All language subtitles for 24 (2001) - S09E03 - Day 9 100 P.M. - 200 P.M. (1080p BluRay x265 ImE)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,712 --> 00:00:14,182 (NARRATOR READING ALOUD) Ripped By mstoll 2 00:00:14,448 --> 00:00:15,518 Wait, what? 3 00:00:16,283 --> 00:00:17,785 TANNER: You need to get away from that vehicle! 4 00:00:17,851 --> 00:00:18,852 Somethings taken control of my drone! 5 00:00:20,621 --> 00:00:21,565 No! 6 00:00:21,655 --> 00:00:23,692 The answer has to be on my flight key, okay? 7 00:00:23,790 --> 00:00:25,292 I've been setup. I swear to God! 8 00:00:25,359 --> 00:00:26,463 Nobody move! 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,537 Jack, what are you doing? 10 00:00:28,629 --> 00:00:30,165 Two weeks ago I intercepted intel 11 00:00:30,230 --> 00:00:32,210 framing an assassination attempt on President Heller. 12 00:00:32,299 --> 00:00:34,142 It's supposed to take place in London here today. 13 00:00:34,468 --> 00:00:37,244 The only hard name I could pick out was Derrick Yates. 14 00:00:37,337 --> 00:00:38,873 I tracked it to this organization. 15 00:00:38,972 --> 00:00:39,973 Your organization. 16 00:00:41,041 --> 00:00:42,315 CHLOE: It's drones. 17 00:00:42,376 --> 00:00:44,652 This system can commandeer up to 10 U.S. drones. 18 00:00:45,479 --> 00:00:46,890 (ANNOUNCER SPEAKING ON TV) 19 00:00:46,980 --> 00:00:48,721 This was you, yes? Yep. 20 00:00:50,083 --> 00:00:53,530 After today, doomsday clock's set at one minute to. 21 00:00:53,987 --> 00:00:55,398 End of the world? 22 00:00:55,489 --> 00:00:57,526 The American President's gonna die on foreign soil. 23 00:00:58,492 --> 00:00:59,994 An American drone fired a missile 24 00:01:00,193 --> 00:01:02,434 at one of our own armored vehicles in Afghanistan. 25 00:01:02,829 --> 00:01:04,502 Two of the dead were British officers. 26 00:01:04,698 --> 00:01:08,339 Make a formal request to speak to Parliament in session. 27 00:01:08,569 --> 00:01:10,845 These are practiced legislators who want blood. 28 00:01:11,538 --> 00:01:13,381 They're gonna call you a murderer. 29 00:01:13,440 --> 00:01:15,511 It's brutal. Especially for someone who... 30 00:01:15,842 --> 00:01:17,719 Who isn't at the top of their game. 31 00:01:18,845 --> 00:01:20,085 You don't think that I'm up to this? 32 00:01:20,180 --> 00:01:23,354 Can you name the other British soldier killed in this attack? 33 00:01:23,550 --> 00:01:25,393 What's his name? Damn it, Mark. 34 00:01:26,453 --> 00:01:27,932 MARK: You don't know what Bauer did to Audrey. 35 00:01:28,088 --> 00:01:30,534 I stood by her for three years. And I brought her back. 36 00:01:31,124 --> 00:01:33,934 As long as she lives, she'll never hear the name Jack Bauer. 37 00:01:34,361 --> 00:01:36,967 I can do this, okay? I can find Bauer. 38 00:01:37,965 --> 00:01:39,638 I'm asking you to let me. 39 00:01:39,967 --> 00:01:42,208 I reinstated her. I'm putting her on this with you. 40 00:01:42,269 --> 00:01:43,714 You don't really expect me to be working... 41 00:01:43,804 --> 00:01:45,875 I expect you to do your job without questioning my orders. 42 00:01:47,608 --> 00:01:48,609 We're getting out of here! 43 00:01:50,043 --> 00:01:51,215 Yates, freeze! 44 00:01:51,278 --> 00:01:52,484 Bauer, put it down! 45 00:01:52,579 --> 00:01:54,058 Don't let them go! 46 00:01:54,214 --> 00:01:56,751 I'm trying to prevent an attack on President Heller, 47 00:01:56,917 --> 00:01:58,726 and you are getting in my way. 48 00:01:58,819 --> 00:01:59,820 (GRUNTS) 49 00:02:00,387 --> 00:02:02,890 I want you. Now. 50 00:02:03,090 --> 00:02:04,398 YATES: Actually, wait till I've finished... 51 00:02:05,058 --> 00:02:06,059 (onerous) 52 00:02:07,094 --> 00:02:09,472 SIMONE: It's me. I've got the device, but there was a problem. 53 00:02:09,730 --> 00:02:11,403 What? Someone came after us. 54 00:02:11,498 --> 00:02:13,808 Are you sure you're not being followed? Yes. 55 00:02:14,234 --> 00:02:15,406 Come home as soon as you can. 56 00:02:16,770 --> 00:02:18,113 Mummy's waiting. 57 00:02:20,173 --> 00:02:24,121 (JACK READING ALOUD) 58 00:02:30,450 --> 00:02:32,123 CHLOE: There it is. The Vauxhall Griffin. 59 00:02:32,185 --> 00:02:33,163 JACK: Okay. 60 00:02:33,253 --> 00:02:34,527 How long ago did they enter? 61 00:02:34,621 --> 00:02:35,861 Less than ten minutes. 62 00:02:36,923 --> 00:02:38,300 Okay, I want you to pull around the back. 63 00:02:38,358 --> 00:02:39,837 Cover the other exit. 64 00:02:53,273 --> 00:02:54,479 Be with you in a minute, mate. 65 00:02:54,641 --> 00:02:55,642 Thank you. 66 00:03:12,292 --> 00:03:13,737 (BREATHING HEAVILY) 67 00:03:24,471 --> 00:03:26,747 Chloe, Yates has been killed. 68 00:03:27,808 --> 00:03:30,152 No sign of a struggle, up close and personal. 69 00:03:30,210 --> 00:03:31,689 A professional did this. 70 00:03:31,745 --> 00:03:34,885 Girl's no longer in the pub, so she either double-crossed him 71 00:03:34,981 --> 00:03:36,426 or we got another player in this. 72 00:03:36,516 --> 00:03:37,654 CHLOE: What about the override device? 73 00:03:37,718 --> 00:03:38,719 Not here. 74 00:03:38,819 --> 00:03:40,321 You got any visual image of her leaving the pub? 75 00:03:41,054 --> 00:03:42,829 Negative. There's no CCTV cameras 76 00:03:42,923 --> 00:03:44,266 at the back door. Damn it. 77 00:03:44,491 --> 00:03:45,868 Okay, I'm on my way out. 78 00:03:46,660 --> 00:03:48,537 No signs of her leaving the pub. 79 00:03:55,068 --> 00:03:56,069 Chloe, she was wearing a wig. 80 00:03:56,169 --> 00:03:57,170 She's changed her appearance. 81 00:03:57,237 --> 00:03:58,739 You're gonna have to identify her by the case 82 00:03:58,839 --> 00:04:00,876 that Yates was carrying when he walked into the pub. 83 00:04:02,776 --> 00:04:05,620 There's a subway stop, Kennington Station, across the street. 