All language subtitles for 2_thetrial_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,460 --> 00:03:22,180 THE TRIAL 2 00:05:31,540 --> 00:05:33,740 Court is in session. All rise! 3 00:05:56,660 --> 00:05:58,380 Sit down, please. 4 00:06:13,580 --> 00:06:16,820 THE CHAIRMAN OF THE SPECIAL COURT COMRADE A. VYSHINSKY 5 00:06:23,340 --> 00:06:27,940 The Special Assembly session 6 00:06:28,140 --> 00:06:30,820 of the USSR Supreme Court 7 00:06:30,980 --> 00:06:33,220 is now open. 8 00:06:35,220 --> 00:06:38,300 The Court will hear the case 9 00:06:38,460 --> 00:06:41,940 of counter-revolutionary organisation, 10 00:06:42,100 --> 00:06:45,340 «Union of Engineering Organisations», 11 00:06:45,540 --> 00:06:48,100 the so called «Industrial Party». 12 00:06:48,860 --> 00:06:50,300 The accused 13 00:06:50,460 --> 00:06:52,860 Ramzin, Kalinnikov, 14 00:06:53,060 --> 00:06:56,700 Larichev, Charnovsky, Fedotov, 15 00:06:56,860 --> 00:07:00,660 Kupriyanov, Ochkin and Sitinin 16 00:07:01,020 --> 00:07:03,420 are charged under article 58; 17 00:07:03,580 --> 00:07:06,420 sections 3, 4, 6 18 00:07:06,700 --> 00:07:09,900 of the RSFSR Penal Code. 19 00:07:13,020 --> 00:07:15,540 The Special Jury is composed of: 20 00:07:15,700 --> 00:07:19,660 the Chairman, comrade Vyshinsky Andrei; 21 00:07:20,220 --> 00:07:22,260 members of the Court - 22 00:07:22,460 --> 00:07:26,900 comrade Antonov-Saratovsky Vladimir, 23 00:07:28,380 --> 00:07:31,420 comrade Lvov Vassily, and 24 00:07:33,300 --> 00:07:35,780 the substitute member of the Court, 25 00:07:35,940 --> 00:07:39,140 comrade Ivanov Pavel. 26 00:07:42,180 --> 00:07:49,540 Any objections from the defendants? 27 00:07:51,900 --> 00:07:54,340 No objections. 28 00:08:03,380 --> 00:08:05,140 Defendant Ramzin. 29 00:08:05,940 --> 00:08:07,660 Defendant Kalinnikov. 30 00:08:07,980 --> 00:08:09,460 Defendant Larichev. 31 00:08:10,180 --> 00:08:11,660 Defendant Charnovsky. 32 00:08:12,540 --> 00:08:14,460 Defendant Fedotov. 33 00:08:16,180 --> 00:08:17,780 Defendant Kupryanov. 34 00:08:18,540 --> 00:08:20,180 Defendant Ochkin. 35 00:08:20,660 --> 00:08:22,540 Defendant Sitnin. 36 00:08:22,700 --> 00:08:24,420 Sit down, please. 37 00:08:31,540 --> 00:08:33,260 The Special Court 38 00:08:33,420 --> 00:08:35,380 will now hear the statement 39 00:08:35,540 --> 00:08:38,020 of the Prosecution. 40 00:08:46,500 --> 00:08:48,740 Prosecution statement in the case 41 00:08:48,900 --> 00:08:50,620 of counter-revolutionary organisation, 42 00:08:50,780 --> 00:08:52,380 «Union of Engineering Organisations» 43 00:08:52,540 --> 00:08:53,832 the so called «Industrial Party», 44 00:08:53,940 --> 00:08:56,100 against comrades Ramzin, Kalinnikov, 45 00:08:56,260 --> 00:08:58,540 Larichev, Charnovsky, Fedotov, 46 00:08:58,700 --> 00:09:00,860 Kupriyanov, Ochkin, Sitnin 47 00:09:01,020 --> 00:09:04,700 under article 58, sections 3, 4, 6 48 00:09:04,860 --> 00:09:08,700 of the RSFSR Penal Code. 49 00:09:08,980 --> 00:09:10,540 One after another, 50 00:09:10,700 --> 00:09:12,792 in the whole range of industries, OGPU (secret services) 51 00:09:12,900 --> 00:09:14,980 uncovered during the past two years 52 00:09:15,140 --> 00:09:17,460 a number of sabotage groups. 53 00:09:17,620 --> 00:09:20,020 The Shakhty sabotage trial 54 00:09:20,180 --> 00:09:23,060 was followed by the NKPS (People's Commissariat of Railways) trial. 55 00:09:23,220 --> 00:09:25,021 The disclosure of sabotage in public transport 56 00:09:25,140 --> 00:09:28,180 was followed by the revelations that similar sabotage groups were active 57 00:09:28,340 --> 00:09:30,100 in the military, textile and 58 00:09:30,260 --> 00:09:31,740 ship building industries, 59 00:09:31,900 --> 00:09:33,860 as well as in the chemical, gold mining, 60 00:09:34,020 --> 00:09:36,500 oil drilling and other industrial sectors. 61 00:09:37,060 --> 00:09:40,260 The Soviet government informed wide circles of workers 62 00:09:40,420 --> 00:09:44,380 about the sabotage activities and 63 00:09:44,540 --> 00:09:48,380 the measures taken to eliminate them. 64 00:09:48,780 --> 00:09:51,061 Having studied the materials of the above mentioned cases, 65 00:09:51,180 --> 00:09:53,460 the prosecution came to the conclusion 66 00:09:53,740 --> 00:09:55,540 that there existed one headquarters, 67 00:09:55,700 --> 00:09:58,540 masterminding industrial sabotage. 68 00:09:58,820 --> 00:10:01,100 Saboteurs were found 69 00:10:01,260 --> 00:10:03,300 among senior management 70 00:10:03,460 --> 00:10:05,832 of Soviet industries: in the VSNH (The Supreme Soviet of National Economy) 71 00:10:05,940 --> 00:10:07,741 and in GOSPLAN (The State Planning Committee). 72 00:10:07,860 --> 00:10:09,300 This was demonstrated by the 73 00:10:09,460 --> 00:10:11,540 conclusive evidence of the Shakhty trial. 74 00:10:28,060 --> 00:10:30,060 Defendant Ramzin, 75 00:10:46,900 --> 00:10:48,620 Defendant Ramzin, 76 00:10:48,780 --> 00:10:52,180 you've heard the statement of the Prosecution. 77 00:10:52,340 --> 00:10:55,020 Do you plead guilty to the charges 78 00:10:55,220 --> 00:10:59,980 brought against you in this statement? 79 00:11:00,860 --> 00:11:02,820 Yes, I do. 80 00:11:02,980 --> 00:11:04,980 Defendant Kalinnikov, 81 00:11:06,380 --> 00:11:08,660 do you plead guilty to the charges 82 00:11:08,820 --> 00:11:13,220 brought against you in this statement? 83 00:11:15,060 --> 00:11:16,460 I do. 84 00:11:16,620 --> 00:11:18,140 - You wish to make a statement? - Yes. 85 00:11:18,300 --> 00:11:19,740 Take a seat. 86 00:11:21,420 --> 00:11:23,980 Defendant Larichev, 87 00:11:28,220 --> 00:11:30,780 do you plead guilty to the charges 88 00:11:30,940 --> 00:11:34,060 brought against you in this statement? 89 00:11:34,220 --> 00:11:35,700 Yes, I do. 90 00:11:36,260 --> 00:11:38,260 - Wish to make a statement? - Yes. 91 00:11:38,420 --> 00:11:39,660 You'll do it later. 92 00:11:39,820 --> 00:11:40,980 Sit down, please. 93 00:11:42,860 --> 00:11:44,340 Defendant Charnovsky, 94 00:11:47,860 --> 00:11:50,620 do you plead guilty to the charges 95 00:11:50,780 --> 00:11:54,380 brought against you by the Prosecution? 96 00:11:54,540 --> 00:11:55,860 Yes, I do. 97 00:11:56,300 --> 00:11:58,060 - Do you wish to make a statement? - Yes. 98 00:11:58,220 --> 00:11:59,420 After questioning. 99 00:11:59,580 --> 00:12:00,820 Sit down, please. 100 00:12:02,180 --> 00:12:04,100 Defendant Fedotov, 101 00:12:13,460 --> 00:12:14,620 you have now heard 102 00:12:14,780 --> 00:12:16,620 the statement of the Prosecution. 103 00:12:17,220 --> 00:12:19,300 Do you plead guilty to the charges 104 00:12:19,460 --> 00:12:23,660 brought against you in this statement? 105 00:12:25,220 --> 00:12:26,340 I do. 106 00:12:26,620 --> 00:12:28,460 - Do you wish to make a statement? 107 00:12:28,620 --> 00:12:30,500 - I wish to make a statement. 108 00:12:30,660 --> 00:12:31,900 Please take your seat. 109 00:12:32,060 --> 00:12:33,580 You'll be called after questioning. 110 00:12:34,500 --> 00:12:36,740 Defendant Kupriyanov, 111 00:12:41,380 --> 00:12:43,420 I put the same question to you: 112 00:12:43,580 --> 00:12:45,500 do you plead guilty to the charges 113 00:12:45,660 --> 00:12:47,220 brought against you in this statement? 114 00:12:47,380 --> 00:12:48,500 Yes, I do. 115 00:12:48,660 --> 00:12:50,660 - Wish to make a statement? - Yes. 116 00:12:51,100 --> 00:12:52,020 Please take your seat. 117 00:12:52,180 --> 00:12:53,580 We'll call you later. 118 00:12:58,500 --> 00:13:00,380 Defendant Ochkin, 119 00:13:06,140 --> 00:13:08,380 How do you plead? 120 00:13:08,540 --> 00:13:09,820 I plead guilty. 121 00:13:10,180 --> 00:13:13,060 - You do? Wish to make a statement? - Yes. 122 00:13:13,420 --> 00:13:14,660 Very well. After questioning. 123 00:13:14,820 --> 00:13:16,100 Sit down, please. 124 00:13:20,020 --> 00:13:21,940 Defendant Sitnin, 125 00:13:29,340 --> 00:13:31,180 The Court puts the question to you: 126 00:13:31,660 --> 00:13:36,860 do you plead guilty to the crimes 127 00:13:37,020 --> 00:13:39,540 you are charged with? 128 00:13:39,700 --> 00:13:41,260 Yes, I do. 129 00:13:41,420 --> 00:13:42,952 - Do you wish to make a statement? - Yes. 130 00:13:43,060 --> 00:13:44,660 Sit down, please. 131 00:14:14,940 --> 00:14:16,500 According 132 00:14:17,380 --> 00:14:18,580 to the law, 133 00:14:18,740 --> 00:14:20,180 a defendant, 134 00:14:20,340 --> 00:14:23,020 who refuses to have legal representation, 135 00:14:23,180 --> 00:14:25,940 has the right to make a statement 136 00:14:26,860 --> 00:14:29,700 in his own defence. 137 00:14:31,980 --> 00:14:34,460 The defendants can choose 138 00:14:34,620 --> 00:14:38,300 according to Article 304 of the Penal Code, 139 00:14:38,540 --> 00:14:43,020 to opt for this right or 140 00:14:43,220 --> 00:14:45,220 to refuse it. 141 00:14:45,420 --> 00:14:47,180 Defendant Ramzin, 142 00:14:48,780 --> 00:14:50,900 defendant Larichev, 143 00:14:51,500 --> 00:14:53,180 defendant Kalinnikov, 144 00:14:54,300 --> 00:14:56,300 defendant Charnovsky, 145 00:14:57,580 --> 00:14:59,300 defendant Fedotov, 146 00:14:59,900 --> 00:15:01,540 defendant Kupriyanov... 147 00:15:05,740 --> 00:15:07,580 Kupriyanov is represented by legal counsel. 148 00:15:09,540 --> 00:15:11,300 Defendant Ochkin. 149 00:15:19,140 --> 00:15:21,060 THE ACCUSED 150 00:15:21,220 --> 00:15:24,740 RAMZIN, LARICHEV, KALINNKOV, CHARNOVSKY, FEDOTOV AND OCHKIN 151 00:15:24,900 --> 00:15:28,460 REFUSED TO MAKE STATEMENTS IN THEIR DEFENCE 152 00:16:37,380 --> 00:16:40,380 LONG LIVE THE BOLSHEVIKS! HURRAH! 153 00:16:43,580 --> 00:16:48,300 DEATH TO SABOTEURS! HURRAH! 154 00:16:59,100 --> 00:17:04,180 DEATH TO THE ENEMIES OF THE PROLETARIAN REVOLUTION! 155 00:18:06,660 --> 00:18:09,580 STATEMENTS OF THE ACCUSED 156 00:18:11,740 --> 00:18:13,432 RAMZIN - MOSCOW HIGHER TECHNICAL COLLEGE PROFESSOR 157 00:18:13,540 --> 00:18:15,232 DIRECTOR OF THE ALL-UNION INSTITUTE OF THERMAL ENGINEERING; 158 00:18:15,340 --> 00:18:17,032 MEMBER OF GOSPLAN (THE STATE PLANNING COMMITTEE) 159 00:18:17,140 --> 00:18:19,060 AND VSNH (THE SUPREME SOVIET OF NATIONAL ECONOMY) 160 00:18:19,340 --> 00:18:20,660 This is why, 161 00:18:20,900 --> 00:18:21,980 having repented 162 00:18:22,300 --> 00:18:24,260 fully and wholeheartedly, 163 00:18:25,980 --> 00:18:27,260 having broken 164 00:18:27,420 --> 00:18:29,060 all ties with the anti-Soviet circles, 165 00:18:29,220 --> 00:18:31,220 both within the USSR and abroad, 166 00:18:34,020 --> 00:18:36,060 having disarmed fully, 167 00:18:37,020 --> 00:18:38,700 and having given up my struggle 168 00:18:39,180 --> 00:18:41,420 having repented 169 00:18:42,220 --> 00:18:44,180 in front of the Supreme Court, 170 00:18:44,940 --> 00:18:47,460 the entire population of our Union, 171 00:18:49,060 --> 00:18:51,500 as well as the international proletariat, 172 00:18:53,500 --> 00:18:55,300 I wish to reveal the whole truth 173 00:18:55,460 --> 00:18:56,980 in all its merciless clarity, 174 00:19:00,780 --> 00:19:05,740 STATEMENT ABOUT THE "INDUSTRIAL PARTY" ACTIVITIES WENT ON FOR TWO DAYS. 175 00:19:17,100 --> 00:19:19,940 Summing up the activities of the "Industrial party", 176 00:19:20,660 --> 00:19:22,980 having admitted the severity of my crimes 177 00:19:24,300 --> 00:19:26,820 and responsibility I carry for my actions, 178 00:19:28,300 --> 00:19:32,580 I consider it my duty to declare, honestly and straightforwardly, 179 00:19:34,060 --> 00:19:36,620 that the activities of the "Industrial party" 180 00:19:37,340 --> 00:19:39,660 aimed at overthrowing the Soviet power 181 00:19:40,300 --> 00:19:42,140 by means of intervention, 182 00:19:42,660 --> 00:19:45,300 in collaboration with the French government 183 00:19:45,780 --> 00:19:47,820 and the White émigrés circles, 184 00:19:48,860 --> 00:19:50,740 weren't only an act of treason 185 00:19:50,900 --> 00:19:52,740 against the Soviet government, 186 00:19:52,900 --> 00:19:54,980 but also against our Motherland, 187 00:19:55,460 --> 00:19:56,900 since in case of an intervention, 188 00:19:57,060 --> 00:19:58,820 the whole country would have suffered 189 00:19:58,980 --> 00:20:00,580 from the horrors of war, 190 00:20:01,340 --> 00:20:04,060 would've had to sacrifice 191 00:20:04,700 --> 00:20:06,300 the lives of its citizens 192 00:20:06,460 --> 00:20:08,260 for the sake of the aggressors. 193 00:20:11,380 --> 00:20:14,032 I also wish to declare that criminal activities of the «Industrial party», 194 00:20:14,140 --> 00:20:16,180 carried out internally with the aim 195 00:20:17,100 --> 00:20:19,220 of causing and deepening a crisis 196 00:20:19,460 --> 00:20:21,580 in the transport industry, 197 00:20:22,660 --> 00:20:27,940 and the "Farmers Labour party", 198 00:20:28,980 --> 00:20:31,420 aimed at deepening the crisis 199 00:20:31,580 --> 00:20:33,420 in the agricultural and food industries, 200 00:20:33,660 --> 00:20:36,340 in the finance and cooperation sectors, 201 00:20:37,700 --> 00:20:40,540 created significant economic difficulties 202 00:20:41,100 --> 00:20:43,340 within the USSR and intensified class struggle. 203 00:20:43,500 --> 00:20:45,300 Having caused serious damage 204 00:20:45,460 --> 00:20:48,340 to the country's economy. 205 00:20:50,940 --> 00:20:52,820 Without these sabotage activities 206 00:20:53,460 --> 00:20:56,100 and counter-revolutionary resistance, 207 00:20:59,860 --> 00:21:01,620 our economic difficulties 208 00:21:01,780 --> 00:21:05,140 wouldn't have been so evident, 209 00:21:06,060 --> 00:21:07,980 and the pace of industrialisation 210 00:21:08,140 --> 00:21:10,020 and stride towards socialism 211 00:21:10,420 --> 00:21:12,660 would have been even faster. 212 00:21:12,940 --> 00:21:15,100 CHARNOVSKY - MOSCOW HIGHER TECHNICAL COLLEGE PROFESSOR; 213 00:21:15,260 --> 00:21:17,460 CHAIRMAN OF THE VSNH SCIENTIFIC COUNCIL ON METALLURGY 214 00:21:17,660 --> 00:21:20,580 Defendant Charnovsky, please. 215 00:21:20,900 --> 00:21:25,460 Let me admit my guilt once again. 216 00:21:27,340 --> 00:21:29,420 I'm guilty of participating 217 00:21:29,580 --> 00:21:31,660 in a counter-revolutionary organisation, 218 00:21:31,820 --> 00:21:33,300 «Centre for Engineering», 219 00:21:33,460 --> 00:21:36,060 later known as the «Industrial Party». 220 00:21:36,740 --> 00:21:41,300 I repent fully and wholeheartedly. 