All language subtitles for ghosts.2021.s02e22.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,370 --> 00:00:09,220 Oh, Isaac, just who I was looking for. 2 00:00:09,419 --> 00:00:10,460 I have something for you. 3 00:00:10,660 --> 00:00:12,230 A gift for me? Whatever for? 4 00:00:12,429 --> 00:00:14,960 I just got the advance for your biography from the publisher 5 00:00:15,160 --> 00:00:17,230 and I wanted to give you something to say thank you. 6 00:00:17,429 --> 00:00:18,699 Ooh, classy move, babe. 7 00:00:18,899 --> 00:00:21,399 Can I open it since Isaac can't use his hands? 8 00:00:21,600 --> 00:00:22,600 I know Jay's offering to help, 9 00:00:22,800 --> 00:00:24,269 but it feels like he's rubbing it in. 10 00:00:24,469 --> 00:00:26,370 Oh... ! 11 00:00:26,570 --> 00:00:28,140 Nice, babe. A scented candle. 12 00:00:28,339 --> 00:00:29,879 Because they can smell. 13 00:00:30,079 --> 00:00:31,640 Mm. 14 00:00:31,839 --> 00:00:33,250 So how much was the advance? 15 00:00:33,450 --> 00:00:34,979 $20,000. 16 00:00:35,179 --> 00:00:37,380 My God. You could buy Delaware. 17 00:00:37,579 --> 00:00:40,020 Okay, hold on, Sam, you get $20,000 18 00:00:40,219 --> 00:00:42,159 and all Isaac gets is a candle? 19 00:00:42,359 --> 00:00:44,719 - Which cost... ? - $12. 20 00:00:44,920 --> 00:00:46,030 Plus tax. 21 00:00:46,229 --> 00:00:48,159 Sasappis brings up an interesting point. 22 00:00:48,359 --> 00:00:50,859 I am the subject of the book and your collaborator. 23 00:00:51,060 --> 00:00:54,170 Shouldn't I be entitled to half the compensation? 24 00:00:54,369 --> 00:00:56,740 Isaac thinks we should split the advance with him. 25 00:00:56,939 --> 00:00:59,369 A ghost wants $10,000? 26 00:00:59,619 --> 00:01:01,460 I stand with Isaac. 27 00:01:01,659 --> 00:01:03,090 You can't just exploit his labor 28 00:01:03,289 --> 00:01:05,689 - and take all the profits for yourself. - Agreed. 29 00:01:05,890 --> 00:01:07,829 He's not a child in your iron foundry. 30 00:01:08,030 --> 00:01:10,269 I mean, none of this would be happening 31 00:01:10,469 --> 00:01:11,500 if it weren't for Isaac. 32 00:01:11,700 --> 00:01:13,069 Ooh, she's about to surrender. 33 00:01:13,269 --> 00:01:14,739 Nigel, this must take you back. 34 00:01:14,939 --> 00:01:15,939 Okay, fine. 35 00:01:16,099 --> 00:01:17,769 Isaac, we can split the advance. 36 00:01:17,969 --> 00:01:19,439 Huzzah! 37 00:01:19,640 --> 00:01:21,109 We haven't been on a vacation in three years 38 00:01:21,310 --> 00:01:23,710 but now a ghost has $10,000. 39 00:01:23,909 --> 00:01:25,450 I can buy Rhode Island. 40 00:01:32,259 --> 00:01:33,870 Hello, Alberta. 41 00:01:34,909 --> 00:01:38,329 Okay, I know that you're mad about the whole 42 00:01:38,530 --> 00:01:40,629 "my son murdering you and me not telling you 43 00:01:40,829 --> 00:01:42,129 about it for a hundred years," but, 44 00:01:42,329 --> 00:01:44,469 but... how long do you intend to freeze me out? 45 00:01:44,670 --> 00:01:45,700 Flower, can you please tell Hetty 46 00:01:45,900 --> 00:01:47,099 I'm still not talking to her? 47 00:01:47,299 --> 00:01:50,939 Hetty, Alberta wants me to tell you that... 48 00:01:51,140 --> 00:01:52,210 Wait, I just had it. 49 00:01:52,409 --> 00:01:53,409 Never mind. 50 00:01:55,340 --> 00:01:57,280 - Hi. - Hi. 51 00:01:57,479 --> 00:01:59,219 I'm Sam, can I help you? 52 00:01:59,420 --> 00:02:00,519 I'm Kelsey Foster. 53 00:02:00,719 --> 00:02:02,250 Okay, this is gonna sound kind of weird, 54 00:02:02,450 --> 00:02:04,989 but my mom was an exotic dancer back in the '90s. 55 00:02:05,189 --> 00:02:06,390 I don't know where this is headed, 56 00:02:06,590 --> 00:02:07,620 but I like the way it started. 57 00:02:07,819 --> 00:02:08,860 Anyway, I only recently found out 58 00:02:09,060 --> 00:02:10,759 that she had a sort of office romance 59 00:02:10,960 --> 00:02:12,560 with a client named David Woodstone. 60 00:02:12,759 --> 00:02:14,000 That was my Uncle David. 61 00:02:14,199 --> 00:02:16,699 - And my boy. - Who dump your body in lake. 62 00:02:16,900 --> 00:02:18,199 - Just that one time. - Yeah, well, 63 00:02:18,400 --> 00:02:20,199 I think we're related because your Uncle David 64 00:02:20,400 --> 00:02:23,210 knocked up my mom, and then nine months later... ta-da. 65 00:02:23,409 --> 00:02:25,139 - Oh, my God! - Little family history, 66 00:02:25,340 --> 00:02:26,710 "ta-da" is actually what my mom used to yell 67 00:02:26,909 --> 00:02:28,180 when she would take her top off onstage. 68 00:02:28,379 --> 00:02:31,409 And I am now realizing what exotic dancer means. 69 00:02:31,610 --> 00:02:34,620 - So nice to have that in the gene pool. - This is amazing. 70 00:02:34,819 --> 00:02:37,219 I can't believe this. I hardly have any family. 