Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:18,310 --> 00:00:20,350
Mr Philby, you were
asked to resign yourself
3
00:00:20,390 --> 00:00:22,350
from the Foreign Office
a few months after
4
00:00:22,390 --> 00:00:23,790
Burgess and Maclean disappeared.
5
00:00:23,830 --> 00:00:26,070
And the Foreign Secretary
has said that, in the past,
6
00:00:26,110 --> 00:00:28,110
you had communist associations.
7
00:00:28,150 --> 00:00:29,990
Is that WHY you were asked to resign?
8
00:00:30,030 --> 00:00:33,190
I was asked to resign because
of an imprudent association.
9
00:00:34,310 --> 00:00:36,990
- That was your association with Burgess?
- Correct.
10
00:00:37,030 --> 00:00:38,470
Would you still regard Burgess,
11
00:00:38,510 --> 00:00:40,870
who lived with you for
a while in Washington,
12
00:00:40,910 --> 00:00:43,190
would you still regard
him as a friend of yours?
13
00:00:43,230 --> 00:00:44,950
How do you feel about him now?
14
00:00:46,470 --> 00:00:49,110
I consider his action deplorable.
15
00:00:50,190 --> 00:00:51,510
On the subject of friendship,
16
00:00:51,550 --> 00:00:53,270
I prefer to say as little as possible,
17
00:00:53,310 --> 00:00:54,630
as it's very complicated.
18
00:01:23,230 --> 00:01:24,550
Vash kostyoom.
19
00:01:39,070 --> 00:01:40,310
Something about him...
20
00:01:42,230 --> 00:01:44,310
Chto?
21
00:01:45,790 --> 00:01:47,190
You know.
22
00:01:48,430 --> 00:01:49,950
_
23
00:02:02,470 --> 00:02:07,550
If the dreaded Windsor knot has
somehow made its way to Russia,
24
00:02:07,590 --> 00:02:10,550
please understand
there are certain things
25
00:02:10,590 --> 00:02:12,950
I just cannot bring myself to do.
26
00:02:19,470 --> 00:02:20,630
Nick?
27
00:02:22,990 --> 00:02:24,150
Darling?
28
00:02:26,510 --> 00:02:28,710
Are you down there?
29
00:03:06,510 --> 00:03:07,950
I'm off.
30
00:03:10,390 --> 00:03:13,510
I made you one cheese
and pickle and one ham.
31
00:03:13,550 --> 00:03:15,670
If I'm late again tonight,
there's a casserole made.
32
00:03:15,710 --> 00:03:17,110
All you have to do is heat it up.
33
00:03:20,790 --> 00:03:21,910
Hey, come 'ere.
34
00:03:26,750 --> 00:03:29,310
- You all right?
- One more kiss.
35
00:04:10,510 --> 00:04:13,990
Good old British weather. Never fails.
36
00:04:15,150 --> 00:04:17,030
I was just about to
leave for work meself.
37
00:04:19,030 --> 00:04:20,230
May I come in for a minute?
38
00:04:27,630 --> 00:04:29,430
- Morning.
- Morning.
39
00:04:29,470 --> 00:04:32,430
Mr Angleton, I have a train to
catch, so, if you wouldn't mind,
40
00:04:32,470 --> 00:04:35,470
just, you know... getting on with it.
41
00:04:35,510 --> 00:04:38,790
Regarding what we talked
about last night...
42
00:04:38,830 --> 00:04:40,510
It does seem a tad unorthodox, though.
43
00:04:41,830 --> 00:04:44,270
Coming to my house like
this in broad daylight.
44
00:04:44,310 --> 00:04:47,790
... or, more accurately,
what we didn't talk about...
45
00:04:47,830 --> 00:04:49,790
Would you mind just staying on the mat?
46
00:04:49,830 --> 00:04:51,150
Dripping all over me floor.
47
00:04:52,150 --> 00:04:53,590
Keep talking, I'm listening.
48
00:04:55,470 --> 00:04:58,070
To answer your question from last night,
49
00:04:58,110 --> 00:04:59,990
obviously the reason I'm in London
50
00:05:00,030 --> 00:05:03,710
is to keep an eye on our
friend, Mr Nicholas Elliott,
51
00:05:03,750 --> 00:05:07,550
and what he may or may
not be up to. Unofficially?
52
00:05:07,590 --> 00:05:08,910
Excuse me?
53
00:05:08,950 --> 00:05:11,950
Last night, you said you
were in London unofficially.
54
00:05:13,030 --> 00:05:14,110
Right.
55
00:05:16,590 --> 00:05:19,710
Were you unofficially in Beirut...
56
00:05:20,990 --> 00:05:22,710
- ... as well?
- No.
57
00:05:24,110 --> 00:05:25,310
I was not.
58
00:05:26,470 --> 00:05:30,830
CIA... coming all the way
up here to West Norwood.
59
00:05:30,870 --> 00:05:32,950
What will my neighbours say?
60
00:05:35,390 --> 00:05:37,470
I thought I might give
you a ride into town.
61
00:05:38,550 --> 00:05:41,110
- Mind if I ask you something?
- Please.
62
00:05:43,230 --> 00:05:45,110
Would you be doing all
this if I was a man?
63
00:05:48,030 --> 00:05:49,030
Doing what?
64
00:05:50,070 --> 00:05:52,990
I came out here to see if
there was a way for us to...
65
00:05:54,190 --> 00:05:55,790
... work together.
66
00:05:55,830 --> 00:05:58,590
- That's all.
- Officially or...
67
00:06:01,110 --> 00:06:03,910
- ... unofficially?
- Pool our resources.