221 00:21:42,660 --> 00:21:44,700 My guilt, 222 00:21:44,860 --> 00:21:48,300 established by 223 00:21:49,140 --> 00:21:51,020 the prosecution, 224 00:21:51,180 --> 00:21:54,020 mainly consists of participating 225 00:21:54,180 --> 00:21:56,220 in the leadership... 226 00:21:56,620 --> 00:21:59,180 of being a member of the Central Committee 227 00:21:59,340 --> 00:22:02,380 of the "Industrial Party", participating in sabotage. 228 00:22:03,180 --> 00:22:06,540 As regards to the nature of my participation in this organisation, 229 00:22:07,500 --> 00:22:10,700 I gave detailed evidence 230 00:22:10,900 --> 00:22:12,740 during the investigation. 231 00:22:13,060 --> 00:22:15,660 Here I'd like to repeat the digest 232 00:22:16,180 --> 00:22:18,540 of the essential conclusions. 233 00:22:19,020 --> 00:22:22,740 I'd like to take the liberty to state 234 00:22:22,900 --> 00:22:26,020 my point of view on the "Industrial Party", 235 00:22:26,260 --> 00:22:29,540 on its origins and its activities. 236 00:22:32,260 --> 00:22:34,820 I was recruited into the sabotage group, 237 00:22:34,980 --> 00:22:37,620 "Centre for Engineering", by Khrennikov 238 00:22:38,340 --> 00:22:40,500 in 1927. 239 00:22:41,180 --> 00:22:43,140 I don't remember the exact date, 240 00:22:43,300 --> 00:22:44,860 but I can roughly recall that 241 00:22:45,020 --> 00:22:47,100 this coincided with the creation of the 242 00:22:47,260 --> 00:22:49,300 Central Scientific and Technological Council 243 00:22:49,460 --> 00:22:51,140 of the metal industry. 244 00:22:51,300 --> 00:22:53,672 At the time, it worked under NTO (Science and Technology Society). 245 00:22:53,780 --> 00:22:55,660 The Central Council 246 00:22:55,820 --> 00:22:57,900 was comprised of 3 sections: 247 00:22:58,740 --> 00:23:00,312 ferrous metallurgy, nonferrous metallurgy 248 00:23:00,420 --> 00:23:01,980 and metalworking industry. 249 00:23:02,140 --> 00:23:04,300 I was appointed chairman of the council 250 00:23:04,460 --> 00:23:06,980 of metalworking and machine building industry. 251 00:23:07,300 --> 00:23:10,220 Thus, I first came 252 00:23:13,540 --> 00:23:16,300 into professional contact with Khrennikov, 253 00:23:16,460 --> 00:23:18,340 who abused his position 254 00:23:18,500 --> 00:23:19,980 and forced me 255 00:23:20,140 --> 00:23:21,312 to participate in the activities 256 00:23:21,420 --> 00:23:23,700 of the «Centre for Engineering». 257 00:23:23,980 --> 00:23:26,540 In the same way, he recruited 258 00:23:26,700 --> 00:23:29,140 three other members 259 00:23:29,300 --> 00:23:32,540 of the Scientific and Technological Council. 260 00:23:33,020 --> 00:23:35,860 This is how the nucleus 261 00:23:37,060 --> 00:23:40,060 of the metalworking branch of the "Centre for Engineering" 262 00:23:40,220 --> 00:23:41,740 was formed. 263 00:23:42,900 --> 00:23:45,500 In the newly formed "Centre for Engineering"... 264 00:23:49,420 --> 00:23:51,980 In the beginning, Khrennikov concealed 265 00:23:52,140 --> 00:23:54,540 the real purpose of this organisation. 266 00:23:56,020 --> 00:23:58,100 Only later, 267 00:23:58,460 --> 00:24:00,700 during our conversations, 268 00:24:01,100 --> 00:24:03,700 I realised the real purpose 269 00:24:03,860 --> 00:24:05,940 of the Centre. 270 00:24:07,460 --> 00:24:10,140 It was to bring down the power of the Soviets 271 00:24:11,900 --> 00:24:14,940 by means of causing industrial crisis 272 00:24:16,980 --> 00:24:20,260 and disruptions in the economy, 273 00:24:20,420 --> 00:24:24,500 with the aid of foreign intervention. 274 00:24:25,340 --> 00:24:27,980 KALINNIKOV - MOSCOW HIGHER TECHNICAL COLLEGE PROFESSOR; 275 00:24:28,140 --> 00:24:30,700 VICE-CHAIRMAN OF THE INDUSTRIAL SECTION OF GOSPLAN 276 00:24:33,100 --> 00:24:34,980 By the middle or, to be precise, 277 00:24:35,980 --> 00:24:38,700 by the end of 1927... 278 00:24:42,180 --> 00:24:45,740 by the time of the collapse 279 00:24:45,900 --> 00:24:48,460 of the Shakhty sabotage group, 280 00:24:48,820 --> 00:24:52,980 the methods of sabotage were revised, 281 00:24:54,460 --> 00:24:58,900 the «Centre for Engineering» was formed. 282 00:24:59,820 --> 00:25:04,180 It was solidified. 283 00:25:09,340 --> 00:25:16,700 Soon, it had to take shape politically, 284 00:25:17,220 --> 00:25:20,860 it devised its political agenda, 285 00:25:21,060 --> 00:25:23,540 and turned into the "Industrial Party", 286 00:25:23,700 --> 00:25:25,780 with its head, the "Centre for Engineering", 287 00:25:25,940 --> 00:25:28,380 becoming its Central Committee. 288 00:25:29,420 --> 00:25:31,860 Detailed evidence was given already, 289 00:25:32,020 --> 00:25:34,100 I'll only touch upon it briefly. 290 00:25:34,900 --> 00:25:37,260 Prior to creation of the "Centre for Engineering" 291 00:25:37,420 --> 00:25:41,220 certain groups of engineers worked in the interests 292 00:25:41,460 --> 00:25:43,900 of former owners of factories, 293 00:25:44,100 --> 00:25:47,700 where they remained employed. 294 00:25:48,620 --> 00:25:51,300 The creation of the "Industrial Party" 295 00:25:52,180 --> 00:25:54,980 meant that not only individual entrepreneurs, 296 00:25:55,780 --> 00:26:00,660 but the whole class of capitalists was being represented by it. 297 00:26:01,580 --> 00:26:03,912 KUPRIYANOV - TECHNICAL DIRECTOR OF ORGTEXTILE DEPARTMENT OF VSNH 298 00:26:04,020 --> 00:26:05,980 Defendant Kuprianov! 299 00:26:16,100 --> 00:26:18,860 - Do you wish to make a statement? - Yes, I do. 300 00:26:28,220 --> 00:26:30,700 During the preliminary hearing... 301 00:26:30,860 --> 00:26:33,420 Can you please speak louder. 302 00:26:43,620 --> 00:26:47,740 In the Supreme Court. 303 00:26:47,900 --> 00:26:49,820 I have pleaded guilty 304 00:26:50,260 --> 00:26:52,620 During the preliminary hearing 305 00:26:52,860 --> 00:26:54,940 I gave detailed and complete evidence 306 00:26:55,100 --> 00:26:57,460 of my sabotage activities... 307 00:26:57,620 --> 00:26:59,820 Order, please! 308 00:27:00,260 --> 00:27:02,020 We can hardly hear what 309 00:27:02,180 --> 00:27:03,940 the defendant is saying. 310 00:27:12,820 --> 00:27:15,300 I confess that I committed sabotage, 311 00:27:15,460 --> 00:27:18,660 but before I present a summary 312 00:27:19,900 --> 00:27:22,780 of all... of my activities, 313 00:27:22,980 --> 00:27:24,620 I consider it necessary 314 00:27:24,780 --> 00:27:27,860 to make a clarification 315 00:27:28,140 --> 00:27:30,340 to add to Ramzin's statement. 316 00:27:31,140 --> 00:27:32,980 When Ramzin lists the members 317 00:27:34,860 --> 00:27:38,180 of the «Centre for Engineering", 318 00:27:38,740 --> 00:27:41,260 he names Fedotov and Kuprianov 319 00:27:41,420 --> 00:27:45,020 for textile industry, 320 00:27:45,740 --> 00:27:47,820 and in the branches he names 321 00:27:47,980 --> 00:27:51,100 Lopatin, Nolde, Lebedev etc. 322 00:27:52,100 --> 00:27:55,220 I think it's a slip of a tongue. 323 00:27:59,580 --> 00:28:03,020 Anyone who knows these people, 324 00:28:03,180 --> 00:28:08,620 wouldn't consider Lopatin to be a branch member. 325 00:28:09,540 --> 00:28:12,340 Without a doubt, Lopatin was in the «Centre», 326 00:28:12,500 --> 00:28:15,620 he was the first one to represent textile industry, 327 00:28:16,020 --> 00:28:18,100 anyone who knows Lopatin's character, 328 00:28:18,260 --> 00:28:21,100 won't have any 329 00:28:22,420 --> 00:28:24,300 doubt about it. 330 00:28:25,060 --> 00:28:26,900 By saying this, I don't want 331 00:28:27,060 --> 00:28:28,980 to diminish my own responsibility. 332 00:28:29,140 --> 00:28:31,260 I admit that I'm guilty, this fact 333 00:28:31,420 --> 00:28:33,340 doesn't make me less responsible. 334 00:28:33,500 --> 00:28:36,580 When Lopatin was in the "Centre", 335 00:28:36,740 --> 00:28:38,860 I was merely a branch member. 336 00:28:39,020 --> 00:28:40,940 I only dealt with industrial matters. 337 00:28:41,100 --> 00:28:42,620 After Lopatin's death, 338 00:28:44,820 --> 00:28:47,580 in April 1927, 339 00:28:47,740 --> 00:28:49,940 the situation became somewhat different. 340 00:28:50,100 --> 00:28:53,100 I'll get to it later and will explain. 341 00:28:54,820 --> 00:28:57,540 The main goal of sabotage activities 342 00:28:57,780 --> 00:29:00,940 was to preserve factories in the same condition, 343 00:29:01,180 --> 00:29:04,540 in which they were left by their ex-owners, 344 00:29:04,900 --> 00:29:07,660 to prevent the removal of equipment 345 00:29:07,820 --> 00:29:09,340 from one factory to another, 346 00:29:09,500 --> 00:29:11,700 and to make sure 347 00:29:11,860 --> 00:29:13,820 that the factories remained operational 348 00:29:13,980 --> 00:29:16,260 and weren't shut down. 349 00:29:16,860 --> 00:29:20,700 When the New Economic Policy started, 350 00:29:21,020 --> 00:29:24,340 the hopes of former factory owners 351 00:29:24,660 --> 00:29:27,340 turned to a different direction. 352 00:29:27,500 --> 00:29:28,940 According to Lopatin, 353 00:29:29,100 --> 00:29:31,980 the issue of repossession 354 00:29:32,140 --> 00:29:33,980 of factories 355 00:29:34,380 --> 00:29:36,260 by former owners 356 00:29:36,420 --> 00:29:38,740 was going to be solved in the near future. 357 00:29:39,060 --> 00:29:41,700 That's why all the necessary measures 358 00:29:41,860 --> 00:29:43,620 had to be taken to ensure that 359 00:29:43,780 --> 00:29:45,352 the factories remained in working condition. 360 00:29:45,460 --> 00:29:48,540 So, upon receiving a lease, former owners 361 00:29:49,140 --> 00:29:51,460 could resume operations without extra investments. 362 00:29:51,620 --> 00:29:54,100 We were instructed 363 00:29:54,260 --> 00:29:57,420 to repair factories and machinery. 364 00:30:00,060 --> 00:30:02,540 By 1925, 365 00:30:02,700 --> 00:30:04,940 the hopes of receiving 366 00:30:05,100 --> 00:30:08,700 the factories back were dashed. 367 00:30:10,180 --> 00:30:13,100 Lopatin, following 368 00:30:13,260 --> 00:30:16,420 the instructions of "Torgprom", 369 00:30:17,500 --> 00:30:21,780 set up a sabotage group. 370 00:30:27,060 --> 00:30:29,220 Defendant Fedotov! 371 00:30:37,900 --> 00:30:39,740 FEDOTOV - PROFESSOR; 372 00:30:39,900 --> 00:30:43,020 CHAIRMAN OF THE SCIENTIFIC RESEARCH INSTITUTE OF TEXTILE INDUSTRY 373 00:30:44,900 --> 00:30:47,900 A group of people 374 00:30:48,100 --> 00:30:52,500 at the top of the "Union of Engineering Organisations" 375 00:30:53,820 --> 00:30:56,980 began to refer to themselves as 376 00:30:57,660 --> 00:31:00,260 the "Central Committee" of the party. 377 00:31:00,700 --> 00:31:02,900 This "Central Committee" 378 00:31:03,060 --> 00:31:05,380 was comprised of: 379 00:31:06,540 --> 00:31:10,860 the chairman, the former leader of the 380 00:31:11,020 --> 00:31:13,540 "Union of Engineering Organisations", Khrennikov... 381 00:31:13,780 --> 00:31:16,500 and also - Ramzin, Larichev... 382 00:31:19,700 --> 00:31:22,380 also I, Fedotov... 383 00:31:23,780 --> 00:31:25,700 That's all. 384 00:31:27,020 --> 00:31:28,900 I think that's all... 385 00:31:30,540 --> 00:31:33,660 After Khrennikov's arrest 386 00:31:38,340 --> 00:31:42,100 the number of group members was reduced by one. 387 00:31:42,300 --> 00:31:46,540 So, there remained five people. 388 00:31:49,300 --> 00:31:52,060 Afterwards, after my arrest, 389 00:31:54,220 --> 00:31:57,020 according to professor Ramzin's statement, 390 00:31:57,180 --> 00:31:58,900 some more people joined the group, 391 00:31:59,060 --> 00:32:00,940 but I was not aware of it. 392 00:32:01,140 --> 00:32:04,540 Thus, the membership of the "Industrial Party" 393 00:32:05,580 --> 00:32:07,940 was expected to grow, 394 00:32:08,340 --> 00:32:10,500 it was expected that many more people 395 00:32:14,300 --> 00:32:16,660 would join the organisation, 396 00:32:16,820 --> 00:32:20,700 as the near collapse of the Soviet government 397 00:32:25,020 --> 00:32:30,340 was eagerly anticipated, due to foreign intervention. 398 00:32:33,580 --> 00:32:36,340 In anticipation of such a collapse, 399 00:32:36,980 --> 00:32:38,900 the "Industrial Party" 400 00:32:39,060 --> 00:32:40,580 and its Central Committee 401 00:32:40,740 --> 00:32:43,620 began active preparations 402 00:32:50,620 --> 00:32:52,540 for the intervention. 403 00:32:53,020 --> 00:32:56,980 The only way to prepare the intervention was, 404 00:32:57,380 --> 00:33:02,940 as it was planned previously, 405 00:33:03,220 --> 00:33:06,460 when the "Industrial Party" was preceded 406 00:33:06,620 --> 00:33:09,180 by the "Union of Engineering Organisations". 407 00:33:59,100 --> 00:34:04,780 WE DEMAND EXECUTION BY SHOOTING! 408 00:34:47,340 --> 00:34:49,740 LARICHEV - ENGINEER; FUEL INDUSTRY EXPERT; 409 00:34:49,900 --> 00:34:53,460 CHAIRMAN OF THE FUEL SECTION AND MEMBER OF THE PRESIDING BOARD OF GOSPLAN 410 00:34:58,420 --> 00:35:01,220 In my statement, 411 00:35:02,260 --> 00:35:04,460 I considered it necessary 412 00:35:04,980 --> 00:35:07,500 to focus mainly 413 00:35:08,580 --> 00:35:11,060 on the sources 414 00:35:12,220 --> 00:35:13,540 and channels, 415 00:35:13,700 --> 00:35:17,580 which were used to prepare the intervention, 416 00:35:18,540 --> 00:35:21,140 which led to 417 00:35:21,340 --> 00:35:24,860 the changes in the working practices of the "Industrial Party" 418 00:35:25,020 --> 00:35:27,220 and pushed it towards 419 00:35:28,580 --> 00:35:32,100 the most criminal type of activity, 420 00:35:32,980 --> 00:35:34,300 to espionage, 421 00:35:34,460 --> 00:35:36,860 both military and industrial, 422 00:35:37,020 --> 00:35:41,740 which is the gravest of crimes 423 00:35:41,900 --> 00:35:44,300 committed by it. 424 00:35:44,580 --> 00:35:48,260 This was an act of treason. 425 00:35:48,500 --> 00:35:51,740 Treason against the state. 426 00:35:51,940 --> 00:35:55,180 Even more shameful, 427 00:35:55,340 --> 00:35:58,460 as its target was 428 00:35:59,460 --> 00:36:02,260 the state, 429 00:36:03,140 --> 00:36:05,660 being built by the 430 00:36:07,060 --> 00:36:08,540 proletariat, 431 00:36:08,820 --> 00:36:12,020 one of the first Socialist states 432 00:36:12,220 --> 00:36:13,940 ever to exist in the world. 433 00:36:15,060 --> 00:36:18,540 This aggravates even further 434 00:36:19,260 --> 00:36:21,820 the nature of the crimes 435 00:36:22,180 --> 00:36:24,220 committed by the members of the 436 00:36:24,380 --> 00:36:27,220 "Industrial Party", 437 00:36:27,780 --> 00:36:29,700 myself included. 