71 00:02:37,420 --> 00:02:39,389 - I know, I'm so excited. - You should totally stay. 72 00:02:39,590 --> 00:02:41,090 We have some openings this weekend. 73 00:02:41,289 --> 00:02:42,729 And it's on the house. 74 00:02:42,930 --> 00:02:44,689 - So, you own this place? - Yeah. 75 00:02:44,889 --> 00:02:46,329 I inherited it a couple years ago 76 00:02:46,530 --> 00:02:49,129 from my Great Aunt Sophie, who was actually David's mom. 77 00:02:49,329 --> 00:02:53,170 Which would make Sophie this woman's grandmother. 78 00:02:53,370 --> 00:02:54,370 Yeah. 79 00:02:54,439 --> 00:02:56,039 That's actually why I'm here. 80 00:02:56,240 --> 00:02:58,569 See, the thing is, I'm actually more of a Woodstone 81 00:02:58,770 --> 00:02:59,979 than you are, turns out. 82 00:03:00,180 --> 00:03:02,110 What are you saying? 83 00:03:02,310 --> 00:03:03,909 You seem really cool, 84 00:03:04,110 --> 00:03:06,250 and I don't want this to affect our relationship, but... 85 00:03:06,449 --> 00:03:08,180 I think this house, 86 00:03:08,379 --> 00:03:09,990 technically, 87 00:03:10,189 --> 00:03:11,590 belongs to me. 88 00:03:13,060 --> 00:03:14,520 Hetty and Alberta... 89 00:03:14,719 --> 00:03:16,629 It's been a week and the rift between you guys 90 00:03:16,829 --> 00:03:18,129 is starting to affect the whole house. 91 00:03:18,329 --> 00:03:19,659 That's why we've asked you here today. 92 00:03:19,860 --> 00:03:20,930 In keeping with the bylaws 93 00:03:21,129 --> 00:03:22,770 outlined in the Woodstone Accords, 94 00:03:22,969 --> 00:03:26,099 we've decided to convene Ghost Court. I'm sorry, Ghost Court? 95 00:03:26,300 --> 00:03:27,770 When two or more ghosts have a conflict 96 00:03:27,969 --> 00:03:29,340 that there doesn't seem to be a resolution for, 97 00:03:29,539 --> 00:03:32,409 we convene a council to agree on an appropriate punishment 98 00:03:32,610 --> 00:03:33,810 so we can put the matter behind us. 99 00:03:34,009 --> 00:03:35,539 How wonderfully bureaucratic. 100 00:03:35,740 --> 00:03:36,740 Is this really necessary? 101 00:03:36,909 --> 00:03:38,079 Oh, it's necessary. 102 00:03:38,280 --> 00:03:40,750 It's time to pay the piper, Hetty Woodstone. 103 00:03:40,949 --> 00:03:43,650 Then it's official. Ghost Court is in session. 104 00:03:43,849 --> 00:03:45,819 Although, it is almost noon. 105 00:03:46,020 --> 00:03:47,659 Should we figure out what we're smelling for lunch first? 106 00:03:47,860 --> 00:03:49,120 Great point, uh... 107 00:03:49,319 --> 00:03:51,090 We smell lunch and then, Ghost Court is in session. 108 00:03:51,289 --> 00:03:54,259 Although, does an afternoon start feel like 109 00:03:54,460 --> 00:03:55,800 might get a little bit sleepy? 110 00:03:56,000 --> 00:03:57,129 Ah. 111 00:03:57,329 --> 00:03:58,329 Hit the ground running tomorrow. Great. 112 00:03:59,569 --> 00:04:01,969 The wheels of justice grind slowly. 113 00:04:02,169 --> 00:04:03,909 - So, what do we do here, Dan? - Well, look, 114 00:04:04,110 --> 00:04:05,639 if she's telling the truth, she has a claim. 115 00:04:05,840 --> 00:04:07,240 Now, that being said, there's a lot scammers. 116 00:04:07,439 --> 00:04:09,139 So, I'm gonna send my DNA guy up there. 117 00:04:09,340 --> 00:04:12,180 Absolute best in the biz. Does all of Jeter's stuff. 118 00:04:12,379 --> 00:04:13,550 Are you allowed to tell us that? 119 00:04:13,750 --> 00:04:15,219 Whoa, whoa, whoa! Who's the lawyer now, Jay? 120 00:04:15,419 --> 00:04:17,089 Okay? I love it. I love you. 121 00:04:17,290 --> 00:04:20,259 - He remind me of guy I knew who sold used longships. - Okay. 122 00:04:20,459 --> 00:04:21,560 Well, that's a relief. 123 00:04:21,759 --> 00:04:22,759 So, you think it's probably nothing? 124 00:04:22,759 --> 00:04:23,790 Well, you know what? Look. 125 00:04:23,990 --> 00:04:25,889 The only thing that does give me pause is 126 00:04:26,089 --> 00:04:27,699 our firm has been representing 127 00:04:27,899 --> 00:04:29,529 the Woodstone family for decades. 128 00:04:29,730 --> 00:04:31,069 And without getting into details, 129 00:04:31,269 --> 00:04:33,500 I do know that Davey Woodstone, let's just say, 130 00:04:33,699 --> 00:04:38,110 had... an enthusiasm for exotic dancers. 131 00:04:38,310 --> 00:04:39,310 Yeah, he did. 132 00:04:39,480 --> 00:04:41,509 Again, he dump your body in lake. 133 00:04:41,709 --> 00:04:44,050 Doesn't mean I can't be proud of my bro. 134 00:04:44,250 --> 00:04:45,379 Pizza oven. 135 00:04:45,579 --> 00:04:46,704 You got to use your money to buy a pizza oven. 136 00:04:46,850 --> 00:04:49,050 I've never been overly fond of pizza. 137 00:04:49,250 --> 00:04:51,790 Now a quail oven, though, is that a thing? 138 00:04:51,990 --> 00:04:53,990 You should donate the money. Save the narwhals. 