68
00:06:05,790 --> 00:06:07,230
Exchange information.
69
00:06:09,150 --> 00:06:10,510
Information?
70
00:06:10,550 --> 00:06:13,150
You don't have anything
you feel it might be...
71
00:06:13,190 --> 00:06:14,630
important to share?
72
00:06:17,110 --> 00:06:19,590
I don't doubt for a moment
that you might be able
73
00:06:19,630 --> 00:06:23,070
to fudge the difference between
"official" and "unofficial",
74
00:06:23,110 --> 00:06:26,430
I can assure you that
I absolutely cannot.
75
00:06:30,110 --> 00:06:33,470
Bloody hell, is that the time?
I need to get a wriggle on.
76
00:06:34,830 --> 00:06:36,430
I'm gonna miss me train.
77
00:06:57,610 --> 00:07:00,290
Fucking Guy fucking Burgess...
78
00:07:00,930 --> 00:07:04,210
If you think about it,
it's fucking preposterous.
79
00:07:05,290 --> 00:07:08,730
If he and I were both
spying for Russia...
80
00:07:10,610 --> 00:07:11,930
Can't even finish the sentence.
81
00:07:11,970 --> 00:07:14,690
If you were both KGB spies,
why invite him to stay with you?
82
00:07:14,730 --> 00:07:16,250
Exactly, thank you.
83
00:07:16,290 --> 00:07:19,490
And in Washington, of all
places. It'd be plain bloody daft.
84
00:07:19,530 --> 00:07:20,570
Suicidal.
85
00:07:21,610 --> 00:07:23,090
Look at me. Fucking water.
86
00:07:25,410 --> 00:07:27,570
As a matter of interest, why
did you invite Guy to stay?
87
00:07:27,610 --> 00:07:30,010
- Bloody hell, not you as well.
- It's a valid question, Kim...
88
00:07:30,050 --> 00:07:33,450
Because friends, I hate to tell you,
help each other in times of need.
89
00:07:33,490 --> 00:07:35,090
... and a question
others are bound to ask.
90
00:07:35,130 --> 00:07:39,050
The man was adrift, dreadful
health, or so I thought...
91
00:07:39,090 --> 00:07:41,730
- Hello, Mother.
- I thought I heard that voice.
92
00:07:41,770 --> 00:07:45,210
- Hello, Mrs P. How are you?
- Oh, you know...
93
00:07:45,250 --> 00:07:47,090
There they are.
94
00:07:48,930 --> 00:07:51,410
That's it, didn't mean to interrupt.
95
00:07:51,450 --> 00:07:54,010
- One for you, too.
- Where are you off to?
96
00:07:56,010 --> 00:08:00,050
Don't let him smoke that beastly
pipe in my drawing room, Nick.
97
00:08:00,090 --> 00:08:02,730
Leaves horrid smells in my cushions.
98
00:08:02,770 --> 00:08:04,650
Make him go out to the garden.
99
00:08:05,810 --> 00:08:08,410
Hairdresser then
Cullen's. Need anything?
100
00:08:08,450 --> 00:08:11,050
Marmalade, and tonics,
and bitter lemons.
101
00:08:13,610 --> 00:08:14,770
You're a good friend, Nick.
102
00:08:16,410 --> 00:08:18,130
He's jolly lucky to have you.
103
00:08:21,850 --> 00:08:24,730
- She have any idea what's going on?
- No, not as far as I know.
104
00:08:26,250 --> 00:08:28,730
Hasn't asked why you came back
from America all of a sudden?
105
00:08:28,770 --> 00:08:31,250
Oof, Lord, no. Far too proper for that.
106
00:08:31,290 --> 00:08:33,970
Anyway, the point I
was trying to make is
107
00:08:34,010 --> 00:08:37,050
- you are our man in Washington...
- I know what you're about to say.
108
00:08:37,090 --> 00:08:40,450
... and amusing and adrift
as Guy might appear...
109
00:08:40,490 --> 00:08:43,090
He'd just arrived in America,
he didn't know a soul,
110
00:08:43,130 --> 00:08:45,210
- and I was worried about him.
- Because of his drinking?
111
00:08:45,250 --> 00:08:47,210
Among other things.
112
00:08:47,250 --> 00:08:50,130
If I had a drinking problem, I'm not
sure that you're the first person...
113
00:08:50,170 --> 00:08:52,170
You do have a drinking
problem. I think we all do.
114
00:08:52,210 --> 00:08:54,490
It's part of the job.
115
00:08:59,610 --> 00:09:00,770
Erm... ?
116
00:09:02,050 --> 00:09:03,050
What?
117
00:09:04,250 --> 00:09:05,250
Nothing.
118
00:09:08,570 --> 00:09:10,450
You know, the one kind
of chap you would think
119
00:09:10,490 --> 00:09:13,330
the KGB would steer clear of
120
00:09:13,370 --> 00:09:15,970
is an out-of-control alcoholic,
121
00:09:16,010 --> 00:09:19,250
- flagrant queer, like Guy Burgess.
- Hm.
122
00:09:20,290 --> 00:09:22,890
Guy did have me well
and truly fooled, though.
123
00:09:24,970 --> 00:09:26,290
That I can't deny.
124
00:09:28,690 --> 00:09:30,770
Ah, well, you twisted my arm.
125
00:09:33,330 --> 00:09:34,890
Completely bloody hoodwinked.
126
00:09:36,130 --> 00:09:37,690
He had us all fooled.
127
00:09:37,730 --> 00:09:40,610
Betraying us to Russia all
that time... Christ, I dunno.
128
00:09:42,010 --> 00:09:44,050
If somebody should've seen
through him, it was me.