438 00:36:30,060 --> 00:36:32,620 I will end 439 00:36:32,780 --> 00:36:35,060 where I began: 440 00:36:35,220 --> 00:36:38,900 I fully admit my responsibility 441 00:36:39,740 --> 00:36:41,860 and I plead guilty of crimes, 442 00:36:42,740 --> 00:36:44,540 which I committed 443 00:36:44,700 --> 00:36:46,660 together with 444 00:36:46,980 --> 00:36:50,180 the leadership of the party, 445 00:36:51,060 --> 00:36:55,660 which I've described here, 446 00:36:56,260 --> 00:36:58,340 having given some additional evidence 447 00:36:58,500 --> 00:37:03,340 I considered necessary to supply. 448 00:37:10,260 --> 00:37:13,220 Defendant Larichev, you may now take your seat. 449 00:37:28,740 --> 00:37:32,260 SITNIN - ENGINEER AT THE ALL-UNION TEXTILE SYNDICATE 450 00:37:33,660 --> 00:37:35,700 Defendant Sitinin! 451 00:37:38,100 --> 00:37:39,860 On my way back from America 452 00:37:40,020 --> 00:37:41,740 in the first half of July, 453 00:37:41,900 --> 00:37:44,740 I met with Konovalov. 454 00:37:46,780 --> 00:37:51,380 He told me that he was bankrupt, 455 00:37:51,660 --> 00:37:54,060 but remained a member of "Torgprom" 456 00:37:54,220 --> 00:37:56,192 and, though not as actively involved in it as before, 457 00:37:56,300 --> 00:38:01,380 he was still aware of everything which went on there. 458 00:38:02,580 --> 00:38:06,380 He said that both émigré circles 459 00:38:07,420 --> 00:38:09,820 and foreign governments 460 00:38:10,620 --> 00:38:15,060 closely follow the developments in the USSR. 461 00:38:16,340 --> 00:38:19,140 Of course, every new trend in the internal 462 00:38:19,300 --> 00:38:21,500 policy of the USSR 463 00:38:22,740 --> 00:38:26,220 provokes an even more aggressive reaction 464 00:38:26,380 --> 00:38:30,180 from émigré circles and foreign politicians. 465 00:38:32,700 --> 00:38:35,820 The current direction chosen by the USSR, 466 00:38:35,980 --> 00:38:39,260 according to Konovalov and to "Torgprom", 467 00:38:39,420 --> 00:38:42,860 makes foreign intervention inevitable, 468 00:38:43,540 --> 00:38:48,540 since there remains no other hope for them. 469 00:38:49,860 --> 00:38:52,580 Also, he considered the circumstances, 470 00:38:52,740 --> 00:38:54,540 in which USSR found itself at the time - 471 00:38:54,700 --> 00:38:57,580 shortage of hard currency, anticipation 472 00:38:58,220 --> 00:39:00,580 of poor harvest, the rumours of which 473 00:39:00,740 --> 00:39:05,500 were circulating in the summer of 1928; 474 00:39:06,900 --> 00:39:10,380 shortage of food supplies, queues in shops - 475 00:39:10,540 --> 00:39:13,500 all of which was known abroad; 476 00:39:15,180 --> 00:39:20,140 internal power struggle within the party, 477 00:39:20,300 --> 00:39:23,740 followed very closely by foreign observers. 478 00:39:24,700 --> 00:39:27,020 All the above confirmed their hopes 479 00:39:27,180 --> 00:39:30,260 that a favourable moment was approaching. 480 00:39:31,780 --> 00:39:34,140 He informed me that 481 00:39:34,300 --> 00:39:36,940 the so-called "leaders" of "Torgprom" 482 00:39:37,100 --> 00:39:39,420 Ryabushinsky, Tretiakov - 483 00:39:40,580 --> 00:39:45,260 were received by one of the most prominent 484 00:39:46,860 --> 00:39:49,700 French politicians... 485 00:39:51,140 --> 00:39:52,980 and he... 486 00:39:53,500 --> 00:39:55,260 was very sympathetic... 487 00:39:55,420 --> 00:39:56,660 Defendant Sitnin, 488 00:39:56,820 --> 00:39:58,900 who was this French politician? 489 00:39:59,060 --> 00:40:00,500 Poincaré. 490 00:40:00,660 --> 00:40:03,300 I thought I shouldn't mention any names now. 491 00:40:04,100 --> 00:40:06,860 We said that during the closed session we'll 492 00:40:07,020 --> 00:40:09,860 reveal the pseudonyms of persons, identified 493 00:40:10,820 --> 00:40:13,380 during the hearing by their initials, working for 494 00:40:13,540 --> 00:40:17,380 foreign organisations based on the Soviet territory. 495 00:40:19,100 --> 00:40:21,540 So, they were received by Poincaré. 496 00:40:21,700 --> 00:40:25,420 He assured them that 497 00:40:25,780 --> 00:40:28,700 he sympathised with their cause 498 00:40:28,860 --> 00:40:33,140 and he hoped for and was quite confident 499 00:40:33,900 --> 00:40:37,780 that this idea would receive support in France. 500 00:40:42,300 --> 00:40:44,260 Based on this, 501 00:40:45,340 --> 00:40:47,740 "Torgprom" considered 502 00:40:47,900 --> 00:40:52,180 that the intervention would happen in 1930 - 31. 503 00:40:54,580 --> 00:41:00,180 I was astonished by Konovalov's statement 504 00:41:00,820 --> 00:41:06,420 and even became suspicious of his words, 505 00:41:07,420 --> 00:41:10,580 It seemed he exaggerated his position. 506 00:41:10,980 --> 00:41:13,860 Upon my return to Moscow, I told everything to Kupriyanov. 507 00:41:14,020 --> 00:41:16,980 I wish to correct Kupriyanov's statement: 508 00:41:17,140 --> 00:41:19,060 I came to him earlier than Fedotov did. 509 00:41:19,220 --> 00:41:20,780 He told me Fedotov would soon be back, 510 00:41:20,940 --> 00:41:23,460 and we'd receive confirmation 511 00:41:23,620 --> 00:41:25,660 if it was true or not; 512 00:41:27,260 --> 00:41:29,500 whether Konovalov was right or 513 00:41:29,660 --> 00:41:32,220 whether he somewhat overdid it. 514 00:41:32,860 --> 00:41:34,460 Upon Fedotov's return from Moscow... 515 00:41:34,620 --> 00:41:36,700 I mean, from abroad... 516 00:41:36,860 --> 00:41:39,500 he did tell us that he met Karpov in Berlin 517 00:41:39,660 --> 00:41:43,220 and confirmed Konovalov's story. 518 00:41:48,540 --> 00:41:53,100 He also told us about the plans for sabotage 519 00:41:53,260 --> 00:41:58,820 which had to be carried out in the textile industry. 520 00:42:00,500 --> 00:42:03,580 He has already given evidence about it, so I won't go into detail. 521 00:42:03,740 --> 00:42:06,620 I'll only mention that the aims were to fail 522 00:42:06,780 --> 00:42:08,580 the five-year-plan; 523 00:42:08,740 --> 00:42:12,020 to cause a crisis in 1930 524 00:42:12,180 --> 00:42:15,060 by hampering manufacturing and 525 00:42:15,220 --> 00:42:18,460 by building factories in remote areas. 526 00:42:26,420 --> 00:42:30,380 OCHKIN - SCIENTIFIC SECRETARY OF THE ALL-UNION INSTITUTE OF THERMAL ENGINEERING 527 00:42:32,140 --> 00:42:34,300 Now I move 528 00:42:34,460 --> 00:42:36,340 on to particular items 529 00:42:36,740 --> 00:42:38,700 of the prosecution statement. 530 00:42:39,060 --> 00:42:41,740 Namely, to the links with foreigners. 531 00:42:46,700 --> 00:42:48,620 I've already given evidence of the links 532 00:42:48,780 --> 00:42:52,220 between the "Industrial Party" and foreigners. 533 00:42:53,700 --> 00:42:58,340 The Prosecutor already heard my statement, 534 00:42:59,140 --> 00:43:01,540 but I'll repeat it again. 535 00:43:04,780 --> 00:43:07,780 Professor Ramzin repeatedly told me 536 00:43:07,940 --> 00:43:12,980 that he'd established direct contacts abroad. 537 00:43:15,460 --> 00:43:19,140 During a private trip back in 1927, 538 00:43:22,140 --> 00:43:24,860 he received instructions 539 00:43:25,740 --> 00:43:29,340 from the French government representative 540 00:43:29,540 --> 00:43:33,300 that their contact with the "Industrial Party" 541 00:43:35,380 --> 00:43:40,620 in Moscow was Mr K. 542 00:43:41,580 --> 00:43:45,300 In the end of 1929, 543 00:43:45,620 --> 00:43:48,060 professor Ramzin told us 544 00:43:48,420 --> 00:43:51,860 that the intervention had been postponed 545 00:43:52,020 --> 00:43:54,820 until the end of 1930 or 1931. 546 00:43:55,940 --> 00:43:59,140 It was clear that the "Industrial Party" 547 00:43:59,580 --> 00:44:02,340 was not capable of acting on its own. 548 00:44:02,780 --> 00:44:05,060 The leverage for the organisation 549 00:44:05,220 --> 00:44:08,300 of a political revolt had to be found abroad. 550 00:44:09,660 --> 00:44:12,740 Archimedes formula springs to mind: 551 00:44:13,740 --> 00:44:16,540 "Give me a lever, I'll move the world". 552 00:44:21,380 --> 00:44:24,780 Central Committee's members went abroad 553 00:44:24,940 --> 00:44:27,460 in order to find such a leverage. 554 00:44:32,340 --> 00:44:34,660 But the results 555 00:44:37,100 --> 00:44:40,140 were negligible 556 00:44:40,380 --> 00:44:42,180 and their efforts 557 00:44:44,260 --> 00:44:47,300 were fruitless. 558 00:44:48,900 --> 00:44:51,100 Anticipation of a foreign intervention 559 00:44:51,260 --> 00:44:55,660 was the main policy of the "Industrial Party". 560 00:44:55,860 --> 00:44:58,060 Acts of sabotage, 561 00:44:58,220 --> 00:45:00,100 disruptions in the economy, 562 00:45:00,260 --> 00:45:04,020 industrial crisis was no longer of interest 563 00:45:05,180 --> 00:45:07,820 in the final stages of the Party's existence. 564 00:45:07,980 --> 00:45:10,700 Joint efforts with the French headquarters 565 00:45:10,900 --> 00:45:13,660 were aimed at the intervention. 566 00:45:14,180 --> 00:45:16,580 These have been the primary tactics 567 00:45:16,780 --> 00:45:19,780 of the party recently. 568 00:45:21,540 --> 00:45:24,180 French agents 569 00:45:24,860 --> 00:45:26,380 and the agents of "Torgprom" 570 00:45:26,540 --> 00:45:29,740 turned the "Industrial party" 571 00:45:30,100 --> 00:45:34,260 into an amenable organ of intervention. 572 00:45:37,620 --> 00:45:40,940 Counter-revolutionary engineers were 573 00:45:41,980 --> 00:45:46,460 rapidly moving down this slippery slope. 574 00:45:47,620 --> 00:45:52,460 The Soviet government has managed to prevent this downfall. 575 00:46:17,540 --> 00:46:21,700 MORE PLANES, TANKS AND TECHNICAL EQUIPMENT FOR THE RED ARMY! 576 00:47:30,220 --> 00:47:32,740 QUESTIONING OF THE ACCUSED 577 00:47:34,780 --> 00:47:37,940 SITNIN 578 00:47:43,140 --> 00:47:45,780 I wonder why you received the bribe 579 00:47:45,940 --> 00:47:50,300 in golden coins, and not in Soviet banknotes? 580 00:47:50,460 --> 00:47:52,500 Do you understand my question? 581 00:47:52,660 --> 00:47:55,460 Simply because, it seemed to me... 582 00:47:55,740 --> 00:47:59,860 that this money will remain in circulation... 583 00:48:01,660 --> 00:48:04,340 This money was supposed to remain. 584 00:48:04,500 --> 00:48:07,780 It could be saved for a rainy day, so to say... 585 00:48:07,940 --> 00:48:11,140 When you say for a "rainy day", it means 586 00:48:11,300 --> 00:48:14,420 that you considered coins to be hard currency. 587 00:48:14,580 --> 00:48:18,260 No. It was just easier to save them. 588 00:48:18,420 --> 00:48:20,620 One can save Soviet banknotes as well. 589 00:48:21,180 --> 00:48:22,740 Is it possible to save Soviet money? 590 00:48:22,900 --> 00:48:24,260 Yes, it is. 591 00:48:24,420 --> 00:48:27,780 But you preferred to save golden coins. 592 00:48:28,340 --> 00:48:30,060 If I'm not mistaken, at the time 593 00:48:30,220 --> 00:48:31,820 the currency was plummeting... 594 00:48:32,980 --> 00:48:34,660 Precisely! Soviet currency was plummeting, 595 00:48:34,820 --> 00:48:36,420 so you wanted to keep hard currency. 596 00:48:36,580 --> 00:48:37,820 Yes, this is correct. 597 00:48:37,980 --> 00:48:39,700 And this hard currency was in gold! 598 00:48:39,860 --> 00:48:40,980 This is correct. 599 00:48:41,140 --> 00:48:43,860 So you preferred to keep gold! 600 00:48:44,220 --> 00:48:46,472 You preferred Tsar minted golden coins to the Soviet currency, didn't you? 601 00:48:46,580 --> 00:48:47,740 Yes, I did. 602 00:48:47,900 --> 00:48:49,952 So, did you agree these terms with your private clients, 603 00:48:50,060 --> 00:48:51,992 that your commission had to be paid in golden coins? 604 00:48:52,100 --> 00:48:55,860 No, no. It wasn't just me who did it. 605 00:48:56,020 --> 00:48:59,260 The trade department did it. 606 00:48:59,420 --> 00:49:03,700 They received the money and converted it into gold. 607 00:49:06,020 --> 00:49:09,420 Did you buy gold with the money you received? 608 00:49:09,580 --> 00:49:11,740 I didn't buy anything. 609 00:49:12,940 --> 00:49:15,740 The stock exchange was free and 610 00:49:16,020 --> 00:49:18,540 the currency was convertible then. 611 00:49:21,580 --> 00:49:26,340 If you said it had to be gold, it was paid in gold. 612 00:49:26,500 --> 00:49:27,912 I see... So you had your network of agents, 613 00:49:28,020 --> 00:49:29,540 who acquired gold for you. 614 00:49:29,700 --> 00:49:31,020 I had no such thing. 615 00:49:31,180 --> 00:49:33,220 Not you personally, but your department. 616 00:49:35,380 --> 00:49:36,660 Was there a special organisation 617 00:49:36,820 --> 00:49:38,660 which dealt with Soviet currency exchange? 618 00:49:38,820 --> 00:49:42,300 No. There was no need for an organisation. 619 00:49:43,300 --> 00:49:44,620 We simply had an agent, who could 620 00:49:44,740 --> 00:49:47,060 legally convert the currency. 621 00:49:47,220 --> 00:49:48,261 You mean an ordinary agent 622 00:49:48,380 --> 00:49:50,420 of the textile department 623 00:49:50,580 --> 00:49:53,232 would be routinely sent by you to the exchange and convert the money, right? 624 00:49:53,340 --> 00:49:56,940 I didn't send him. It was done in Moscow. 625 00:49:57,100 --> 00:49:59,500 So, it was done in Moscow, wasn't it? 626 00:49:59,660 --> 00:50:01,860 Yes, and our head office was in Tver. 627 00:50:02,020 --> 00:50:04,140 Oh, was your head office in Tver? 628 00:50:04,580 --> 00:50:07,140 Does it mean that you sent the agent 629 00:50:07,300 --> 00:50:09,660 from Tver to Moscow for this purpose? 630 00:50:09,820 --> 00:50:12,620 No. The money was received in Moscow, 631 00:50:12,940 --> 00:50:17,020 so the manager of the Moscow office did it. 632 00:50:17,180 --> 00:50:18,980 So, are you saying that the manager 633 00:50:19,140 --> 00:50:21,220 of the Moscow office was your associate? 634 00:50:21,380 --> 00:50:22,860 Yes. 635 00:50:23,220 --> 00:50:24,432 And it was him who did it, wasn't it? 636 00:50:24,540 --> 00:50:25,420 Yes. 637 00:50:25,460 --> 00:50:26,752 And did he then send the money to you? 638 00:50:26,860 --> 00:50:28,060 Yes. 639 00:50:28,220 --> 00:50:30,460 I see. Now it's clear. 640 00:50:34,340 --> 00:50:36,740 - Do you have any further questions? 