139 00:04:54,189 --> 00:04:56,389 Screw that, get a new water heater. 140 00:04:56,590 --> 00:04:57,829 Let's party. 141 00:04:58,029 --> 00:05:00,399 Okay, thank you for your suggestions, 142 00:05:00,600 --> 00:05:01,759 but this is Isaac's money 143 00:05:01,959 --> 00:05:04,300 and I think he should spend it as he sees fit. 144 00:05:04,370 --> 00:05:05,529 Thank you, Nigel. 145 00:05:05,730 --> 00:05:07,040 And the truth is, 146 00:05:07,240 --> 00:05:09,069 I've already decided what I'm spending the money on. 147 00:05:09,269 --> 00:05:10,269 Oh. 148 00:05:10,269 --> 00:05:13,579 - A new daybed! - A new daybed? 149 00:05:13,680 --> 00:05:16,040 I saw it in a catalog for this emporium called 150 00:05:16,240 --> 00:05:17,949 the Pottery Barn, and I must have it. 151 00:05:18,149 --> 00:05:21,750 And this daybed would presumably sleep just one? 152 00:05:21,949 --> 00:05:24,319 Like your current daybed? 153 00:05:24,519 --> 00:05:25,889 I mean, I guess so. 154 00:05:26,089 --> 00:05:30,040 Mm. Well, that's just lovely! 155 00:05:31,879 --> 00:05:34,560 Okay, does anyone know what that was about? 156 00:05:34,759 --> 00:05:35,829 Isaac, don't you see? 157 00:05:36,029 --> 00:05:37,800 This daybed is not just a daybed. 158 00:05:38,000 --> 00:05:40,639 It's a sign that you don't want to get more serious. 159 00:05:40,840 --> 00:05:41,870 I recently had a girlfriend for a week, 160 00:05:42,069 --> 00:05:43,470 so I know what I'm talking about. 161 00:05:43,670 --> 00:05:46,170 I mean, I did just ask Nigel to move in. 162 00:05:46,370 --> 00:05:49,139 Yeah, to the mansion, but not into your room. 163 00:05:49,340 --> 00:05:52,620 And now by getting this new bed that only sleeps one, 164 00:05:52,819 --> 00:05:56,590 you're showing you're nowhere near making a real commitment. 165 00:05:56,790 --> 00:05:58,090 Which, honestly, 166 00:05:58,290 --> 00:06:01,920 I respect as a "hit it and quit it" kind of girl. 167 00:06:02,120 --> 00:06:03,259 Oh, dear. 168 00:06:03,459 --> 00:06:05,860 This money, it's complicating everything. 169 00:06:06,060 --> 00:06:07,829 I'd be better just washing my hands of it. 170 00:06:08,029 --> 00:06:09,199 Ironic. 171 00:06:09,399 --> 00:06:10,829 If you'd washed your hands 250 years ago, 172 00:06:11,029 --> 00:06:12,470 you wouldn't have pooped yourself to death. 173 00:06:12,670 --> 00:06:15,300 Thank you, Sass. 174 00:06:15,500 --> 00:06:16,970 Okay, so, 175 00:06:17,170 --> 00:06:18,740 inside this manila envelope 176 00:06:18,939 --> 00:06:21,339 are the results to Kelsey's DNA test. 177 00:06:21,540 --> 00:06:22,680 What is DNA? 178 00:06:22,879 --> 00:06:26,129 Stand for deoxyribonucleic acid. 179 00:06:26,930 --> 00:06:28,620 They explain on O.J. Simpson episode of 180 00:06:28,819 --> 00:06:29,949 How 'Bout Those Nineties. 181 00:06:30,240 --> 00:06:31,610 I just want to say, 182 00:06:31,810 --> 00:06:34,750 no matter what happens, Sam, we'll always be family. 183 00:06:34,949 --> 00:06:36,480 Thank you, Kelsey. 184 00:06:36,680 --> 00:06:38,649 But if this does go my way, 185 00:06:38,850 --> 00:06:39,850 is the furniture included? 186 00:06:39,889 --> 00:06:40,889 This was all here, right? 187 00:06:40,889 --> 00:06:41,949 Absolutely. 188 00:06:42,149 --> 00:06:43,149 Dude, whose lawyer are you? 189 00:06:43,290 --> 00:06:45,519 Well, technically I represent the Woodstone Estate. 190 00:06:45,659 --> 00:06:46,990 So I guess... Hey-oh! 191 00:06:47,189 --> 00:06:49,459 We're about to find out. 192 00:06:49,659 --> 00:06:51,230 - God, it's like an episode of Maury. - Who? 193 00:06:51,430 --> 00:06:54,329 TV show host also from '90s who reveal baby daddies 194 00:06:54,529 --> 00:06:56,569 and send problematic teens to boot camp. 195 00:06:56,769 --> 00:06:57,769 Oh, my. 196 00:06:57,769 --> 00:06:59,500 What? What is it? 197 00:06:59,709 --> 00:07:00,839 Wow. 198 00:07:01,040 --> 00:07:02,240 Oh, I mean, this is frustrating for y'all, 199 00:07:02,439 --> 00:07:04,910 but as an entertainer, I respect his showmanship. 200 00:07:05,110 --> 00:07:07,029 And the owner of the mansion is... 201 00:07:11,500 --> 00:07:13,649 Ooh, this guy's good. 202 00:07:13,850 --> 00:07:14,949 She's in this room. 203 00:07:15,149 --> 00:07:16,420 - Dan! - It's Kelsey, I'm sorry. 204 00:07:16,620 --> 00:07:17,620 It's Kelsey, it's Kelsey. 205 00:07:17,819 --> 00:07:20,910 Congratulations. 206 00:07:25,810 --> 00:07:27,199 I can't believe this. I finally get a cousin, 207 00:07:27,399 --> 00:07:29,470 and one day later, she's taking the house from us? 208 00:07:29,670 --> 00:07:31,399 What about us? We're going to lose you. 209 00:07:31,600 --> 00:07:34,970 Just when we finally got a Living who can serve us... 210 00:07:35,170 --> 00:07:36,909 See us. See us. 211 00:07:37,110 --> 00:07:38,579 Thor and I have a plan. 212 00:07:38,779 --> 00:07:39,879 You push Kelsey down the stairs. 