129
00:09:46,450 --> 00:09:47,690
I'm so sorry, Kim.
130
00:09:57,610 --> 00:10:02,290
Ten years ago, when they accused
me of helping Maclean and...
131
00:10:02,330 --> 00:10:05,970
- Burgess, do you remember all that?
- Oh, I remember.
132
00:10:07,330 --> 00:10:08,730
Guy fucking Burgess.
133
00:10:10,650 --> 00:10:14,810
You were a good and loyal friend.
You stood by me all the way.
134
00:10:14,850 --> 00:10:19,170
- You know, I believed you were innocent.
- Why?
135
00:10:20,650 --> 00:10:23,530
Why then and not now?
What's so different now?
136
00:10:23,570 --> 00:10:24,930
Evidence.
137
00:10:24,970 --> 00:10:27,090
From Flora bloody Solomon?
138
00:10:29,730 --> 00:10:30,970
It's not just her.
139
00:10:32,130 --> 00:10:34,410
- What do you mean?
- There's someone else.
140
00:10:36,090 --> 00:10:37,090
Who?
141
00:10:39,970 --> 00:10:41,610
A KGB defector.
142
00:10:42,890 --> 00:10:44,170
I don't believe you.
143
00:10:45,490 --> 00:10:48,050
You have no idea how I
wish none of this were true.
144
00:10:48,090 --> 00:10:51,130
- Who is this defector?
- Hm.
145
00:11:02,570 --> 00:11:04,970
The same source says
you're not the only traitor.
146
00:11:06,530 --> 00:11:09,250
There are two more of you still in play.
147
00:11:45,050 --> 00:11:49,890
Mr Vice President, Mr
Speaker, members of the Senate,
148
00:11:49,930 --> 00:11:52,770
and of the House of
Representatives. Yesterday...
149
00:11:54,490 --> 00:11:58,690
... December 7th, 1941,
150
00:11:58,730 --> 00:12:02,770
a date which will live in infamy...
151
00:12:04,050 --> 00:12:06,290
the United States of America
152
00:12:06,330 --> 00:12:11,250
was suddenly and deliberately
attacked by naval and air forces
153
00:12:11,290 --> 00:12:13,930
of the Empire of Japan.
154
00:12:24,570 --> 00:12:26,090
Kim Philby, hello.
155
00:12:27,530 --> 00:12:28,650
Jim Angleton.
156
00:12:29,850 --> 00:12:31,690
Ah, the poet.
157
00:12:31,730 --> 00:12:33,810
- I dabble.
- D...
158
00:12:35,410 --> 00:12:38,850
Didn't you start a-a
poetry magazine at Harvard?
159
00:12:38,890 --> 00:12:41,250
- Yale.
- Furioso.
160
00:12:42,450 --> 00:12:45,410
- You've read it?
- You "dabble", my arse.
161
00:12:45,450 --> 00:12:47,170
- Hi.
- Kim Philby.
162
00:13:27,730 --> 00:13:30,490
You can laugh. I would.
163
00:13:49,530 --> 00:13:52,290
- Morning.
- Morning, Nicholas.
164
00:13:55,210 --> 00:13:59,170
I bought you breakfast...
or rather the taxpayer did.
165
00:14:00,410 --> 00:14:01,570
- Now what?
- Not here.
166
00:14:02,610 --> 00:14:05,130
Nobody pays any attention to a
word anyone that's said in here
167
00:14:05,170 --> 00:14:07,490
unless it's a joke about the salami.
168
00:14:07,530 --> 00:14:09,290
This one mine?
169
00:14:20,970 --> 00:14:22,050
Vodka.
170
00:14:25,130 --> 00:14:26,250
Is he dead?
171
00:14:37,090 --> 00:14:38,530
They know about Blunt.
172
00:14:38,570 --> 00:14:39,930
- Who?
- The Americans.
173
00:14:41,050 --> 00:14:42,690
What?
174
00:14:42,730 --> 00:14:43,770
See for yourself.
175
00:14:45,290 --> 00:14:48,410
- Are you sure?
- Read the telexes first.
176
00:14:53,370 --> 00:14:56,730
- How did you get this?
- This is Al, by the way.
177
00:14:58,210 --> 00:14:59,290
Mr Elliott.
178
00:14:59,330 --> 00:15:00,650
Al's all right...
179
00:15:00,690 --> 00:15:02,330
- Hello.
- ... for an ex copper.
180
00:15:05,690 --> 00:15:08,930
- Who else has seen this?
- Apart from the FBI and the CIA?
181
00:15:08,970 --> 00:15:12,730
- On our side, I mean.
- Er... the Director General of MI5,
182
00:15:12,770 --> 00:15:16,650
Head of Counter-Intelligence,
Arthur Martin, Mrs Sissmore...
183
00:15:16,690 --> 00:15:18,330
- And me.
- ... and Al.
184
00:15:19,570 --> 00:15:22,570
Do any of those people know
that you're now showing it to me?
185
00:15:22,610 --> 00:15:23,890
No.
186
00:15:25,570 --> 00:15:27,530
They don't, not as yet.
187
00:15:29,810 --> 00:15:30,970
Thank you.
188
00:15:35,530 --> 00:15:38,330
The one thing we
absolutely cannot afford
189
00:15:38,370 --> 00:15:40,850
is to let the Americans
get to Blunt first,
190
00:15:40,890 --> 00:15:43,930
so we need to smoke him out now, today,
191
00:15:43,970 --> 00:15:46,690
cos if he isn't the last
of the traitors among us...
192
00:15:48,250 --> 00:15:50,730
- ... he knows who is.
- Philby tell you that?