641 00:50:37,780 --> 00:50:39,020 No, that's all for now. 642 00:50:40,420 --> 00:50:41,700 Defendant Sitnin, 643 00:50:43,260 --> 00:50:44,260 tell us please, 644 00:50:44,380 --> 00:50:46,140 you've just confirmed to the Court 645 00:50:46,300 --> 00:50:49,540 responding to the Prosecutor's question, 646 00:50:49,700 --> 00:50:52,980 that you were a member of the "Industrial Party". 647 00:50:54,020 --> 00:50:56,700 - Did I understand you correctly? - Yes. 648 00:50:56,860 --> 00:50:59,740 But when charges were brought against you 649 00:50:59,900 --> 00:51:04,780 by the Serious Crimes Investigator, comrade Leventon, 650 00:51:05,100 --> 00:51:08,260 you stated that you didn't know 651 00:51:08,420 --> 00:51:09,832 about the existence of the "Industrial Party". 652 00:51:09,940 --> 00:51:10,980 Yes. 653 00:51:11,140 --> 00:51:13,180 Does it mean that you gave false evidence? 654 00:51:13,340 --> 00:51:15,780 At the time, I was first confronted 655 00:51:15,940 --> 00:51:18,820 with the full account of this 656 00:51:18,980 --> 00:51:20,580 organisation's activities. 657 00:51:20,740 --> 00:51:22,540 This account astonished me to such an extent, 658 00:51:22,700 --> 00:51:25,540 that I said I was never a member of such a party! 659 00:51:26,260 --> 00:51:28,472 And now you are saying that you were indeed a member of such a party. 660 00:51:28,580 --> 00:51:30,180 Apparently, yes. I was. 661 00:51:44,220 --> 00:51:45,820 Thus, in 1925 you became a member 662 00:51:45,980 --> 00:51:49,180 of a sabotage group and began your activities. 663 00:51:49,340 --> 00:51:50,780 Yes. 664 00:51:52,020 --> 00:51:54,100 Then you changed your position. 665 00:51:58,420 --> 00:51:59,900 I never changed my position. 666 00:52:00,060 --> 00:52:02,660 What happened after your trip abroad? 667 00:52:03,260 --> 00:52:05,100 After my trip abroad I was convinced 668 00:52:05,260 --> 00:52:07,060 that there exist certain real forces 669 00:52:07,220 --> 00:52:09,540 who are capable of overthrowing 670 00:52:09,700 --> 00:52:11,740 the Soviet power. 671 00:52:12,140 --> 00:52:15,140 The rumours I heard 672 00:52:15,940 --> 00:52:17,820 in our group, in particular, from Lopatin, 673 00:52:17,980 --> 00:52:20,220 weren't just empty talk and it seemed 674 00:52:20,380 --> 00:52:22,500 the plans were beginning to materialise. 675 00:52:22,660 --> 00:52:24,180 After your return from abroad, 676 00:52:24,340 --> 00:52:25,780 did you consider overthrowing 677 00:52:25,940 --> 00:52:28,140 of the Soviet power as your ultimate goal? 678 00:52:28,300 --> 00:52:29,900 - Me personally? - Yes 679 00:52:30,060 --> 00:52:33,380 I realised we were after this goal, 680 00:52:33,700 --> 00:52:36,900 but I personally felt very bad about it. 681 00:52:37,220 --> 00:52:39,940 It was against my convictions. 682 00:52:40,180 --> 00:52:45,140 So, would it be true to say that after 1928 you worked for intervention 683 00:52:46,660 --> 00:52:48,380 and in support of intervention? 684 00:52:48,540 --> 00:52:50,060 I was a member of the group. 685 00:52:50,220 --> 00:52:52,540 My share of work was 686 00:52:52,700 --> 00:52:55,740 very small... 687 00:52:55,980 --> 00:53:00,020 So, this has now been established. 688 00:53:00,340 --> 00:53:03,740 It's also confirmed by the statements of other defendants. 689 00:53:04,140 --> 00:53:06,500 During the past 2 years the activities 690 00:53:06,660 --> 00:53:10,140 of the "Centre for Engineering" 691 00:53:10,460 --> 00:53:13,860 were aimed at intervention and restoration 692 00:53:14,020 --> 00:53:17,620 of capitalism by means of foreign military invasion. 693 00:53:20,380 --> 00:53:22,620 Were you aware of such an aim? 694 00:53:22,780 --> 00:53:24,540 Yes, I was. 695 00:53:24,780 --> 00:53:27,060 Did you carry out work 696 00:53:27,220 --> 00:53:30,300 for facilitating the intervention? 697 00:53:33,460 --> 00:53:35,300 Did you carry out work in your textile group 698 00:53:35,460 --> 00:53:38,660 for facilitating foreign intervention? 699 00:53:39,860 --> 00:53:42,100 To a certain extent, I can say I did help. 700 00:53:44,300 --> 00:53:46,580 It is obvious that one of the main goals 701 00:53:46,740 --> 00:53:48,500 of the foreign intervention 702 00:53:48,660 --> 00:53:51,780 would be to bring down the Soviet power, right? 703 00:53:52,300 --> 00:53:53,420 Yes. It's obvious. 704 00:53:53,580 --> 00:53:55,540 Thus, this aim, this goal was clear. 705 00:53:55,900 --> 00:54:00,020 Was it your own goal? 706 00:54:02,420 --> 00:54:06,980 It was forced upon me. 707 00:54:07,180 --> 00:54:09,980 - How do you mean "forced"? 708 00:54:10,260 --> 00:54:14,260 I was drawn towards this goal. 709 00:54:14,540 --> 00:54:17,260 Did you follow this goal with a heavy heart? 710 00:54:17,460 --> 00:54:19,780 Yes, absolutely! 711 00:54:23,540 --> 00:54:27,580 We confirm the fact that you agreed to follow this goal 712 00:54:28,100 --> 00:54:30,580 with a heavy heart, right? 713 00:54:31,820 --> 00:54:33,940 After much deliberation... 714 00:54:35,460 --> 00:54:37,220 Is this true or not? 715 00:54:37,380 --> 00:54:38,980 Defendant Sitinin. 716 00:54:39,140 --> 00:54:42,020 I put to you this question. 717 00:54:43,780 --> 00:54:46,980 Did you accept foreign intervention as your goal or did you not? 718 00:54:47,340 --> 00:54:49,740 KALINNIKOV 719 00:54:51,300 --> 00:54:54,740 member of the presiding board of Gosplan (State Planning Committee) 720 00:54:54,900 --> 00:54:56,740 and chairman of... which section? 721 00:54:56,900 --> 00:54:58,660 Of the industrial section of Gosplan. 722 00:54:58,820 --> 00:55:00,180 The industrial section of Gosplan? 723 00:55:00,340 --> 00:55:01,140 Yes. 724 00:55:01,180 --> 00:55:03,700 Were you also member of a number 725 00:55:03,860 --> 00:55:06,780 of scientific and technical councils? 726 00:55:06,940 --> 00:55:07,820 Yes. 727 00:55:07,980 --> 00:55:12,340 And editor-in-chief of a scientific journal? 728 00:55:12,700 --> 00:55:13,900 Yes. 729 00:55:14,060 --> 00:55:16,580 Were you appointed to these posts 730 00:55:16,740 --> 00:55:19,740 by special decrees of Sovnarkom (Council of People's Commissars)? 731 00:55:19,900 --> 00:55:24,340 I was appointed member of the presiding board of Gosplan 732 00:55:25,180 --> 00:55:27,420 and member of Gosplan 733 00:55:29,420 --> 00:55:32,740 by decree of Sovnarkom. 734 00:55:34,580 --> 00:55:37,060 And member of Standardisation Council 735 00:55:37,220 --> 00:55:40,180 I was also a member of State Procurement Board. 736 00:55:40,340 --> 00:55:42,740 All these four positions were held by Sovnarkom decrees. 737 00:55:43,220 --> 00:55:45,340 By direct orders from Sovnarkom? 738 00:55:45,500 --> 00:55:46,540 Yes. 739 00:55:46,700 --> 00:55:47,860 Tell us please... 740 00:55:48,020 --> 00:55:49,632 Did you consider these appointments to be 741 00:55:49,740 --> 00:55:53,100 a result of change in the government policies? 742 00:55:53,820 --> 00:55:56,300 Or was it a proof of the trust 743 00:55:56,460 --> 00:55:58,500 the government had in you? 744 00:55:58,660 --> 00:56:00,420 Or was it a token of appreciation of your 745 00:56:00,580 --> 00:56:02,820 scientific and technical competence? 746 00:56:02,980 --> 00:56:05,460 In 1921, when I started work in Gosplan, 747 00:56:05,620 --> 00:56:07,380 nobody knew who I was. 748 00:56:07,540 --> 00:56:09,860 I think, when the New Economic Policy 749 00:56:10,100 --> 00:56:13,820 began, new specialists were required 750 00:56:13,980 --> 00:56:17,580 and, perhaps, somebody recommended me. 751 00:56:17,740 --> 00:56:20,740 I don't have any other explanation, 752 00:56:20,900 --> 00:56:23,580 why I was chosen for these positions. 753 00:56:24,460 --> 00:56:27,460 What followed can be explained 754 00:56:27,620 --> 00:56:30,100 as a proof of a certain trust 755 00:56:30,260 --> 00:56:33,260 the Soviet government had in me. 756 00:56:33,500 --> 00:56:35,540 A certain trust the Soviet government had in you? 757 00:56:35,700 --> 00:56:36,540 Yes. 758 00:56:36,541 --> 00:56:38,220 What salary did you receive? 759 00:56:38,380 --> 00:56:41,300 At Gosplan I started with 760 00:56:42,260 --> 00:56:43,580 400 roubles, 761 00:56:43,780 --> 00:56:44,900 then 500 roubles... 762 00:56:45,060 --> 00:56:46,980 and from December 1927... 763 00:56:47,420 --> 00:56:49,580 I mean from December 1929, 764 00:56:49,740 --> 00:56:50,740 it was 600 roubles. 765 00:56:50,860 --> 00:56:52,272 What was the total amount of your salary? 766 00:56:52,380 --> 00:56:54,420 My total salary, 767 00:56:54,580 --> 00:56:57,460 including writer's fees, 768 00:56:57,620 --> 00:56:59,500 reached in the past 2 - 3 years 769 00:56:59,660 --> 00:57:01,460 the amount of 1000 roubles a month. 770 00:57:01,620 --> 00:57:04,380 - How much? - 1000 roubles a month. 771 00:57:04,900 --> 00:57:07,300 CHARNOVSKY 772 00:57:07,500 --> 00:57:08,820 Tell us, 773 00:57:08,980 --> 00:57:10,300 back in 1929, 774 00:57:10,460 --> 00:57:12,860 did you decline taking part 775 00:57:13,020 --> 00:57:15,380 in the professorship ballot? 776 00:57:16,500 --> 00:57:18,340 The idea of the autonomy is that 777 00:57:18,500 --> 00:57:20,420 you are either voted for or against. 778 00:57:20,580 --> 00:57:22,060 Such an opportunity was given to you. 779 00:57:22,180 --> 00:57:23,952 Professor shouldn't be present during voting. 780 00:57:24,060 --> 00:57:25,580 It has to take place in his absence. 781 00:57:25,740 --> 00:57:27,580 I believe this is the correct procedure. 782 00:57:27,740 --> 00:57:29,500 I don't consider it right 783 00:57:29,660 --> 00:57:31,380 to have to recite from memory 784 00:57:31,540 --> 00:57:33,620 all my career achievements over the past 23 years. 785 00:57:33,780 --> 00:57:35,100 I'm not interested. 786 00:57:35,260 --> 00:57:36,340 So 787 00:57:36,700 --> 00:57:39,180 When Kasso breaks the autonomy, and you agree to it. 788 00:57:39,340 --> 00:57:41,940 But under the Soviet rule you claim 789 00:57:42,100 --> 00:57:44,140 that your autonomy is compromised 790 00:57:44,300 --> 00:57:46,340 when you are invited to participate in the ballot. 791 00:57:46,500 --> 00:57:48,860 In 1929 you didn't turn up to the ballot. 792 00:57:49,100 --> 00:57:51,740 - It wasn't a ballot. - And what was it then? 793 00:57:52,380 --> 00:57:54,020 You were asked to... 794 00:57:54,180 --> 00:57:57,340 How was the re-election held in 1929? 795 00:57:57,780 --> 00:58:00,380 The re-election took place later; 796 00:58:00,540 --> 00:58:04,820 these were just preliminary hearings. 797 00:58:06,100 --> 00:58:08,460 In 1929, you had to deliver a report 798 00:58:08,620 --> 00:58:10,580 about your activities as a professor. 799 00:58:10,740 --> 00:58:13,620 I did make a number of speeches 800 00:58:13,780 --> 00:58:16,300 at various meetings of the engineers, 801 00:58:16,460 --> 00:58:20,420 our graduates, who came to listen 802 00:58:20,580 --> 00:58:22,460 to our explanations. 803 00:58:23,740 --> 00:58:25,940 So why did you refuse to speak in 1929? 804 00:58:26,100 --> 00:58:30,140 I refused to speak at a huge students meeting, 805 00:58:31,780 --> 00:58:33,780 where I had to give some explanations 806 00:58:33,940 --> 00:58:35,380 about my scientific work. 807 00:58:35,540 --> 00:58:38,020 Yes, you had to give an account of your activities. 808 00:58:38,180 --> 00:58:39,340 Yes, if you like, 809 00:58:39,500 --> 00:58:41,020 you can put it like this. 810 00:58:41,180 --> 00:58:43,660 I knew in advance that 811 00:58:43,820 --> 00:58:47,540 the audience would be partial, 812 00:58:49,340 --> 00:58:52,300 that I would be subjected 813 00:58:53,060 --> 00:58:55,700 to some incompetent remarks. 814 00:58:55,860 --> 00:58:58,220 Why did you think that you'd be criticised? 815 00:58:58,380 --> 00:59:00,352 You told us you never had conflicts with your students. 816 00:59:00,460 --> 00:59:02,300 I personally didn't, 817 00:59:02,660 --> 00:59:06,900 but my two colleagues suffered a lot. 818 00:59:07,060 --> 00:59:09,420 Who were these colleagues? 819 00:59:09,580 --> 00:59:11,740 Mathematician Polyakov and 820 00:59:11,900 --> 00:59:14,340 chemical scientist Kovrenko. 821 00:59:14,500 --> 00:59:16,100 But, of course, not every professor 822 00:59:16,260 --> 00:59:18,380 was subjected to such troubles. 823 00:59:18,540 --> 00:59:21,300 I thought that such discussions should be 824 00:59:21,460 --> 00:59:26,860 held internally, within academic circles. 825 00:59:27,140 --> 00:59:29,420 Do you mean in a closed group of professors? 826 00:59:29,580 --> 00:59:33,700 No. Half of them could've been students, 827 00:59:34,020 --> 00:59:35,940 who would've participated on equal terms, 828 00:59:36,100 --> 00:59:38,820 and who never complained about the quality of my teaching. 829 00:59:39,340 --> 00:59:40,500 That much is clear. 830 00:59:40,660 --> 00:59:42,060 I move on to the second question. 831 00:59:42,220 --> 00:59:45,420 You stated that you joined the sabotage group in 1927. 832 00:59:45,580 --> 00:59:46,900 Yes. 833 00:59:48,300 --> 00:59:50,660 What was the main issue, 834 00:59:50,820 --> 00:59:52,820 on which the "Centre for Engineering", 835 00:59:53,020 --> 00:59:54,700 later known as the "Industrial Party", 836 00:59:54,860 --> 00:59:56,740 focused at the time? 837 00:59:58,700 --> 01:00:01,380 What was in the focus of their attention? 838 01:00:01,540 --> 01:00:02,460 In 1927? 839 01:00:02,620 --> 01:00:04,380 Yes. In the beginning of 1927. 840 01:00:04,540 --> 01:00:07,300 Their aim was to hamper development and construction 841 01:00:07,460 --> 01:00:09,380 of various branches of industry. 842 01:00:09,540 --> 01:00:11,180 And what about the intervention? 843 01:00:11,340 --> 01:00:15,460 The idea of intervention came at the end of 1927. 844 01:00:16,060 --> 01:00:18,740 In the second half of the year. 845 01:00:19,260 --> 01:00:20,900 Second half of the year? 846 01:00:21,060 --> 01:00:22,780 What about 1926? 847 01:00:22,940 --> 01:00:24,740 In 1926 I wasn't involved 848 01:00:24,900 --> 01:00:26,820 in the "Centre for Engineering". 849 01:00:26,980 --> 01:00:29,660 In my statement to the prosecution, 850 01:00:30,140 --> 01:00:32,660 I've already pointed out that 851 01:00:32,900 --> 01:00:34,780 I saw signs 852 01:00:34,940 --> 01:00:37,580 of malfunctioning everywhere, 853 01:00:37,740 --> 01:00:40,140 of which we learnt privately. 