213 00:07:40,079 --> 00:07:41,709 Either she dies and your problem is solved, 214 00:07:41,909 --> 00:07:43,579 or she can see ghosts, and then our problem is solved. 215 00:07:43,779 --> 00:07:45,920 Though we will miss you. 216 00:07:46,120 --> 00:07:47,449 Even though we now have Kelsey to help us. 217 00:07:47,649 --> 00:07:49,659 Okay, interesting development. 218 00:07:49,860 --> 00:07:51,259 Dan says Kelsey is willing to pay us 219 00:07:51,459 --> 00:07:53,759 a settlement to avoid dragging things out in court. 220 00:07:53,959 --> 00:07:56,060 Way less than what the house is worth, 221 00:07:56,259 --> 00:07:57,329 but at least we'd get something. 222 00:07:57,529 --> 00:07:58,930 I can't believe this is happening. 223 00:07:59,129 --> 00:08:01,069 Yeah, it's like the weirdest butterfly effect ever. 224 00:08:01,269 --> 00:08:03,839 Some '90s douche finance bro falls in love with a dancer 225 00:08:04,040 --> 00:08:05,839 at Scores and now we're out of a house. 226 00:08:06,040 --> 00:08:09,069 - Wait, what did he say? - Get over it, Trevor, you were all douches. 227 00:08:09,269 --> 00:08:10,639 No. No, no, no. Scores? 228 00:08:10,839 --> 00:08:12,810 Woodstone wouldn't have been at Scores. 229 00:08:13,009 --> 00:08:14,449 He got banned from there when he tried to get 230 00:08:14,649 --> 00:08:16,079 autographs from Gary Dell'Abate and Jeff the Drunk. 231 00:08:16,279 --> 00:08:18,350 - Jeff the Drunk? - From the Wack Pack? 232 00:08:18,550 --> 00:08:19,920 We got a Howard Stern fan in the house? 233 00:08:20,120 --> 00:08:21,389 Okay, so the ban happened in like... 234 00:08:21,589 --> 00:08:22,620 - Baba Booey. - Jay, please, 235 00:08:22,819 --> 00:08:24,319 I'm getting important information here. 236 00:08:24,519 --> 00:08:26,889 Trevor's saying that David Woodstone was banned from Scores. 237 00:08:26,990 --> 00:08:28,660 So, what are we saying here? 238 00:08:28,860 --> 00:08:30,829 That David Woodstone isn't actually the father? 239 00:08:31,029 --> 00:08:32,559 But how would we prove that? 240 00:08:32,769 --> 00:08:35,870 Short of asking the ghost of David Woodstone himself... 241 00:08:36,070 --> 00:08:38,000 Oh, right. That's what we should do. 242 00:08:38,200 --> 00:08:39,240 I wonder where he died. 243 00:08:39,440 --> 00:08:40,740 Do we think perhaps Kelsey 244 00:08:40,940 --> 00:08:43,039 might spring for the upgraded cable television package? 245 00:08:43,240 --> 00:08:44,240 I'm sorry, 246 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 but we must emotionally gird ourselves 247 00:08:45,610 --> 00:08:47,149 - for a Sam-free future. - Okay. 248 00:08:47,350 --> 00:08:49,210 According to his obituary, 249 00:08:49,409 --> 00:08:51,019 he died in Upstate New York 250 00:08:51,220 --> 00:08:52,889 at a gentlemen's club. 251 00:08:53,090 --> 00:08:55,850 Ooh, gentlemen's club. That sounds classy. 252 00:08:56,049 --> 00:08:58,690 Just hope he didn't get sucked off. 253 00:09:01,159 --> 00:09:02,559 Ugh. Of course this is where he died. 254 00:09:02,759 --> 00:09:03,960 This place is so depressing. 255 00:09:04,159 --> 00:09:06,259 I've seen more depressing. 256 00:09:06,460 --> 00:09:09,500 On TV. I've never been to a strip club. 257 00:09:09,700 --> 00:09:12,500 Check it out, Schmitty, new talent. 258 00:09:12,700 --> 00:09:13,919 Excuse me? 259 00:09:14,860 --> 00:09:16,879 W-Wait... Are you a ghost? 260 00:09:17,080 --> 00:09:19,710 No. Are you David Woodstone? 261 00:09:19,909 --> 00:09:20,909 Uh-huh. 262 00:09:21,049 --> 00:09:23,080 I'm your descendent. We're related. 263 00:09:23,279 --> 00:09:26,250 - You mean, he's actually here? - It would appear so. 264 00:09:26,450 --> 00:09:28,190 Wow, we're so lucky he didn't go up to heaven. 265 00:09:28,389 --> 00:09:31,110 This isn't heaven? 266 00:09:32,639 --> 00:09:34,129 In summation, 267 00:09:34,330 --> 00:09:37,629 for a hundred years, Hetty's been pretending to be my friend. 268 00:09:37,830 --> 00:09:40,129 Withholding the truth about how I died. 269 00:09:40,330 --> 00:09:41,929 This was a century 270 00:09:42,129 --> 00:09:43,669 of betrayal. 271 00:09:43,870 --> 00:09:44,970 And I hope this court remembers that 272 00:09:45,169 --> 00:09:46,649 when it comes time to sentence her. 273 00:09:47,559 --> 00:09:49,220 Hetty, do you deny these charges? 274 00:09:50,230 --> 00:09:51,230 I do not. 275 00:09:51,379 --> 00:09:55,649 But I ask that the court consider the following. 276 00:09:55,850 --> 00:10:01,149 The Hetty of a hundred years ago stayed silent for many reasons. 