193
00:15:50,770 --> 00:15:52,370
That's just the way the business works.
194
00:15:52,410 --> 00:15:56,090
- Did he tell you that?
- Not in so many words, no.
195
00:15:57,490 --> 00:16:00,290
- Do you know him?
- Not really.
196
00:16:00,330 --> 00:16:04,295
Vaguely remember him from up at
Cambridge. Long time ago, now.
197
00:16:05,530 --> 00:16:09,010
- Not another of your friends, then?
- No.
198
00:16:15,650 --> 00:16:19,010
Jim Angleton's far too cautious to
make any rash approaches to Blunt.
199
00:16:19,050 --> 00:16:20,290
If you say so.
200
00:16:20,330 --> 00:16:22,690
- You disagree?
- He came to my house this morning.
201
00:16:23,930 --> 00:16:26,810
- Seriously?
- To probe, browbeat.
202
00:16:26,850 --> 00:16:27,970
Don't you think it's odd...
203
00:16:29,370 --> 00:16:31,050
... that as soon as Philby did a bunk,
204
00:16:31,090 --> 00:16:34,370
hey, presto, this character pops
out of the woodwork in America
205
00:16:34,410 --> 00:16:37,050
to jeopardise the value,
to you, personally,
206
00:16:37,090 --> 00:16:41,770
of the very same intelligence
that Philby gave you in Beirut?
207
00:16:45,650 --> 00:16:46,810
Rule number one...
208
00:16:48,250 --> 00:16:50,410
If it smells bad and
you suspect the Russians,
209
00:16:50,450 --> 00:16:52,330
it's probably the Russians.
210
00:17:20,130 --> 00:17:21,810
Tovarishch Philby.
211
00:17:23,730 --> 00:17:24,970
Donald!
212
00:17:26,490 --> 00:17:28,130
Hello, Kim!
213
00:17:33,130 --> 00:17:35,890
- Tovarishch polkovnik.
- Donald Donaldavitch.
214
00:17:36,970 --> 00:17:38,330
Their little joke.
215
00:17:38,370 --> 00:17:41,290
- You look well.
- More to the point, how are you?
216
00:17:41,330 --> 00:17:44,570
I take it this isn't an
accident, meeting you here.
217
00:17:44,610 --> 00:17:45,890
It's the least I could do.
218
00:17:47,050 --> 00:17:51,050
- Meaning?
- To, er, smooth the way, if you will.
219
00:17:52,970 --> 00:17:54,690
How's Melinda, by the way?
220
00:17:54,730 --> 00:17:57,330
Looking forward to showing you Moscow.
221
00:18:35,530 --> 00:18:37,290
See much of Burgess these days?
222
00:18:37,330 --> 00:18:40,350
I gather he made your life a
little sticky for a while there,
223
00:18:40,390 --> 00:18:41,730
back in London.
224
00:18:41,770 --> 00:18:43,690
Not to mention Washington.
225
00:18:43,730 --> 00:18:45,890
London, Washington, Moscow.
226
00:18:45,930 --> 00:18:47,690
One of the things one
has to love about the man
227
00:18:47,730 --> 00:18:50,890
is that Burgess will always be
Burgess until the day that he...
228
00:18:52,170 --> 00:18:53,290
Hang on a second.
229
00:18:55,050 --> 00:18:57,050
You haven't come here
to bump him off have you?
230
00:18:57,090 --> 00:19:00,090
How very droll, Don, as always.
231
00:19:27,250 --> 00:19:28,810
Tovarishch Philby.
232
00:19:28,850 --> 00:19:32,730
My rady videt' vas zhivym
i nevredimym v Moskve.
233
00:19:32,770 --> 00:19:35,170
"Welcome to Moscow", and so forth.
234
00:19:35,210 --> 00:19:36,330
Thank you.
235
00:19:36,370 --> 00:19:38,410
- "Spasibo."
- Spasibo.
236
00:19:41,290 --> 00:19:44,970
Tovarishch general, it's
very good to be here.
237
00:19:45,010 --> 00:19:46,490
Zdes' khorosho.
238
00:19:46,530 --> 00:19:49,170
Kak vam vasha novaya kvartira?
239
00:19:49,210 --> 00:19:52,370
- "How are your new digs?"
- Er, fine.
240
00:19:52,410 --> 00:19:55,330
- Thank you. Lovely.
- Liar.
241
00:19:55,370 --> 00:19:57,290
No, snachala my khoteli by pogovorit'
242
00:19:57,330 --> 00:20:01,130
o James Jesus Angletoni iz TSRU.
243
00:20:02,530 --> 00:20:05,450
- They want to ask you...
- That much I understood.
244
00:20:11,235 --> 00:20:13,418
_
245
00:20:24,768 --> 00:20:27,450
_
246
00:20:33,370 --> 00:20:36,410
- Not like you to be nervous.
- Don't tell anyone.
247
00:20:36,995 --> 00:20:39,047
I've been a nervous
wreck the past 30 years.
248
00:20:39,155 --> 00:20:43,050
♪ Upon our clouded hills? ♪
249
00:20:43,527 --> 00:20:48,890
♪ And was Jerusalem ♪
250
00:20:48,930 --> 00:20:52,130
♪ Builded here ♪
251
00:20:52,170 --> 00:20:58,170
♪ Among these dark Satanic mills? ♪
252
00:20:58,210 --> 00:21:01,610
Mr Milne and his guest are sitting
down in the dining room now, sir.
253
00:21:01,650 --> 00:21:03,770
Thanks, Frederick.