84 00:04:05,712 --> 00:04:06,952 Check the camera at the entrance. 85 00:04:08,749 --> 00:04:10,854 (BEEPING) Jack, we got her. 86 00:04:11,017 --> 00:04:13,054 She entered the Tube station six minutes ago. 87 00:04:13,220 --> 00:04:14,858 She's carrying the device. 88 00:04:16,356 --> 00:04:19,360 She boarded a train on the Northern line, heading north. 89 00:04:20,093 --> 00:04:21,538 What's the next stop? 90 00:04:21,695 --> 00:04:23,868 Waterloo. ETA, four minutes. 91 00:04:28,769 --> 00:04:29,873 We gotta make it in three. 92 00:04:29,936 --> 00:04:31,415 Down here, make a left at the light. 93 00:04:34,074 --> 00:04:35,451 AUTOMATED VOICE: Stand clear of the doors. 94 00:04:39,813 --> 00:04:42,157 You exchanged gunfire with this man. 95 00:04:42,549 --> 00:04:45,553 He takes on how many of you, but you have no idea who he is? 96 00:04:48,922 --> 00:04:50,458 That's a nasty rope burn. 97 00:04:50,991 --> 00:04:52,493 This man do that to you? 98 00:04:57,831 --> 00:04:59,811 I know you have subdermal hemorrhaging. 99 00:05:00,066 --> 00:05:02,979 Swelling's gonna continue until you're not gonna be able to breathe anymore. 100 00:05:04,070 --> 00:05:05,071 What? Donny... 101 00:05:05,338 --> 00:05:06,942 Tell me who this man is and what he was doing here, 102 00:05:07,007 --> 00:05:09,647 and I'll gel you to a doctor while there's still time. 103 00:05:11,178 --> 00:05:12,316 He was here for Yates. 104 00:05:12,412 --> 00:05:13,482 Donny... MAN: Shut it. 105 00:05:13,580 --> 00:05:15,582 Keep your mouth shut, son. She's playing you. 106 00:05:16,082 --> 00:05:18,255 All right, you're in charge. Who's Yates? 107 00:05:18,685 --> 00:05:20,255 (CELL PHONE RINGING) 108 00:05:20,987 --> 00:05:23,365 BASHER: Yates? Probably from Ireland, yeah? 109 00:05:23,456 --> 00:05:24,594 Ritter. 110 00:05:24,858 --> 00:05:26,963 We just detected calls coming into the local police 111 00:05:27,027 --> 00:05:29,633 about armed Americans shooting up a housing project. 112 00:05:29,763 --> 00:05:31,106 What the hell are you and Kate doing? 113 00:05:31,298 --> 00:05:32,606 We almost had Bauer. 114 00:05:32,699 --> 00:05:34,303 We're trying to find out why he was here. 115 00:05:34,367 --> 00:05:35,778 You telling me you're still on site? 116 00:05:35,969 --> 00:05:37,004 Yes, sir. 117 00:05:37,304 --> 00:05:38,612 NAVARRO: Get the hell out, now. 118 00:05:38,672 --> 00:05:40,674 We are in the middle of a diplomatic crisis. 119 00:05:40,774 --> 00:05:42,378 The last thing we need is for the Met to catch us 120 00:05:42,475 --> 00:05:44,113 running an op on British soil. 121 00:05:44,177 --> 00:05:47,021 Agent Morgan's still questioning the men Bauer was engaging. 122 00:05:47,147 --> 00:05:48,626 As far as you're concerned, Agent Ritter, 123 00:05:48,682 --> 00:05:50,218 Kate Morgan isn't there. 124 00:05:50,517 --> 00:05:51,655 She's not even on the books. 125 00:05:51,718 --> 00:05:53,220 This goes bad, it's on you. 126 00:05:54,354 --> 00:05:55,355 (CELL PHONE BEEPS) 127 00:05:56,056 --> 00:05:58,036 BASHER: Uncuff us, and maybe we can discuss a deal. 128 00:05:58,124 --> 00:06:00,126 KATE: We'll release you as soon as you tell me 129 00:06:00,293 --> 00:06:02,204 who Yates is and what this man wanted with him. 130 00:06:02,295 --> 00:06:03,330 Come on, stop wasting my time. 131 00:06:03,463 --> 00:06:06,069 I don't know who you are, and I don't really care. 132 00:06:07,000 --> 00:06:10,209 But what I do know is that you're not the police. 133 00:06:11,504 --> 00:06:14,485 So why don't you both do us all a favor and piss off? 134 00:06:15,642 --> 00:06:16,746 Go on. 135 00:06:16,843 --> 00:06:17,844 ERIK: Kate. 136 00:06:22,649 --> 00:06:23,821 Local police are on their way. 137 00:06:23,884 --> 00:06:24,988 Navarro wants us out. 138 00:06:25,485 --> 00:06:27,192 We can't do that, these men are our only lead to Bauer. 139 00:06:27,354 --> 00:06:28,492 Navarro doesn't care. 140 00:06:28,555 --> 00:06:29,932 Cut 'em loose. We're leaving. 141 00:06:30,557 --> 00:06:31,763 MAN: Yes, sir. 142 00:06:31,992 --> 00:06:33,096 Bad luck. 143 00:06:34,094 --> 00:06:35,664 Leave him. He stays. 144 00:06:38,031 --> 00:06:39,169 What are you doing? 145 00:06:43,770 --> 00:06:44,771 (SNIFFS) 146 00:06:45,672 --> 00:06:47,083 (GRUNTS) Are you out of your mind? 147 00:06:47,173 --> 00:06:48,846 He's coming with us. He knows something. 148 00:06:49,009 --> 00:06:51,182 Well, he wasn't exactly in a rush to speak, now was he? 149 00:06:51,244 --> 00:06:53,349 Everybody has a weak spot. We'll find his. 150 00:06:53,446 --> 00:06:55,892 Navarro wants us out. We have to pull out. 151 00:06:56,049 --> 00:06:58,120 Navarro also wants us to find Bauer, so grab his arms. 152 00:06:58,218 --> 00:06:59,219 ERIK: No. 153 00:06:59,286 --> 00:07:02,130 Well, then you'd better go because I'm not leaving here without him. 154 00:07:02,222 --> 00:07:03,701 Do you know what the police will do if they find 155 00:07:03,757 --> 00:07:05,532 CIA agents in the middle of this? 156 00:07:06,526 --> 00:07:07,732 Yeah. 157 00:07:13,133 --> 00:07:14,635 (GRUNTING) 158 00:07:21,041 --> 00:07:22,213 (TIRES SCREECHING) 159 00:07:23,310 --> 00:07:24,914 (HORNS HONKING) 160 00:07:31,618 --> 00:07:34,064 AUTOMATED VOICE: Now approaching Waterloo. 161 00:07:36,222 --> 00:07:37,326 CHLOE: Train's coming in. 162 00:07:37,424 --> 00:07:39,062 Hurry. I'll follow you on surface streets. 163 00:07:39,125 --> 00:07:40,331 (BRAKES SCREECHING) 164 00:07:46,399 --> 00:07:47,810 (ENGINE REVVING) 165 00:07:58,011 --> 00:08:00,287 AUTOMATED VOICE: Attention, passengers heading to Warren Street. 166 00:08:00,347 --> 00:08:02,190 There is a delay on Track 2. 167 00:08:03,149 --> 00:08:04,992 Arrival time from the 3:00 train 168 00:08:05,085 --> 00:08:06,826 will be delayed by ten minutes. 