277 00:10:01,350 --> 00:10:04,490 But the Hetty that stands before you today did not. 278 00:10:04,690 --> 00:10:07,090 Thanks to women like Alberta and Flower 279 00:10:07,289 --> 00:10:09,429 and Samantha and a washing machine, 280 00:10:09,629 --> 00:10:11,759 - I have changed. - Aw. 281 00:10:11,960 --> 00:10:13,929 In my time, women were competition. 282 00:10:14,129 --> 00:10:15,799 But I now know that they are friends. 283 00:10:16,000 --> 00:10:17,070 And I couldn't sit back 284 00:10:17,269 --> 00:10:18,840 and let my friend Alberta believe 285 00:10:19,039 --> 00:10:20,809 her sister had killed her, no matter the cost to me. 286 00:10:21,009 --> 00:10:23,090 And I know that may not change the way you feel... 287 00:10:24,289 --> 00:10:26,409 ... but I am deeply sorry, Alberta. 288 00:10:26,610 --> 00:10:28,279 Wow. 289 00:10:28,480 --> 00:10:30,779 Not sure how the washing machine got mixed up in all that, 290 00:10:30,980 --> 00:10:32,149 but still I was moved. 291 00:10:32,350 --> 00:10:34,320 The washing machine gave her an orgasm. 292 00:10:34,519 --> 00:10:36,289 Oh, cheese and crackers. 293 00:10:36,490 --> 00:10:37,919 Now, Alberta, you have a choice. 294 00:10:38,120 --> 00:10:40,289 You can accept Hetty's apology, 295 00:10:40,490 --> 00:10:41,559 put this matter behind us, 296 00:10:41,759 --> 00:10:43,129 house harmony restored. 297 00:10:43,330 --> 00:10:44,929 Or we can move to the punishment phase. 298 00:10:45,129 --> 00:10:47,070 - Punishment phase. - Are you sure? 299 00:10:47,269 --> 00:10:48,769 You can take some time to think about it. 300 00:10:48,970 --> 00:10:51,370 Punishment phase. Your girl wants blood. 301 00:10:51,570 --> 00:10:55,009 I'm just vexed by this Nigel situation. 302 00:10:55,210 --> 00:10:57,240 Moving in together as a ghost is different 303 00:10:57,440 --> 00:10:59,009 than moving in together as a Living. 304 00:10:59,210 --> 00:11:00,779 The stakes are much higher. 305 00:11:00,980 --> 00:11:02,509 I mean, what if things go south? 306 00:11:02,710 --> 00:11:05,580 I will be heartbroken for eternity. 307 00:11:05,779 --> 00:11:09,149 Taking chance at love always carry risk. 308 00:11:09,350 --> 00:11:11,590 Like when I catch Danish man with cousin. 309 00:11:11,789 --> 00:11:14,259 We disembowel the Dane and force him to march 310 00:11:14,460 --> 00:11:16,490 until entrails wrap around tree. 311 00:11:16,690 --> 00:11:19,259 - Okay. - For him, 312 00:11:19,460 --> 00:11:20,769 risk not work out. 313 00:11:20,970 --> 00:11:23,399 But sometimes risk do work out. 314 00:11:23,600 --> 00:11:24,769 Like with Thor and Flower. 315 00:11:24,970 --> 00:11:26,299 Isaac, 316 00:11:26,500 --> 00:11:27,909 relationships are like sharks. 317 00:11:28,110 --> 00:11:30,779 Either they move forward or they die. 318 00:11:30,980 --> 00:11:32,580 That's from a Woody Allen movie. 319 00:11:32,779 --> 00:11:34,580 And that guy knows relationships. 320 00:11:34,779 --> 00:11:36,649 Did you ever move in with anyone? 321 00:11:36,850 --> 00:11:39,820 Almost. Once. 322 00:11:40,019 --> 00:11:41,450 She wanted to get engaged first. 323 00:11:41,649 --> 00:11:43,120 She wanted that commitment. 324 00:11:43,320 --> 00:11:45,759 I was only in my 30s, had my whole life ahead of me. 325 00:11:45,960 --> 00:11:48,429 I thought. 326 00:11:48,629 --> 00:11:52,049 Very funny, because actually die soon after. 327 00:11:53,820 --> 00:11:56,990 You two have been very helpful. 328 00:11:59,639 --> 00:12:01,909 Hmm. Strip club sushi. 329 00:12:02,110 --> 00:12:04,679 It shouldn't look good. But it does. 330 00:12:04,879 --> 00:12:06,379 That's what I thought, man. 331 00:12:06,580 --> 00:12:08,279 Before it killed me. 332 00:12:08,480 --> 00:12:09,809 So, this chick just shows up out of the blue 333 00:12:10,019 --> 00:12:12,120 - and says she's my daughter? - Pretty much. 334 00:12:12,320 --> 00:12:13,690 But there's something off about her story. 335 00:12:13,889 --> 00:12:14,889 How old is she? 336 00:12:14,990 --> 00:12:16,450 She was born in '97. 337 00:12:16,649 --> 00:12:18,490 No, she can't be mine. 338 00:12:18,690 --> 00:12:20,159 I've been shooting blanks since '93. 339 00:12:20,360 --> 00:12:23,159 Oh, okay. What happened in '93? 340 00:12:23,360 --> 00:12:25,659 I dipped my balls into a scalding hot coffee pot. 341 00:12:28,120 --> 00:12:29,299 Why? 342 00:12:29,500 --> 00:12:30,970 Uh, my boy Ari said that I wouldn't, so... 343 00:12:31,169 --> 00:12:34,309 - Freaking love that guy. - Okay, this is huge. 344 00:12:34,509 --> 00:12:36,940 So she definitely can't be your kid. 345 00:12:37,139 --> 00:12:38,740 - No. - Uh, excuse me. 346 00:12:38,940 --> 00:12:40,649 You might want to tell your husband 347 00:12:40,850 --> 00:12:43,850 that sushi was on top of a stripper last night at a bachelor party. 