854 01:00:40,300 --> 01:00:42,860 We weren't officially informed about it. 855 01:00:43,300 --> 01:00:44,940 In 1926, 856 01:00:45,100 --> 01:00:46,380 were you aware of the links 857 01:00:46,540 --> 01:00:49,100 between the "Centre for Engineering" 858 01:00:49,300 --> 01:00:52,860 and the intervention activists abroad? 859 01:00:53,300 --> 01:00:54,420 No. 860 01:00:54,580 --> 01:00:57,100 I didn't know anything. 861 01:01:00,500 --> 01:01:02,500 Sit down. 862 01:01:07,460 --> 01:01:10,060 Defendant Kalinnikov! 863 01:01:21,140 --> 01:01:22,660 Defendant Kalinnikov, 864 01:01:22,820 --> 01:01:24,900 you stated that acts 865 01:01:25,580 --> 01:01:28,380 of sabotage and disruptions in metal industry 866 01:01:28,780 --> 01:01:31,260 can be explained in detail by Charnovsky. 867 01:01:31,540 --> 01:01:33,220 But, as we heard now, Charnovsky 868 01:01:33,380 --> 01:01:34,860 didn't give us any details. 869 01:01:35,020 --> 01:01:37,300 Can you explain what you meant? 870 01:01:38,340 --> 01:01:39,540 Do you remember? 871 01:01:39,700 --> 01:01:40,860 Yes, I remember. 872 01:01:41,020 --> 01:01:42,540 You said it the day before yesterday, 873 01:01:42,700 --> 01:01:44,820 during the evening session. 874 01:01:45,660 --> 01:01:47,140 Explain, please. 875 01:01:47,540 --> 01:01:50,260 The Central Committee gave me a task 876 01:01:52,580 --> 01:01:56,180 to plan minimal growth rates, 877 01:01:56,380 --> 01:01:59,340 insufficient for the industry needs. 878 01:01:59,700 --> 01:02:02,060 To create imbalance within 879 01:02:02,220 --> 01:02:04,660 various branches of the industry, 880 01:02:04,820 --> 01:02:08,140 as well as in entire sectors of the economy. 881 01:02:08,500 --> 01:02:10,940 Since I was involved 882 01:02:11,100 --> 01:02:12,620 only in the general planning, 883 01:02:12,780 --> 01:02:15,780 I could only oversee coordination 884 01:02:16,020 --> 01:02:18,500 between different sectors of industry. 885 01:02:18,660 --> 01:02:20,940 As far as the internal needs of individual 886 01:02:21,100 --> 01:02:22,312 branches of industry are concerned, 887 01:02:22,420 --> 01:02:23,752 this could have only been supervised 888 01:02:23,860 --> 01:02:25,312 by managers of each particular branch, 889 01:02:25,420 --> 01:02:26,820 in charge of industrial planning. 890 01:02:26,980 --> 01:02:28,340 That's why I stated, 891 01:02:28,500 --> 01:02:29,980 that the details 892 01:02:30,140 --> 01:02:31,780 of sabotage in the metal industry 893 01:02:32,060 --> 01:02:34,180 could be given either by Gartman, 894 01:02:34,340 --> 01:02:37,020 who was in charge of this sector, 895 01:02:37,300 --> 01:02:40,140 Or by the head of this branch of industry? 896 01:02:40,300 --> 01:02:41,700 Yes. 897 01:02:41,980 --> 01:02:43,820 As a member of the Central Committee, 898 01:02:43,980 --> 01:02:45,740 did you consider this person solely 899 01:02:45,900 --> 01:02:47,460 responsible for the duties, 900 01:02:47,620 --> 01:02:49,340 which were entrusted to him? 901 01:02:49,500 --> 01:02:51,700 After Khrennikov's arrest, Charnovsky 902 01:02:51,860 --> 01:02:54,620 took charge of the metal industry. 903 01:02:54,780 --> 01:02:56,740 So, after Khrennikov's arrest, 904 01:02:56,900 --> 01:02:58,820 Charnovsky became the person, 905 01:02:59,100 --> 01:03:01,180 responsible for sabotage in the military 906 01:03:01,340 --> 01:03:03,380 sector of the metal industry, didn't he? 907 01:03:03,540 --> 01:03:04,860 That's what I testified. 908 01:03:05,020 --> 01:03:07,300 I had to report on the situation 909 01:03:07,460 --> 01:03:09,180 in the chemical industry, 910 01:03:09,340 --> 01:03:12,060 Charnovsky had to report on the situation 911 01:03:12,220 --> 01:03:14,460 in the metal industry, its military branch. 912 01:03:14,900 --> 01:03:16,260 Did he do this job? 913 01:03:16,420 --> 01:03:17,460 He did this job, 914 01:03:17,620 --> 01:03:19,060 I received his report. 915 01:03:19,220 --> 01:03:20,420 I wish to add... 916 01:03:20,580 --> 01:03:22,060 This isn't accurate... 917 01:03:22,220 --> 01:03:24,620 the Defence industry isn't managed 918 01:03:24,780 --> 01:03:26,460 by military officials, 919 01:03:26,620 --> 01:03:28,860 I only dealt with the sectors, which had factory units, 920 01:03:29,020 --> 01:03:31,660 and were managed by civil branches. 921 01:03:32,220 --> 01:03:35,540 OCHKIN 922 01:03:36,460 --> 01:03:39,900 When the October Revolution took place, 923 01:03:40,060 --> 01:03:42,020 I worked with Ramzin. 924 01:03:42,180 --> 01:03:43,860 I told him: 925 01:03:44,020 --> 01:03:45,580 "You do what you like, 926 01:03:45,740 --> 01:03:47,100 but I have to work". 927 01:03:47,260 --> 01:03:49,300 I state this categorically. 928 01:03:52,060 --> 01:03:54,100 Were these conversations back in 1928? 929 01:03:54,260 --> 01:03:55,460 In 1928. 930 01:03:55,620 --> 01:03:57,060 Nothing in 1927? 931 01:03:57,220 --> 01:03:58,900 He didn't speak with me in 1927. 932 01:03:59,060 --> 01:04:01,380 When do you think you were finally 933 01:04:01,540 --> 01:04:04,220 let in on all the secrets? 934 01:04:04,940 --> 01:04:06,740 In 1928. 935 01:04:06,900 --> 01:04:09,620 And at that moment your pro-Soviet 936 01:04:09,780 --> 01:04:12,260 convictions evaporated, didn't they? 937 01:04:13,300 --> 01:04:14,340 Yes. 938 01:04:14,500 --> 01:04:16,180 Instantly? 939 01:04:19,540 --> 01:04:21,220 - Instantly? - Yes. 940 01:04:21,380 --> 01:04:22,740 Just like that? 941 01:04:23,060 --> 01:04:25,740 I lost my pro-Soviet convictions. 942 01:04:26,420 --> 01:04:28,740 But why? Why did it happen? 943 01:04:29,540 --> 01:04:32,380 I was under the influence. 944 01:04:32,540 --> 01:04:34,220 But in order for such an influence to have 945 01:04:34,380 --> 01:04:36,261 an effect, to destroy one's pro-Soviet beliefs, 946 01:04:36,420 --> 01:04:39,740 one needs some preparation, an incubation period, doesn't one? 947 01:04:40,100 --> 01:04:43,100 There were many reasons... 948 01:04:44,660 --> 01:04:47,100 due to the political climate... 949 01:04:48,220 --> 01:04:51,660 Ramzin used all these factors to his benefit. 950 01:04:51,820 --> 01:04:53,580 Maybe, in 1928 951 01:04:53,740 --> 01:04:56,060 you actually joined the party; 952 01:04:56,220 --> 01:04:59,300 but the ideological preparation had begun earlier. 953 01:04:59,780 --> 01:05:02,460 No. I didn't give up until 1928. 954 01:05:02,620 --> 01:05:04,420 - What? - I didn't give up before then. 955 01:05:04,580 --> 01:05:07,260 But in 1928 956 01:05:07,580 --> 01:05:10,740 you were already entrusted with very serious tasks. 957 01:05:12,940 --> 01:05:14,992 You're aware of the nature of these tasks, aren't you? 958 01:05:15,100 --> 01:05:16,220 Yes. 959 01:05:16,380 --> 01:05:18,780 The degree of your responsibility 960 01:05:19,620 --> 01:05:21,660 was very high... 961 01:05:23,900 --> 01:05:25,460 Eh? 962 01:06:32,740 --> 01:06:36,140 AFTER ALL THE ACCUSED WERE QUESTIONED, 963 01:06:36,300 --> 01:06:40,420 RAMZIN WISHED TO MAKE AN ADDITIONAL STATEMENT 964 01:06:47,140 --> 01:06:49,980 Defendant Ramzin. 965 01:06:56,420 --> 01:06:58,580 During my previous testimony, 966 01:06:58,940 --> 01:07:00,420 which was lengthy, 967 01:07:00,580 --> 01:07:02,020 I became somewhat tired, 968 01:07:02,180 --> 01:07:04,460 I forgot to mention two key points, 969 01:07:04,660 --> 01:07:06,540 which I now wish to add. 970 01:07:08,420 --> 01:07:11,020 I already mentioned it, 971 01:07:11,540 --> 01:07:15,460 but I consider it of great interest, 972 01:07:15,660 --> 01:07:17,420 so I find it necessary 973 01:07:17,580 --> 01:07:19,980 to draw the Court's attention to it now. 974 01:07:20,860 --> 01:07:24,380 The first issue concerns my meeting 975 01:07:24,540 --> 01:07:27,100 with the representative of "Torgprom", 976 01:07:27,660 --> 01:07:30,500 which took place in the summer of 1930. 977 01:07:30,980 --> 01:07:33,340 During my trip to Berlin, 978 01:07:33,500 --> 01:07:34,940 in the summer of 1930. 979 01:07:35,100 --> 01:07:38,140 I expected to meet 980 01:07:38,580 --> 01:07:42,140 one of the senior representatives of "Torgprom" 981 01:07:42,340 --> 01:07:45,740 and got a proposal to meet Denisov. 982 01:07:46,500 --> 01:07:48,940 However, I was not able 983 01:07:49,100 --> 01:07:51,340 to meet him during my stay in Berlin. 984 01:07:51,620 --> 01:07:54,820 Another board member 985 01:07:55,700 --> 01:07:57,260 of the "Industrial Party", 986 01:07:57,420 --> 01:07:58,820 professor Osadchy, 987 01:07:58,980 --> 01:08:01,460 was also in Berlin, and was due to stay there longer than me. 988 01:08:01,620 --> 01:08:03,500 I asked him 989 01:08:03,660 --> 01:08:06,220 to meet Denisov 990 01:08:06,380 --> 01:08:10,620 and to receive all the instructions and information. 991 01:08:12,740 --> 01:08:17,660 I don't know whether professor Osadchy 992 01:08:17,860 --> 01:08:21,020 had met Denisov; 993 01:08:21,820 --> 01:08:23,980 soon after his return, 994 01:08:24,140 --> 01:08:25,500 I was arrested, 995 01:08:25,660 --> 01:08:27,340 and I never saw professor Osadchy again. 996 01:08:27,580 --> 01:08:29,220 Professor Osadchy 997 01:08:29,380 --> 01:08:31,500 can testify 998 01:08:31,660 --> 01:08:33,540 whether he had met Denisov. 999 01:08:33,700 --> 01:08:35,340 If such a meeting did take place, 1000 01:08:35,500 --> 01:08:37,500 professor Osadchy can be in possession 1001 01:08:37,660 --> 01:08:39,460 of the most up-to-date and relevant 1002 01:08:39,620 --> 01:08:41,392 information about the activities of "Torgprom", 1003 01:08:41,500 --> 01:08:43,420 concerning the preparations for intervention. 1004 01:08:47,180 --> 01:08:50,340 THE SAME DAY, PROFESSOR OSADCHY 1005 01:08:50,500 --> 01:08:54,620 WAS CALLED AS A WITNESS TO GIVE EVIDENCE IN COURT 1006 01:08:58,620 --> 01:09:00,500 Citizen Osadchy. 1007 01:09:00,660 --> 01:09:02,780 You stand here as a witness 1008 01:09:02,940 --> 01:09:05,620 in the case of the counter-revolutionary organisation, 1009 01:09:05,780 --> 01:09:09,380 the "Union of Engineering Organisations", also known as the "Industrial Party". 1010 01:09:09,540 --> 01:09:11,180 I have to remind you that 1011 01:09:11,340 --> 01:09:14,740 according to Article 274 1012 01:09:14,900 --> 01:09:17,860 of the RSFSR Penal Code, 1013 01:09:18,660 --> 01:09:20,100 it is your duty as a witness 1014 01:09:20,260 --> 01:09:22,100 to say nothing but the truth. 1015 01:09:22,260 --> 01:09:25,620 By law, I have to warn you about it. 1016 01:09:28,260 --> 01:09:30,980 He had grey hair, 1017 01:09:31,340 --> 01:09:33,300 grey coat and, 1018 01:09:33,460 --> 01:09:35,020 it seems, grey hat. 1019 01:09:35,180 --> 01:09:37,380 I think his eyes were also grey. 1020 01:09:37,540 --> 01:09:38,980 This is the description of a person, 1021 01:09:39,100 --> 01:09:41,500 who was introduced to me. 1022 01:09:45,420 --> 01:09:48,060 I told him I was at his disposal. 1023 01:09:48,220 --> 01:09:49,700 Yasinsky 1024 01:09:50,540 --> 01:09:54,980 led us along Friedrichstrasse 1025 01:09:56,780 --> 01:10:01,220 and we ended up in a second-rate café, 1026 01:10:02,060 --> 01:10:05,900 rather dirty and cheap. 1027 01:10:07,980 --> 01:10:11,100 I cannot recall the name of the café, 1028 01:10:11,460 --> 01:10:13,420 but I remember distinctly 1029 01:10:14,260 --> 01:10:16,780 that it was on the right side of the street, 1030 01:10:17,140 --> 01:10:19,780 in the direction away from the station, 1031 01:10:20,140 --> 01:10:21,940 not very close, 1032 01:10:24,260 --> 01:10:28,180 approximately 2 or 3 blocks away from the station. 1033 01:10:29,740 --> 01:10:33,420 We chose a table at the back of the café. 1034 01:10:33,980 --> 01:10:36,180 The place was almost empty. 1035 01:10:39,740 --> 01:10:41,500 Denisov 1036 01:10:42,660 --> 01:10:43,900 addressed me, 1037 01:10:44,060 --> 01:10:45,420 while Yasinsky 1038 01:10:45,580 --> 01:10:48,620 sat aside and kept silent. 1039 01:10:50,580 --> 01:10:53,580 It seemed that his task was 1040 01:10:53,980 --> 01:10:56,060 to introduce me to Denisov 1041 01:10:56,220 --> 01:10:58,500 and then let Denisov handle me. 1042 01:11:00,460 --> 01:11:03,140 Denisov began 1043 01:11:03,700 --> 01:11:07,740 by expressing his disappointment 1044 01:11:08,460 --> 01:11:10,460 that instead of Ramzin, 1045 01:11:10,980 --> 01:11:13,660 whom he expected to see, 1046 01:11:14,940 --> 01:11:16,620 he had to meet 1047 01:11:17,260 --> 01:11:19,740 and discuss 1048 01:11:20,980 --> 01:11:24,540 very sensitive and confidential issues, 1049 01:11:27,460 --> 01:11:30,820 it seemed he was briefed by Yasinsky. 1050 01:11:31,060 --> 01:11:32,820 He knew he could talk to me, 1051 01:11:32,980 --> 01:11:36,500 as I was recommended by Ramzin. 1052 01:11:38,380 --> 01:11:40,660 Then he asked me 1053 01:11:40,860 --> 01:11:43,460 to explain the reasons 1054 01:11:43,620 --> 01:11:48,500 why our Party wasn't ready to act. 1055 01:11:55,260 --> 01:11:58,300 There, at the Committee, I learnt, 1056 01:11:58,460 --> 01:12:00,980 though I'd heard about it earlier, 1057 01:12:01,660 --> 01:12:04,180 about considerable sums of money 1058 01:12:04,340 --> 01:12:07,140 received from France. 1059 01:12:08,620 --> 01:12:10,260 I had the impression that the money 1060 01:12:10,420 --> 01:12:12,380 came from several different sources. 1061 01:12:12,540 --> 01:12:14,060 From "Torgprom", 1062 01:12:14,220 --> 01:12:16,100 the General Headquarters, 1063 01:12:16,260 --> 01:12:19,740 and from other intervention supporters. 1064 01:12:21,140 --> 01:12:23,620 The money was donated to prepare 1065 01:12:23,780 --> 01:12:26,700 the intervention within the country. 1066 01:12:27,460 --> 01:12:30,940 In March the total sum amounted 1067 01:12:32,660 --> 01:12:37,620 to approximately 1 million roubles. 1068 01:12:40,660 --> 01:12:47,540 It transpired during this meeting that, 1069 01:12:48,700 --> 01:12:54,020 even though the external intervention 1070 01:12:54,340 --> 01:12:59,780 could've been started in the summer of 1930, 1071 01:13:04,940 --> 01:13:12,940 the Party, having received the financing, failed 1072 01:13:13,900 --> 01:13:18,460 to prepare the intervention from within. 1073 01:13:19,020 --> 01:13:26,900 It only carried out a small amount of work. 1074 01:13:28,700 --> 01:13:31,740 The general picture was clear to me. 1075 01:13:31,980 --> 01:13:38,700 Certain success was achieved in the area 1076 01:13:41,260 --> 01:13:45,460 of electricity supply... 