169 00:08:08,288 --> 00:08:09,494 Which car is she on? 170 00:08:09,823 --> 00:08:11,461 CHLOE: She's in the fifth from the front. 171 00:08:20,433 --> 00:08:21,810 (DOOR ALERT CHIMING) 172 00:08:31,144 --> 00:08:33,647 Excuse me. Excuse me. 173 00:08:38,852 --> 00:08:41,230 AUTOMATED VOICE: This train terminates at Neasden. 174 00:08:44,157 --> 00:08:46,159 Next stop, Chafing Cross. 175 00:09:18,491 --> 00:09:19,697 (GROANS) 176 00:09:21,661 --> 00:09:24,005 AUTOMATED VOICE: Now approaching Charing Cross. 177 00:09:31,871 --> 00:09:33,111 (TRAIN BELL DINGS) 178 00:09:38,178 --> 00:09:39,953 Put the case down, or I will shoot. 179 00:09:40,180 --> 00:09:41,887 Help me! That man, he's trying to kill me! 180 00:09:41,948 --> 00:09:43,427 She's lying. Don't listen to her. 181 00:09:43,516 --> 00:09:44,517 Leave that girl... 182 00:09:44,851 --> 00:09:46,228 (GRUNTING) 183 00:09:48,088 --> 00:09:49,726 (INDISTINCT CHATTER) 184 00:09:56,062 --> 00:09:57,370 CHLOE: Jack, I'm here. 185 00:09:58,031 --> 00:10:00,739 Chloe, she's made it to the second level. See if you can pick her up. 186 00:10:00,800 --> 00:10:01,801 I'm looking. 187 00:10:18,885 --> 00:10:20,228 Chloe, tell me you got her. 188 00:10:23,556 --> 00:10:25,558 She should be coming out any second, Jack. 189 00:10:27,393 --> 00:10:29,066 Come on. Where are you? 190 00:10:30,830 --> 00:10:33,003 She must have found another exit, Jack. Hold on. 191 00:10:45,578 --> 00:10:46,852 (INDISTINCT CHATTER) 192 00:10:57,290 --> 00:10:58,428 WOMAN: Let's go. 193 00:11:05,832 --> 00:11:07,106 (ENGINE STARTS) 194 00:11:08,935 --> 00:11:09,936 Chloe, you got her? 195 00:11:13,373 --> 00:11:14,716 Chloe, do you have her? 196 00:11:16,109 --> 00:11:17,611 No. I don't see her. 197 00:11:17,944 --> 00:11:18,945 I missed her. 198 00:11:19,445 --> 00:11:20,549 Where are you? 199 00:11:20,813 --> 00:11:22,315 I'm right in front of Charing Cross station. 200 00:11:33,726 --> 00:11:35,672 You missed her? How? 201 00:11:35,962 --> 00:11:37,236 I just did, okay? 202 00:11:37,330 --> 00:11:38,968 You made me help you find Yates. We found him. 203 00:11:39,165 --> 00:11:40,838 He's dead. So just take me back. 204 00:11:40,967 --> 00:11:42,139 Chloe, what the hell is going on? 205 00:11:44,504 --> 00:11:48,008 I missed her because, for a second, I thought I saw them. 206 00:11:48,408 --> 00:11:49,512 Saw who? 207 00:11:50,877 --> 00:11:52,083 Morris and Prescott. 208 00:11:52,645 --> 00:11:53,646 I froze. 209 00:11:53,713 --> 00:11:56,751 I mean, obviously I knew it couldn't be them. 210 00:12:01,888 --> 00:12:03,162 You don't know. 211 00:12:03,523 --> 00:12:04,695 Know what? 212 00:12:07,994 --> 00:12:09,371 They're dead. 213 00:12:12,699 --> 00:12:13,837 How? 214 00:12:18,104 --> 00:12:21,415 Morris was driving Prescott home from soccer practice. 215 00:12:24,344 --> 00:12:28,224 They stopped at a light, and a truck slammed into them. 216 00:12:28,281 --> 00:12:29,589 It was dark. 217 00:12:30,283 --> 00:12:31,853 There was only one witness, 218 00:12:31,918 --> 00:12:35,525 and she just saw a truck driving away. 219 00:12:37,523 --> 00:12:38,593 (SNIFFLES) Chloe. 220 00:12:38,858 --> 00:12:40,201 (SOFTLY) Chloe, come here. 221 00:12:40,260 --> 00:12:41,261 (SOBBING) 222 00:12:42,862 --> 00:12:44,102 (SNIFFLES) 223 00:12:45,698 --> 00:12:47,200 I am so sorry. 224 00:12:51,804 --> 00:12:53,044 I was the one. 225 00:12:54,440 --> 00:12:56,943 I was the one that always took him to soccer practice. 226 00:12:57,043 --> 00:12:58,989 It was supposed to be me. 227 00:12:59,712 --> 00:13:01,214 But I had to work late that night, 228 00:13:01,281 --> 00:13:02,885 so I asked Morris to do it. 229 00:13:04,117 --> 00:13:05,721 It was supposed to be me, Jack. 230 00:13:07,320 --> 00:13:08,822 They were targeting me. 231 00:13:09,088 --> 00:13:11,068 Chloe, why would someone want to target you? 232 00:13:11,791 --> 00:13:15,000 Because, Jack, I know what happened the day you disappeared. 233 00:13:16,396 --> 00:13:17,397 (EXHALES) 234 00:13:23,236 --> 00:13:25,182 You can't bring back the ones you lost. 235 00:13:27,607 --> 00:13:28,642 Trust me. 236 00:13:29,742 --> 00:13:33,121 But you can honor their lives by helping others. 237 00:13:35,081 --> 00:13:37,027 It's the only way forward. 238 00:13:37,417 --> 00:13:38,794 You might not give a damn about Heller, 239 00:13:38,851 --> 00:13:41,593 but if these attacks happen, innocent people will die. 240 00:13:41,654 --> 00:13:42,792 A lot of them. 241 00:13:43,589 --> 00:13:46,092 Now, Chloe, I don't want to make you do anything. 242 00:13:47,427 --> 00:13:48,997 But I need your help. 243 00:13:51,264 --> 00:13:52,436 Please. 244 00:13:53,199 --> 00:13:55,270 Help me stop these attacks from happening. 245 00:14:17,690 --> 00:14:18,896 (KNOCK ON DOOR) 246 00:14:18,991 --> 00:14:20,129 Yes, Ron? 247 00:14:21,894 --> 00:14:26,001 I looked into the protocol of handing Bauer over to the Russians 248 00:14:26,065 --> 00:14:27,544 once we catch him. 249 00:14:27,633 --> 00:14:30,580 Rendition requires the President's direct approval. 250 00:14:30,803 --> 00:14:33,750 So, I went ahead and drafted the executive order, which 251 00:14:34,841 --> 00:14:36,149 he needs to sign. 252 00:14:36,676 --> 00:14:38,519 Thanks, Ron. I'll bring this to him. 253 00:14:39,145 --> 00:14:41,216 But we need to keep a tight loop around this. 254 00:14:41,681 --> 00:14:42,887 Bring what to him? 255 00:14:44,317 --> 00:14:47,093 My concerns about your father handing over the drone pilot 256 00:14:47,186 --> 00:14:48,995 to the British. 257 00:14:49,522 --> 00:14:52,560 Let me know when Lieutenant Tanner arrives at the embassy. 258 00:14:52,658 --> 00:14:53,864 Of course. 259 00:14:54,494 --> 00:14:55,495 Ma'am. 260 00:14:59,232 --> 00:15:00,404 I was coming to talk to you. 261 00:15:00,500 --> 00:15:02,173 What you did to my father was cruel. 