348 00:12:44,049 --> 00:12:46,049 Babe, they got all-you-can-eat sushi. 349 00:12:46,250 --> 00:12:48,769 It's better than you'd think. 350 00:12:52,240 --> 00:12:53,629 Matters are on my mind, 351 00:12:53,630 --> 00:12:57,100 and we must speak. Let me get right to it. 352 00:12:57,299 --> 00:13:01,029 Nigel, it seems apparent that you wish for us to move in together. 353 00:13:01,230 --> 00:13:04,470 You read my storm-out correctly, Captain Higgintoot. 354 00:13:04,669 --> 00:13:05,840 I don't know how else to say this, 355 00:13:06,039 --> 00:13:07,539 but I fear that our relationship is not 356 00:13:07,740 --> 00:13:10,830 at the stage in which I would feel comfortable cohabitating. 357 00:13:12,230 --> 00:13:13,509 I see. 358 00:13:13,710 --> 00:13:17,669 So let's take our relationship to that stage. 359 00:13:18,470 --> 00:13:19,700 I'm sorry? 360 00:13:21,340 --> 00:13:23,889 Now it is I who gasp. 361 00:13:24,090 --> 00:13:25,259 Nigel... 362 00:13:25,460 --> 00:13:26,909 Yes, Isaac? 363 00:13:27,909 --> 00:13:29,529 Will you make me 364 00:13:29,730 --> 00:13:33,570 the happiest ghost on the entire property? 365 00:13:33,769 --> 00:13:34,799 No. 366 00:13:35,000 --> 00:13:36,330 I will make you the second happiest. 367 00:13:36,529 --> 00:13:39,870 Get up so I can look my fiancรฉ in the eye. 368 00:13:40,070 --> 00:13:41,740 Oh, my only regret is that I lack the ability 369 00:13:41,940 --> 00:13:44,080 to physically place a ring on this finger. 370 00:13:44,279 --> 00:13:47,879 You've already embedded a shiny metal object deep in my heart. 371 00:13:48,080 --> 00:13:50,649 You're referring to the bullet I killed you with. 372 00:13:50,850 --> 00:13:52,350 Or, as Samantha would say, 373 00:13:52,549 --> 00:13:53,549 our meet cute. 374 00:13:53,649 --> 00:13:57,320 So, we can move in together now? 375 00:13:57,519 --> 00:13:58,720 My fiancรฉ? 376 00:13:58,919 --> 00:14:00,559 Absolutely. 377 00:14:00,759 --> 00:14:02,690 Oh, and I'll ask Samantha if we can just use 378 00:14:02,889 --> 00:14:04,500 one of the extra guest rooms. 379 00:14:04,700 --> 00:14:06,399 If she says no, I'll tell her she's being homophobic. 380 00:14:06,600 --> 00:14:07,799 It gets stuff done. 381 00:14:08,000 --> 00:14:10,070 And perhaps we can use that money of yours 382 00:14:10,269 --> 00:14:12,039 to buy a king-sized bed. 383 00:14:12,240 --> 00:14:13,440 That might be nice. 384 00:14:13,639 --> 00:14:14,639 Yeah, nothing better than a king. 385 00:14:14,809 --> 00:14:16,669 Oh, I see what you did there. 386 00:14:16,870 --> 00:14:18,809 It's hard to beat me in a battle of wits. 387 00:14:19,009 --> 00:14:21,649 Well, a battle of armies on the other hand... 388 00:14:21,850 --> 00:14:23,549 We will have fun. 389 00:14:23,750 --> 00:14:25,750 We've reached a verdict. 390 00:14:25,950 --> 00:14:28,149 Henrietta Woodstone, for your crimes, 391 00:14:28,350 --> 00:14:31,190 you are hereby sentenced to banishment in the woods 392 00:14:31,389 --> 00:14:32,889 for a period of one year. 393 00:14:33,090 --> 00:14:34,730 A year? 394 00:14:34,929 --> 00:14:37,600 Thor only got three days for chopping Peter in half. 395 00:14:37,799 --> 00:14:39,629 Ended up staying entire week. 396 00:14:39,830 --> 00:14:43,200 Bonded with family of beetles that taught me life lessons. 397 00:14:43,399 --> 00:14:46,100 Wow. A year. Y'all don't mess around. 398 00:14:46,299 --> 00:14:48,120 It is quite harsh. 399 00:14:49,120 --> 00:14:51,480 But I accept my fate. 400 00:14:51,679 --> 00:14:54,480 And do not worry about me. 401 00:14:54,679 --> 00:14:56,450 When the weather turns I shall take shelter 402 00:14:56,649 --> 00:14:59,080 in the old outhouse we reserved for the help 403 00:14:59,279 --> 00:15:00,590 and foreign-born guests. 404 00:15:00,789 --> 00:15:01,789 Hey, guys. 405 00:15:01,820 --> 00:15:03,059 Did you hear the big news? 406 00:15:03,259 --> 00:15:04,860 Isaac and Nigel are engaged. 407 00:15:06,419 --> 00:15:07,730 - What? - Yes. 408 00:15:07,929 --> 00:15:09,429 They're moving in together, the whole megillah. 409 00:15:09,629 --> 00:15:11,259 That's incredible. We should all celebrate 410 00:15:11,460 --> 00:15:12,860 after Thor dumps Hetty in the woods. 411 00:15:13,059 --> 00:15:14,059 Wait, what? 412 00:15:14,850 --> 00:15:16,269 She's been convicted by the Ghost Court. 413 00:15:16,470 --> 00:15:17,500 Thor, take her away. 414 00:15:17,700 --> 00:15:19,070 Can't it just wait a moment? 415 00:15:19,269 --> 00:15:21,669 I would like to take part in the celebrations. 416 00:15:21,870 --> 00:15:24,110 You celebrate with beetle friends now. 417 00:15:26,139 --> 00:15:27,860 Wait. 418 00:15:28,860 --> 00:15:29,860 Uh... 419 00:15:30,009 --> 00:15:31,620 So, like... 420 00:15:31,820 --> 00:15:35,289 can I still meet up with Hetty for our daily walks? 