254
00:21:07,570 --> 00:21:10,610
You'll perhaps forgive
me for being immodest
255
00:21:10,650 --> 00:21:16,090
when I say that it's thanks to
the friendship I d-d-developed
256
00:21:16,130 --> 00:21:19,730
and nurtured over many
years with Angleton...
257
00:21:19,770 --> 00:21:24,210
Prostite za neskromnost', no
imenno moya druzhba s Angletonom,
258
00:21:24,250 --> 00:21:28,050
kotoruyu ya ukreplyal i
predpitoval mnogo let...
259
00:21:28,090 --> 00:21:30,890
... that allowed for our regular
260
00:21:30,930 --> 00:21:34,530
and extremely detailed
e-e-exchanges in...
261
00:21:34,570 --> 00:21:36,410
in er, i-intelligence...
262
00:21:36,450 --> 00:21:39,850
Pozvolil nam regulyarno
obmenivat'sya neveroyatno podrobnoye
263
00:21:39,890 --> 00:21:42,090
razvedyvat' inoy informatsii.
264
00:21:42,130 --> 00:21:46,970
... over l-l-long lunches we had
at his house in, er, Virginia.
265
00:21:47,010 --> 00:21:49,530
Rasskazhite podrobneye o cheloveke...
266
00:21:49,570 --> 00:21:52,370
- yego lichnosti.
- Erm...
267
00:21:52,410 --> 00:21:56,130
They want to know ask you about
his personality, his character.
268
00:21:57,810 --> 00:21:59,290
Well, you must know by now
269
00:21:59,330 --> 00:22:01,730
that all they REALLY care about
these days is the Americans?
270
00:22:03,250 --> 00:22:04,610
Yeah.
271
00:22:06,850 --> 00:22:11,850
Er, well, first and foremost,
he really is rather an odd bird.
272
00:22:11,890 --> 00:22:16,010
Nu, pervoye glavnoye,
chto on dushoy sudak.
273
00:22:16,050 --> 00:22:18,690
He would like to be regarded as a poet,
274
00:22:18,730 --> 00:22:22,810
although he has almost n-no
discernible talent whatsoever.
275
00:22:24,050 --> 00:22:27,210
On khochet, chtoby
yego uchityvali poetom.
276
00:22:27,250 --> 00:22:31,050
He is, however, a
gifted intelligence man,
277
00:22:31,090 --> 00:22:33,770
with a keen eye for the...
278
00:22:34,450 --> 00:22:37,610
... nuances of human behaviour...
279
00:22:37,650 --> 00:22:40,570
except, one could argue,
where I'm concerned.
280
00:22:40,610 --> 00:22:42,890
Vy byli blizkim drugom?
281
00:22:44,490 --> 00:22:45,930
Er, you were close?
282
00:22:45,970 --> 00:22:49,050
Yes, we were close. Of course
we were close, that's the job.
283
00:22:49,090 --> 00:22:52,330
Da, tak bylo nado dlya raboty.
284
00:22:52,370 --> 00:22:57,370
Then he gives a speech to
a women's group out in, um...
285
00:22:59,610 --> 00:23:01,610
... I don't remember where,
which, as it turns out,
286
00:23:01,650 --> 00:23:03,810
was a stroke of genius on two counts...
287
00:23:04,890 --> 00:23:09,250
... count one, he's right. We
haven't been paying attention...
288
00:23:13,250 --> 00:23:16,210
... and now the communists
are in and among us,
289
00:23:16,250 --> 00:23:20,330
and in far greater numbers
than we ever imagined possible.
290
00:23:20,370 --> 00:23:24,170
So, now, it is our
moral, that's his word,
291
00:23:24,210 --> 00:23:28,170
it's our moral duty as
Americans who stand for democracy
292
00:23:28,210 --> 00:23:30,930
and freedom to stop them. JIM CHUCKLES
293
00:23:30,970 --> 00:23:35,650
- Smoke them out, hunt them down, before it's too late.
- Mm.
294
00:23:35,690 --> 00:23:38,210
- Sir, it's...
- Count two...
295
00:23:38,250 --> 00:23:42,770
for a man who was in the
political wilderness last week,
296
00:23:42,810 --> 00:23:44,570
well, let's just say, today,
297
00:23:44,610 --> 00:23:48,530
Senator Joe McCarthy is all anyone
in this town is talking about.
298
00:23:48,570 --> 00:23:50,970
- Yes, Lucy.
- Your office, sir.
299
00:23:52,650 --> 00:23:53,730
"Urgent", he said.
300
00:23:56,290 --> 00:23:57,490
This is Angleton.
301
00:24:04,410 --> 00:24:06,730
North Korea just invaded South Korea.
302
00:24:10,170 --> 00:24:11,530
Fucking hell.
303
00:24:13,970 --> 00:24:15,250
Comrade Philby.
304
00:24:17,330 --> 00:24:23,330
We know very well, here, the fickle
nature of men in your profession,
305
00:24:23,850 --> 00:24:28,010
who are often, in my experience,
306
00:24:28,050 --> 00:24:30,810
driven equally, if not more so, by...
307
00:24:31,930 --> 00:24:35,050
... opportunity... and ego...
308
00:24:36,250 --> 00:24:37,610
... as by ideology.
309
00:24:38,570 --> 00:24:39,770
A German accent?
310
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
Dresden.
311
00:24:45,050 --> 00:24:47,050
How can we be sure you
have not come to Moscow
312
00:24:47,090 --> 00:24:49,570
to penetrate Russian
intelligence services?
313
00:24:53,330 --> 00:24:57,210
Yes, Her Majesty's first
love is her horses, not art.
314
00:24:58,250 --> 00:25:00,650
In fact, art doesn't even
place a distant second...