262 00:15:03,169 --> 00:15:04,614 Sweetheart, I understand... Your job 263 00:15:04,704 --> 00:15:07,412 was to prep him for his speech before Parliament, 264 00:15:07,507 --> 00:15:09,418 not prove that he's incapable of giving it. 265 00:15:09,509 --> 00:15:11,420 I was no harder on him than any Member of Parliament will be. 266 00:15:11,511 --> 00:15:12,854 You humiliated him in front of me. 267 00:15:12,912 --> 00:15:15,586 It was like you were punishing the both of us 268 00:15:15,681 --> 00:15:17,024 for disagreeing with you. 269 00:15:17,083 --> 00:15:18,084 That's not true. 270 00:15:18,184 --> 00:15:19,595 He says he can do it. 271 00:15:19,685 --> 00:15:22,188 Or is that his disease affecting his judgment? 272 00:15:22,522 --> 00:15:26,265 Look, even if your father wasn't in a compromised state, 273 00:15:26,359 --> 00:15:29,101 it would be a fool's errand to try to convince Parliament 274 00:15:29,195 --> 00:15:30,435 to extend that lease. 275 00:15:31,030 --> 00:15:32,202 (SIGHS) 276 00:15:36,302 --> 00:15:39,943 He has staked his entire administration on getting this done. 277 00:15:40,139 --> 00:15:42,619 And he will, but not here. Not now. 278 00:15:42,708 --> 00:15:43,948 Then when and how? 279 00:15:44,210 --> 00:15:45,484 We go home, we take a beat. 280 00:15:45,611 --> 00:15:46,749 We do damage control. 281 00:15:47,079 --> 00:15:49,457 We send supporters on a media campaign, 282 00:15:49,549 --> 00:15:53,087 and then we backchannel the MPs we need to convert. 283 00:15:53,419 --> 00:15:54,898 He won't go for it. 284 00:15:55,054 --> 00:15:58,661 He might if it comes from you. 285 00:15:58,925 --> 00:15:59,926 Oh, God. 286 00:16:00,226 --> 00:16:03,435 Look, honey, your father still has the political capital 287 00:16:03,496 --> 00:16:04,736 to make this happen. 288 00:16:04,797 --> 00:16:07,073 But he will squander ii, I promise you, 289 00:16:07,166 --> 00:16:09,612 if he humiliates himself in front of Parliament. 290 00:16:10,169 --> 00:16:11,170 (SIGHS) 291 00:16:16,843 --> 00:16:17,947 I'll talk to him. 292 00:16:22,248 --> 00:16:23,921 Thank you. Yeah. 293 00:16:27,320 --> 00:16:28,594 (SIGHING) 294 00:16:30,957 --> 00:16:32,265 (DOOR CLOSES) 295 00:16:44,604 --> 00:16:46,049 (EXHALES) 296 00:17:04,957 --> 00:17:07,563 Looks like Interpol has a facial rec match. We got her. 297 00:17:08,294 --> 00:17:09,637 Simone Al-Harazi. 298 00:17:09,695 --> 00:17:12,141 Multiple EU warrants on terrorism-related charges. 299 00:17:12,198 --> 00:17:14,371 Wait a second. Al-Harazi. 300 00:17:14,467 --> 00:17:16,413 Is she related to Margot Al-Harazi? 301 00:17:18,337 --> 00:17:19,714 Simone is her daughter. 302 00:17:20,306 --> 00:17:21,717 Margot Al-Harazi, 303 00:17:22,141 --> 00:17:23,211 the Yorkshire Widow. 304 00:17:23,309 --> 00:17:26,688 Her first husband died when their two children were three and five. 305 00:17:27,813 --> 00:17:29,588 She radicalized after she met 306 00:17:29,682 --> 00:17:32,822 and married al-Qaeda commander Muhammad Al-Harazi. 307 00:17:32,885 --> 00:17:34,489 They launched numerous attacks together, 308 00:17:34,554 --> 00:17:36,864 most famously the Cairo Market bombing. 309 00:17:36,989 --> 00:17:39,162 Thirty-six English tourists died. 310 00:17:39,492 --> 00:17:41,563 Muhammad was killed in a U.S. drone strike 311 00:17:41,661 --> 00:17:42,935 in Yemen three years ago. 312 00:17:43,429 --> 00:17:45,170 Margot was with him. She barely survived. 313 00:17:45,431 --> 00:17:48,002 Three years ago. That means Heller authorized the attack. 314 00:17:48,501 --> 00:17:49,605 Damn it. 315 00:17:50,336 --> 00:17:51,838 We need to go back to Adrian. 316 00:18:16,062 --> 00:18:17,200 What happened? 317 00:18:17,964 --> 00:18:20,103 The American who was after Yates tracked me. 318 00:18:20,466 --> 00:18:22,468 I getaway. But just barely. 319 00:18:22,635 --> 00:18:25,639 And you have no idea who this American is or what he wants? 320 00:18:26,272 --> 00:18:27,273 No. 321 00:18:27,974 --> 00:18:30,318 But you're sure he didn't follow you? 322 00:18:30,643 --> 00:18:31,713 Yeah. 323 00:18:34,313 --> 00:18:35,485 I'm sure. 324 00:18:37,383 --> 00:18:38,453 (SIGHS) Here. 325 00:18:43,656 --> 00:18:44,760 Good. 326 00:18:47,226 --> 00:18:48,728 Welcome home. 327 00:19:07,480 --> 00:19:09,687 Hey, sis. You're back. 328 00:19:09,782 --> 00:19:10,920 (DOOR CLOSES) 329 00:19:14,854 --> 00:19:16,094 I'll take that 330 00:19:26,432 --> 00:19:27,502 What? 331 00:19:28,000 --> 00:19:29,843 Yates has used a nonstandard hardware bus. 332 00:19:29,935 --> 00:19:31,141 Meaning? 333 00:19:31,370 --> 00:19:33,680 I'll have to conform it to our system before we get it online. 334 00:19:34,040 --> 00:19:35,041 How long? 335 00:19:35,141 --> 00:19:37,314 I'm not sure. An hour? Maybe more. 336 00:19:37,376 --> 00:19:38,548 Make it less. 337 00:19:39,345 --> 00:19:40,824 (COMPUTER BEEPING) 338 00:19:48,521 --> 00:19:49,898 The targeting's done? 339 00:19:50,790 --> 00:19:52,360 NAVEED: It is. 340 00:20:02,068 --> 00:20:04,810 (SPEAKING HINDI) 341 00:20:07,473 --> 00:20:08,474 Hmm? 342 00:20:10,376 --> 00:20:11,684 What's wrong? 343 00:20:11,977 --> 00:20:14,685 Naveed, you look like you just swallowed a rat. 344 00:20:15,514 --> 00:20:17,721 You haven't seen your wife in three weeks. 345 00:20:18,417 --> 00:20:19,760 Give her a proper kiss. 346 00:20:21,921 --> 00:20:23,025 (GROANS) 347 00:20:23,589 --> 00:20:25,728 NAVEED: What happened? Who did that to you? 348 00:20:26,225 --> 00:20:27,863 Get that wound cleaned up. 349 00:20:28,094 --> 00:20:29,573 You don't want it getting infected. 350 00:20:31,063 --> 00:20:32,667 I'll be up in a minute. 351 00:20:36,435 --> 00:20:37,914 Naveed. 352 00:20:38,170 --> 00:20:39,615 Listen to me. 353 00:20:43,042 --> 00:20:44,680 This is very simple. 