421 00:15:35,490 --> 00:15:38,419 Yeah, that's not really how the whole banishment thing works. 422 00:15:38,620 --> 00:15:39,820 What about conjugal visits? 423 00:15:41,860 --> 00:15:44,629 Not in this situation, obviously. 424 00:15:44,830 --> 00:15:46,000 But if I ever get banished 425 00:15:46,200 --> 00:15:48,100 and there's a Swedish bikini team ghost 426 00:15:48,100 --> 00:15:50,240 that I'm schtupping? 427 00:15:50,440 --> 00:15:51,740 There is no outside contact allowed. 428 00:15:51,940 --> 00:15:55,509 So like, I can't even watch TV with her sometimes? 429 00:15:55,710 --> 00:15:57,809 Who am I gonna make my naughty Momoa comments to? 430 00:15:58,009 --> 00:16:00,379 I'm around and ready to objectify that man. 431 00:16:00,580 --> 00:16:01,679 It's not the same. 432 00:16:01,879 --> 00:16:03,850 You said you wanted her punished, Alberta. 433 00:16:04,049 --> 00:16:05,049 I think. 434 00:16:05,179 --> 00:16:06,549 - Sometimes I hear things. - Yeah. 435 00:16:06,750 --> 00:16:08,950 But I don't want to go a whole year without... 436 00:16:09,149 --> 00:16:10,149 my friend. 437 00:16:10,289 --> 00:16:13,129 Well, you could forgive her. 438 00:16:13,330 --> 00:16:16,009 That would allow the court to vacate her sentence. 439 00:16:16,809 --> 00:16:20,169 Okay, I might be able to forgive you, Hetty. 440 00:16:20,370 --> 00:16:22,799 But I want something if you're going to stay in this house. 441 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Anything. 442 00:16:24,139 --> 00:16:27,000 Well, if Isaac's moving in with Nigel, 443 00:16:27,210 --> 00:16:29,210 then you've got that big room all to yourself. 444 00:16:29,409 --> 00:16:32,309 So how about I get your room, and you move in with Flower? 445 00:16:32,509 --> 00:16:33,679 New roomie? 446 00:16:33,879 --> 00:16:36,909 I'm gonna braid your hair while you're sleeping. 447 00:16:38,379 --> 00:16:39,379 Well, what's it gonna be, Hetty? 448 00:16:39,580 --> 00:16:40,950 Flower or the woods? 449 00:16:41,149 --> 00:16:43,960 If I could just see if the outhouse still has a roof. 450 00:16:44,159 --> 00:16:45,289 - Seriously? - Fine. 451 00:16:45,490 --> 00:16:48,480 Fine. Thank you, Alberta. 452 00:16:49,440 --> 00:16:50,830 I truly am sorry. 453 00:16:51,029 --> 00:16:52,259 I know. 454 00:16:52,460 --> 00:16:54,669 And it's a good thing you've embraced female friendships 455 00:16:54,870 --> 00:16:57,299 'cause you're going to get a lot of practice with Flower. 456 00:16:57,500 --> 00:16:58,600 Oh, oh, oh... 457 00:16:58,799 --> 00:17:00,070 Do you want to be the engine or the caboose 458 00:17:00,070 --> 00:17:01,309 in the massage train? 459 00:17:01,509 --> 00:17:02,769 It just doesn't even make any sense. 460 00:17:02,970 --> 00:17:04,410 There's only the two of us. 461 00:17:04,609 --> 00:17:06,880 Not every conversation has to make sense. 462 00:17:07,079 --> 00:17:08,950 We're gonna have so much fun! 463 00:17:09,150 --> 00:17:10,750 Yay! 464 00:17:10,950 --> 00:17:13,150 Ooh, God. 465 00:17:13,349 --> 00:17:15,619 So he was shooting blanks? 466 00:17:15,819 --> 00:17:16,950 That makes so much sense! 467 00:17:17,150 --> 00:17:18,490 That's why he was always raw-dogging it. 468 00:17:18,690 --> 00:17:22,160 A life without consequences. 469 00:17:22,359 --> 00:17:23,630 What a gift. 470 00:17:23,829 --> 00:17:26,859 So, how he die in strip club? 471 00:17:27,059 --> 00:17:29,369 I like to say I died in a motorboating accident. 472 00:17:29,569 --> 00:17:33,440 I had an aneurism with my head pressed between two boobs. 473 00:17:33,640 --> 00:17:35,890 I didn't ask. 474 00:17:36,759 --> 00:17:38,509 So, you wanted to talk about my offer? 475 00:17:38,710 --> 00:17:40,349 Yeah, uh, we did. 476 00:17:40,549 --> 00:17:43,549 We just thought before we make our final decision, 477 00:17:43,750 --> 00:17:45,420 we want to do another DNA test, 478 00:17:45,619 --> 00:17:46,619 just to be sure. 479 00:17:46,720 --> 00:17:48,819 Okay, why? 480 00:17:49,019 --> 00:17:50,420 Because we've recently uncovered evidence 481 00:17:50,619 --> 00:17:53,160 that suggests David Woodstone was sterile. 482 00:17:53,359 --> 00:17:54,890 We're not accusing you of anything. 483 00:17:55,089 --> 00:17:56,529 We just want you to take another test 484 00:17:56,730 --> 00:17:58,150 from a different company. 