All language subtitles for Amandiers (Les) Forc+®s Homemade

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:31:54,875 --> 00:31:59,042 Oh mon Dieu, le printemps est arrivé plus vite que je l'attendais. 2 00:32:00,083 --> 00:32:01,083 D'accord. 3 00:32:02,083 --> 00:32:03,083 Maintenant... 4 00:32:04,250 --> 00:32:08,667 Nous allons décrire une sensation physique ou une émotion 5 00:32:09,875 --> 00:32:11,708 qu'il nous est arrivé. 6 00:32:14,000 --> 00:32:15,875 Même quelque chose qui semble ridicule 7 00:32:16,083 --> 00:32:17,208 ou très important. 8 00:32:18,292 --> 00:32:20,792 Mais ça doit être quelque chose qui vous reviens maintenant. 9 00:32:21,958 --> 00:32:22,958 Tout de suite. 10 00:32:25,167 --> 00:32:26,833 Et ça doit être quelque chose de vrai. 11 00:32:29,750 --> 00:32:31,125 D'accord, je commence. 12 00:32:35,375 --> 00:32:38,458 Je suis consciente que je n'ai pas couché avec un homme 13 00:32:39,458 --> 00:32:41,042 depuis sept ans et demi. 14 00:32:48,250 --> 00:32:50,167 Adèle ? Je suis consciente... 15 00:32:51,125 --> 00:32:52,125 Je suis consciente 16 00:32:53,875 --> 00:32:54,875 que... 17 00:32:55,708 --> 00:32:57,458 Je n'ai pas aujourd'hui 18 00:32:58,500 --> 00:32:59,500 rouge à lèvres. 19 00:33:01,208 --> 00:33:03,042 Merci Adèle. Laurence ? 20 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Je suis consciente... 21 00:33:06,708 --> 00:33:08,583 - que... - Je suis consciente que 22 00:33:09,375 --> 00:33:12,042 je me sens monstrueuse et 23 00:33:13,042 --> 00:33:15,417 - bête... - Adèle, une seule. 24 00:33:16,292 --> 00:33:18,375 - Laurence - Je suis consciente... 25 00:33:20,417 --> 00:33:21,542 que j'aime les filles. 26 00:33:23,542 --> 00:33:25,083 Stéphane. Je suis conscient... 27 00:33:26,500 --> 00:33:28,333 Je suis conscient que j'aime aussi les filles. 28 00:33:31,167 --> 00:33:33,542 - Juliette. - Je suis consciente... 29 00:33:33,708 --> 00:33:36,125 que je me sens vide. 30 00:36:17,292 --> 00:36:18,292 Quand... 31 00:36:20,208 --> 00:36:22,875 j'avais douze ans. 32 00:36:24,042 --> 00:36:29,208 Ils ont décidé que je devais aller voir 33 00:36:30,417 --> 00:36:32,500 mon père à Grenoble. 34 00:36:35,042 --> 00:36:36,292 Dans le train, 35 00:36:36,875 --> 00:36:38,417 j'étais assis à côté 36 00:36:40,000 --> 00:36:41,125 à la fenêtre. 37 00:36:42,167 --> 00:36:45,208 Je regardais la campagne. 38 00:36:52,125 --> 00:36:54,708 A Grenoble, il n'y avait personne. 39 00:36:58,667 --> 00:36:59,750 Dans la gare... 40 00:37:09,792 --> 00:37:11,167 C'était mon père. 41 00:37:13,750 --> 00:37:15,292 Avec mon père, 42 00:37:16,333 --> 00:37:17,417 il y avait une femme. 43 00:38:45,875 --> 00:38:48,667 - Que se passe-t-il ? - Je ne sais pas. 44 00:38:51,667 --> 00:38:53,042 Je sais pas je me sens... 45 00:38:55,125 --> 00:38:57,292 Je ressens... Je ressens trop, 46 00:38:58,500 --> 00:38:59,792 trop d'émotions. 47 00:39:53,792 --> 00:39:55,500 C'est vingt dollars. 48 00:40:00,792 --> 00:40:01,792 Il en manque. 49 00:40:03,167 --> 00:40:04,250 Tu me dois quatre dollars. 50 00:40:08,167 --> 00:40:09,167 Quatre dollars de plus. 51 00:40:12,000 --> 00:40:13,500 Qui est cette fille ? 52 00:40:21,292 --> 00:40:24,000 Nous faisons des affaires. Qui c'est ? 53 00:40:24,167 --> 00:40:25,292 C'est personne. 54 00:40:26,333 --> 00:40:28,208 Tu as l'argent ou pas ? 55 00:40:28,833 --> 00:40:30,083 - Oui. - Cinq dollars. 56 00:40:32,458 --> 00:40:34,500 Tu es jolie, tu t'appelles comment ? 57 00:40:44,833 --> 00:40:45,833 Allez-vous marier ! 58 00:40:52,833 --> 00:40:53,833 Bon plan. 59 00:40:54,417 --> 00:40:57,417 Oui oui, parce qu'elle est plutôt belle. 60 00:40:57,958 --> 00:41:00,375 Reste avec elle, l'amour c'est l'amour. 61 00:41:02,917 --> 00:41:03,917 A la prochaine. 62 01:58:23,542 --> 01:58:25,375 Pourquoi t'es venue à New York ? 63 01:58:29,292 --> 01:58:31,375 Je ne sais pas. Je... 64 01:58:35,750 --> 01:58:37,125 Je devais venir. 65 01:58:37,500 --> 01:58:39,333 Je sentais que je devais venir. 66 01:58:57,667 --> 01:58:59,083 Dis-nous ce qui s'est passé. 67 01:59:02,083 --> 01:59:04,667 Au début, il n'y avait personne. 68 01:59:05,375 --> 01:59:06,458 Et puis, je... 69 01:59:07,542 --> 01:59:10,542 J'ai vu son oreille. 70 01:59:11,875 --> 01:59:13,417 Je pouvais la toucher. 71 01:59:14,000 --> 01:59:17,875 Sa petite oreille, minuscule. 72 01:59:20,208 --> 01:59:23,083 Puis j'ai passé mon bras sous lui. 73 01:59:24,250 --> 01:59:27,083 J'ai sentis son corps sur mon bras. 74 01:59:30,000 --> 01:59:31,958 C'était tellement agréable. 75 01:59:35,833 --> 01:59:36,833 Et lui ? 76 01:59:37,667 --> 01:59:38,667 Il était content ? 77 01:59:39,667 --> 01:59:42,083 Il dormait, alors... 78 01:59:43,083 --> 01:59:44,083 Je ne sais pas. 79 01:59:44,958 --> 01:59:45,958 Je l'espère. 80 01:59:46,708 --> 01:59:48,708 D'accord. 81 02:07:20,708 --> 002:07:20,709 [ST FR Forced Homemade] 5236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.