315
00:25:01,810 --> 00:25:04,570
... so all one can really
do is one's best to educate.
316
00:25:06,370 --> 00:25:09,170
I rather think I fancy a
nice piece of fish today.
317
00:25:11,570 --> 00:25:15,330
- Awfully sorry about all this, Tony.
- Sorry about what?
318
00:25:15,370 --> 00:25:16,410
Where're you going?
319
00:25:21,090 --> 00:25:23,050
Beef Wellington's the
ticket here, old fruit...
320
00:25:25,090 --> 00:25:26,650
... followed by Baked Alaska for pud.
321
00:25:32,290 --> 00:25:34,250
Don't worry, it's
just us. You can relax.
322
00:25:35,930 --> 00:25:38,250
Then why have Tim ask me to lunch?
323
00:25:38,290 --> 00:25:41,090
Well, I was rather worried you
might not accept my invitation
324
00:25:41,130 --> 00:25:43,050
after my faux pas the other day.
325
00:25:44,170 --> 00:25:46,650
- Faux pas?
- Vermehre?
326
00:25:48,090 --> 00:25:49,210
Vermehren?
327
00:25:59,650 --> 00:26:01,650
Have you ever killed anyone, Tony?
328
00:26:03,010 --> 00:26:04,170
What's going on, Nick?
329
00:26:04,210 --> 00:26:05,730
I mean...
330
00:26:05,770 --> 00:26:08,450
have you ever got actual
blood on your hands?
331
00:26:09,650 --> 00:26:13,050
Not like the way we more
sophisticated types prefer to do it,
332
00:26:13,090 --> 00:26:16,330
with the gathering of information
and spreading of disinformation.
333
00:26:22,250 --> 00:26:24,690
That's what I wanted to
do in Beirut the other day.
334
00:26:27,170 --> 00:26:30,290
Stick a knife in Kim's gut
and watch him bleed to death.
335
00:26:37,210 --> 00:26:38,370
Gentlemen?
336
00:26:42,410 --> 00:26:44,130
You're really having the fish?
337
00:27:24,970 --> 00:27:27,250
Your man better be as
good as you say he is.
338
00:27:33,050 --> 00:27:34,090
Mm...
339
00:27:37,370 --> 00:27:40,650
May I ask, did you
really slip on the ice
340
00:27:40,690 --> 00:27:42,690
as you were walking to
the car this morning?
341
00:27:43,770 --> 00:27:44,930
Why would I fake that?
342
00:27:44,970 --> 00:27:47,610
The same reason you
manufacture a stutter.
343
00:27:47,950 --> 00:27:50,010
I slipped. It was real.
344
00:27:50,050 --> 00:27:52,130
And the stutter?
345
00:27:52,170 --> 00:27:55,330
I've had that for so long
now, it's become second nature.
346
00:27:56,690 --> 00:27:58,610
Comrade Philby...
347
00:27:58,650 --> 00:28:00,730
you have come to Moscow with nothing.
348
00:28:00,770 --> 00:28:05,970
No documents or useful
information of any kind.
349
00:28:06,010 --> 00:28:08,530
I had a very narrow window of escape.
350
00:28:08,570 --> 00:28:10,850
There was no time for
anything like that.
351
00:28:10,890 --> 00:28:13,890
Thanks to Mr Nicholas Elliott.
352
00:28:13,930 --> 00:28:16,130
I'm not sure I understand
exactly what you mean.
353
00:28:16,170 --> 00:28:17,330
Then I'll be clear.
354
00:28:18,370 --> 00:28:21,050
We're concerned that
either he has played you
355
00:28:21,090 --> 00:28:22,690
or you are playing us.
356
00:28:23,890 --> 00:28:25,290
You don't trust me.
357
00:28:25,330 --> 00:28:26,690
We don't know you.
358
00:28:27,770 --> 00:28:29,490
You've known me for 30 years.
359
00:28:36,090 --> 00:28:37,970
Can I borrow your lighter again?
360
00:29:08,770 --> 00:29:10,530
Needless to say...
361
00:29:12,250 --> 00:29:14,330
... I wouldn't dream of
coming to Moscow empty handed.
362
00:30:08,970 --> 00:30:12,170
One should never underestimate
the importance of a good umbrella.
363
00:30:12,210 --> 00:30:14,730
It's three and a half hours now.
364
00:30:14,770 --> 00:30:18,890
- What if he does nothing?
- He can't afford to do nothing.
365
00:30:24,530 --> 00:30:26,890
Kim once gave me one, you know?
366
00:30:26,930 --> 00:30:29,570
- Pardon?
- An umbrella.
367
00:30:31,810 --> 00:30:35,650
For Christmas. Eight years ago.
368
00:30:35,690 --> 00:30:38,410
To thank me for my part in
convincing the Foreign Secretary,
369
00:30:38,450 --> 00:30:41,130
and consequently, the Government,
370
00:30:41,170 --> 00:30:42,890
that he had absolutely nothing to do
371
00:30:42,930 --> 00:30:45,970
with Burgess and
Maclean's escape to Moscow.
372
00:30:46,010 --> 00:30:49,370
And that nor was there
the remotest possibility
373
00:30:49,410 --> 00:30:51,770
that he was working...
374
00:30:51,810 --> 00:30:54,450
as a Soviet double agent.
375
00:30:56,130 --> 00:30:57,210
Do you still have it?
376
00:30:58,810 --> 00:31:00,130
The umbrella.
377
00:31:30,810 --> 00:31:33,170
Sorry, Sir Anthony. I
didn't know you were in here.
378
00:31:34,890 --> 00:31:36,450
Is everything all right, sir?
379
00:31:42,330 --> 00:31:45,210
- You awake?