1077 01:13:45,620 --> 01:13:48,500 Since this area is well known to me, 1078 01:13:48,700 --> 01:13:51,700 I remember all the details. 1079 01:13:53,860 --> 01:13:57,180 Certain slowing down of growth 1080 01:13:57,340 --> 01:14:00,980 was achieved in this field, 1081 01:14:01,220 --> 01:14:06,980 and there was a number of sabotage units 1082 01:14:08,100 --> 01:14:13,780 whose task was to gain control 1083 01:14:17,860 --> 01:14:25,860 of electricity supply and to ensure 1084 01:14:30,060 --> 01:14:33,580 the ability to cut electric power at 1085 01:14:33,780 --> 01:14:37,220 a required moment, either partially or entirely, 1086 01:14:37,420 --> 01:14:41,140 and to manage it according to the needs of the intervention. 1087 01:14:41,780 --> 01:14:45,900 Though certain progress was achieved in this area: 1088 01:14:46,820 --> 01:14:52,420 slowing down the electrification of Donbass; 1089 01:14:52,660 --> 01:14:54,780 decrease in the rate of power supply 1090 01:14:54,940 --> 01:14:57,780 in the central industrial region of Moscow; 1091 01:14:57,940 --> 01:15:01,340 slowing down the electrification of Leningrad. 1092 01:15:01,500 --> 01:15:05,140 So, certain results were achieved. 1093 01:15:06,140 --> 01:15:09,620 This wasn't enough 1094 01:15:10,460 --> 01:15:13,940 to acknowledge that the Party 1095 01:15:14,100 --> 01:15:17,060 carried out systematic work 1096 01:15:17,220 --> 01:15:20,180 to prepare the country's technical facilities 1097 01:15:20,340 --> 01:15:23,220 in order to carry out the intervention. 1098 01:15:23,700 --> 01:15:27,100 This was the situation in which 1099 01:15:27,900 --> 01:15:31,820 the Central Committee of the Party 1100 01:15:32,500 --> 01:15:36,380 found itself during its last, 1101 01:15:37,820 --> 01:15:40,140 decisive meeting. 1102 01:15:40,300 --> 01:15:44,860 When they saw that... 1103 01:15:45,260 --> 01:15:49,180 the work from within wasn't done, 1104 01:15:50,540 --> 01:15:56,940 their activities failed to achieve any results. 1105 01:15:57,540 --> 01:16:00,340 They seemed disorientated and lost. 1106 01:16:00,500 --> 01:16:04,340 One million was spent for nothing. 1107 01:16:06,700 --> 01:16:09,060 The results of their efforts were dismal. 1108 01:16:09,260 --> 01:16:15,060 The political climate changed. 1109 01:16:19,700 --> 01:16:21,700 Class struggle went on, 1110 01:16:21,900 --> 01:16:24,780 but it quieted down. 1111 01:16:26,860 --> 01:16:29,780 THE TESTIMONY OF WITNESS OSADCHY 1112 01:16:29,940 --> 01:16:33,380 TURNED INTO A CLOSING STATEMENT OF DEFENDANT OSADCHY 1113 01:16:36,740 --> 01:16:42,980 Allow me to state and to promise 1114 01:16:43,660 --> 01:16:46,100 that for the rest of my life, 1115 01:16:46,260 --> 01:16:48,380 if my life is to be spared 1116 01:16:48,740 --> 01:16:52,100 and I am granted a chance to work, 1117 01:16:53,020 --> 01:16:56,060 will be dedicated to serving, 1118 01:16:57,300 --> 01:17:00,860 honestly and faithfully, 1119 01:17:01,860 --> 01:17:04,100 the needs of the proletariat 1120 01:17:04,260 --> 01:17:06,300 and the Soviet government, 1121 01:17:06,820 --> 01:17:08,820 in order to redeem the burden 1122 01:17:08,980 --> 01:17:11,940 of crimes, which is upon me. 1123 01:17:15,060 --> 01:17:16,620 Comrade Commandant, 1124 01:17:16,820 --> 01:17:20,100 you can take the witness away. 1125 01:18:21,700 --> 01:18:24,620 All rise! Court is in session! 1126 01:18:52,420 --> 01:18:57,300 STATE PROSECUTOR'S SPEECH 1127 01:19:06,180 --> 01:19:10,620 I'll analyse Ramzin's statement later 1128 01:19:10,780 --> 01:19:13,980 to establish what he knew and what he didn't. 1129 01:19:14,140 --> 01:19:16,100 He himself says he didn't know 1130 01:19:16,260 --> 01:19:20,300 about irrigation work and sabotage. 1131 01:19:20,460 --> 01:19:24,860 I'm not in a position to trust citizen Ramzin 1132 01:19:25,340 --> 01:19:27,380 and others, and to take their words for granted, 1133 01:19:27,540 --> 01:19:29,740 in spite of their claims of feeling 1134 01:19:29,900 --> 01:19:33,700 genuine remorse for what they have done. 1135 01:19:34,820 --> 01:19:38,100 I'll analyse logically their statements about 1136 01:19:38,260 --> 01:19:40,980 the degree of their involvement in the crime, 1137 01:19:41,140 --> 01:19:43,780 and their feelings of remorse. 1138 01:19:43,940 --> 01:19:45,460 This will come later. 1139 01:19:45,620 --> 01:19:49,580 For now I'll state the fact: the process 1140 01:19:49,780 --> 01:19:52,340 of creation of this sabotage organisation 1141 01:19:52,500 --> 01:19:56,420 goes precisely along the lines of the historical 1142 01:19:56,580 --> 01:19:59,900 trend of development of such organisations, 1143 01:20:00,060 --> 01:20:04,300 and with the actual state of affairs, 1144 01:20:04,620 --> 01:20:08,420 as it was rather difficult for the leadership 1145 01:20:09,620 --> 01:20:16,380 to know personally each member or, indeed, 1146 01:20:17,060 --> 01:20:20,860 to be aware of each singular act of sabotage, 1147 01:20:21,020 --> 01:20:26,260 which was being committed. 1148 01:20:26,460 --> 01:20:28,140 Here we see the same principle 1149 01:20:28,300 --> 01:20:30,180 at work from the beginning to the end. 1150 01:20:30,340 --> 01:20:33,340 This principle couldn't have come from political masterminding. 1151 01:20:33,500 --> 01:20:36,460 Life itself created such a structure, 1152 01:20:36,620 --> 01:20:39,420 as the saboteurs had at their disposal 1153 01:20:39,580 --> 01:20:46,660 such an efficient hierarchical system of subordination. 1154 01:20:47,060 --> 01:20:49,140 This established system of management, 1155 01:20:49,300 --> 01:20:53,460 the hierarchical ladder became in itself 1156 01:20:54,060 --> 01:20:59,420 a network of links, which the saboteurs 1157 01:20:59,580 --> 01:21:03,780 used for their purposes. 1158 01:21:04,220 --> 01:21:06,100 This is why, as we have 1159 01:21:06,260 --> 01:21:07,980 already established earlier, 1160 01:21:08,140 --> 01:21:12,100 whilst individual streams of sabotage acts 1161 01:21:12,260 --> 01:21:15,220 were flowing together towards larger estuaries, 1162 01:21:15,500 --> 01:21:20,300 joining into one knot of sabotage, 1163 01:21:20,460 --> 01:21:24,580 and it was only a matter of leadership and management. 1164 01:21:30,580 --> 01:21:33,900 But Ramzin, Larichev, Charnovsky 1165 01:21:34,060 --> 01:21:37,340 and Kalinnikov - professors, 1166 01:21:37,500 --> 01:21:39,460 representatives of the class of academics, 1167 01:21:39,620 --> 01:21:42,100 crème de la crème of scientific intelligentsia, 1168 01:21:42,260 --> 01:21:44,740 the people who in the past 1169 01:21:44,900 --> 01:21:48,300 had no links with the capitalist world 1170 01:21:48,460 --> 01:21:51,260 as was the case with Kupriyanov and Fedotov, 1171 01:21:51,420 --> 01:21:53,820 though they didn't have direct access 1172 01:21:53,980 --> 01:21:56,900 to the practical field work, 1173 01:21:57,060 --> 01:22:01,020 they still took up leading positions 1174 01:22:01,180 --> 01:22:04,140 in the headquarters of the sabotage network. 1175 01:22:04,300 --> 01:22:06,580 It was them, and not former 1176 01:22:06,740 --> 01:22:09,060 industrialists or merchants, 1177 01:22:09,220 --> 01:22:12,060 as it was the case with 1178 01:22:12,220 --> 01:22:15,380 other sabotage organisations, 1179 01:22:15,540 --> 01:22:19,340 it was them who masterminded 1180 01:22:19,500 --> 01:22:22,700 the sabotage activities. 1181 01:22:23,220 --> 01:22:25,860 I'm now talking about the personalities within 1182 01:22:26,020 --> 01:22:29,300 the enemy group, who we see in front of us. 1183 01:22:29,460 --> 01:22:32,940 The nature of their sabotage has undergone a long and massive evolution. 1184 01:22:33,100 --> 01:22:36,580 Having started as attempts to preserve factories for the use of their former owners, 1185 01:22:36,740 --> 01:22:40,060 it developed into sabotage of a technical nature, 1186 01:22:40,220 --> 01:22:42,100 in the industry, 1187 01:22:42,260 --> 01:22:45,580 and ended up as planned sabotage. 1188 01:22:47,700 --> 01:22:50,180 If our country had been invaded and if, 1189 01:22:50,340 --> 01:22:52,420 as a result of an intervention, 1190 01:22:52,580 --> 01:22:55,140 the invaders would have usurped power, 1191 01:22:55,300 --> 01:22:59,140 it would have been very stupid and politically naive to expect 1192 01:22:59,300 --> 01:23:03,940 that the groups, which provided financial backing in support of intervention, 1193 01:23:04,100 --> 01:23:07,500 former Russian capitalists, leaders 1194 01:23:07,660 --> 01:23:10,300 of foreign bourgeoisie, 1195 01:23:11,980 --> 01:23:16,780 the remnants of the old Russian aristocracy and landowners' class, 1196 01:23:17,180 --> 01:23:19,060 former army generals 1197 01:23:19,220 --> 01:23:21,660 Lukomsky, Miller 1198 01:23:22,140 --> 01:23:26,140 I could list many names... 1199 01:23:30,940 --> 01:23:34,460 would have wanted to appoint 1200 01:23:34,620 --> 01:23:37,500 to the leading posts in the new government 1201 01:23:37,660 --> 01:23:42,420 such people as Ramzin or Fedotov or, 1202 01:23:42,580 --> 01:23:46,580 better still, Charnovsky - 1203 01:23:48,860 --> 01:23:51,180 I said it during the hearing - 1204 01:23:51,380 --> 01:23:55,460 one has to be very politically naive 1205 01:23:55,620 --> 01:23:59,580 or hypocritical to believe in this. 1206 01:24:02,820 --> 01:24:05,140 It's hypocritical, because it's 1207 01:24:05,300 --> 01:24:08,300 a priori wrong and irrational. 1208 01:24:08,460 --> 01:24:11,860 This idea, which has nothing to do 1209 01:24:12,020 --> 01:24:14,860 with the real balance of power, 1210 01:24:15,020 --> 01:24:17,580 was being circulated and spread, 1211 01:24:17,740 --> 01:24:19,940 it was used as a bait, as a fishing rod, 1212 01:24:20,100 --> 01:24:23,020 for catching politically naïve and 1213 01:24:23,180 --> 01:24:27,420 ideologically ignorant fools. 1214 01:24:28,820 --> 01:24:33,100 And still, we hear from citizen Ramzin 1215 01:24:33,260 --> 01:24:35,740 a proud confession that he himself 1216 01:24:35,900 --> 01:24:38,500 was convinced and considered it, 1217 01:24:39,020 --> 01:24:41,740 to a certain extent, realistic, 1218 01:24:41,900 --> 01:24:44,500 that such situation could be possible. 1219 01:24:44,660 --> 01:24:48,220 Other defendants, when I put the same question to them, 1220 01:24:48,380 --> 01:24:52,140 gave a more honest answer - they said it would have been 1221 01:24:52,300 --> 01:24:56,780 wrong and politically naïve to think like that. 1222 01:24:57,020 --> 01:25:00,340 But I don't wish to label these 1223 01:25:00,500 --> 01:25:04,420 defendants as "politically naïve". 1224 01:25:06,460 --> 01:25:10,540 When million strong masses of the proletariat 1225 01:25:11,460 --> 01:25:14,180 are sending their greetings 1226 01:25:15,060 --> 01:25:17,300 to the organisation, which succeeded 1227 01:25:17,460 --> 01:25:21,020 in uncovering the crimes of this group, 1228 01:25:21,540 --> 01:25:26,100 to the watch guard of the revolution - the OGPU (Joint State Political Directorate); 1229 01:25:26,260 --> 01:25:30,460 when they display their will to defend 1230 01:25:31,580 --> 01:25:35,020 the USSR with their own lives, 1231 01:25:35,180 --> 01:25:38,420 to pay with their blood and suffering 1232 01:25:38,700 --> 01:25:43,740 for the right to build their Socialist state, 1233 01:25:44,580 --> 01:25:46,900 the way they want and can do it; 1234 01:25:47,060 --> 01:25:48,940 to build it for the sake of the idea 1235 01:25:49,100 --> 01:25:54,180 of rousing the entire world proletariat and starting the world revolution; 1236 01:25:56,180 --> 01:26:00,780 when the masses of proletariat worldwide are looking up to the USSR 1237 01:26:00,940 --> 01:26:03,340 as their leader and their guiding light 1238 01:26:03,500 --> 01:26:06,460 in their struggle for liberation of mankind; 1239 01:26:06,620 --> 01:26:08,340 when in this struggle 1240 01:26:08,500 --> 01:26:11,900 the forces of old bourgeoisie 1241 01:26:12,060 --> 01:26:15,180 are raising their heads and consolidating, 1242 01:26:15,660 --> 01:26:17,780 and - fearing that their end is near - 1243 01:26:17,940 --> 01:26:22,940 set their concrete target as the destruction of the USSR; 1244 01:26:23,460 --> 01:26:27,940 at this very moment, when the waves of our new struggle are rising high, 1245 01:26:28,100 --> 01:26:31,500 when we can anticipate that the inevitable battle 1246 01:26:31,660 --> 01:26:33,820 between the two opposing worlds is near, 1247 01:26:34,060 --> 01:26:37,740 it's our duty to destroy and wipe out all the forces inside the USSR, 1248 01:26:37,980 --> 01:26:40,460 which could be supporting the opposition, 1249 01:26:40,620 --> 01:26:42,860 once and for all! 1250 01:26:43,020 --> 01:26:45,460 The State Prosecution demands that 1251 01:26:45,740 --> 01:26:49,700 the Supreme Court passes a verdict of death by firing squad for all the accused! 1252 01:27:26,220 --> 01:27:29,820 The session is now closed. 1253 01:29:02,060 --> 01:29:06,100 CLOSING STATEMENTS OF THE ACCUSED 1254 01:29:08,700 --> 01:29:10,820 RAMZIN 1255 01:29:36,140 --> 01:29:38,780 Honourable members of the Court, 1256 01:29:38,940 --> 01:29:42,900 I do realise clearly that 1257 01:29:44,380 --> 01:29:47,700 this is my final statement, 1258 01:29:47,860 --> 01:29:51,300 and, indeed, this is my last chance 1259 01:29:51,940 --> 01:29:57,260 to address such a wide audience. 1260 01:30:01,220 --> 01:30:06,220 During the past 15 - 20 years of my life, 1261 01:30:08,260 --> 01:30:10,620 I had many occasions 1262 01:30:10,780 --> 01:30:15,140 to give speeches or lectures. 1263 01:30:16,420 --> 01:30:20,860 Today, in my closing statement, 1264 01:30:21,020 --> 01:30:23,700 in my final address 1265 01:30:23,860 --> 01:30:26,940 to the judges and public, 1266 01:30:27,460 --> 01:30:32,380 I'd like to add, without a shred of hypocrisy, 1267 01:30:33,900 --> 01:30:38,260 a few supplementary remarks and notes, 1268 01:30:41,620 --> 01:30:45,180 concerning the case in question. 1269 01:30:48,100 --> 01:30:52,340 Now, only a few hours before the end, 1270 01:30:54,020 --> 01:30:57,500 no one can lie or pretend. 1271 01:31:00,580 --> 01:31:03,100 I shan't defend myself. 1272 01:31:03,860 --> 01:31:07,460 I only wish to give one brief explanation. 