354 00:20:46,345 --> 00:20:51,192 What I asked Simone to do with this man Yates is disgusting to you, 355 00:20:52,017 --> 00:20:55,260 but you're wrong to blame her. Or me. Don't. 356 00:20:55,354 --> 00:20:56,856 (STAMMERING) No, I don't blame you. 357 00:20:57,957 --> 00:21:02,372 My husband often sent me on operations which required my getting 358 00:21:03,062 --> 00:21:05,872 close to other men. 359 00:21:06,432 --> 00:21:07,877 But he always got over it. 360 00:21:07,933 --> 00:21:09,378 How? 361 00:21:09,869 --> 00:21:13,817 Because he understood I was only doing what needed to be done. 362 00:21:14,573 --> 00:21:17,383 We are fighting a war, Naveed. 363 00:21:18,077 --> 00:21:21,251 All that matters is winning. 364 00:21:22,047 --> 00:21:24,721 Simone has made a sacrifice. 365 00:21:24,784 --> 00:21:27,628 Let her be a wife to you. 366 00:21:28,587 --> 00:21:31,067 It's what's best for everyone. 367 00:21:31,223 --> 00:21:32,463 Simone. 368 00:21:32,558 --> 00:21:33,730 Me. 369 00:21:34,894 --> 00:21:36,305 You. 370 00:21:54,914 --> 00:21:56,757 I've been ringing you. 371 00:21:57,116 --> 00:21:58,254 CHLOE: They were tracking our cell phones. 372 00:21:58,317 --> 00:21:59,591 We had to dump them. 373 00:21:59,752 --> 00:22:01,254 Yates, where's he? 374 00:22:01,420 --> 00:22:03,093 He's dead. 375 00:22:03,289 --> 00:22:05,530 Why are you here? I thought we were done. 376 00:22:05,624 --> 00:22:07,467 Yates designed an override device that can take control 377 00:22:07,526 --> 00:22:09,096 of as many as 10 U.S. drones. 378 00:22:09,161 --> 00:22:11,266 That device is now in the hands of a known terrorist. 379 00:22:11,330 --> 00:22:13,173 The new drones carry six Hellfire missiles. 380 00:22:13,265 --> 00:22:15,677 You have any idea what that could do to a city like London? 381 00:22:15,768 --> 00:22:17,805 It wouldn't be an issue if your country hadn't decided 382 00:22:17,870 --> 00:22:19,213 to fill the skies with unmanned, 383 00:22:19,305 --> 00:22:21,046 heavily armed aircraft, would it? 384 00:22:24,777 --> 00:22:25,778 What do you want? 385 00:22:26,011 --> 00:22:27,046 Since we can't find the device, 386 00:22:27,146 --> 00:22:28,648 we need to prove that the device exists. 387 00:22:28,714 --> 00:22:29,692 As soon as I have that proof, 388 00:22:29,782 --> 00:22:30,988 I'll deliver it to the government. 389 00:22:31,450 --> 00:22:33,794 Has anybody ever mentioned your rather rude habit 390 00:22:33,853 --> 00:22:36,629 of asking for favors accompanied by the threat of a gun? 391 00:22:37,223 --> 00:22:38,224 (BEEPING) 392 00:22:38,324 --> 00:22:40,804 Here, I managed to get a partial screen grab 393 00:22:40,893 --> 00:22:41,963 of the override device. 394 00:22:42,027 --> 00:22:44,473 It doesn't prove that Tanner's drone was hijacked. 395 00:22:44,630 --> 00:22:46,041 That's what we need, Adrian. 396 00:22:50,069 --> 00:22:51,707 You'll have to get me the flight record of that drone 397 00:22:51,804 --> 00:22:54,341 that was hijacked, I'm afraid, and there's your proof. 398 00:22:54,406 --> 00:22:56,317 If, in fact, it was hijacked. 399 00:22:56,475 --> 00:22:58,079 The drone pilot's name is Tanner. 400 00:22:58,177 --> 00:22:59,178 It's all over the news. 401 00:22:59,245 --> 00:23:01,657 He's being handed over to the Brits for their investigation. 402 00:23:01,814 --> 00:23:03,157 The flight record will be part of that. 403 00:23:03,315 --> 00:23:04,487 They call it a flight key. 404 00:23:04,583 --> 00:23:05,755 Where's Tanner now? 405 00:23:06,652 --> 00:23:08,598 I've backdoored into the State Department servers, 406 00:23:08,754 --> 00:23:10,256 data-mining signal traffic. 407 00:23:10,356 --> 00:23:12,165 Tanner's about to arrive at the U.S. embassy in London, 408 00:23:12,224 --> 00:23:13,567 where the handover will lake place. 409 00:23:13,659 --> 00:23:14,933 When we find the proof, we have to deliver it 410 00:23:15,027 --> 00:23:16,597 to President Heller and President Heller alone. 411 00:23:16,695 --> 00:23:17,935 I'm gonna need you to build me an identity, 412 00:23:18,030 --> 00:23:19,031 high-level clearance. 413 00:23:19,098 --> 00:23:20,543 Enter it into the visitors log at the embassy. 414 00:23:20,599 --> 00:23:21,839 How quickly can you get that done? 415 00:23:22,167 --> 00:23:24,078 Quickly, if I have help. 416 00:23:29,541 --> 00:23:30,679 (SIGHS) 417 00:23:30,910 --> 00:23:32,856 Mr. Cross, 418 00:23:33,946 --> 00:23:35,357 please. 419 00:23:42,922 --> 00:23:43,923 Let's do it. 420 00:23:44,023 --> 00:23:44,967 JACK: Chloe, I'm gonna need schematics 421 00:23:45,057 --> 00:23:47,367 for the embassy and a wireless comm unit. 422 00:23:48,260 --> 00:23:49,534 Copy. 423 00:23:54,600 --> 00:23:56,546 I don't care what you do to me, 424 00:23:57,036 --> 00:23:59,573 'cause I'm telling you nothing. 425 00:23:59,638 --> 00:24:00,708 Do you hear me? 426 00:24:01,040 --> 00:24:02,212 And I don't care who you are. 427 00:24:02,274 --> 00:24:03,412 Go right through that tunnel. 428 00:24:03,809 --> 00:24:05,982 What now? Waterboarding? 429 00:24:06,779 --> 00:24:10,090 You're wasting your time, 'cause I ain't no grass. 430 00:24:10,482 --> 00:24:12,223 (METAL MUSIC PLAYING) 431 00:24:13,886 --> 00:24:16,093 We're going to pull up here, right by these doors. 432 00:24:23,395 --> 00:24:25,306 Hook a look at your record, Basher, and it seems 433 00:24:25,397 --> 00:24:27,741 that you had problem with the Tamil boys last year. 434 00:24:29,001 --> 00:24:30,139 Something about ripping them off 435 00:24:30,235 --> 00:24:32,181 on a heroin deal and killing one of them? 436 00:24:32,938 --> 00:24:34,679 I don't know. You think they've moved on? 437 00:24:36,842 --> 00:24:38,651 Go on, Basher. Get out. 438 00:24:39,979 --> 00:24:42,823 Or you can just wait here for them to come and get you out of the car. 439 00:24:44,750 --> 00:24:46,024 (TALKING INDISTINCTLY) 440 00:24:48,687 --> 00:24:50,257 All right, I'll tell you what I know. 441 00:24:50,322 --> 00:24:51,323 Just drive the car. 442 00:24:51,423 --> 00:24:53,027 I need to hear it first. Start talking. 