- No.
380
00:31:45,250 --> 00:31:48,890
There's this moment between
you and Philby in Beirut...
381
00:31:50,290 --> 00:31:54,770
... when he quotes a poem
for apparently no reason.
382
00:31:54,810 --> 00:31:55,890
Yes?
383
00:31:55,930 --> 00:31:58,530
Do you know the poem?
384
00:31:58,570 --> 00:32:00,810
It's about Jesus on the cross.
385
00:32:00,850 --> 00:32:04,450
The Ballad Of The Goodly
Fare by Ezra Pound.
386
00:32:04,490 --> 00:32:06,890
I looked it up.
387
00:32:06,930 --> 00:32:09,050
Never even heard of it until last night.
388
00:32:09,090 --> 00:32:11,450
Kim wanted me to think he was drunk
389
00:32:11,490 --> 00:32:14,810
and comparing his own sacrifices
for mankind with those of Jesus.
390
00:32:16,330 --> 00:32:18,210
You know who's friends with Ezra Pound?
391
00:32:18,250 --> 00:32:19,730
But what he was in fact doing
392
00:32:19,770 --> 00:32:22,530
was sending James Angleton a message.
393
00:32:23,810 --> 00:32:27,810
Because he knew that the room
in Beirut had to have been bugged
394
00:32:27,850 --> 00:32:29,530
and that the CIA were either listening
395
00:32:29,570 --> 00:32:31,610
or would procure the tape later.
396
00:32:33,250 --> 00:32:34,850
He had me at first, though.
397
00:32:36,730 --> 00:32:39,210
I really did think he was
comparing himself to Jesus.
398
00:32:42,290 --> 00:32:44,850
Then, when I thought it through later,
399
00:32:44,890 --> 00:32:46,810
like you obviously have,
well done, by the way.
400
00:32:46,850 --> 00:32:49,090
Are you being facetious?
401
00:32:49,130 --> 00:32:50,970
No, I don't think so.
402
00:32:53,170 --> 00:32:54,730
Not this time.
403
00:32:57,290 --> 00:32:59,410
What message was Philby sending?
404
00:33:00,890 --> 00:33:03,130
If I know Kim,
405
00:33:03,170 --> 00:33:07,170
he worked very hard over the years
to fool Angleton into believing
406
00:33:07,210 --> 00:33:09,570
that if he ever should
defect to Moscow one day,
407
00:33:09,610 --> 00:33:12,890
that it would in fact be as a CIA asset.
408
00:33:15,210 --> 00:33:16,850
What do you mean, "If you know Kim"?
409
00:33:18,530 --> 00:33:20,010
Turn of phrase.
410
00:33:37,450 --> 00:33:40,610
Yes, I need to order a taxi at
Queen's Gallery gate, please.
411
00:34:42,330 --> 00:34:45,290
- Don't get up.
- Crikey.
412
00:34:45,330 --> 00:34:47,490
The peasants they let
in here these days.
413
00:34:48,530 --> 00:34:50,330
Guy.
414
00:35:01,690 --> 00:35:04,210
Plant's on the move in a taxi.
415
00:35:04,250 --> 00:35:06,450
We intercepted the call
and sent Jock in there.
416
00:35:06,490 --> 00:35:10,170
He also just called someone
at an untraceable exchange...
417
00:35:10,210 --> 00:35:11,410
for all of 12 seconds.
418
00:35:11,450 --> 00:35:13,330
That'll be someone from his KGB network.
419
00:35:18,770 --> 00:35:20,770
Head to Regent's Park, please.
420
00:35:44,730 --> 00:35:46,970
You can speak your mind here, Kim.
421
00:35:48,130 --> 00:35:50,530
Clear the air, I always say.
422
00:35:53,330 --> 00:35:54,770
Well...
423
00:35:56,330 --> 00:35:59,970
Maclean was the one who
was blown in '51, not you.
424
00:36:01,650 --> 00:36:03,570
You were never in any danger.
425
00:36:03,610 --> 00:36:06,850
All I asked you to do
was get a message to him.
426
00:36:06,890 --> 00:36:08,010
To warn him.
427
00:36:09,050 --> 00:36:11,690
Not to bloody run off
to Moscow with him.
428
00:36:13,010 --> 00:36:14,850
Maybe I wanted to run.
429
00:36:17,130 --> 00:36:19,170
And leave me in the firing line.
430
00:36:19,210 --> 00:36:22,090
Maybe I'd had enough of England...
431
00:36:22,130 --> 00:36:24,050
and all its little hypocrisies.
432
00:36:24,090 --> 00:36:26,770
Or perhaps, you were running
out of navvies to bugger, hm?
433
00:36:26,810 --> 00:36:30,850
To the glorious Soviet navy
and their big new submarines.
434
00:36:30,890 --> 00:36:32,090
That's enough, comrade.
435
00:36:35,290 --> 00:36:37,170
Change subject.
436
00:36:37,210 --> 00:36:39,130
Whiskey?
437
00:36:42,770 --> 00:36:44,650
So...
438
00:36:44,690 --> 00:36:47,530
How is poor old Nick
Elliott faring these days?
439
00:36:50,850 --> 00:36:53,930
I imagine he must be feeling
pretty bloody raw, poor sod.
440
00:36:55,090 --> 00:36:56,250
He'll live.
441
00:36:56,290 --> 00:36:59,050
To find that your dearest
friend was in fact anything but.
442
00:37:00,810 --> 00:37:02,850
That's a proper old kick in the goolies.
443
00:37:05,170 --> 00:37:08,210
It's so lovely to see you again, Guy.
444
00:37:10,970 --> 00:37:12,810
To old friends.