1273 01:31:08,260 --> 01:31:11,300 The activities of the "Industrial Party", 1274 01:31:11,820 --> 01:31:14,420 that took hold of my life in recent years, 1275 01:31:14,580 --> 01:31:18,100 were so complex, so varied 1276 01:31:18,260 --> 01:31:20,060 and so multi-faceted, 1277 01:31:20,220 --> 01:31:22,540 that even a 6-hour-long statement and 1278 01:31:22,700 --> 01:31:25,740 and an 11-day-long hearing aren't enough 1279 01:31:25,900 --> 01:31:30,580 to reveal all the details and all the 1280 01:31:30,740 --> 01:31:34,540 aspects of the Party's activities. 1281 01:31:34,860 --> 01:31:37,180 Also, it seems impossible because 1282 01:31:37,340 --> 01:31:41,460 I myself wasn't aware of some details, 1283 01:31:41,620 --> 01:31:45,580 especially related to its earlier activities. 1284 01:31:49,020 --> 01:31:50,900 In any case, it seems to me 1285 01:31:51,060 --> 01:31:53,780 that we have managed to present all the most important facts, 1286 01:31:53,940 --> 01:31:56,580 which would help our Republic 1287 01:31:56,740 --> 01:32:01,980 to fight against sabotage and intervention. 1288 01:32:03,380 --> 01:32:08,180 It seems we had enough time to tell it. 1289 01:32:11,020 --> 01:32:15,740 What are the conclusions, the insights I made 1290 01:32:15,900 --> 01:32:21,420 during such a difficult and shameful journey? 1291 01:32:23,140 --> 01:32:25,860 From the end of 1929, 1292 01:32:26,020 --> 01:32:30,740 I consider 1930 to be a crucial year, 1293 01:32:30,900 --> 01:32:34,100 a year of the experiment. 1294 01:32:34,260 --> 01:32:37,500 I began to feel very excited 1295 01:32:37,660 --> 01:32:39,940 and full of anticipation, 1296 01:32:40,100 --> 01:32:42,500 similar to the one I experienced awaiting 1297 01:32:42,660 --> 01:32:44,700 the results of a scientific experiment, 1298 01:32:44,860 --> 01:32:47,140 waiting to see whether my theory 1299 01:32:47,300 --> 01:32:49,980 was right or wrong. 1300 01:32:50,500 --> 01:32:53,980 I waited for 1930 in the same manner. 1301 01:32:54,900 --> 01:32:59,140 I tell you now, openly and directly, 1302 01:32:59,300 --> 01:33:04,500 that the experience we had in 1930 1303 01:33:04,660 --> 01:33:09,220 completely destroyed our previous 1304 01:33:09,380 --> 01:33:12,220 misconceptions, our attitudes and ideas, 1305 01:33:12,380 --> 01:33:14,420 because this year, 1306 01:33:14,580 --> 01:33:17,700 the turning point of the five-year-plan, 1307 01:33:17,860 --> 01:33:21,060 revealed the gravity of our 1308 01:33:21,220 --> 01:33:24,100 mistakes and our wrongdoings, 1309 01:33:24,260 --> 01:33:26,900 The ideas of various 1310 01:33:27,060 --> 01:33:30,660 experts and politicians. 1311 01:33:31,860 --> 01:33:34,260 In spite of all the activities of 1312 01:33:34,420 --> 01:33:39,180 the "Industrial Party", in spite of sabotage 1313 01:33:39,500 --> 01:33:44,020 and counter-revolutionary efforts, 1314 01:33:44,180 --> 01:33:47,620 instead of the collapse of the economy 1315 01:33:47,780 --> 01:33:50,380 and catastrophic failure of the industry, 1316 01:33:51,420 --> 01:33:54,500 we have observed 1317 01:33:54,660 --> 01:33:57,340 unprecedented and colossal success 1318 01:33:57,500 --> 01:34:00,620 in the building of Socialism! 1319 01:34:01,500 --> 01:34:03,540 And now, when this decisive and 1320 01:34:03,700 --> 01:34:05,660 crucial year is behind us, 1321 01:34:05,820 --> 01:34:09,020 I'm convinced 1322 01:34:11,900 --> 01:34:14,700 we have to admit 1323 01:34:14,860 --> 01:34:16,900 that the political intuition 1324 01:34:17,060 --> 01:34:20,500 and the revolutionary consciousness of the proletariat and its leaders 1325 01:34:20,940 --> 01:34:23,980 succeeded in finding more reasonable and 1326 01:34:24,140 --> 01:34:26,780 more adequate ways of managing the economy, 1327 01:34:27,260 --> 01:34:30,420 than an entire bunch of scientists, 1328 01:34:30,580 --> 01:34:32,620 whose advice we were supposed to follow 1329 01:34:32,780 --> 01:34:34,420 and in whose ranks we also belonged. 1330 01:34:34,580 --> 01:34:37,220 The past two most difficult and most 1331 01:34:37,380 --> 01:34:40,140 demanding years of Socialist building, 1332 01:34:40,300 --> 01:34:43,780 revealed within it some new energy, 1333 01:34:44,060 --> 01:34:47,500 new potential and colossal opportunities. 1334 01:34:48,380 --> 01:34:51,860 SITNIN 1335 01:34:54,540 --> 01:34:57,380 It does not make sense to look for excuses, 1336 01:34:58,020 --> 01:35:02,580 when my crime has now been exposed. 1337 01:35:08,700 --> 01:35:11,820 I give myself 1338 01:35:13,180 --> 01:35:15,700 into the hands of the Court of the Proletariat. 1339 01:35:15,860 --> 01:35:19,700 Let it do to me what it considers necessary. 1340 01:35:30,740 --> 01:35:34,380 Apparently, I've deserved it. 1341 01:35:38,860 --> 01:35:41,660 I only wish to say, honourable Judges, that if 1342 01:35:41,820 --> 01:35:45,180 you consider it possible 1343 01:35:46,260 --> 01:35:48,980 to spare my life, 1344 01:35:50,700 --> 01:35:52,900 I give you my word 1345 01:35:53,060 --> 01:35:56,020 that for the rest of my life 1346 01:35:56,620 --> 01:35:59,340 I'll dedicate all my efforts, my energy, 1347 01:35:59,500 --> 01:36:02,060 all my technical knowledge 1348 01:36:02,780 --> 01:36:05,820 to the cause 1349 01:36:06,660 --> 01:36:09,580 of redeeming my crimes. 1350 01:36:11,860 --> 01:36:14,420 That's it. 1351 01:36:28,740 --> 01:36:31,780 Defendant Kupriyanov! 1352 01:36:43,300 --> 01:36:46,300 May I? 1353 01:36:48,900 --> 01:36:56,900 My defence lawyer spoke yesterday about my involvement and my emotional turmoil. 1354 01:36:59,260 --> 01:37:05,060 I don't wish to repeat myself, so my closing statement will be brief. 1355 01:37:05,820 --> 01:37:12,060 I've already stated to the Supreme Court that I plead guilty, 1356 01:37:12,940 --> 01:37:20,940 and I've already given a detailed testimony to the investigation and to the Supreme Court. 1357 01:37:21,660 --> 01:37:28,580 I confessed everything, I told everything 1358 01:37:28,740 --> 01:37:36,740 I knew about the work of the "Centre for Engineering" and the "Industrial Party". 1359 01:37:39,340 --> 01:37:44,020 I have nothing to hide from the Court of the Proletariat. 1360 01:37:45,060 --> 01:37:47,740 OCHKIN 1361 01:37:54,340 --> 01:37:57,580 I ended up in prison. 1362 01:37:58,300 --> 01:38:02,700 I had a long period of reflection and 1363 01:38:04,140 --> 01:38:09,860 I wish you knew, honourable Judges, how I craved for work! 1364 01:38:12,700 --> 01:38:20,700 I dreamt to be back at a turbine or, maybe, even on a steam engine! 1365 01:38:25,780 --> 01:38:33,780 I had an urge to work, to participate in the fulfilment of a five-year-plan! 1366 01:38:37,460 --> 01:38:39,540 I refused to defend myself. 1367 01:38:39,900 --> 01:38:47,900 There is no point in defence, because the crimes I've committed... 1368 01:38:48,860 --> 01:38:53,460 I cannot even think of defence, as my crimes 1369 01:38:53,620 --> 01:38:56,380 against the working class are so grave. 1370 01:38:57,900 --> 01:39:01,820 I confessed all my crimes, 1371 01:39:02,340 --> 01:39:07,060 and my only defence now, 1372 01:39:08,300 --> 01:39:10,540 the only defence I have 1373 01:39:11,140 --> 01:39:13,980 is the Court of the Proletariat. 1374 01:39:17,060 --> 01:39:23,100 I wish... I don't know if it's possible... 1375 01:39:25,020 --> 01:39:29,540 if I can ever hope that this Court will 1376 01:39:32,500 --> 01:39:38,980 become a prologue of my new and honest life. 1377 01:39:56,180 --> 01:40:00,900 I sincerely regret any wrongdoing 1378 01:40:04,540 --> 01:40:12,540 and I ask the Soviet government for mercy. 1379 01:40:16,140 --> 01:40:20,340 I ask for a chance to redeem my crimes. 1380 01:40:20,900 --> 01:40:25,260 I promise that through my honest work 1381 01:40:26,860 --> 01:40:30,940 as a highly qualified combustion engineer, 1382 01:40:33,580 --> 01:40:37,020 through my enthusiastic participation 1383 01:40:38,780 --> 01:40:41,980 in the fulfilment of the five-year-plan, 1384 01:40:42,180 --> 01:40:47,620 I'll prove my devotion to the working class 1385 01:40:48,220 --> 01:40:51,980 and, ultimately, I'll be able to get rid of the emotional stain, 1386 01:40:52,220 --> 01:40:56,740 which has tinted my reputation. 1387 01:41:01,020 --> 01:41:03,540 I'm finished. 1388 01:41:06,780 --> 01:41:09,820 KALINNIKOV 1389 01:41:14,260 --> 01:41:20,220 if the Soviet government and you, 1390 01:41:20,500 --> 01:41:26,300 honourable Judges, accept my sincere remorse, 1391 01:41:27,460 --> 01:41:32,260 If you give me a chance to prove it at work, 1392 01:41:33,340 --> 01:41:41,340 I promise to dedicate all my energy... 1393 01:41:44,780 --> 01:41:47,540 and all my knowledge 1394 01:41:47,860 --> 01:41:55,860 in order to repair the damage to the USSR, 1395 01:41:57,980 --> 01:42:01,380 which was caused by my criminal actions. 1396 01:42:04,020 --> 01:42:06,940 I'm finished. 1397 01:42:08,900 --> 01:42:11,700 CHARNOVSKY 1398 01:42:13,460 --> 01:42:19,100 Ideologically speaking, there's no return to the past for me. 1399 01:42:19,500 --> 01:42:27,220 I cannot be apolitical and empty-headed, as it was correctly pointed out in this Court. 1400 01:42:27,700 --> 01:42:30,860 It's in my blood now. 1401 01:42:32,180 --> 01:42:37,220 If I get a chance to leave the prison and begin new work, 1402 01:42:38,060 --> 01:42:41,340 I'll be a new man with a new mentality. 1403 01:42:41,660 --> 01:42:47,260 I've suffered so much. I've been through an emotional and intellectual turmoil. 1404 01:42:50,380 --> 01:42:58,380 The utopian beliefs and false ideological persuasions are dead. 1405 01:43:01,380 --> 01:43:07,540 I can see the true meaning of life very clearly now. 1406 01:43:08,100 --> 01:43:10,700 LARICHEV 1407 01:43:11,740 --> 01:43:15,100 Engineers have to become a part of the working class: 1408 01:43:15,580 --> 01:43:21,260 only the working class environment will protect them from the negative influence 1409 01:43:21,860 --> 01:43:29,700 of bosses of technology and such people as Rabinovich, Palchinsky and others 1410 01:43:31,060 --> 01:43:36,780 whose shameful and criminal activities we've supported up until now. 1411 01:43:42,420 --> 01:43:48,100 Only the working class environment can safeguard such a person as myself 1412 01:43:48,540 --> 01:43:51,900 from their evil and damaging influence. 1413 01:43:52,060 --> 01:43:56,060 Another lesson can be drawn 1414 01:43:56,460 --> 01:44:01,740 from our unfortunate experience: 1415 01:44:02,100 --> 01:44:06,580 there's no such thing as "loyal" engineers. 1416 01:44:07,020 --> 01:44:11,540 This so called "loyalty", even if it's based 1417 01:44:11,780 --> 01:44:16,860 on political ignorance, can only be seen 1418 01:44:17,180 --> 01:44:23,540 as the first step down a slippery slope. 1419 01:44:25,620 --> 01:44:29,740 This is why, when the Communist party 1420 01:44:29,900 --> 01:44:32,860 challenged us, engineers, with a slogan: 1421 01:44:33,140 --> 01:44:35,940 "With us or against us!", 1422 01:44:36,340 --> 01:44:40,060 every honest engineer has to face 1423 01:44:40,460 --> 01:44:46,060 this question and choose his path: either with the proletariat, or against it. 1424 01:44:46,980 --> 01:44:49,580 FEDOTOV 1425 01:44:49,780 --> 01:44:56,660 The Soviet government's attitude towards science and research 1426 01:44:56,820 --> 01:45:00,980 is so drastically different from the capitalist approach, 1427 01:45:01,220 --> 01:45:06,180 it's so open-minded and positive, 1428 01:45:06,700 --> 01:45:10,100 that this in itself is a sign 1429 01:45:10,260 --> 01:45:15,580 that the current situation in the Soviet Union 1430 01:45:16,140 --> 01:45:18,860 is much more favourable than one might think 1431 01:45:20,060 --> 01:45:24,700 without studying the issue in details. 1432 01:45:26,860 --> 01:45:32,980 I plead guilty. I'm guilty of being a member of the Central Committee of the Party; 1433 01:45:33,340 --> 01:45:37,900 board member of a branch organisation; 1434 01:45:38,060 --> 01:45:45,740 I'm guilty of planning, discussing and... 1435 01:45:46,460 --> 01:45:50,100 masterminding acts of sabotage, 1436 01:45:50,300 --> 01:45:56,580 which put our industry in jeopardy. 1437 01:45:58,140 --> 01:46:01,980 I also consider myself responsible - 1438 01:46:02,500 --> 01:46:06,300 and this has been particularly hard for me, 1439 01:46:06,580 --> 01:46:09,460 though this does not appear on the prosecution record, 1440 01:46:09,980 --> 01:46:13,700 I consider myself guilty of failing 1441 01:46:13,940 --> 01:46:18,100 to grasp the situation and to prevent it. 1442 01:46:18,300 --> 01:46:21,300 If an ordinary engineer in our country 1443 01:46:21,460 --> 01:46:25,180 does not usually deal with economic issues, 1444 01:46:25,340 --> 01:46:33,340 and may, to a certain extent, be considered ill equipped to deal with such issues, 1445 01:46:35,740 --> 01:46:41,380 I cannot use this argument in my defence. 1446 01:46:41,820 --> 01:46:46,940 I don't have such an excuse. 1447 01:46:48,300 --> 01:46:51,860 I was a professor of ecomonics of the textile industry, 1448 01:46:52,100 --> 01:46:57,020 and though my course is a practical one, 1449 01:46:57,180 --> 01:47:00,780 of course, I wouldn't have become professor 1450 01:47:00,940 --> 01:47:03,620 without studying political economy, if 1451 01:47:03,780 --> 01:47:07,300 I hadn't known Marxist theory and read Lenin. 1452 01:47:07,820 --> 01:47:12,060 Therefore, I knew and understood the issue, 1453 01:47:12,220 --> 01:47:18,740 and it was my duty to sever all the links, 1454 01:47:19,860 --> 01:47:25,980 and to shake off the psychological dogma, break free from peer pressure. 1455 01:47:26,140 --> 01:47:32,060 To which I succumbed and which forced me ...to realise a shameful act of state treason. 1456 01:47:32,220 --> 01:47:35,460 I found myself in a situation, 1457 01:47:35,620 --> 01:47:38,260 in which... 1458 01:47:45,500 --> 01:47:47,620 In which... 1459 01:47:53,540 --> 01:47:57,900 I admit my guilt and I believe 1460 01:47:58,580 --> 01:48:00,740 that any punishment, 1461 01:48:00,900 --> 01:48:03,180 which will be imposed on me by the Court, 1462 01:48:03,700 --> 01:48:06,780 will be a deserved one. 1463 01:48:07,940 --> 01:48:11,260 It'll be a necessary step towards redemption. 