443 00:24:53,158 --> 00:24:55,536 Yates needed protection. He was working on something big. 444 00:24:55,995 --> 00:24:57,269 Something to do with drones. 445 00:24:58,130 --> 00:24:59,131 Drones? 446 00:24:59,198 --> 00:25:01,610 Yeah. Well, the cash was massive. That's it. 447 00:25:01,767 --> 00:25:02,939 Who was paying him? 448 00:25:03,168 --> 00:25:04,306 I don't know. 449 00:25:04,370 --> 00:25:05,440 KATE: That's not good enough. 450 00:25:08,607 --> 00:25:10,553 Look, I don't know who was paying him, 451 00:25:10,642 --> 00:25:12,849 but Yates kept talking on about somebody named Tanner. 452 00:25:12,978 --> 00:25:14,651 Tanner? That's it. Tanner. That's all I know. 453 00:25:14,713 --> 00:25:15,885 Now drive the car. 454 00:25:15,981 --> 00:25:17,221 Drive the car. All right, yeah, let's go. 455 00:25:17,316 --> 00:25:18,556 Drive the car! KATE: Go, go, go! 456 00:25:18,650 --> 00:25:19,890 Go! Drive it. Drive! 457 00:25:19,985 --> 00:25:21,157 (TIRES SCREECHING) 458 00:25:21,687 --> 00:25:23,132 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 459 00:25:27,459 --> 00:25:28,460 MAN: Heller is a killer! 460 00:25:28,694 --> 00:25:30,469 (CROWD SHOUTING INDISTINCTLY) 461 00:25:32,331 --> 00:25:33,674 (HORN HONKS) 462 00:25:39,138 --> 00:25:41,345 If they knew who you were, 463 00:25:41,407 --> 00:25:43,080 they'd tear you limb from limb. 464 00:25:46,645 --> 00:25:47,988 (SHOUTING CONTINUES) 465 00:26:06,732 --> 00:26:08,234 (GASPS IN PAIN) 466 00:26:08,434 --> 00:26:09,538 (GROANS) 467 00:26:11,937 --> 00:26:13,848 I shouldn't have cut so deep. 468 00:26:15,040 --> 00:26:16,246 (GROANS) 469 00:26:16,608 --> 00:26:18,519 You were improvising. 470 00:26:22,714 --> 00:26:25,957 How do you think this American 471 00:26:26,051 --> 00:26:28,964 followed you from Yates' flat 472 00:26:29,922 --> 00:26:31,299 to the Tube? 473 00:26:31,857 --> 00:26:32,801 I don't know. 474 00:26:32,891 --> 00:26:34,871 It's strange. 475 00:26:35,427 --> 00:26:36,770 Maybe 476 00:26:38,797 --> 00:26:40,242 you were careless. 477 00:26:44,236 --> 00:26:45,874 He can't find us here. 478 00:26:46,271 --> 00:26:47,272 We're safe. 479 00:26:47,372 --> 00:26:49,045 He found you. 480 00:26:53,812 --> 00:26:57,282 We have the opportunity to change history. 481 00:26:57,749 --> 00:26:58,784 (GASPS IN PAIN) 482 00:26:58,884 --> 00:27:00,227 With a plan of this magnitude, 483 00:27:00,285 --> 00:27:02,390 there is no margin for error. 484 00:27:02,921 --> 00:27:04,229 None. 485 00:27:05,124 --> 00:27:06,501 (GROANING) 486 00:27:07,226 --> 00:27:09,729 You can't ever let down your guard, Simone. 487 00:27:10,729 --> 00:27:12,003 (GROANING) 488 00:27:12,898 --> 00:27:13,933 If you think you're safe, 489 00:27:13,999 --> 00:27:15,945 remind yourself that you are not. 490 00:27:16,001 --> 00:27:17,446 No matter where you are. 491 00:27:18,670 --> 00:27:20,411 Now you know that. 492 00:27:22,107 --> 00:27:24,280 I've taught you that already, haven't I? 493 00:27:26,111 --> 00:27:27,419 You have. 494 00:27:28,914 --> 00:27:30,359 Good. 495 00:27:37,623 --> 00:27:38,829 All better. 496 00:27:57,309 --> 00:27:58,617 (DOOR CLOSES) 497 00:28:08,053 --> 00:28:09,293 According to DOD, Tanner claims 498 00:28:09,354 --> 00:28:10,526 that somebody else took control 499 00:28:10,622 --> 00:28:12,158 of his drone and opened fire. 500 00:28:13,559 --> 00:28:14,697 Is that even possible? 501 00:28:14,793 --> 00:28:15,863 DOD doesn't seem to think so, 502 00:28:15,961 --> 00:28:18,237 and they haven't found anything to support Tanner's claims. 503 00:28:18,630 --> 00:28:19,631 (INHALES DEEPLY) 504 00:28:19,698 --> 00:28:21,974 There's something that makes all of these pieces fit together. 505 00:28:22,034 --> 00:28:23,536 What are we not seeing? 506 00:28:24,203 --> 00:28:28,083 I don't know, but I got to admit, you're sharp. 507 00:28:29,308 --> 00:28:30,810 Sharp enough to track Bauer. 508 00:28:31,143 --> 00:28:33,487 Sharp enough to get Basher to talk. 509 00:28:34,313 --> 00:28:35,485 Look, if you don't mind me saying, 510 00:28:35,547 --> 00:28:39,495 and I mean no disrespect, it makes me wonder 511 00:28:39,551 --> 00:28:42,498 how you missed what your husband was doing. 512 00:28:45,490 --> 00:28:48,232 I ask myself the same question every day. 513 00:28:48,493 --> 00:28:49,995 (CELL PHONE RINGING) 514 00:28:51,396 --> 00:28:52,397 (CLEARS THROAT) 515 00:28:52,497 --> 00:28:54,067 It's Navarro. (CELL PHONE BEEPS) 516 00:28:54,666 --> 00:28:55,770 Morgan. 517 00:28:56,001 --> 00:28:58,106 I just debriefed members of your tac team. 518 00:28:58,237 --> 00:29:00,740 You actually assaulted and kidnapped a U.K. citizen? 519 00:29:00,839 --> 00:29:03,285 Sir, I had reason to believe the man had information 520 00:29:03,375 --> 00:29:04,581 that could lead us to Bauer. 521 00:29:04,676 --> 00:29:07,088 My orders were for you to immediately disengage. 522 00:29:07,179 --> 00:29:09,420 The man gave us intel that may link Bauer 523 00:29:09,514 --> 00:29:11,187 to the drone attack this morning. 524 00:29:11,717 --> 00:29:12,957 What kind of link? 525 00:29:13,919 --> 00:29:16,092 Do we think Bauer conspired with the drone pilot, 526 00:29:16,188 --> 00:29:17,462 helped him plan the attack? 527 00:29:17,689 --> 00:29:19,566 We don't know, but we're heading to the embassy to question 528 00:29:19,625 --> 00:29:21,229 the drone pilot, Lieutenant Tanner. 