749
? I'm saturated
372
00:16:56,849 --> 00:17:00,587
? In equal parts sun and doubt
373
00:17:04,757 --> 00:17:08,361
? Kinda wish I knew
what I meant ?
374
00:17:08,461 --> 00:17:13,566
? When I'd say, "I miss home"
375
00:17:14,934 --> 00:17:16,136
Why not?
376
00:17:17,003 --> 00:17:19,472
We're all gonna end up like
Fu Fu.
377
00:17:21,208 --> 00:17:23,943
Fu Fu, this for you.
378
00:17:25,312 --> 00:17:31,251
[music]
379
00:17:35,188 --> 00:17:36,789
[Brenda] Hey!
Hi!
380
00:17:36,889 --> 00:17:38,625
- Hi.
- You're home early!
381
00:17:38,725 --> 00:17:41,127
I'm gonna set the table
and everything.
382
00:17:41,128 --> 00:17:46,499
Nice china, play some Mariah,
'cause it's our anniversary.
383
00:17:47,600 --> 00:17:48,801
You okay?!
384
00:17:48,901 --> 00:17:49,636
Yeah!
385
00:17:49,736 --> 00:17:51,204
I even got your favorite!
386
00:17:51,571 --> 00:17:52,905
[Wally] Wow.
387
00:17:56,143 --> 00:17:57,244
What's up?
388
00:17:59,279 --> 00:18:00,280
I...
389
00:18:03,783 --> 00:18:05,218
I don't know how to say this.
390
00:18:11,658 --> 00:18:13,426
I don't know why I'm sweating.
391
00:18:14,161 --> 00:18:16,196
You know how bad I am with words.
392
00:18:16,296 --> 00:18:17,697
[unintelligible], I'm...
393
00:18:17,797 --> 00:18:20,533
Totally the worst at this,
which is...
394
00:18:20,633 --> 00:18:22,433
Probably why this
happened in the first place,
395
00:18:22,502 --> 00:18:24,170
- because...
- Yes.
396
00:18:24,171 --> 00:18:25,171
Huh?
397
00:18:25,172 --> 00:18:26,639
Yes, I'll marry you.
398
00:18:27,307 --> 00:18:29,075
What?
I...
399
00:18:29,842 --> 00:18:32,279
- Why did you think...?
- I see the bulge!
400
00:18:32,379 --> 00:18:33,413
[Wally] I got a boner?!
401
00:18:33,513 --> 00:18:35,682
It's a square in your pants.
402
00:18:36,316 --> 00:18:37,317
Yeah.
403
00:18:38,585 --> 00:18:40,019
I do wanna marry you.
404
00:18:42,555 --> 00:18:43,555
I love you.
405
00:18:43,623 --> 00:18:45,192
It's so beautiful!
406
00:18:45,592 --> 00:18:47,059
But I just wanna...
407
00:18:50,330 --> 00:18:51,798
I love it.
Oh my God!
408
00:18:51,898 --> 00:18:54,634
I mean, I mean, it's not what
you dream about, you know...
409
00:18:54,734 --> 00:18:56,969
Getting proposed to
old fashioned way,
410
00:18:57,069 --> 00:18:58,181
in front of all of New York.
411
00:18:58,205 --> 00:18:59,515
- But this is beautiful!
- Brenda...
412
00:18:59,539 --> 00:19:00,859
Oh my God, I gotta tell
my mother!
413
00:19:00,907 --> 00:19:02,842
I gotta tell Chuck,
what about Nora?
414
00:19:02,942 --> 00:19:04,777
And your mom,
we gotta tell them!
415
00:19:04,877 --> 00:19:06,189
Well, let me see if
we have champagne.
416
00:19:06,213 --> 00:19:07,656
- There's just...
- I'll be right back.
417
00:19:07,680 --> 00:19:09,115
Hold that, hold that.
418
00:19:09,416 --> 00:19:17,416
[music]
419
00:19:17,624 --> 00:19:19,025
[door opening]
420
00:19:19,125 --> 00:19:21,828
[Nora] Hey.
You were out late.
421
00:19:21,928 --> 00:19:24,297
Oh, I was in Brooklyn.
422
00:19:25,465 --> 00:19:27,234
I don't wanna talk about it.
423
00:19:28,368 --> 00:19:29,368
So...
424
00:19:29,636 --> 00:19:31,037
How was your day?
425
00:19:33,506 --> 00:19:34,741
It was all right.
426
00:19:39,246 --> 00:19:40,247
It's like...
427
00:19:41,881 --> 00:19:43,683
I know I'm 31 now, and...
428
00:19:44,417 --> 00:19:48,321
Everyone around me is,
is, is having kids.
429
00:19:48,421 --> 00:19:49,822
Melanie has a baby.
430
00:19:50,257 --> 00:19:53,393
She, she planned a baby.
She, she planned parenthood.
431
00:19:54,861 --> 00:19:56,929
Even Doug just bought a house.
432
00:19:59,866 --> 00:20:01,200
What do I have?
433
00:20:03,135 --> 00:20:04,337
You have me!
434
00:20:05,438 --> 00:20:06,438
Yeah.
435
00:20:07,139 --> 00:20:09,242
And that car you're trying
to fuck.
436
00:20:11,043 --> 00:20:12,043
Yeah.
437
00:20:12,245 --> 00:20:13,313
Mandy.
438
00:20:13,413 --> 00:20:14,481
Yeah.
439
00:20:20,052 --> 00:20:22,221
I went to another funeral.
440
00:20:25,592 --> 00:20:28,828
I feel old.
Bao Bao.
441
00:20:30,863 --> 00:20:32,332
I feel old, too.
442
00:20:33,366 --> 00:20:36,536
I guess that's why I went to
a therapist today.
443
00:20:36,636 --> 00:20:38,838
You went to therapy?!
444
00:20:40,707 --> 00:20:43,443
Chinese people don't believe
in therapy!
445
00:20:44,010 --> 00:20:47,046
You know, in my day,
you know what a therapist was?
446
00:20:47,146 --> 00:20:47,747
What?
447
00:20:47,847 --> 00:20:49,382
A fucking tree.
448
00:20:50,016 --> 00:20:52,319
No friends, tree.
449
00:20:52,419 --> 00:20:52,819
No boyfriends, tree.
450
00:20:52,919 --> 00:20:59,025
[music]
451
00:21:15,508 --> 00:21:17,677
[Man] Who the [bleep]
is Awkwafina?!
452
00:21:17,777 --> 00:21:19,946
[music]
453
00:21:20,046 --> 00:21:22,349
? MTV
454
00:21:22,399 --> 00:21:26,949
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.