1464 01:48:15,500 --> 01:48:21,420 If it's still possible to hope to return to work, 1465 01:48:22,540 --> 01:48:27,300 I promise to dedicate all my energy 1466 01:48:29,580 --> 01:48:36,820 to the industrialisation as a way of redeeming my crimes. 1467 01:48:38,100 --> 01:48:41,980 If it's not possible, I'll accept the verdict 1468 01:48:42,340 --> 01:48:45,580 in the knowledge that it is well deserved. 1469 01:48:50,860 --> 01:48:53,620 Sit down. 1470 01:48:54,700 --> 01:48:59,780 The session of the Supreme Court is now closed. 1471 01:50:13,380 --> 01:50:17,620 WE DEMAND CAPITAL PUNISHMENT FOR THE IMPERIALIST AGENTS! 1472 01:50:52,260 --> 01:50:57,940 DEATH TO REVIVERS OF CAPITALISM! 1473 01:51:04,180 --> 01:51:08,420 VERDICT 1474 01:51:21,860 --> 01:51:25,900 The Special Session of the Supreme Court is now resumed. 1475 01:51:26,260 --> 01:51:31,700 The verdict in the case of the "Industrial Party" will now be read. 1476 01:51:32,900 --> 01:51:37,740 In the name of the Union of the Soviet Socialist Republics, 1477 01:51:37,980 --> 01:51:42,140 the Special Session of the Supreme Court of the USSR, composed of: 1478 01:51:42,340 --> 01:51:44,860 The Chairman, comrade Vyshynsky A., 1479 01:51:45,020 --> 01:51:48,180 Court members: comrades Antonov-Saratovsky V. and Lvov V., 1480 01:51:48,340 --> 01:51:52,420 Court secretaries: comrades Yakovlev A, Ivanenko G. and Sharutine P., 1481 01:51:52,700 --> 01:51:56,860 State Prosecutors: RSFSR Chief Prosecutor, comrade Krylenko, 1482 01:51:57,020 --> 01:51:59,820 the Assistant Prosecutor, comrade Fridberg V., 1483 01:51:59,980 --> 01:52:02,100 members of the Moscow District Association 1484 01:52:02,260 --> 01:52:04,740 of Defence Barristers, comrades Braude I. and Otsep M., 1485 01:52:04,900 --> 01:52:08,740 having heard during open and closed sessions 1486 01:52:08,900 --> 01:52:11,780 between November 25 and December 7, 1930, 1487 01:52:11,940 --> 01:52:15,460 Case No 38 against counter-revolutionary organisation, 1488 01:52:15,620 --> 01:52:18,512 the "Union of Engineering Organisations", also known as the "Industrial Party", 1489 01:52:18,620 --> 01:52:21,100 whereas the charges were brought against the defendants: 1490 01:52:21,260 --> 01:52:24,860 (1) Ramzin Leonid Konstantinovich, 43 years of age, citizen of the USSR, 1491 01:52:25,020 --> 01:52:28,940 former professor of Moscow Higher College of Mechanical Machine Building 1492 01:52:29,100 --> 01:52:32,060 and former director of the Institute of Thermal Engineering; 1493 01:52:32,220 --> 01:52:37,580 (2) Kalinnikov Ivan Andreyevich, 56 years of age, citizen of the USSR, 1494 01:52:38,140 --> 01:52:42,220 former vice chairman of the Industrial department of Gosplan, 1495 01:52:42,380 --> 01:52:46,260 former professor of the Air Force Academy and other higher educational establishments; 1496 01:52:46,420 --> 01:52:52,100 (3) Larichev Victor Alekseyevich, 43 years of age, citizen of the USSR, 1497 01:52:52,900 --> 01:52:56,540 former chairman of the Fuel department, member of the Presiding board of Gosplan; 1498 01:52:56,700 --> 01:53:02,220 (4) Charnovsky Nikolay Frantzevich, 62 years of age, citizen of the USSR, 1499 01:53:02,420 --> 01:53:05,780 former vice chairman of Scientific and Technological Council for Machine Building 1500 01:53:05,940 --> 01:53:09,220 of the Machine department of VSNH (The Supreme Soviet of National Economy), 1501 01:53:09,380 --> 01:53:12,540 former professor of various higher educational establishments; 1502 01:53:12,700 --> 01:53:16,940 (5) Fedotov Alexander Alexandrovich, 66 years of age, citizen of the USSR, 1503 01:53:17,260 --> 01:53:20,580 former chairman of the Scientific Research Institute of Textile Industry, 1504 01:53:20,740 --> 01:53:23,180 former professor of various higher educational establishments; 1505 01:53:23,300 --> 01:53:27,900 (6) Kurpiyanov Sergei Viktorovich, 59 years of age, citizen of the USSR, 1506 01:53:28,100 --> 01:53:31,500 former Director of Orgtextile department of VSNH; 1507 01:53:31,660 --> 01:53:34,980 All the 6 defendants are charged with crimes as stipulated in the articles: 1508 01:53:35,140 --> 01:53:42,700 58 (paragraph 3), 58 (paragraph 4) and 58 (paragraph 6) of the RSFSR Penal Code; 1509 01:53:43,460 --> 01:53:47,980 (7) Ochkin Vladimir Ivanovich, 39 years of age, citizen of the USSR, 1510 01:53:48,540 --> 01:53:50,912 former Academic Secretary of the Institute of Thermal Engineering, 1511 01:53:51,020 --> 01:53:55,020 former head of department of the research sector of VSNH; 1512 01:53:55,300 --> 01:53:57,620 charged with crimes, stipulated in the articles: 1513 01:53:57,780 --> 01:54:01,380 58 (paragraph 3) and 58 (paragraph 6) of the RSFSR Penal Code; 1514 01:54:01,540 --> 01:54:06,140 (8) Sitnin Ksenofont Vasilyevich, 52 years of age, citizen of the USSR, 1515 01:54:06,300 --> 01:54:08,940 former engineer at the All Union Textile syndicate; 1516 01:54:09,100 --> 01:54:11,100 charged with crimes stipulated in the articles: 1517 01:54:11,260 --> 01:54:14,260 58 (paragraph 3) and 58 (paragraph 4) of the RSFSR Penal Code. 1518 01:54:14,420 --> 01:54:16,260 The Court finds that: 1519 01:54:16,420 --> 01:54:19,980 The final and decisive victory, achieved by the Red Army in 1920, 1520 01:54:20,220 --> 01:54:25,660 over the army of White Guard generals, who were led by the imperialist states 1521 01:54:26,060 --> 01:54:28,500 in their attempt to bring down the Soviet power and to restore 1522 01:54:28,660 --> 01:54:30,820 the power of landowners and capitalists, 1523 01:54:30,980 --> 01:54:33,980 paved the way for the working people of the USSR towards peaceful 1524 01:54:34,140 --> 01:54:37,260 economic construction, based on the principles of Socialism. 1525 01:54:37,740 --> 01:54:41,620 The Technical intelligentsia, convinced that, as a result of the New Economic policy, 1526 01:54:41,780 --> 01:54:44,901 at the end of the rehabilitation period, capitalist foundations in the policies 1527 01:54:45,020 --> 01:54:47,820 of the Soviet government would be revived and strengthened, 1528 01:54:47,980 --> 01:54:50,992 met the beginning of new reconstruction period, based on Socialist principles, 1529 01:54:51,100 --> 01:54:52,900 with a highly negative reaction. 1530 01:54:53,060 --> 01:54:55,340 Their hopes that the New Economic Policy 1531 01:54:55,500 --> 01:54:59,700 would continue during the reconstruction period did not come true. 1532 01:55:00,460 --> 01:55:03,900 They began searching for new ways and means of resistance 1533 01:55:04,060 --> 01:55:06,740 to the Soviet authorities and gradually moved towards preparation 1534 01:55:06,900 --> 01:55:10,020 of a military intervention with the aim of overthrowing 1535 01:55:10,220 --> 01:55:13,700 the Soviet power by means of internal and external counter-revolution. 1536 01:55:14,020 --> 01:55:17,900 The "Industrial Party", cut off from the working masses, 1537 01:55:18,060 --> 01:55:22,060 lacking support from the proletariat, was bound to realise that its plans 1538 01:55:22,460 --> 01:55:29,340 for preparing a coup d'état from within the country were hopeless. 1539 01:55:30,620 --> 01:55:34,300 Since that moment the "Industrial Party' turned its attention to preparation 1540 01:55:34,780 --> 01:55:37,460 of foreign military intervention against the USSR, 1541 01:55:37,620 --> 01:55:42,060 for which it entered into a union with counter-revolutionary organisations 1542 01:55:42,380 --> 01:55:48,180 both inside the USSR - social-democrat 1543 01:55:48,340 --> 01:55:50,860 and kulak groups of Kondratiev-Chayanov, 1544 01:55:51,020 --> 01:55:55,660 Menshevik group of Sukhanov-Gromov - and abroad - "Torgprom", 1545 01:55:55,980 --> 01:56:00,300 Milyukov's group, counter-revolutionary circles in Paris. 1546 01:56:02,220 --> 01:56:04,980 Under the leadership of its Central Committee, 1547 01:56:05,140 --> 01:56:08,140 supported by a wide-spread network, the "Industrial Party" led a whole range 1548 01:56:08,380 --> 01:56:15,060 of counter-revolutionary activities aimed at preparing intervention in 1930. 1549 01:56:16,180 --> 01:56:19,220 The Supreme Court of the USSR sentences: 1550 01:56:19,500 --> 01:56:27,500 (1) Kupriyanov Sergei Viktorovich, according to articles 58.3, 58.4, 58.6, 58.11, 1551 01:56:28,540 --> 01:56:32,940 to 10 years of prison in solitary confinement, with deprivation of rights, 1552 01:56:33,100 --> 01:56:38,980 according to article 31 of the Penal Code, sections a, b, c, d and e, 1553 01:56:39,380 --> 01:56:41,740 and confiscation of property. 1554 01:56:41,900 --> 01:56:49,340 (2) Sitnin Ksenofont Vasilyevich, according to articles 58.3, 58.4, 58.6, 58.11, 1555 01:56:57,980 --> 01:57:02,620 to 10 years of prison in solitary confinement, with deprivation of rights, 1556 01:57:02,780 --> 01:57:10,260 according to article 31 of the Penal Code, sections a, b, c, d and e, 1557 01:57:12,180 --> 01:57:14,620 for 5 years... 1558 01:57:15,100 --> 01:57:19,060 the same applies to Kupriyanov... 1559 01:57:19,420 --> 01:57:21,500 and confiscation of all property. 1560 01:57:21,900 --> 01:57:26,540 Ochkin Vladimir Ivanovich, according to articles 58.3, 58.6, 58.11, 1561 01:57:26,940 --> 01:57:31,420 to 10 years of prison in solitary confinement, with deprivation of rights, 1562 01:57:31,580 --> 01:57:36,540 according to article 31 of the Penal Code, sections a, b, c, d and e, for 5 years, 1563 01:57:36,700 --> 01:57:38,860 and confiscation of all property. 1564 01:57:39,020 --> 01:57:45,300 Kalinnikov Ivan Andreyevich, according to articles 58.3, 58.4, 58.6, 58.11, 1565 01:57:47,460 --> 01:57:50,460 as the supreme measure of social protection, 1566 01:57:50,620 --> 01:57:53,940 to death by firing squad, with confiscation of property. 1567 01:57:54,100 --> 01:58:01,580 (5) Charnovsky Nikolay Frantzevich, according to the articles 58.3, 58.4, 58.6, 58.11, 1568 01:58:02,060 --> 01:58:04,100 as the supreme measure of social protection, 1569 01:58:04,260 --> 01:58:07,020 to death by firing squad, with confiscation of all property. 1570 01:58:07,180 --> 01:58:13,260 (6) Larichev Viktor Alekseyevich, according to articles 58.3, 58.4, 58.6, 58.11, 1571 01:58:13,740 --> 01:58:15,660 as the supreme measure of social protection, 1572 01:58:15,820 --> 01:58:18,220 to death by firing squad, with confiscation of all property. 1573 01:58:18,460 --> 01:58:20,580 Fedotov Alexander Alexandrovich, 1574 01:58:20,740 --> 01:58:24,100 according to articles 58.3, 58.4, 58.6, 58.11, 1575 01:58:24,300 --> 01:58:25,952 as the supreme measure of social protection, 1576 01:58:26,060 --> 01:58:28,192 to death by firing squad, with confiscation of property. 1577 01:58:28,300 --> 01:58:34,580 Ramzin Leonid Konstantinovich, according to articles 58.3, 58.4, 58.6, 58.11, 1578 01:58:35,020 --> 01:58:36,740 as the supreme measure of social protection, 1579 01:58:36,940 --> 01:58:40,300 to death by firing squad, with confiscation of property. 1580 01:58:42,300 --> 01:58:45,180 For all those sentenced to imprisonment, the time spent in incarceration 1581 01:58:45,340 --> 01:58:48,552 during preliminary investigation and hearing, counts towards the total term of sentencing. 1582 01:58:48,660 --> 01:58:52,220 This verdict is final and is not subject to appeal. 1583 01:59:42,740 --> 01:59:45,740 NO SUCH ORGANISATION AS "THE INDUSTRIAL PARTY" EVER EXISTED. 1584 01:59:45,900 --> 01:59:47,780 THE ENTIRE CRIMINAL CASE WAS FABRICATED BY OGPU 1585 01:59:47,940 --> 01:59:49,900 (STATE POLITICAL DIRECTORATE) ON STALIN'S ORDERS. 1586 01:59:53,780 --> 01:59:56,272 RAMZIN I. DEATH SENTENCE WAS SUBSTITUTED WITH A 10-YEAR IMPRISONMENT. 1587 01:59:56,380 --> 01:59:58,380 DURING IMPRISONMENT WORKED AT A SECRET OGPU LAB. 1588 01:59:58,540 --> 02:00:00,872 PARDONED IN 1936. IN 1942, WAS AWARDED THE STATE STALIN'S PRIZE. 1589 02:00:00,980 --> 02:00:02,460 DIED IN 1946. 1590 02:00:04,140 --> 02:00:06,912 KALINNIKOV I. DEATH SENTENCE WAS SUBSTITUTED WITH A 10-YEAR IMPRISONMENT. 1591 02:00:07,020 --> 02:00:09,820 DURING IMPRISONMENT WORKED AT A SECRET OGPU LAB. 1592 02:00:09,980 --> 02:00:12,100 EXECUTED BY FIRING SQUAD IN 1937. 1593 02:00:13,860 --> 02:00:16,432 LARICHEV V. DEATH SENTENCE WAS SUBSTITUTED WITH A 10-YEAR IMPRISONMENT. 1594 02:00:16,540 --> 02:00:19,020 DURING IMPRISONMENT WORKED AT A SECRET OGPU LAB. 1595 02:00:19,180 --> 02:00:21,620 PARDONED IN 1936. DIED IN 1948. 1596 02:00:23,220 --> 02:00:25,712 CHARNOVSKY N. DEATH SENTENCE WAS SUBSTITUTED WITH A 10-YEAR IMPRISONMENT. 1597 02:00:25,820 --> 02:00:27,980 DURING IMPRISONMENT WORKED AT A SECRET OGPU LAB. 1598 02:00:28,140 --> 02:00:30,300 EXECUTED BY FIRING SQUAD IN 1938. 1599 02:00:32,020 --> 02:00:34,512 FEDOTOV A. DEATH SENTENCE WAS SUBSTITUTED WITH A 10-YEAR IMPRISONMENT. 1600 02:00:34,620 --> 02:00:37,740 RELEASED FROM PRISON IN 1939. DIED HALF A YEAR LATER. 1601 02:00:40,220 --> 02:00:43,180 KUPRIYANOV ♪. FATE REMAINS UNKNOWN. 1602 02:00:46,780 --> 02:00:49,500 OCHKIN V. DURING IMPRISONMENT WORKED AT A SECRET OGPU LAB. 1603 02:00:49,660 --> 02:00:52,380 PARDONED IN 1936. FURTHER FATE REMAINS UNKNOWN. 1604 02:00:55,380 --> 02:00:57,860 SITNIN K. FATE REMAINS UNKNOWN. 1605 02:01:01,860 --> 02:01:04,632 KRYLENKO N. IN 1931 - 1936 - MINISTER OF JUSTICE OF THE RSFSR, THEN USSR. 1606 02:01:04,740 --> 02:01:07,380 ARRESTED IN JANUARY 1938. EXECUTED BY FIRING SQUAD IN JULY 1938. 1607 02:01:07,540 --> 02:01:09,380 THE MILITARY COUNCIL OF THE USSR SUPREME COURT 1608 02:01:09,500 --> 02:01:11,380 FOUND HIM GUILTY OF BEING A MEMBER OF THE 1609 02:01:11,540 --> 02:01:14,260 "FASCIST TERRORIST ORGANISATION OF MOUNTAINEERS AND TOURISTS". 1610 02:01:16,220 --> 02:01:17,500 VYSHINSKY A. 1611 02:01:17,660 --> 02:01:19,432 IN 1931 - 1939 - PROSECUTOR GENERAL OF RSFSR, THEN USSR. 1612 02:01:19,540 --> 02:01:21,312 IN 1949 - 1953 - USSR MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS. 1613 02:01:21,420 --> 02:01:23,192 AFTER STALIN'S DEATH IN MARCH 1953, REMOVED FROM THE MINISTERIAL POST 1614 02:01:23,300 --> 02:01:25,072 AND APPOINTED PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE USSR TO THE UNITED NATIONS. 1615 02:01:25,180 --> 02:01:26,952 DIED OF HEART ATTACK ON 22/11/1954 IN NEW YORK. 1616 02:01:27,060 --> 02:01:28,832 ACCORDING TO THE OFFICE OF THE RF PROSECUTOR GENERAL, 1617 02:01:28,940 --> 02:01:30,700 VYSHINSKY COMMITTED SUICIDE. 116317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.