529 00:29:21,560 --> 00:29:22,732 (SIGHS) 530 00:29:23,695 --> 00:29:24,935 All right, do it. 531 00:29:25,230 --> 00:29:27,141 You let me know if you have any problem getting access to him. 532 00:29:27,232 --> 00:29:28,643 Get back to me as soon as you know more. 533 00:29:28,867 --> 00:29:29,902 Yes, sir. 534 00:29:30,869 --> 00:29:32,143 He's on board? 535 00:29:32,371 --> 00:29:35,545 Navarro wants to apprehend Bauer as much as I do. 536 00:29:36,375 --> 00:29:37,911 I didn't think that was possible. 537 00:29:41,880 --> 00:29:44,622 The number of demonstrators outside the American embassy 538 00:29:44,716 --> 00:29:47,162 has tripled since the report was leaked 539 00:29:47,286 --> 00:29:50,062 that Lieutenant Christopher Tanner, the drone operator... (KNOCKING ON DOOR) 540 00:29:50,122 --> 00:29:51,226 Come on in. 541 00:29:51,290 --> 00:29:52,769 ...responsible for the friendly fire attack 542 00:29:52,824 --> 00:29:53,996 was being sequestered inside. 543 00:29:54,092 --> 00:29:55,093 Thank you. 544 00:29:55,227 --> 00:29:56,228 Dad? 545 00:29:56,728 --> 00:29:59,265 Hey. 546 00:30:01,099 --> 00:30:03,739 This will be President Heller's first address to Parliament, 547 00:30:03,802 --> 00:30:05,145 and the first... 548 00:30:05,237 --> 00:30:06,648 They want blood. 549 00:30:07,906 --> 00:30:10,318 I'm wondering whose they want more, 550 00:30:10,409 --> 00:30:12,821 Lieutenant Tanner's or mine? 551 00:30:14,079 --> 00:30:15,490 (MUTES TELEVISION) Dad, I want to talk to you 552 00:30:15,914 --> 00:30:19,123 about your appearance in front of Parliament. 553 00:30:20,085 --> 00:30:22,964 Did Mark send you in here to try to talk me out of this? 554 00:30:25,924 --> 00:30:27,926 I was wondering what the hell was taking him so long. 555 00:30:27,993 --> 00:30:29,529 He's concerned. 556 00:30:30,595 --> 00:30:32,006 I gather that. 557 00:30:32,297 --> 00:30:33,605 We both are. 558 00:30:34,299 --> 00:30:35,642 And going in front of a bunch of 559 00:30:35,701 --> 00:30:38,011 angry MPs might kill any chance 560 00:30:38,103 --> 00:30:40,208 that you still have to make this happen. 561 00:30:40,605 --> 00:30:44,712 If this base treaty is gonna happen, it's gonna happen here 562 00:30:44,810 --> 00:30:47,518 and it's gonna happen right now. 563 00:30:50,015 --> 00:30:52,962 So you tell your husband 564 00:30:53,018 --> 00:30:55,328 that I appreciate his concern, 565 00:30:55,387 --> 00:31:00,132 but I am not going home without that base. 566 00:31:02,728 --> 00:31:05,208 Look, I know that he... 567 00:31:05,297 --> 00:31:09,143 He can seem controlling at times, 568 00:31:11,303 --> 00:31:13,840 but he's just doing what he thinks is best. 569 00:31:16,675 --> 00:31:19,019 How are you and Mark getting along? 570 00:31:21,646 --> 00:31:23,353 We're good. 571 00:31:27,252 --> 00:31:28,560 Good. 572 00:31:30,922 --> 00:31:34,062 So, I'll let you, uh, finish getting dressed. 573 00:31:43,368 --> 00:31:44,711 (DOOR OPENS) 574 00:31:45,570 --> 00:31:46,571 (SIGHS) 575 00:31:46,671 --> 00:31:47,672 (DOOR CLOSES) 576 00:31:48,340 --> 00:31:49,910 (CROWD SHOUTING) 577 00:31:53,745 --> 00:31:55,554 Chloe, where are we at with my credentials? 578 00:31:55,614 --> 00:31:58,060 Embassy security is going to be on edge with all these protesters. 579 00:31:58,183 --> 00:31:59,753 Inserting into the embassy log now. 580 00:31:59,851 --> 00:32:01,922 JACK: Have you been able to lock down a location on Tanner? 581 00:32:02,020 --> 00:32:04,694 Not yet. We've confirmed his records are on the flight key. 582 00:32:04,756 --> 00:32:06,565 Okay, good. Get back to me as soon as you find him. 583 00:32:06,625 --> 00:32:07,626 CHLOE: Copy. 584 00:32:18,537 --> 00:32:19,709 What are you doing? 585 00:32:20,238 --> 00:32:21,911 You're either with us or against us! 586 00:32:22,040 --> 00:32:23,314 (SHOUTING CONTINUES) 587 00:32:34,553 --> 00:32:35,588 (COMPUTER BEEPS) 588 00:32:35,654 --> 00:32:37,065 CHELL: All right. 589 00:32:37,923 --> 00:32:39,596 I'm in the embassy visitor log. 590 00:32:39,724 --> 00:32:41,135 Ready to insert this. 591 00:32:45,330 --> 00:32:47,674 You do realize that's not a valid field code? 592 00:32:49,000 --> 00:32:51,071 It's gonna get Bauer flagged by security. 593 00:32:52,504 --> 00:32:53,505 (BEEPS) 594 00:32:53,672 --> 00:32:55,083 You'll get him arrested. 595 00:33:27,205 --> 00:33:28,206 (DOOR OPENS) 596 00:33:36,147 --> 00:33:37,387 (SIGHS) 597 00:33:40,318 --> 00:33:41,626 What are you doing? 598 00:33:47,125 --> 00:33:49,469 My mother would be furious if she knew you were drinking. 599 00:34:02,641 --> 00:34:04,712 You know I love you. 600 00:34:07,712 --> 00:34:08,747 (INHALING) Did you miss me? 601 00:34:08,847 --> 00:34:09,848 Not now. 602 00:34:11,016 --> 00:34:12,188 (SIGHS) 603 00:34:13,485 --> 00:34:14,520 Come on. 604 00:34:15,887 --> 00:34:17,423 We talked about this. 605 00:34:17,756 --> 00:34:20,100 You knew what I had to do with Yates to get the job done. 606 00:34:20,859 --> 00:34:22,668 That's not what's bothering me. 607 00:34:23,061 --> 00:34:24,506 What is it, then? 608 00:34:26,831 --> 00:34:29,038 I don't know if I can do this. 609 00:34:30,502 --> 00:34:31,503 (EXHALES SHARPLY) 610 00:34:32,771 --> 00:34:34,341 I knew what I signed up for, 611 00:34:34,406 --> 00:34:36,408 and I understand what we're trying to do here, 612 00:34:36,508 --> 00:34:38,886 but the closer and closer we get... 613 00:34:40,245 --> 00:34:44,193 Last night, I woke up from a nightmare where I killed all these people. 614 00:34:45,517 --> 00:34:48,760 I saw women and children lying in the streets, 615 00:34:49,054 --> 00:34:50,192 blown away. 616 00:34:50,922 --> 00:34:52,026 Burnt. 617 00:34:52,624 --> 00:34:54,399 It's okay, darling. (NAVEED SIGHS) 618 00:34:55,093 --> 00:34:57,733 It is natural to be scared, Naveed. 