445
00:37:17,490 --> 00:37:19,650
I need to point Percy at the porcelain.
446
00:37:43,330 --> 00:37:45,490
I hear it went well today.
447
00:37:49,450 --> 00:37:51,130
At the Lubyanka.
448
00:37:58,570 --> 00:38:02,290
You don't honestly expect them to
ever fully trust you again, do you?
449
00:38:04,890 --> 00:38:09,210
Because no matter how hard you
try or what you do to impress them,
450
00:38:09,250 --> 00:38:10,970
you won't.
451
00:38:12,690 --> 00:38:14,690
You're not a communist.
452
00:38:14,730 --> 00:38:17,010
You're a spy.
453
00:38:19,450 --> 00:38:22,610
Someone who befriends and betrays...
454
00:38:23,930 --> 00:38:26,570
... seduces and infects.
455
00:38:28,610 --> 00:38:31,650
You and I were born that
way, it's how we're built.
456
00:38:34,050 --> 00:38:39,010
All fine and dandy when you're
over there among friends.
457
00:38:42,810 --> 00:38:44,690
And now you're here...
458
00:38:47,370 --> 00:38:49,130
... it's finished.
459
00:38:50,890 --> 00:38:52,890
Termine.
460
00:38:56,970 --> 00:38:59,530
Take it from me,
461
00:38:59,570 --> 00:39:01,410
all that's left now...
462
00:39:02,570 --> 00:39:04,410
... is their vodka.
463
00:39:06,770 --> 00:39:09,250
I am a communist.
464
00:39:09,290 --> 00:39:12,010
Oh, come here you silly old...
465
00:39:12,050 --> 00:39:14,850
Ow! Ooh, oh!
466
00:39:24,770 --> 00:39:27,650
You shouldn't have run when you did.
467
00:39:27,690 --> 00:39:30,170
I never recovered from that.
468
00:39:34,050 --> 00:39:35,850
You ruined everything.
469
00:42:12,970 --> 00:42:14,530
Is that someone?
470
00:43:10,170 --> 00:43:12,410
_
471
00:43:20,934 --> 00:43:23,592
Dobryy vecher. Kak proshlo na lubyanke?
472
00:43:25,170 --> 00:43:29,570
- Lu-byan-ka?
- Ah, yes, er, jolly good.
473
00:43:29,610 --> 00:43:32,010
Jolly good, thank you.
474
00:43:58,628 --> 00:44:00,289
We're getting on this one.
475
00:44:39,010 --> 00:44:40,810
Fares, please.
476
00:44:50,010 --> 00:44:53,530
Any more fares, please? Any more fares?
477
00:46:22,581 --> 00:46:25,050
_
478
00:46:46,850 --> 00:46:48,090
It's on.
479
00:46:49,730 --> 00:46:52,730
We now have a man in the KGB.
480
00:46:56,690 --> 00:46:58,930
What did I tell you?
481
00:47:07,370 --> 00:47:09,170
Next stop, Embankment!
482
00:47:38,530 --> 00:47:41,330
Ten years ago, when MI5 suspected Philby
483
00:47:41,370 --> 00:47:44,010
of helping Burgess and
Maclean escape to Moscow,
484
00:47:44,050 --> 00:47:49,370
you, as I recall, were
his staunchest ally.
485
00:47:49,410 --> 00:47:50,850
So I'll say it again.
486
00:47:50,890 --> 00:47:54,610
"Sending you to Beirut
would be a colossal mistake."
487
00:48:49,970 --> 00:48:51,970
_
488
00:48:52,010 --> 00:48:54,026
Nyet, nyet, nyet, nyet! _
489
00:48:54,076 --> 00:48:55,256
Brosit oruzhiye!
490
00:48:55,278 --> 00:48:56,904
_
491
00:49:37,890 --> 00:49:41,210
There were two of
them, a man and a woman.
492
00:49:42,570 --> 00:49:45,690
- The woman refused to be taken alive.
- That's not what's supposed to...
493
00:49:47,250 --> 00:49:49,970
You don't kill them! You watch them.
494
00:49:50,010 --> 00:49:52,330
You feed them false
information, disinformation.
495
00:49:52,370 --> 00:49:54,930
- Sometimes, it's better to send a strong message.
- Why?
496
00:49:56,050 --> 00:50:00,930
She gave me a CIA safe house
location here in Moscow.
497
00:50:00,970 --> 00:50:02,770
Fucking hell!
498
00:50:02,810 --> 00:50:07,610
That's 20 fucking years' work
you people have just incinerated!
499
00:50:32,010 --> 00:50:33,850
Where's the vodka?
500
00:50:40,490 --> 00:50:41,810
What?
501
00:51:10,650 --> 00:51:12,050
I'm your friend.
502
00:51:15,810 --> 00:51:18,010
We are your friends.
503
00:51:34,890 --> 00:51:37,250
I gave them a gold mine.
504
00:51:39,090 --> 00:51:42,170
A gold mine. A CIA safe house.
505
00:51:44,010 --> 00:51:48,410
And this is what they do.
This is how you... treat me.
506
00:51:56,650 --> 00:51:59,170
You are a Soviet hero.
507
00:52:24,050 --> 00:52:27,410
Now I know why you tried so
hard to stop me going to Beirut.
508
00:52:27,450 --> 00:52:28,730
What?
509
00:52:30,410 --> 00:52:32,090
You'd better sit.
510
00:52:40,450 --> 00:52:42,090
Saveloy and chips, please.
511
00:52:57,290 --> 00:52:59,090
Oh, fuck it.
512
00:53:10,000 --> 00:53:15,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
38551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.