485 00:17:59,279 --> 00:18:01,400 Dan, what should I do? 486 00:18:01,599 --> 00:18:02,829 Why is she asking him? 487 00:18:03,029 --> 00:18:04,700 Why is she asking you? 488 00:18:04,900 --> 00:18:06,900 - I have no idea. - Dan, you said this would work. 489 00:18:07,099 --> 00:18:09,210 Okay, clearly, this woman is having 490 00:18:09,410 --> 00:18:11,309 - some sort of a mental breakdown. - No, I'm not. 491 00:18:11,509 --> 00:18:12,740 He said he'd give me $10,000 492 00:18:12,940 --> 00:18:14,549 - if I pretended to be your cousin. - What?! 493 00:18:14,750 --> 00:18:15,910 Dan, you were in on this? 494 00:18:16,109 --> 00:18:17,220 - No! - Yes! 495 00:18:17,420 --> 00:18:18,579 Normally, I would stand up and confront you, 496 00:18:18,779 --> 00:18:20,519 but I ate strip club sushi, and... 497 00:18:20,720 --> 00:18:22,650 my stomach's not feeling so good right now. 498 00:18:22,849 --> 00:18:25,259 So, why don't you tell us what's going on? 499 00:18:25,460 --> 00:18:27,329 Okay, you know what? Fine. 500 00:18:27,529 --> 00:18:29,289 Recently, I was contacted 501 00:18:29,490 --> 00:18:31,559 by a major hotel chain with an offer to buy your home 502 00:18:31,759 --> 00:18:33,670 for way over market value. 503 00:18:33,869 --> 00:18:35,869 Simultaneously, the New York Knicks 504 00:18:36,069 --> 00:18:38,140 have been blowing some very large second half leads. 505 00:18:38,339 --> 00:18:40,640 Yeah, they're resting their starters, it's driving me nuts. 506 00:18:40,839 --> 00:18:43,339 But that is not what we're talking about right now. 507 00:18:43,539 --> 00:18:45,279 So, you were trying to trick us into selling you our house 508 00:18:45,480 --> 00:18:47,549 for basically nothing so you could turn it around 509 00:18:47,750 --> 00:18:48,910 and sell it at a huge profit, 510 00:18:49,109 --> 00:18:51,079 all to pay off some gambling debts? 511 00:18:51,279 --> 00:18:52,279 Well summarized, babe. 512 00:18:52,450 --> 00:18:54,250 That's all water under the bridge, okay? 513 00:18:54,450 --> 00:18:55,589 What is important is, 514 00:18:55,789 --> 00:18:58,119 there is a very substantial offer on the table 515 00:18:58,319 --> 00:19:00,359 for your house from the Four Seasons. 516 00:19:00,559 --> 00:19:01,930 Now, look. 517 00:19:02,130 --> 00:19:04,099 There is no one better to help you navigate 518 00:19:04,299 --> 00:19:06,230 that tricky sale than your man Dan. 519 00:19:06,430 --> 00:19:08,430 - No! - Get out of our house! 520 00:19:08,630 --> 00:19:09,630 Both of youse. 521 00:19:09,829 --> 00:19:10,869 When you say, "Get out of our house," 522 00:19:11,069 --> 00:19:12,470 do you mean after my free weekend stay? 523 00:19:12,670 --> 00:19:14,240 Just go! 524 00:19:14,440 --> 00:19:17,630 I'd walk you to the door, but I am afraid to stand up. 525 00:19:23,470 --> 00:19:25,220 Thank you for coming with me to get Pepto Bismol. 526 00:19:25,221 --> 00:19:27,119 You're welcome. 527 00:19:27,319 --> 00:19:29,849 - I can't believe we almost lost the house. - But we didn't, babe. 528 00:19:30,049 --> 00:19:32,019 Your dead uncle dipped his balls in a pot of coffee 529 00:19:32,220 --> 00:19:34,890 - and everything turned out fine. - Yeah, that's true. 530 00:19:35,089 --> 00:19:36,759 - It was scary though. - Yeah. 531 00:19:36,960 --> 00:19:38,329 And just to be clear, 532 00:19:38,529 --> 00:19:40,059 we're not gonna take the offer from the Four Seasons? 533 00:19:40,259 --> 00:19:42,470 - Come on, we could never leave the ghosts. - Yeah. 534 00:19:42,670 --> 00:19:45,440 I love those stupid invisible bastards. 535 00:19:45,640 --> 00:19:47,369 Think about how much our lives have changed 536 00:19:47,569 --> 00:19:48,970 in these past two years. 537 00:19:49,170 --> 00:19:53,009 Each one of the ghosts has come to mean so much to me. 538 00:19:53,210 --> 00:19:54,809 I never had a lot of family. 539 00:19:55,009 --> 00:19:56,849 But the truth is, 540 00:19:57,049 --> 00:20:00,180 these days we're surrounded by family. 541 00:20:00,380 --> 00:20:01,619 And yes, they can be frustrating 542 00:20:01,819 --> 00:20:04,119 and demanding and childish. 543 00:20:05,690 --> 00:20:07,119 But I've also seen them grow. 544 00:20:07,319 --> 00:20:12,329 Seen them be loving and giving and sweet. 545 00:20:12,529 --> 00:20:14,599 And the thing is, 546 00:20:14,799 --> 00:20:16,630 for as much as we help them, 547 00:20:16,631 --> 00:20:19,039 they've made our lives so much richer. 548 00:20:19,240 --> 00:20:23,240 Not in the financial sense, but sure. 549 00:20:23,440 --> 00:20:25,480 I just can't imagine not having them around. 550 00:20:25,680 --> 00:20:27,680 Yeah, I feel the same way. 551 00:20:27,880 --> 00:20:28,880 I mean... 552 00:20:28,880 --> 00:20:30,750 Oh, my God. 553 00:20:30,950 --> 00:20:31,970 What? 554 00:20:33,740 --> 00:20:35,589 I think one of the ghosts just got sucked off. 555 00:20:35,789 --> 00:20:37,250 What? Who? 556 00:20:37,460 --> 00:20:39,319 I have no idea. 557 00:20:39,519 --> 00:20:42,440 I hope it's Trevor. 558 00:20:44,000 --> 00:20:49,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.