619 00:35:00,198 --> 00:35:03,907 You don't think this has been difficult for me, as well? 620 00:35:09,774 --> 00:35:12,311 It's no small thing to kill a man. 621 00:35:12,944 --> 00:35:15,322 To see the life go out of him. 622 00:35:15,714 --> 00:35:17,318 I didn't think I could do it. 623 00:35:17,882 --> 00:35:18,883 But I did. 624 00:35:19,250 --> 00:35:21,059 And so will you. 625 00:35:21,653 --> 00:35:24,964 Because what we're doing is necessary and just. 626 00:35:25,790 --> 00:35:27,565 You know it is. 627 00:35:32,897 --> 00:35:35,343 We're going to get through this together. 628 00:35:36,601 --> 00:35:38,080 Just lie back. 629 00:35:48,079 --> 00:35:49,183 (EXHALES) 630 00:35:57,489 --> 00:35:58,934 (BREATHING HEAVILY) 631 00:36:05,430 --> 00:36:06,932 (SIREN WAILING) 632 00:36:19,811 --> 00:36:21,290 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 633 00:36:25,316 --> 00:36:26,659 DAVIES: Mr. President? 634 00:36:26,718 --> 00:36:29,562 Handing over the pilot may have stopped some of the bleeding 635 00:36:29,654 --> 00:36:33,033 for a bit, but this morning's incident means 636 00:36:33,124 --> 00:36:35,968 that votes for this treaty are going to be very hard to obtain. 637 00:36:36,027 --> 00:36:37,165 Will they hear me out? 638 00:36:37,228 --> 00:36:39,071 Well, some MPs have walked out, but yes, they will. 639 00:36:39,164 --> 00:36:41,144 But I recommend you don't address them. 640 00:36:41,199 --> 00:36:42,576 They're a surly bunch today. 641 00:36:43,134 --> 00:36:45,478 It's gonna be a hell of a challenge to sway their minds. 642 00:36:46,071 --> 00:36:47,379 I'm with Churchill on this one. 643 00:36:47,472 --> 00:36:51,750 "Having enemies means you've stood up for something." 644 00:36:52,644 --> 00:36:54,351 What happened? You said you were gonna talk him out of it. 645 00:36:54,412 --> 00:36:55,823 I tried to. Audrey... 646 00:36:55,880 --> 00:36:57,917 it's not our call, it's my father's. 647 00:36:58,483 --> 00:37:00,724 Your father is in no condition to make that call. 648 00:37:00,819 --> 00:37:03,595 Well, he thinks he is, and it's your job to support him. 649 00:37:03,688 --> 00:37:06,430 Mark, you've got to stop making everyone's decisions for them. 650 00:37:06,891 --> 00:37:08,234 Is that what you think I do? 651 00:37:08,426 --> 00:37:10,064 Yeah, you do it to me, too. It's like you keep me 652 00:37:10,161 --> 00:37:12,505 in this little box, like I'm some fragile keepsake. 653 00:37:12,564 --> 00:37:13,838 I don't know, maybe it's a habit 654 00:37:13,898 --> 00:37:15,502 from all the time that you spent taking care of me, 655 00:37:15,567 --> 00:37:16,910 but I don't need that anymore. 656 00:37:22,006 --> 00:37:25,010 SPEAKER: The house will move to government business. 657 00:37:26,010 --> 00:37:28,513 Call to order, ladies and gentlemen. 658 00:37:29,581 --> 00:37:31,959 Prime Minister, you have the floor. 659 00:37:32,283 --> 00:37:34,285 Thank you, Mr. Speaker. 660 00:37:35,120 --> 00:37:38,897 In the light of this morning's unfortunate events, 661 00:37:39,524 --> 00:37:42,698 President Heller would like to offer some words. 662 00:37:44,529 --> 00:37:46,634 The President of the United States. 663 00:38:00,645 --> 00:38:01,623 Ladies and gentlemen... 664 00:38:01,713 --> 00:38:04,319 What are you going to do about today's incident? 665 00:38:07,786 --> 00:38:09,060 (MPS MURMURING) 666 00:38:12,724 --> 00:38:14,931 I wish there were words that could explain what happened... 667 00:38:14,993 --> 00:38:16,973 There are words! It was murder! 668 00:38:17,061 --> 00:38:18,165 You can't control your soldiers 669 00:38:18,263 --> 00:38:19,901 or your weapons! MAN: Hear, hear! 670 00:38:19,964 --> 00:38:21,238 ...on our soil with blood, sir. 671 00:38:21,299 --> 00:38:22,471 MAN 2: You're a murderer, sir. 672 00:38:22,567 --> 00:38:24,069 MAN 3: You're supposed to be our ally! 673 00:38:24,903 --> 00:38:26,314 MAN 4: Women and children! 674 00:38:26,404 --> 00:38:27,747 (MPS SHOUTING) 675 00:38:56,134 --> 00:38:58,375 CROWD: (CHANTING) No more drones! 676 00:39:05,610 --> 00:39:07,283 (INDISTINCT SHOUTING) 677 00:39:16,988 --> 00:39:17,989 Step forward. 678 00:39:20,325 --> 00:39:21,326 Reason for your visit? 679 00:39:22,293 --> 00:39:24,330 Delivering classified diplomatic documents. 680 00:39:25,830 --> 00:39:27,867 Sunglasses. Sorry. 681 00:39:42,747 --> 00:39:43,748 (WHIRRING) 682 00:39:54,158 --> 00:39:55,432 (BEEPING) 683 00:39:58,529 --> 00:39:59,906 Somethings not right. 684 00:40:03,101 --> 00:40:04,273 (WHISPERS) There's a problem. 685 00:40:04,702 --> 00:40:06,113 What's going on? 686 00:40:06,404 --> 00:40:08,748 All the information was uploaded on that file. 687 00:40:08,840 --> 00:40:10,547 Adrian says everything should check out. 688 00:40:14,545 --> 00:40:16,218 The ID's not working. 689 00:40:24,222 --> 00:40:26,202 Get out of there, Jack. Get out. 690 00:40:27,392 --> 00:40:28,928 I can't. I have to get into the embassy. 691 00:40:29,027 --> 00:40:30,472 (INDISTINCT SHOUTING) 692 00:40:36,200 --> 00:40:37,804 He's on the move. Call it in. 693 00:40:43,608 --> 00:40:45,417 CHLOE: Jack, they're sending security after you. 694 00:40:45,643 --> 00:40:47,213 MAN: Stop right there! (GRUNTING) 695 00:40:58,556 --> 00:41:00,297 (ALL SHOUTING) 696 00:41:08,499 --> 00:41:11,139 MAN: Heller is a killer! 697 00:41:13,404 --> 00:41:14,940 (WOMAN SCREAMING) (GUNSHOTS) 698 00:41:15,340 --> 00:41:18,253 They're shooting at us! They're shooting at us! Go! 699 00:41:19,277 --> 00:41:20,654 (PEOPLE SCREAMING) 700 00:41:20,745 --> 00:41:21,985 Go! 701 00:41:22,447 --> 00:41:23,448 Move! 702 00:41:23,748 --> 00:41:24,920 JACK: They're shooting at us! 703 00:41:25,249 --> 00:41:26,592 Move, move! 704 00:41:27,952 --> 00:41:29,090 Move! 705 00:41:32,623 --> 00:41:33,624 Bauer! 706 00:41:34,993 --> 00:41:36,028 MAN: Move, move! 707 00:41:49,941 --> 00:41:52,352 Bauer! Ripped By mstoll 50557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.